vi_tn/psa/021/007.md

23 lines
987 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-04-16 20:39:40 +00:00
# Qua sự thành tín với giao ước của Đấng Chí Cao
"vì Đấng Chí Cao thành tín với giao ước của Ngài"
# Người sẽ không bị dao động
Có thể dịch ở dạng chủ động.
Gợi ý dịch: "sẽ không ai lật đổ vua" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Tay người sẽ bắt
Từ "tay" ở đây chỉ về quyền lực.
Gợi ý dịch: "Quyền lực của người sẽ bắt" hoặc "Người sẽ mạnh mẽ bắt lấy" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Tay người … ghét người
Có thể tất cả từ "người" ở đây là 1) chỉ về vị vua hoặc 2) chỉ về Đức Chúa Trời.
# Tay phải người sẽ bắt lấy những kẻ ghét người
Vế này cùng nghĩa với vế đầu của câu, nó nhấn mạnh rằng Đức Chúa Trời sẽ ban cho vua năng lực để ngăn chặn kẻ thù. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism]])