\id OBA Chinese-Simplified Script: Chinese Union New Punctuation 1989 \h 俄巴底亚书 \toc1 俄巴底亚书 \toc2 俄巴底亚书 \mt1 俄巴底亚书 \s5 \c 1 \q1 \p \v 1 \pn 俄巴底亚\pn*得了耶和华的默示。 \s1 耶和华要惩罚以东 \q1 论\pn 以东\pn*说: \q1 我从耶和华那里听见信息, \q1 并有使者被差往列国去, \q1 \add 说\add*:起来吧, \q1 一同起来与\pn 以东\pn*争战! \q1 \v 2 我使你—\pn 以东\pn*在列国中为最小的, \q1 被人大大藐视。 \q1 \s5 \v 3 住在山穴中、居所在高处的啊, \q1 你因狂傲自欺, \q1 心里说:谁能将我拉下地去呢? \q1 \v 4 你虽如大鹰高飞, \q1 在星宿之间搭窝, \q1 我必从那里拉下你来。 \q1 这是耶和华说的。 \b \q1 \s5 \v 5 盗贼若来在你那里, \q1 或强盗夜间而来— \q1 你何竟被剪除— \q1 岂不偷窃直到够了呢? \q1 摘葡萄的若来到你那里, \q1 岂不剩下些葡萄呢? \q1 \v 6 \pn 以扫\pn*\add 的隐密处\add*何竟被搜寻? \q1 他隐藏的宝物何竟被查出? \q1 \s5 \v 7 与你结盟的都送你上路,直到交界; \q1 与你和好的欺骗你,且胜过你; \q1 与你一同吃饭的设下网罗陷害你; \q1 在你心里毫无聪明。 \q1 \v 8 耶和华说:到那日, \q1 我岂不从\pn 以东\pn*除灭智慧人? \q1 从\pn 以扫山\pn*除灭聪明人? \q1 \v 9 \pn 提幔\pn*哪, \q1 你的勇士必惊惶, \q1 甚至\pn 以扫山\pn*的人都被杀戮剪除。 \s1 以东受罚的原因 \q1 \s5 \v 10 因你向兄弟\pn 雅各\pn*行强暴, \q1 羞愧必遮盖你, \q1 你也必永远断绝。 \q1 \v 11 当外人掳掠\pn 雅各\pn*的财物, \q1 外邦人进入他的城门, \q1 为\pn 耶路撒冷\pn*拈阄的日子, \q1 你竟站在一旁,像与他们同伙。 \q1 \s5 \v 12 你兄弟遭难的日子, \q1 你不当瞪眼看着; \q1 \pn 犹大\pn*人被灭的日子, \q1 你不当因此欢乐; \q1 他们遭难的日子, \q1 你不当说狂傲的话。 \q1 \v 13 我民遭灾的日子, \q1 你不当进他们的城门; \q1 他们遭灾的日子, \q1 你不当瞪眼看着他们受苦; \q1 他们遭灾的日子, \q1 你不当伸手抢他们的财物; \q1 \v 14 你不当站在岔路口剪除他们中间逃脱的; \q1 他们遭难的日子, \q1 你不当将他们剩下的人交付\add 仇敌\add*。 \s1  神要审判万国 \q1 \s5 \v 15 耶和华降罚的日子临近万国。 \q1 你怎样行,\add 他\add*也必照样向你行; \q1 你的报应必归到你头上。 \q1 \v 16 你们\pn 犹大\pn*人在我圣山怎样喝了\add 苦杯\add*, \q1 万国也必照样常常地喝; \q1 且喝且咽,他们就归于无有。 \s1 以色列的胜利 \q1 \s5 \v 17 在\pn 锡安山\pn*必有逃脱的人, \q1 那山也必成圣; \q1 \pn 雅各\pn*家必得原有的产业。 \q1 \v 18 \pn 雅各\pn*家必成为大火; \q1 \pn 约瑟\pn*家必为火焰; \q1 \pn 以扫\pn*家必如碎秸; \q1 火必将他烧着吞灭。 \q1 \pn 以扫\pn*家必无余剩的。 \q1 这是耶和华说的。 \b \q1 \s5 \v 19 南地的人必得\pn 以扫山\pn*; \q1 高原的人必得\pn 非利士\pn*地, \q1 也得\pn 以法莲\pn*地和\pn 撒马利亚\pn*地; \q1 \pn 便雅悯\pn*人必得\pn 基列\pn*。 \q1 \s5 \v 20 在\pn 迦南\pn*人中被掳的\pn 以色列\pn*众人 \q1 \add 必得地\add*直到\pn 撒勒法\pn*; \q1 在\pn 西法拉\pn*中被掳的\pn 耶路撒冷\pn*人 \q1 必得南地的城邑。 \q1 \v 21 必有拯救者上到\pn 锡安山\pn*,审判\pn 以扫山\pn*; \q1 国度就归耶和华了。