vi_tn/gen/33/18.md

1.1 KiB

Thông Tin Tổng Quát:

Ở đây bắt đầu một phần mới của câu chuyện. Tác giả mô tả Gia-cốp đã làm gì sau khi nghỉ ngơi tại Su-cốt.

Khi Gia-cốp đi từ Pha-đan A-ram

"Sau khi Gia-cốp rời khỏi Pha-đan A-ram"

Khi Gia-cốp … ông đến … ông đóng trại

Ở đây chỉ nhắc đến Gia-cốp vì ông là người lãnh đạo gia đình. Ngụ ý rằng gia đình ông đi cùng ông. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

Ông đóng trại gần

"ông dựng trại gần"

Miếng đất

"mảnh đất"

Ha-mô

Đây là tên của một người nam. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

cha của Si-chem

Si-chem là tên của một thành phố và cũng là tên người.

Một trăm

"100" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-numbers)

Ên Ên-lô-hê Y-sơ-ra-ên

Người dịch có thể thêm vào ghi chú: “Tên Ên Ên-lô-hê Y-sơ-ra-ên có nghĩa là “Đức Chúa Trời là Chúa của Y-sơ-ra-ên”. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)