# Tiếng đứa trẻ “Tiếng của đứa bé trai”. Từ “tiếng” ở đây chỉ về âm thanh của đứa bé khóc hoặc nói. Gợi ý dịch: "tiếng của Ích-ma-ên" (UDB) (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Thiên sức của Đức Chúa Trời "sức giả từ Đức Chúa Trời’ hoặc “sứ giả của Đức Chúa Trời” # Từ trên trời “Trời” ở đây là nơi Chúa ngự. # Có chuyện gì với con vậy "Có chuyện gì vậy” hoặc “Tại sao con khóc” # Tiếng của đứa nhỏ tại chỗ nó đang nằm Từ “tiếng” chỉ về tiếng khóc hoặc tiếng nói của đứa trẻ. Gợi ý dịch: "tiếng của đứa trẻ nằm đằng kia" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Đứa đứa trẻ lên "đỡ đứa trẻ đứng dậy" # Ta sẽ khiến nó trở thành một dân lớn Khiến Ích-ma-ên trở thành một dân lớn có nghĩa là Đức Chúa Trời sẽ cho ông nhiều con cháu, và họ sẽ trở thành một dân lớn. Gợi ý dịch: "Ta sẽ khiến dòng dõi của nó trở thành một dân lớn” hoặc “Ta sẽ khiến nó trở nên tổ phụ của một dân lớn" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])