vi_tn/dan/12/10.md

1.7 KiB

Thông tin tổng quát:

Thiên sứ tiếp tục nói với Đa-ni-ên.

Nhiều người sẽ được thanh tẩy, phiếu trắng và tinh luyện

Chính Đức Giê-hô-va sẽ thanh tẩy. Cả ba tư này căn bản có ý nghĩa như nhau. Cách dịch khác: "Đức Giê-hô-va sẽ thanh tẩy, phiếu trắng và tinh luyện nhiều người" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://vi/ta/man/translate/figs-doublet)

Tinh luyện

Làm sạch bằng cách loại bỏ những thứ không thuộc về nó

Nhưng những kẻ ác sẽ hành động gian ác

Những kẻ ác sẽ làm điều gian ác và tội lỗi.

Không kẻ ác nào hiểu được

Kẻ ác không thể hiểu được những hiểu biết thuộc linh.

Nhưng những người khôn sáng sẽ hiểu

Ở đây chỉ về những người khôn ngoan trong việc vâng theo Đức Giê-hô-va thì sẽ hiểu.

tế lễ thiêu hằng hiến … được lập lên

Vua phương bắc là người chấm dứt việc dâng tế lễ đền thờ. Cách dịch khác: "vua phương Bắc dẹp tế lễ thiêu hằng hiến và lập lên điều ghê tởm gây ra cảnh hoan vu" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

điều ghê tởm gây ra cảnh hoan vu

Ở đây chỉ về hình tượng làm cho đền thờ hoan vu, tức là nó sẽ làm cho Đức Chúa Trời lìa bỏ đền thờ. Xem cách đã dịch ở DAN11:31

1,290 ngày

“Ngày” ở đây chỉ về một khoảng thời gian, thường chỉ về ngày nhưng cũng có thể chỉ về năm. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-numbers)