# Thiên sứ của Đức Giê-hô-va Xem phần chú thích cho cụm từ này ở [GEN 16:7](./07.md). # Kìa "Nhìn kìa” hoặc “Hãy nghe” hoặc ‘Hãy chú ý” # Sinh một con trai "Sinh một con trai" # Ngươi hãy gọi nó "ngươi hãy đặt tên nó”. Từ “ngươi” chỉ về A-ga. # Ích-ma-ên, vì Đức Giê-hô-va đã lắng nghe Người dịch có thể thêm vào ghi chú “tên gọi ‘Ích-ma-ên’ nghĩa là ‘Đức Chúa Trời lắng nghe’”. # Nỗi khốn khổ Nàng khốn khổ vì đau buồn và phải chịu đựng. # Đứa trẻ sẽ như một con lừa rừng Đây không phải là một lời nhục mạ. Nó có thể có nghĩa là Ích-ma-ên sẽ độc lập và mạnh mẽ như một con lừa rừng. Gợi ý dịch: "Đứa trẻ sẽ giống như một con lừa rừng giữa mọi người" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # nó sẽ chống lại mọi người "nó sẽ là kẻ thù của mọi người" # mọi người sẽ chống lại nó "mọi người sẽ là kẻ thù của nó" # Nó sẽ ở tách biệt khỏi Cũng có nghĩa là “Nó sẽ sống thù nghịch với". # Anh em "bà con" hoặc "họ hàng"