25 lines
795 B
Markdown
25 lines
795 B
Markdown
|
# Thông tin chung:
|
||
|
|
||
|
Đức Giê-hô-va tiếp tục trả lời Ha-ba-cúc.
|
||
|
|
||
|
# Kìa!
|
||
|
|
||
|
Từ "Kìa!" ở đây đang nhấn mạnh cho những ý tiếp theo.
|
||
|
|
||
|
# Kẻ thèm muốn không có sự ngay thẳng trong nó… những kẻ trai trẻ ngạo mạn…. nó sẽ
|
||
|
|
||
|
Đức Giê-hô-va phán với dân Canh-đê như thể họ là một người.
|
||
|
|
||
|
# Hắn tập trung mọi nước và quy tụ muôn dân về cho mình
|
||
|
|
||
|
Câu nầy dùng hai cách khác nhau để nói về cùng một ý. “Hắn tập trung mọi dân từ mọi nước lại” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism]]) "Hắn” chỉ về dân Canh-đê như một người.
|
||
|
|
||
|
# tập trung
|
||
|
|
||
|
"tập hợp”
|
||
|
|
||
|
# mọi… mọi
|
||
|
|
||
|
một số rất lớn (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|