883 lines
71 KiB
Plaintext
883 lines
71 KiB
Plaintext
|
\id ROM
|
||
|
\ide UTF-8
|
||
|
\h Rom
|
||
|
\toc1 Rom
|
||
|
\toc2 Rom
|
||
|
\toc3 rom
|
||
|
\mt Rom
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\c 1
|
||
|
\cl Sapta 1
|
||
|
\p
|
||
|
\v 1 Mi Pol, mi wanpela aposel na wokman bilong Jisas Krais, em i singautim long kamap aposel, na em i makim mi long autim gutnius bilong God.
|
||
|
\v 2 Em dispela gutnius em i bin promise pastaim tru long maus bilong ol profet i stap pinis long buk bilong God,
|
||
|
\v 3 Em i gutnius bilong Pikinini Man bilong em, bai i kamap long lain tumbuna bilong Devit wankain olsem ol narapela man.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 4 Long taim God i kirapim em long ples bilong ol dai man, ol i tokaut olsem em i strongpela Pikinini Bilong God long strong bilong Holi Spirit, em Jisas Krais Bikpela bilong yumi.
|
||
|
\v 5 Long em tasol, yumi kisim pinis marimari na wok aposel olsem bai olgeta manmeri long graun i ken bilip long Jisas, na bihainim tok bilong em.
|
||
|
\v 6 Namel long ol dispela lain manmeri bilong graun, yupela tu God i singautim long stap lain bilong Jisas Krais.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 7 Dispela pas i go long yupela olgeta lain i stap long Rom, tasol God i givim bel na singautim yupela pinis long kamap lain manmeri bilong em. Bai marimari na bel isi bilong God Papa na Bikpela bilong yumi Jisas Krais i ken i stap wantaim yupela.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 8 Pastaim tru, mi tok tenkyu long God bilong mi insait long Jisas Krais long yupela olgeta, long wanem, bilip bilong yupela i tokaut long olgeta hap bilong graun.
|
||
|
\v 9 Long wanem, God em i helpim bilong mi, na long em mi mekim wok bilong em insait long spirit bilong mi, long gutnius bilong pikinini bilong em, mi oltaim i save toktok long God long yupela.
|
||
|
\v 10 Olgeta taim mi save askim insait long beten bilong mi olsem, sapos em i laik bilong God na i gat sampela rot, bai mi ken kam na lukim yupela.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 11 Mi i gat bikpela laik tru long kam lukim yupela, na bai mi ken givim yupela sampela presen bilong Holi Spirit bilong strongim yupela.
|
||
|
\v 12 Mi laik bai bilip bilong yupela i givim strong long mi, na bilip bilong mi i ken givim strong long yupela tu.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 13 Nau, mi no laikim bai yupela ol brata i ting olsem, mi gat tingting long kam lukim yupela (tasol sampela samting i pasim rot bilong mi inap nau), bai mi ken kisim sampela kaikai namel long yupela wankain olsem long ol arapela lain.
|
||
|
\v 14 Mi i gat dinau long ol Grik, na long ol lain bilong narapela hap, na long ol man i gat gutpela save na ol man i nogat gutpela save tu.
|
||
|
\v 15 Olsem na long mi, mi redi tasol long autim gutnius long yupela lain i stap long Rom.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 16 Long wanem, mi no sem long dispela gutnius, dispela gutnius em i Strong bilong God long kisim bek olgeta manmenri i bilip long em, pastaim long ol Juda na bihain long ol Grik.
|
||
|
\v 17 Long wanem, insait long dispela stretpela pasin bilong God i kamap ples klia, long wanpela mak bilong bilip i go long narapela mak bilong bilip, olsem tok i stap "Ol stretpela man ol bai i stap laip long pasin bilong bilip."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 18 Long wanem, belhat bilong God i kamap ples klia long ol lain i mekim pasin bilong god giaman na pasin i no stret, na insait long pasin i no stretpela, ol i holim bek tok tru.
|
||
|
\v 19 Dispela i olsem, ol samting bilong God i bin kamap ples klia long ol. Long wanem, God i bin mekim tingting bilong ol i kamap klia olgeta.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 20 Long dispela, ol gutpela pasin bilong em i stap hait i kamap ples klia, na em ol pasin olsem, strong bilong em i stap oltaim oltaim, na ol pasin bilong God yet, ol i bin lukim pinis long taim em i bin wokim dispela graun, na insait long olgeta samting em i bin wokim. Olsem na ol i nogat wanpela tok long mekim long taim bilong kot.
|
||
|
\v 21 Dispela i olsem, ol i save long God, tasol ol i no givim biknem long God na tu ol i no tok tenkyu long em. Tasol, ol i kamap longlong insait long tingting nogut bilong ol na bel bilong ol i nogat gutpela save, na i pulap long tudak.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 22 Ol i tok olsem ol i gat gutpela save na tingting, tasol ol i kamap longlong pinis.
|
||
|
\v 23 Ol i senisim lait bilong God i no save bagarap, i kamap olsem pasin na piksa bilong ol samting i save bagarap, olsem ol piksa bilong man na ol pisin na ol wel abus i gat 4-pela lek na ol samting i save raun long bel bilong ol.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 24 Olsem na God i givim ol pasin bilong mangal long bel bilong ol na long ol pasin i doti, na bai ol i ken mekim sem pasin long bodi bilong ol, namel long ol yet.
|
||
|
\v 25 Em ol i bin senisim tok tru bilong God i go kamap olsem tok giaman, na ol i lotu na mekim wok bilong ol samting God i bin wokim long en, na ol i no lotu long man i bin wokim ol dispela samting, em God, man bai i kisim biknem oltaim oltaim. i tru.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 26 Long dispela as, God i givim baksait long ol i ken bihainim bel bilong ol long mekim sem pasin, olsem meri i lusim man na maritim meri namel long ol yet.
|
||
|
\v 27 Olsem tasol, man tu i lusim pasin bilong man i maritim meri na bel bilong ol i kirap moa yet wantaim pasin mangal bilong marit namel long ol yet. Dispela ol man husat i bin mekim dispela sem pasin, ol i bin kisim kot bilong ol pinis long dispela pasin nogut bilong ol.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 28 Long wanem, ol i no luksave long God i stap namel long ol, olsem na bai ol i ken mekim ol pasin i no stret.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 29 Ol i pulap tru long ol pasin i no stret, na pasin nogut na pasin bilong laikim samting bilong narapela lain, na pasin bilong laik lukim ol narapela lain i kisim bagarap. Ol i pulap tru long ol pasin olsem, bikpela mangal long samting bilong narapela na kilim narapela na kros pait wantaim narapela na giaman long kisim ol samting na, tingting long pasin nogut tasol.
|
||
|
\v 30 Ol i lain bilong tok baksait, na bagarapim nem bilong narapela, na ol i no save laikim God. Ol i lain bilong soim strong bilong ol, na daunin ol narapela na ol i save apim ol yet. Ol i lain bilong kamapim ol kainkain pasin nogut na ol i save sakim tok bilong papamama bilong ol.
|
||
|
\v 31 Ol i nogat luksave, na ol man bai i nogat bilip long ol, na ol i nogat pasin bilong laikim, na ol i nogat pasin bilong marimari tu.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 32 Ol i save long lo bilong God olsem, husat ol lain i mekim ol dispela pasin bai dai. Tasol, ol i no mekim ol dispela pasin tasol, nogat ol i wanbel na givim luksave long ol lain i mekim ol dispela pasin tu.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\c 2
|
||
|
\cl Sapta 2
|
||
|
\p
|
||
|
\v 1 Olsem na yupela bai i nogat tok long mekim long kot, yupela husat i save skelim narapela, wanem samting yu skelim long narapela em yu kotim yu yet. Long wanem, yupela husat i save skelim narapela, em yupela tu i save mekim wankain pasin.
|
||
|
\v 2 Tasol yumi save olsem kot bilong God em i kamap em i tok tru long husat man i save mekim ol dispela kain pasin.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 3 Tasol yu tingim dispela, yu husat i save skelim ol narapela i save mekim ol dispela wankain pasin. Bai yupela inap abrusim Kot Bilong God?
|
||
|
\v 4 Yupela i ting olsem, gutpela pasin na i no bekim pei hariap na isi isi em i liklik samting? Yupela i no save olsem gutpela pasin bilong em i laik bai yu tanim bel?
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 5 Tasol yupela i go abrusim mak bilong strongim bel na bel bilong yupela i no laik long tanim bel, em yupela i bungim pei nogut bilong yupela yet i stap long dei bilong kisim pei nogut, em dispela dei bilong stretpela kot bilong God i kamap ples klia.
|
||
|
\v 6 Em bai bekim pei inap long pasin wanwan man i mekim:
|
||
|
\v 7 long husat i save mekim ol gutpela pasin bilong amamas na i stap gut na stret, em bai givim laip i stap oltaim.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 8 Tasol long ol man husat i save tingim ol yet, i no bihainim tok tru na i bihainim pasin i no stret, pei nogut na belhat bai kam.
|
||
|
\v 9 God bai givim bikpela hevi na bagarap i kam long olgeta manmeri husat i mekim pasin nogut, long ol Juda pastaim na long ol Grik tu.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 10 Tasol amamas, gutpela sindaun na bel isi bai i kam long olgeta man husat i save mekim gutpela pasin, long ol Juda pastaim na long ol Grik tu.
|
||
|
\v 11 Long wanem God i save mekim wankain pasin tasol bilong laikim olgeta man.
|
||
|
\v 12 Olsem tasol ol man i mekim sin na lo i no stap, ol bai kisim bagarap maski lo i no i stap ol man i mekim sin aninit long lo, bai ol i kisim kot aninit long lo.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 13 I no ol man husat i harim tok bilong lo i kamap stretpela long ai bilong God, tasol ol man husat i bihainim lo bai ol i kamap stretpela man.
|
||
|
\v 14 Long wanem ol arapela man i nogat lo, i bihainim tingting bilong ol yet na bihainim lo, em ol yet i stap lo bilong ol yet, maski ol i nogat lo.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 15 Long dispela pasin, ol i soim olsem ol pasin lo i tok long en, ol i raitim pinis long bel bilong ol. Tingting bilong ol i kamap witnes bilong ol na tingting bilong ol bai i kotim o helpim ol
|
||
|
\v 16 na long God tu. Dispela bai i kamap long dei taim God bai skelim hait pasin bilong ol man bihainim dispela Gutnius bilong Jisas Krais mi autim.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 17 Tasol sapos yupela i kolim yupela yet olsem ol Juda na sanap long lo na kisim biknem long God,
|
||
|
\v 18 na save long laik na luksave long wanem em i nambawan tru long wanem yupela i kisim save long lo,
|
||
|
\v 19 na yupela i gat strongpela tingting olsem, yupela i stap man bilong soim rot long ol ai pas na yupela i stap lait bilong ol man i stap long tudak,
|
||
|
\v 20 na stap man bilong stretim ol longlong, tisa bilong ol liklik pikinini na yupela i save gut long lo na tok i tru, olsem wanem, dispela i givim hevi long stap bilong yupela?
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 21 Yupela i save skulim ol narapela, yupela i no skulim yupela yet? Yupela i save autim tok long noken stil, yupela i no save stil tu?
|
||
|
\v 22 Yupela i save tokim ol narapela long noken pamuk, yupela i no save mekim pasin pamuk? Yupela i no save laikim god giaman, yupela i no save stil insait long tempel?
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 23 Yupela i save litimapim yupela yet long lo, yupela i no daunim nem bilong God long pasin bilong brukim lo?
|
||
|
\v 24 Long yupela tasol na ol narapela lain i save tok bilas long nem bilong God, olsem tok i stap long buk.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 25 Pasin bilong katim skin i helipim yupela sapos yupela i bihainim lo, tasol sapos yupela i brukim lo, pasin bilong katim skin bilong yupela i olsem yupela i no bin katim skin.
|
||
|
\v 26 Sapos husat i no katim skin na i bihanim pasin bilong lo, bai dispela i mekim em i kamap olsem em i katim skin?
|
||
|
\v 27 Na man i no save long katim skin i bihainim lo, inap em i kotim yupela? Dispela em i olsem, yupela i gat lo na yupela i katim skin, tasol yupela i brukim lo.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 28 Long wanem em i no lain Juda long autsait long bodi, pasin bilong katim skin i no bilong autsait long bodi.
|
||
|
\v 29 Tasol em i bilong Juda long insait na katim skin em i bilong bel, insait long spirit, i no long pas. Tok amamas long kain man olsem i no kam long man tasol long God.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\c 3
|
||
|
\cl Sapta 3
|
||
|
\p
|
||
|
\v 1 Olsem na wanem ol gutpela samting bai ol Juda lain i kisim? Na wanem ol gutpela kaikai bilong katim skin bilong ol?
|
||
|
\v 2 Dispela i bikpela tru long olgeta rot. Pastaim tru, ol Juda lain i kisim pinis kamapim tok hait bilong God.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 3 Olsem wanem sapos sampela lain Juda i nogat bilip? Dispela pasin bilong nogat bilip bilong ol bai i mekim tok tru bilong God i samting nating?
|
||
|
\v 4 Em bai i no inap kamap olsem. Nogat, ol bai i painimaut olsem God i tru olgeta, na ol manmeri i kamap ol lain bilong giaman. Olsem, rait bilong tok i stap pinis olsem, "Yu bai soim stretpela pasin long tok bilong yu na bai yu win long taim bilong kot."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 5 Tasol, ol pasin i no stretpela bilong yumi i soim stretpela pasin bilong God, bai yumi tok wanem? Bai yumi tok olsem God i no mekim stretpela pasin long putim belhat bilong em long yumi? (Mi mekim dispela kain tok long pasin bilong yumi ol man).
|
||
|
\v 6 Em i noken kamap olsem. Long wanem rot, bai God i kotim ol manmeri bilong graun?
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 7 Tasol, sapos tok tru bilong God insait long tok giaman bilong mi i kamapim bikpela tok amamas i go long God, long wanem as na mi wok long kisim kot olsem wanpela sinman?
|
||
|
\v 8 Long wanem, yumi ken tok, olsem tasol ol i bin mekim ol giaman toktok long yumi i go long ol narapela, sampela i tok yumi bin mekim tok olsem, "Larim yumi mekim pasin nogut na long dispela rot, gutpela i ken kam?" Pasin bilong kot antap long ol dispela lain i stret olgeta.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 9 Wanem nau? Yumi yet bai painim ol rot bilong abrusim? Nogat tru. Long wanem, yumi bin kotim olgeta lain pinis, ol lain Juda na Grik wantaim olsem ol i stap aninit long sin.
|
||
|
\v 10 Dispela tok i stap pinis long buk bilong God i olsem, "Nogat wanpela i stretpela, nogat tru.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 11 I nogat wanpela i gat save. Nogat wanpela i save painim God.
|
||
|
\v 12 Olgeta i bin givim baksait pinis. Olgeta i kamap olsem samting nating. I nogat wanpela i save mekim gutpela pasin, nogat tru."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 13 Nek bilong ol i olsem wanpela hul matmat i op i stap. Tan bilong ol i gat giaman i stap. Long maus bilong ol i gat poisin bilong sek i stap.
|
||
|
\v 14 Maus bilong ol i pulap long ol toktok i pait tumas na bilong bagarapim narapela.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 15 "Lek bilong ol i save go hariap long pasin bilong kapsaitim blut bilong narapela.
|
||
|
\v 16 'Pasin bilong bagarapim na kamapim hevi i stap long rot bilong ol.
|
||
|
\v 17 'Dispela lain i nogat save long wanpela rot bilong i stap bel isi.
|
||
|
\v 18 'Long ai bilong ol stret ol i nogat save long pasin bilong pret long God."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 19 Nau yumi save olsem, wanem samting lo i tok, em i toktok i go long ol lain husat i stap aninit long lo. Dispela i kamap olsem, bai olgeta maus i mas pas, na olgeta manmeri long graun i mas sanap long kot bilong God.
|
||
|
\v 20 Dispela i olsem, nogat wanpela man o meri bai i kamap stretpela long ai bilong God long wok bilong lo. Long wanem, insait long lo sin i kamap ples klia.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 21 Tasol nau, autsait long lo, stretpela pasin bilong God i kamap ples klia. Dispela, em lo na ol profet i kamap olsem witnes.
|
||
|
\v 22 Em i olsem, stretpela pasin bilong God long rot bilong bilip long Jisas Krais i kam long husat i bilip. Long wanem, i nogat pasin bilong skelim ol lain.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 23 Long wanem, olgeta manmeri i bin mekim sin pinis na ol i no inap long kam klostu long glori bilong God,
|
||
|
\v 24 Na ol i abrusim kot pinis, i no long wanpela wok ol i bin mekim. Nogat. Ol i bin kamap stret long marimari bilong God, Krais Jisas i dai na baim bek yupela fri tru.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 25 Long wanem, God i givim Krais Jisas olsem man bilong kisim bek yumi insait long pasin bilong bilip long blut bilong em. God i givim Krais olsem ofa bilong soim yumi stretpela kot bilong em, olsem God i lusim ol sin bilong bipo
|
||
|
\v 26 Insait long pasin bilong stap isi. Dispela olgeta i kamap long soim stretpela pasin bilong em long taim bilong yumi nau. Dispela i olsem, em i ken soim ples klia olsem em i stretpela, na em bai i tok olsem ol i orait long abrusim kot long bilip bilong ol long Jisas.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 27 Olsem na pasin bilong litimapim nem bilong em yet? I nogat olgeta. Long wanem as? Long ol wok? Nogat, tasol long pasin bilong bilip.
|
||
|
\v 28 Nau yumi ken pinisim tok olsem, God i mekim ol manmeri i abrusim kot na kamap stretpela long bilip tasol, i no long wok bilong lo.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 29 O God em i God bilong ol Juda tasol? Em tu i no God bilong ol arapela lain? Yes, Em i God bilong ol arapela lain tu.
|
||
|
\v 30 Sapos tru God em i wanpela, em bai i kisim bek ol lain husat i katim skin bilong ol na ol lain husat i no bin katim skin bilong ol insait long pasin bilong bilip tasol.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 31 Olsem na bai yumi rausim lo insait long pasin bilong bilip? Em bai i no inap kamap olsem! Nogat, tasol bai yumi holim lo tu.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\c 4
|
||
|
\cl Sapta 4
|
||
|
\p
|
||
|
\v 1 Bai yumi tok wanem long Abraham, husat em i tumbuna bilong yumi long bodi i painim?
|
||
|
\v 2 Sapos Abraham i bin kamap stretpela man long wok em i bin mekim, orait em bai i gat as long litimapim nem bilong em yet, tasol i no long ai bilong God.
|
||
|
\v 3 Buk bilong God i tok wanem? "Abraham i bilip long God na long dispela tasol em i kamap stretpela man."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 4 Long man husat i wok, pe em i kisim i no olsem wanpela presen, nogat dispela em i pe bilong wok em i bin mekim.
|
||
|
\v 5 Tasol man husat i no mekim wanpela wok tasol em i bilip long dispela man husat i mekim ol man i no save long God i kamap stretpela, bilip bilong em i mekim em i kamap stretpela man.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 6 David tu i givim blesing long man husat God i mekim em i kamap stretpela man, i no long wok em i mekim.
|
||
|
\v 7 Em i tok olsem, "Husat man ol pasin nogut na sin bilong em God i lusim pinis, em i ken amamas.
|
||
|
\v 8 Husat man Bikpela i no holim sin bilong em i stap, i ken amamas.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 9 Olsem na dispela blesing i kam long ol lain i katim skin bilong ol tasol o long ol lain i no katim skin bilong ol tu? Yumi tok olsem, "Bilip i mekim Abraham i kamap stretpela man."
|
||
|
\v 10 Dispela i kamap olsem wanem? Taim Abraham i stap olsem man i katim skin bilong em o man i no katim skin bilong em? I no long taim em i katim skin bilong em, tasol long taim em i no bin katim skin bilong em.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 11 Abraham i bin kisim mak bilong katim skin. Dispela em i mak bilong stretpela pasin bilong bilip em bin i gat pinis taim em i stap yet olsem man i no bin katim skin bilong em. Dispela mak em i olsem, em i kamap papa bilong olgeta lain husat i bilip, maski ol i no katim skin bilong ol. Dispela i mekim ol i kamap stretpela man.
|
||
|
\v 12 Dispela tu i olsem, Abraham i no kamap papa bilong ol lain i katim skin na ol lain i no katim skin tasol, nogat, husat ol i bihainim lek mak bilong bilip bilong papa bilong yumi Abraham long taim em i no katin skin yet.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 13 Tok promis i go long Abraham wantaim lain tumbuna bilong em i olsem, em bai kisim olgeta hap bilong graun na dispela i no kam long pasin bilong bihainim lo, tasol long stretpela pasin bilong bilip.
|
||
|
\v 14 Sapos ol lain i bihainim lo ol bai i kisim olgeta samting, bilip i kamap samting nating na promis bai i no inap kamap.
|
||
|
\v 15 Lo i kisim belhat i kam, sapos i nogat lo i stap, bai nogat sin.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 16 Olsem na long pasin bilong bilip, insait long marimari, promis bai i go long ol tubuna bilong Abraham i no long husat i stap aninit long lo tasol, nogat, em bilong ol lain i gat bilip olsem Abraham. Em i papa bilong yumi olgeta,
|
||
|
\v 17 olsem tok i stap pinis, "Mi mekim yu i kamap papa bilong planti lain." Abraham i stap klostu long husat em i gat bilip long en, em i dispela God husat i save givim laip long dai man na tok na ol samting i no kamap i kamap.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 18 Maski Abraham i go lapun pinis em i gat bikpela bilip tru long God long samting bai i kamap bihain. Olsem na em i kamap papa bilong planti lain manmeri olsem tok em i bin harim pinis, "Olsem tasol bai ol tumbuna bilong yu i kamap."
|
||
|
\v 19 Em i no slek long bilip. Abraham i luksave olsem, bodi bilong em i no inap long karim pikinini ( long wanem, em i klostu long 100 krismas pinis). Em tu i luksave olsem, bilum bilong pikinini long bel bilong Sera i no inap long karim pikinini.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 20 Tasol long promis bilong God, Abraham i no suruk na i gat tupela tingting. Tasol em i stap strong long bilip na litimapim nem bilong God.
|
||
|
\v 21 Em bin i gat strongpela tingting olsem, wanem promis God i mekim, em inap long kamapim.
|
||
|
\v 22 Olsem na dispela i mekim em i kamap stretpela man.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 23 Dispela tok ol i raitim i no bilong gutpela bilong em tasol, nogat, long stretpela pasin bilong em.
|
||
|
\v 24 Dispela tok i bilong yumi tu husat bai i bilip na kamap stretpela long God husat i kirapim Jisas, Bikpela bilong yumi long dai.
|
||
|
\v 25 Dispela em husat ol i bin givim em i go bilong i dai long pasin nogut bilong yumi na i kirap bek long mekim yumi i kamap stretpela man.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\c 5
|
||
|
\cl Sapta 5
|
||
|
\p
|
||
|
\v 1 Long taim, God i bin kisim bek yumi long pasin bilong bilip, yumi stap wanbel wantaim God insait long Bikpela bilong yumi Jisas Krais.
|
||
|
\v 2 Long em tasol, yumi i inap long i go long em insait long pasin bilong bilip, long marimari bilong em yumi sanap long en. Yumi amamas long strongpela tingting God i givim yumi, long bihainim dispela strongpela tingting olsem, yumi bai skelim Glori bilong God wantaim em.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 3 I no long dispela tasol, nogat, mipela i gat bikpela amamas tru long hevi mipela i karim. Mipela i save olsem, pasin bilong karim hevi i save kamapim pasin bilong i stap strong yet long taim bilong hevi.
|
||
|
\v 4 Pasin bilong stap strong long taim bilong hevi, i save kamapim pasin bilong kisim save tru, na pasin bilong kisim save tru i save kamapim pasin i gat strongpela tingting long samting bai i kamap bihain taim,
|
||
|
\v 5 dispela strongpela tingting i no save givim yumi bel hevi, nogat, long wanem, laikim bilong God i bin kapsait i go insait pinis long bel bilong yumi long wok bilong Holi Spirit, God i givim yumi long en.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 6 Taim yumi stap olsem ol lain i nogat strong, long taim bilong em yet, Krais i dai long ol lain i no save long God.
|
||
|
\v 7 Long wanem, wanpela bai i no inap i dai long kisim bek wanpela stretpela man. Em i olsem, ating bai wanpela i laik i dai bilong kisim bek wanpela gutpela man.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 8 Tasol God i soim laikim bilong em long yumi, long wanem, taim yumi stap sinman yet, Krais i dai long yumi.
|
||
|
\v 9 Na olsem, nau yumi kamap stretpela lain long blut bilong Jisas, dispela blut bai i mekim yumi i abrusim belhat bilong God.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 10 Olsem, sapos taim yumi i stap birua bilong God yet, na em i mekim yumi i stap wanbel wantaim em long dai bilong Pikinini man bilong em, na moa yet, em i mekim yumi i stap wanbel wantaim God, na em i kisim bek yumi long laip bilong Jisas.
|
||
|
\v 11 I no long dispela tasol nogat, yumi ken amamas tru long God insait long Bikpela bilong yumi Jisas Krais, long em yumi nau i stap wanbel wantaim God.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 12 Olsem na, long wanpela man, sin i kam long dispela graun, long dispela rot tasol dai i kam long sin. Na dai i go long olgeta manmeri long wanem, olgeta manmeri i bin mekim sin.
|
||
|
\v 13 Olsem long taim bilong lo, sin i stap long ples graun, tasol i nogat toktok bilong sin taim i nogat lo.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 14 Olsem tasol, dai i kamap bos long taim bilong Adam i kam inap long taim bilong Moses, na tu antap long ol lain husat i no bin mekim wankain sin, olsem Adam i bin sakim Tok bilong God, em i piksa bilong husat bai i kam bihain.
|
||
|
\v 15 Tasol em i olsem, dispela presen bilong God i no wankain olsem pasin bilong sin. Sapos, sin bilong wanpela i kisim dai i kam long planti, amamas moa bai marimari bilong God na presen bilong marimari long wanpela man, em, Jisas Krais bai i pulap long planti lain.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 16 Long wanem, dispela presen i no kaikai bilong dispela wanpela husat i sin. Long narapela sait, pasin bilong lus long kot na kisim bagarap i kam long sin bilong wanpela man. Tasol long narapela sait, dispela presen i mekim yumi i winim kot na kamap stretpela i kam bihain long planti pasin bilong sin.
|
||
|
\v 17 Sapos long sin bilong wanpela, dai i bosim em, hamas moa husat ol i kisim dispela marimari, i pulap tru na presen bilong stretpela i bosim laip bilong wanpela man, Jisas Krais.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 18 Olsem na, long sakim tok bilong wanpela man, olgeta lain manmeri i lus pinis long kot, olsem tasol, long stretpela bilong wanpela man, olgeta manmeri i kamap stretpela na kisim laip.
|
||
|
\v 19 Long pasin bilong sakim tok bilong wanpela man, olgeta i kamap sin manmeri, wankain tasol, long pasin bilong bihainim tok bilong wanpela man, olgeta manmeri bai kamap stretpela.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 20 Tasol, lo i kam wantaim, olsem na sin bai i pulap. Tasol wanem hap sin i pulap, marimari bai i pulap moa yet.
|
||
|
\v 21 Em i kamap olsem, taim sin i bosim pasin bilong dai, marimari bai i bosim stretpela pasin bilong laip i stap oltaim oltaim, insait long Jisas Krais Bikpela bilong yumi.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\c 6
|
||
|
\cl Sapta 6
|
||
|
\p
|
||
|
\v 1 Olsem na bai yumi tok wanem? Bai yumi mekim sin yet na bai marimari i pulap moa yet?
|
||
|
\v 2 Em i no olsem. Yumi i dai pinis long sin, bilong wanem na bai yumi i stap yet long pasin bilong sin?
|
||
|
\v 3 Yupela i no save olsem, ol man i baptais insait long Krais Jisas, em ol i baptais i go insait long dai bilong em?
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 4 Ol i planim yumi wantaim em, insait long baptais yumi dai. Dispela i kamap olsem Krais i kirap bek long dai long strong bilong Papa, olsem tasol bai yumi ken wokabaut long nupela laip.
|
||
|
\v 5 Sapos yumi pas wantaim em long dai bilong em, bai yumi pas wantaim em tu long kirap bek bilong em.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 6 Yumi save long dispela olsem, olpela man bilong yumi i dai wantaim em long diwai kros, olsem na dispela bodi bilong sin bai i bagarap olgeta. Dispela i kamap olsem bai yumi i no moa stap wokboi bilong sin.
|
||
|
\v 7 Man husat i dai, tok i tok olsem, em i kamap stretpela olgeta na i nogat sin.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 8 Tasol sapos yumi dai wantaim Krais, yumi bilip olsem bai yumi i stap laip tu wantaim em.
|
||
|
\v 9 Yumi save olsem Krais i kirap bek long dai na em i no inap dai gen. dai i no moa bosim em.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 10 Olsem na long dai, em i dai long sin na em i dai wanpela taim tasol. Olsem na dispela laip em i stap, em i bilong God.
|
||
|
\v 11 Olsem tasol, yupela tu i mas lukim yupela yet olsem yupela i dai pinis long sin, tasol yupela i stap laip long God insait long Krais Jisas.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 12 Olsem na noken larim sin i bosim dispela bodi bilong bagarap bai yupela i bihainim ol pasin mangal bilong em.
|
||
|
\v 13 Noken givim ol hap bodi bilong yupela i go long sin, olsem ol samting bilong mekim wok bilong pasin i no stret. Tasol, yupela i mas givim yupela yet i go long God, olsem man i dai pinis na i stap laip gen na givim ol hap bilong bodi bilong yupela i go long God olsem ol samting bilong mekim wok bilong stretpela pasin.
|
||
|
\v 14 Noken larim sin i bosim yupela. Long wanem, yupela i no i stap aninit long lo, tasol yupela i stap aninit long marimari.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 15 Em olsem wanem? Bai yumi mekim sin, long wanem yumi i no stap aninit long lo, tasol aninit long marimari? Em i noken kamap olsem.
|
||
|
\v 16 Yupela i no save olsem, long husat man yu givim yu yet long em olsem wokboi em yu mas harim tok bilong em? Dispela em i tru olsem bai yu stap wokboi bilong sin na em bai kisim yu i go long dai o bai yu stap wokboi bilong bihainim tok na em bai kisim yu i go long stretpela pasin.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 17 Tasol, litimapim nem bilong God. Yupela i bin stap wokboi bilong sin, tasol yupela i bihainim tok long bel bilong yupela long rot bilong tok skul yupela i kisim.
|
||
|
\v 18 Yupela i kamap fri long sin na yupela i kamap wokboi bilong stretpela pasin.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 19 Mi toktok olsem man long wanem, yupela i nogat strong long laik bilong bodi. Yupela i givim ol hap bodi bilong yupela olsem wokboi bilong pasin doti na pasin nogut, long wankain pasin tasol, yupela i mas givim ol hap bodi bilong yupela olsem wokboi i go long stretpela pasin bilong kamap holi.
|
||
|
\v 20 Taim yupela i bin stap wokboi bilong sin, yupela i no bin stap wokboi bilong stretpela pasin.
|
||
|
\v 21 Long dispela taim, yupela i kamapim wanem kaikai bilong ol pasin nau yupela i sem long en? Dispela pasin em i kamapim dai tasol.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 22 Tasol nau yupela i kamap fri long sin na kamap wokboi bilong God, yupela i kamapim gutpela pasin bilong mekim yupela i kamap holi. Dispela em i kamapim laip i stap oltaim, oltaim.
|
||
|
\v 23 Long wanem, pe bilong sin em dai, tasol presen bilong God em laip i stap gut oltaim insait long Krais Jisas, Bikpela bilong yumi.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\c 7
|
||
|
\cl Sapta 7
|
||
|
\p
|
||
|
\v 1 O yupela i no bin save, ol brata (mi toktok long ol lain husat i save long lo), olsem lo i save bosim laip bilong wanpela taim em i stap laip yet?
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 2 Olsem, aninit long lo, marit meri i mas pas long man bilong en, taim man i stap laip yet. Tasol, taim man bilong en i dai, dispela meri i no stap kalabus bilong lo bilong marit.
|
||
|
\v 3 Olsem na, taim man bilong en i stap laip na sapos meri i go maritim arapela man, ol bai kolim em pamuk meri. Tasol, sapos man bilong en i dai, dispela meri i no moa stap aninit long lo bilong marit. Na ol i no inap kolim em pamuk meri, sapos em i go maritim arapela man.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 4 Olsem na ol brata bilong mi, yupela tu i dai pinis long lo insait long bodi bilong Krais. Dispela i olsem, yupela tu i marit long arapela man, em husat i bin kirap bek long dai. Olsem na bai yumi i karim gutpela frut insait long God.
|
||
|
\v 5 Long dispela taim, yumi i bin stap insait long laik bilong bodi, na pasin bilong sin, lo i bin karim kaikai bilong en long kilim yumi i dai.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 6 Tasol nau, ol i kisim yumi pinis long kalabus bilong lo, we dai i bin banisim yumi i stap. Olsem na nau bai yumi lotuim em insait long nupela pasin bilong Spirit. Na i no moa insait long olpela pasin bilong ritim pas.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 7 Bai yumi tok wanem? Na lo em i sin? Orait em bai i no inap kamap olsem. Mi bai i no inap save long sin, sapos em i no i stap insait long lo. Bai mi i no inap save long mangal, inap lo i tok. Tasol lo i tok, "Yupela i noken mangal.
|
||
|
\v 8 Sin pasin i kamap ples klia insait long ol lo bilong God. Na insait long mi olgeta kain sin pasin bilong mangal i stap. Tasol taim i nogat lo, sin em i dai.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 9 Long wanpela taim mi bin i stap laip, taim i nogat lo. Tasol, taim ol lo i kamap ples klia, sin i kirap bek na mi i dai.
|
||
|
\v 10 Na dispela lo we inap kisim laip i kam, i nau kamap olsem dai long mi.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 11 Long wanem, sin i kisim strong insait long lo na giamanim mi. Insait long lo em i kilim mi i dai.
|
||
|
\v 12 Olsem na lo em i holi, na tu lo em i holi, em i stretpela na em i gutpela.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 13 Olsem na wanem samting em i gutpela bai i kamapim dai long mi? I orait em i no inap kamap olsem nogat. Tasol sin, em i mas stap olsem sin, na wok insait long gutpela samting long kisim dai i kam long mi. Na lo tasol i mekim sin i kamap samting nogut tru.
|
||
|
\v 14 Long wanem, yumi save olsem, Lo em i samting bilong spirit, tasol mi stap long bodi. Na ol i salim mi aninit long kalabus bilong sin.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 15 Wanem ol samting mi save mekim, em mi no bin ting long mekim. Long wanem, ol samting mi ting long mekim, em mi no save mekim, tasol ol samting mi no bin laikim long mekim, em mi save mekim.
|
||
|
\v 16 Olsem na sapos mi save mekim ol samting mi nogat laik long en, em mi wanbel wantaim lo olsem lo em i gutpela tru.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 17 Tasol nau, i no moa mi save mekim ol dispela kain pasin, tasol sin i stap insait long mi save mekim.
|
||
|
\v 18 Long wanem, mi save insait long mi, (em insait long bodi bilong mi), i nogat gutpela samting i stap. Long wanem, laikim bilong mekim gutpela samting i stap, tasol mi i no inap long mekim.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 19 Long ol gutpela samting mi laik mekim, em mi no save mekim, tasol ol samting nogut we mi nogat laik long mekim, em mi save mekim.
|
||
|
\v 20 Nau, sapos mi save mekim samting mi nogat laik, em i olsem mi yet i no mekim, tasol sin i stap insait long mi i mekim.
|
||
|
\v 21 Nau mi painim aut olsem lo insait long mi, taim mi laik mekim stretpela pasin, tasol nogut pasin i stap insait long mi oltaim.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 22 Long wanem, mi painim bikpela amamas insait long lo bilong God wantaim man insait long mi.
|
||
|
\v 23 Tasol, mi lukim olsem arapela kain lo insait lo bodi bilong mi. Em i wok long pait strong tru wantaim nupela lo bilong tingting bilong mi. Dispela nau i kisim mi go insait long kalabus bilong lo bilong sin, we i stap insait tru long bodi bilong mi.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 24 "Mi wanpela turangu man tasol, husat bai inap long mekim mi fri long kalabus bilong dispela bodi save dai?
|
||
|
\v 25 Mi tenkyu tasol long God, insait long Bikpela bilong yumi Jiasa Krais, long wanem, long tingting bilong mi yet, mi lotuim em wantaim lo bilong God. Tasol long bodi, mi lotuim lo bilong sin.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\c 8
|
||
|
\cl Sapta 8
|
||
|
\p
|
||
|
\v 1 Olsem na nau i nogat kot long ol lain husat i stap insait long Krais Jisas.
|
||
|
\v 2 Long wanem, lo bilong Spirit bilong laip insait long Krais Jisas i mekim mi stap fri long lo bilong sin na dai.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 3 Wanem samting lo i no i nap long mekim, long wanem em i nogat strong insait long bodi, em God i mekim. Em i salim Pikinini Man bilong em yet i kam na kisim wankain bodi olsem yumi man bilong sin na em i kotim sin bilong yumi long bodi bilong em.
|
||
|
\v 4 Em i mekim olsem bai olgeta samting lo i laikim long en, i ken kamap olgeta insait long yumi, we yumi i no bihainim laik na pasin bilong bodi, tasol bihainim laik na pasin bilong Spirit.
|
||
|
\v 5 Husat ol lain i bihainim laik na pasin bilong bodi, i save putim bel na tingting bilong ol long ol samting bilong bodi na husat ol lain i bihainim laik na pasin bilong Spirit, i save putim bel na tingting bilong ol long samting bilong Spirit.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 6 Tingting bilong ol man i save stap long bodi, em bai dai, tasol tingting bilong ol man i stap long Spirit, em bai stap laip wantaim bel isi.
|
||
|
\v 7 Dispela tingting i pas long bodi, em i birua long God, long wanem, em i no i stap aninit long lo bilong God na em bai i no i nap long bihainim tu.
|
||
|
\v 8 Husat ol lain i bihainim laik na pasin bilong bodi i no inap long amamasim God.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 9 Tasol, yupela i no bihainim laik na pasin bilong bodi, yupela i bihainim laik na pasin bilong Spirit. Sapos i tru Spirit bilong God i stap insait long yupela. Tasol sapos wanpela man o meri i nogat Spirit bilong Krais, em ol dispela lain i no bilong em.
|
||
|
\v 10 Sapos Krais i stap insait long yupela, bodi bilong yupela i dai pinis long pasin bilong sin, tasol yupela i stap laip insait long spirit bilong stretpela pasin.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 11 Sapos Spirit bilong em husat i bin kirapim bek Jisas long ples bilong ol dai man em i stap insait long yupela. Em husat i kirapim bek Jisas long matmat, Em bai givim laip tu long dispela bodi i save bagarap long strong bilong Spirit bilong em husat i stap insait long yupela.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 12 Olsem na ol brata, yumi i gat dinau long bekim, tasol i no long bodi bai yumi i bihainim laik na pasin bilong bodi.
|
||
|
\v 13 Olsem na sapos yupela i bihainim laik na pasin bilong bodi, bai yupela i dai, tasol long strong bilong Spirit yupela i kilim i dai ol laik na pasin bilong bodi, bai yupela i stap laip.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 14 Sampela ol lain manmeri i larim Spirit bilong God i stiaim ol, em ol dispela lain ol i kamap pikinini bilong God.
|
||
|
\v 15 Long wanem, yupela i no kisim spirit bilong mekim yupela i stap kalabus na bai yupela i pret gen. Nogat, yupela i kisim Spirit bilong Papa na em i mekim yupela i stap olsem ol pikinini bilong em yet, olsem na bai yumi singaut long God olsem, "Abba, Papa!"
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 16 Spirit bilong God yet i save wok wantaim spirit bilong yumi, olsem na yumi stap pikinini bilong God.
|
||
|
\v 17 Sapos, yumi stap ol pikinini, orait, yumi tu i ken kisim ol samting bilong Papa, em i olsem, olgeta samting bilong God em bilong yumi tu. Na olgeta samting bilong Papa em i bilong yumi wantaim Krais, sapos i tru yumi karim ol hevi wantaim Krais, bai yumi kisim glori wantaim em.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 18 Mi skelim olsem, olgeta hevi bilong dispela taim nau yumi karim, em i no inap tru wantaim glori bai i kamap ples klia long yumi bihain.
|
||
|
\v 19 Long wanem, olgeta samting God i bin wokim ol i gat bikpela laik na wet long lukim gutpela taim bai i kamap long ol pikinini bilong God i kamap ples klia.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 20 Olgeta samting God i bin wokim em ol i stap aninit long samting i nogat kaikai bilong em. Dispela i no kamap long laik bilong ol yet. Nogat. God yet i mekim ol i stap olsem, inap ol i wet long dispela taim bai kamap
|
||
|
\v 21 na olgeta samting God i wokim bai i kamap fri long kalabus bilong bagarap na bai kam stap fri insait long glori bilong ol pikinini bilong God.
|
||
|
\v 22 Yumi save olsem olgeta samting God i bin wokim, ol i krai wantain pen na hatwok i kam i nap nau.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 23 I no ol dispela samting tasol. Nogat. Yumi tu i bin i gat namba wan pikinini kaikai bilong Spirit yumi tu i save krai insait long bel na wet i stap long God bai kisim mipela olsem pikinini bilong em na kisim bek dispela bodi bilong bagarap.
|
||
|
\v 24 Long dispela strongpela tingting, God i bin kisim bek yumi. Tasol, wanem dispela strongpela tingting mipela i gat bai i kamap, em dispela, mipela i no lukim yet. Husat i gat strongpela tingting na wet long lukim samting?
|
||
|
\v 25 Tasol sapos mipela i gat strongpela tingting na wait long samting mipela i no lukim yet, orait mipela i ken wet long dispela samting wantaim bel isi.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 26 Long wankain rot, Spirit tu i save helpim yumi long taim yumi nogat strong. Yumi no save, olsem wanem bai yumi beten, tasol Spirit bilong God yet i save beten long helpim yumi wantaim krai long bel.
|
||
|
\v 27 Em husat i save long bel bilong yumi man, Em i save long tingting bilong Spirit long wanem, em i save bihainim laik bilong God na beten bilong helpim ol bilip manmeri.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 28 Yumi save olsem, ol lain husat i laikim God, em i save mekim olgeta samting i wok wantaim long kamapim gutpela sindaun long ol. Em ol lain husat em i gat wok na singautim ol.
|
||
|
\v 29 Long wanem, ol lain husat em i bin save bipo, em ol lain em i makim ol pinis bilong ol i ken kamap wankain olsem piksa bilong Pikinini Man bilong em. Nau em i ken kamap olsem namba wan Pikinini namel long ol planti brata.
|
||
|
\v 30 Ol lain husat God i bin makim pinis, em ol lain em i bin singautim ol. Husat em bin singautim ol pinis, em ol dispela lain em i bin baim bek ol na mekim ol i kamap stretpela. Na ol lain em i mekim ol i kamap nupela, em i mekim ol i pulap long glori.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 31 Bai yumi tok wanem long ol dispela samting? Sapos, God i stap wantaim yumi, husat bai i bagarapim yumi?
|
||
|
\v 32 Em husat i no bin holim bek Pikinini Man bilong em, tasol em i bin putim olgeta sin bilong yumi antap long bodi bilong em, olsem wanem na bai em i no inap givim yumi nating ol arapela samting?
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 33 Husat bai i bagarapim ol lain God i makim pinis? God yet i mekim ol dispela lain i kamap stretpela.
|
||
|
\v 34 Husat dispela man em bai i kotim yumi? Krais em yet i bin dai long yumi na i no dispela tasol. Nogat. Em i bin kirap bek na nau em i stap long hansut bilong God na em i namel man long helpim yumi.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 35 Husat bai i rausim yumi long laikim bilong Krais? Ol kain pasin olsem, karim hevi, na wari na ol narapela i givim hevi na hangre na nogat klos na birua na bainat?
|
||
|
\v 36 Olsem tok i stap pinis, "Long gutpela bilong yupela, mipela i wok long karim hevi long olgeta dei. Mipela i stap olsem ol sipsip bilong kilim."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 37 Long ol dispela hevi, yumi kamap win lain insait long dispela man husat i bin laikim yumi.
|
||
|
\v 38 Long wanem, tingting na bilip bilong mi i strong olgeta na mi luksave olsem, dai na laip na ol ensel na ol gavman na ol samting i stap nau na ol samting bai i kam bihain na ol pawa.
|
||
|
\v 39 Na ol samting i stap antap long heven na ol samting i stap aninit long hel na olgeta samting God i bin wokim, ol bai i no inap long rausim yumi long laikim bilong God i stap insait long Krais Jisas Bikpela bilong yumi.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\c 9
|
||
|
\cl Sapta 9
|
||
|
\p
|
||
|
\v 1 Mi tok tru long nem bilong Krais. Mi i no save giaman na tingting bilong mi i kamap witnes long mi insait long Holi Spirit.
|
||
|
\v 2 Olsem na mi gat bikpela sori na pen i no save pinis insait long bel bilong mi.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 3 Long wanem, mi gat laik olsem mi yet bai kisim bagarap na bai stap autsait long Krais long gutpela bilong ol brata bilong mi, husat ol wanlain bilong mi long sait bilong bodi.
|
||
|
\v 4 Em ol lain Israel. Ol i gat pasin bilong papa i kisim ol bek, na ol i gat glori na ol i gat kontrak na ol i gat presen bilong lo na ol i gat pasin bilong lotu long God na ol i gat ol promis.
|
||
|
\v 5 Long tumbuna lain bilong ol tasol Krais i kam kamap man, em yet em God antap long olgeta samting. Litimapim nem bilong em oltaim oltaim. I tru.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 6 Tasol, i no olsem ol promis bilong God i no kamap. Long wanem, i no olgeta lain long Israel em ol i lain bilong Israel.
|
||
|
\v 7 Na tu, i no olgeta tumbuna lain bilong Abraham, em ol i pikinini tru bilong em. Tasol, "Em long Aisak tasol bai ol tumbuna bilong yupela i kisim dispela singaut."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 8 Dispela i olsem, ol pikinini long bodi, em ol i no pikinini bilong God. Tasol, ol pikinini bilong promis, em ol i kamap olsem tumbuna bilong Abraham.
|
||
|
\v 9 Long wanem, dispela em i tok bilong promis olsem. "Long dispela wankain taim, bai mi kam na givim wanpela pikinini man long Sera."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 10 I no dispela tasol. Nogat. Bihain Rebeka i gat bel long wanpela man tasol em dispela man, papa bilong yumi, Aisak.
|
||
|
\v 11 Long wanem, ol pikinini i no kamap yet na i no bin mekim ol pasin nogut na gutpela pasin, olsem na olgeta tingting bilong God long laik bilong em yet i ken stap na i no long ol pasin bilong ol dispela lain, tasol long dispela man husat i bin singautim ol long en.
|
||
|
\v 12 Long wanem, tok i bin i go pinis long Rebeka olsem, "Bikpela brata bai i mekim wok bilong liklik brata."
|
||
|
\v 13 Dispela em i wankain olsem ol i raitim na stap pinis, "Jekop em mi laikim, tasol mi no laikim Iso."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 14 Olsem na bai yumi tok wanem? I nogat stretpela pasin i stap long God? Em bai i no olsem. Nogat.
|
||
|
\v 15 Long wanem, em i tokim Moses olsem, "Mi bai marimari long husat mi laik marimari long em, na mi bai bel sori long husat mi laik bel sori long em."
|
||
|
\v 16 Olsem na i no long wanem husat i laikim long en, o husat i laik ran long en, tasol em long laik bilong God yet em i soim marimari.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 17 Long wanem, hap tok bilong rait i tok long Fero olsem, "Long dispela as tingting tasol mi makim yu, olsem na bai mi soim ples klia pawa bilong mi long yu, olsem na ol bai i tokaut long nem bilong mi long olgeta hap graun."
|
||
|
\v 18 Olsem na God i save marimari long man long laik bilong em yet, na em i strongim bel bilong ol lain long laik bilong em yet.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 19 Yupela gen bai i tok olsem long mi, "Long wanem as na em i wok long painim asua long mipela? Na husat tru bai inap long bihainim laik bilong em?"
|
||
|
\v 20 Long narapela sait yupela ol man, yupela husat na yupela bekim tok bilong God? Bai sospen graun i tokim man i wokim sospen graun olsem, "Bilong wanem yu mekim mi i kamap olsem?"
|
||
|
\v 21 Ating man bilong wokim sospen graun, em i nogat namba antap long dispela sospen graun long mekim wanem samting em i laik wokim? Na ating em i nogat namba long kisim dispela graun na wokim sospen bilong yusim long ol dei bilong bikpela bung, na em i ken wokim sospen bilong yusim long olgeta dei nating?
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 22 Sapos God i laik soim belhat bilong em na putim ples klia pawa bilong en, em i stap isi tru na i no soim belhat bilong en hariap, ol belhat em i redim bilong bikpela bagarap?
|
||
|
\v 23 Sapos em i mekim olsem long soim ples klia olgeta gutpela bilong em insait long glori bilong em antap long ol sospen bilong marimari, em redim pastaim bilong dispela glori?
|
||
|
\v 24 Bai olsem wanem sapos em i mekim dispela long yumi, husat em i bin singautim ol pinis, i no yumi ol lain namel long ol Juda tasol. Nogat. Namel long ol arapela lain tu?
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 25 Olsem em i tok long buk bilong Hosea, "Mi bai singautim ol lain manmeri bilong mi, bipo ol i no bin stap lain bilong mi, ol lain manmeri mi no bin laikim tumas ol bipo mi bai laikim ol tumas.
|
||
|
\v 26 Na bai i kamap long dispela ples em i tokim ol long en olsem, 'Yupela i no lain bilong mi, ' long dispela hap, em bai kolim ol olsem, 'yupela ol pikinini man bilong God i stap laip. "'
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 27 Aisaia i bin singaut long ol Israel tasol na tok olsem, "Maski ol lain pikinini bilong Israel i olsem wasan long nambis bilong solwara, ol liklik lain tasol long ol dispela lain bai God i kisim bek ol.
|
||
|
\v 28 Long wanem, Bikpela bai i bagarapim ples graun na pinisim olgeta na em bai i no inap long weit. Nogat."
|
||
|
\v 29 Olsem Aisaia i bin tok pastaim, "Sapos Bikpela antap tru i bin larim sampela tumbuna bilong yumi i stap yet, bai yumi kamap wankain olsem ol lain Sodom na Gomora."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 30 Bai yumi tok wanem nau? Ol arapela lain i no bihainim stretpela pasin, nau ol i kisim stretpela pasin, em i pasin insait long bilip.
|
||
|
\v 31 Tasol ol Israel i bin bihainim lo long kisim stretpela pasin, tasol i no kamap long dispela mak.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 32 Long wanem as? Long dispela as, ol i no bihainim pasin bilong bilip, tasol ol i bihainim pasin bilong mekim wok. Ol i pundaun antap long ol ston bilong pundaun.
|
||
|
\v 33 Olsem tok i bin stap pinis, "Lukim, antap long Saion mi putim wanpela ston bilong pundaunim na ston bai mekim ol pundaun. Husat i bilip long em, bai em i no inap long kisim sem."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\c 10
|
||
|
\cl Sapta 10
|
||
|
\p
|
||
|
\v 1 Ol brata, strongpela laik long bel bilong mi na beten bilong mi i go long God na em bai kisim bek ol.
|
||
|
\v 2 Long wanem, mi i tokaut long pasin bilong ol, olsem ol i gat strongpela laik long God, tasol i no long pasin bilong save.
|
||
|
\v 3 Long wanem, ol i no save long stretpela pasin bilong God, tasol ol i laik kamapim stretpela pasin bilong ol yet. Ol i no givim ol yet long stretpela pasin bilong God.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 4 Long wanem, Krais em inapim olgeta lo bilong stretpela pasin bilong olgeta man i bilip.
|
||
|
\v 5 Moses i rait na tokaut long stretpela pasin i kam long lo. "Man i bihainim stretpela pasin bilong lo, em bai i stap laip long dispela stretpela pasin."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 6 Tasol stretpela pasin i kamap long pasin bilong bilip i tok olsem, "Noken tok insait long bel bilong yupela olsem, 'Husat bai i go antap long heven?' ( dispela em bilong kisim Krais i kam daun),
|
||
|
\v 7 na noken tok olsem, 'Husat bai go daun long ples bilong man i dai?" (em bilong kisim Krais i kam antap long ples bilong man i dai ).
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 8 Tasol dispela i tok wanem? "Tok i stap klostu long yu, insait long maus na long bel bilong yu." Em dispela tok bilong bilip mipela i tokaut long em.
|
||
|
\v 9 Long wanem, sapos long maus yu tokaut olsem, Jisas em i Bikpela na bilip long bel bilong yu olsem, God i kirapim em long dai long ol dai man, orait God bai kisim bek yu.
|
||
|
\v 10 Wantaim bel, man i bilip long stretpela pasin na wantaim maus bilong em, man i tokaut long God i kisim em bek.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 11 Tok bilong God i tok, "Ol man i bilip long em, bai ol i no inap long sem."
|
||
|
\v 12 Long wanem Juda na Grik i wankain tasol. Bikpela em i wanpela na i Bikpela bilong olgeta na em i save mekim gut tru long olgeta man i singaut long em.
|
||
|
\v 13 Olsem na olgeta man i singaut long nem bilong Bikpela, em bai kisim bek ol.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 14 Sapos ol i no bilip long em, bai ol i singaut olsem wanem? Sapos ol i no bin harim, bai ol i bilip long em olsem wanem? Sapos man i no autim tok bai ol i harim olsem wanem?
|
||
|
\v 15 Bai ol i autim tok olsem wanem, sapos ol i no salim ol i go? Olsem ol i raitim na i stap long buk, "Ol man i kam bilong autim gutnius bilong amamas lek bilong ol i naispela tru."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 16 Tasol ol i no harim gutnius. Olsem Aisaia i tok, "Bikpela, husat i bilip long tok bilong mipela?"
|
||
|
\v 17 Olsem na bilip i kamap taim man i harim, na harim tok bilong Krais.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 18 Tasol mi tok, "Ol i no bin harim?" Yes, em i tru. "Nek bilong ol i go long olgeta ples na tok bilong ol i go long olgeta hap bilong graun."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 19 Mi tok moa olsem, "Ating Israel i no save?" Pastaim Moses i tok olsem, "Bai mi mekim yu i bel nogut long liklik lain i nogat nem na bai mi mekim yu i belhat long ol lain i nogat save."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 20 Aisaia i bin tok strong olsem, "Ol lain i no bin painim mi i kam painim mi. Mi kamap ples klia long ol lain husat i no bin askim long mi."
|
||
|
\v 21 Tasol long Israel em i tok, "Long olgeta dei mi wok long putim han bilong mi i go long ol lain bilong sakim tok na strongim bel."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\c 11
|
||
|
\cl Sapta 11
|
||
|
\p
|
||
|
\v 1 Mi tok gen, ating God i givim baksait long ol lain bilong em? I no inap long kamap olsem. Long wanem, mi tu wanpela man bilong Israel, mi tumbuna bilong Abraham na mi bilong lain bilong Benjamin.
|
||
|
\v 2 God i no givim baksait long ol lain bilong em, husat em i save long ol long bipo yet. Ating yupela i no save long tok bilong God, i tok long Elaija na long wanem rot em i bin beten na kotim ol Israel long God? Elaija i bin tok olsem; "
|
||
|
\v 3 "Bikpela, ol i bin kilim ol profet bilong yu na ol i brukim kam daun ol alta bilong yu. Mi wanpela tasol i stap na ol i wok long painim mi long kilim mi tu."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 4 Tasol, wanem bekim bilong God i go long em? "Mi putim i stap ol 7 tausen man bilong mi tu, husat ol i no bin brukim skru long Baal."
|
||
|
\v 5 Wankain olsem long dispela taim nau, i gat sampela lain i stap, em ol i stap insait long marimari tasol.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 6 Tasol, sapos em insait long marimari, orait em i no long pasin bilong hatwok. Sapos em long pasin bilong hatwok, orait marimari em i no olsem marimari moa.
|
||
|
\v 7 Em bai olsem wanem nau? Samting ol Israel i wok long painim, em ol i no kisim, tasol sampela lain makim pinis long en, ol i kisim na ol narapela bel bilong ol i strong olgeta.
|
||
|
\v 8 Em i olsem tok i stap pinis; "God i bin givim ol spirit bilong tudak ai bilong ol i no i nap long lukim na yau bilong ol i no inap long harim i kam inap nau long dispela taim."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 9 Bihain Devit i bin tok olsem, "Larim tebol bilong ol i kamap olsem wanpela umben na i kamap trep, olsem wanpela ston bilong pundaunim ol na i ken givim hevi long ol.
|
||
|
\v 10 Larim ai bilong ol i kamap tudak moa yet, olsem na bai ol i no inap long lukim na bai oltaim ol i brukim baksait bilong ol."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 11 Mi tok gen olsem, "Ating ston i sutim lek bilong ol na ol i pundaun?" Nogat, i noken kamap olsem. Tasol, long pasin bilong sakim tok bilong Bikpela, God i kisim bek ol arapel lain, em bilong kirapim bel bilong ol lain Juda bai ol i bel hevi.
|
||
|
\v 12 Nau, sapos sakim tok bilong ol i kamap long ol gutpela samting bilong graun na wanem samting ol i lusim, em i kamap olsem ol gutpela samtingi long ol arapela lain. Em bai olsem wanem tru taim ol i kamap long pinis bilong ol?
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 13 Tasol, nau mi toktim yupela ol arapela lain na mi stap olsem aposel bilong ol arapela lain, mi gat bikpela amamas long dispela wok mi mekim.
|
||
|
\v 14 Ating, bai mi kirapim tingting kranki long ol wanlain bilong mi. Long dispela, ating bai mipela i kisim bek sampela bilong ol.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 15 Long wanem, sapos sakim tok bilong ol i kisim bek olgeta lain bilong dispela graun i go long God, orait wanem samting bai kamap sapos ol i bihainim tok bilong God, ating dispela bai givim laip long ol lain i dai pinis?
|
||
|
\v 16 Sapos nambawan pikinini kaikai i stap yet, em hap plaua bilong mekim bret bai i stap yet. Sapos ol rop bilong diwai i stap yet, em ol han bilong diwai tu bai i stap yet.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 17 Tasol, sapos sampela han bilong diwai oliv i bruk i go na sapos yupela han bilong ol wel oliv i kam pas wantaim ol na yupela kisim ol gutpela kaikai i kam long rop bilong diwai oliv,
|
||
|
\v 18 noken apim yupela yet antap long ol narapela han bilong diwai. Tasol, sapos yupela i hapim yupela yet, yupela i han bilong diwai tasol na yupela i no givim strong long rop bilong diwai, nogat, rop bilong diwai i givim strong long yupela.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 19 Yupela bai i tok olsem, "Ol han bilong diwai i bruk i go olsem na mi i kam pas insait long diwai."
|
||
|
\v 20 Em i tru olgeta. Long wanem, ol i no bilip olsem na ol i bruk i go, tasol yupela i mas sanap strong long bilip. Yupela i noken tingting long hapim yupela yet, tasol yupela i mas stap wantaim pret.
|
||
|
\v 21 Long wanem, sapos God i no sori long ol han bilong diwai oliv tru, yupela ol lain arere olsem na em bai i no inap sori long yupela tu.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 22 Lukim gen ol pasin bilong laikim na pasin bilong belhat bilong God. Long wanpela sait, belhat bilong God i kam long ol lain Juda husat i pundaun, na long narapela sait, sori na laikim bilong God i kam long yupela. sapos yupela i wok yet long stap long laikim bilong God. Na sapos yupela i sakim tok, em bai rausim yupela tu.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 23 Na long ol tu, sapos ol i no bihainim pasin bilong i no lusim bilip, orait God bai i kisim ol i kam bek na pasim ol long diwai oliv gen. Long wanem, God em i nap long kisim ol i go bek insait gen.
|
||
|
\v 24 Long wanem, sapos yupela i han bilong wel oliv diwai na God i pasim i go insait long diwai oliv tru, em bai olsem wanem tru, sapos ol lain Juda husat i han bilong diwai oliv tru, God bai kisim ol bek na pasim i go insait long diwai oliv tru bilong ol yet?
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 25 Long wanem, ol brata, mi i no laik bai yupela i no luksave long dispela hait samting, olsem bai yupela i noken tingting olsem yupela i gat gutpela save. Dispela samting i stap hait i olsem, sotpela taim tasol bai ol lain Israel i stap wantaim strongpela bel, inap long dispela namba bilong ol arapela laini kam insait long banis bilong God.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 26 Bihain tasol bai God i kisim bek olgeta lain Israel, dispela tok i stap pinis olsem, "Man bilong kisim bek ol lain i stap long kalabus bai i kam long Sion. Em bai rausim pasin bilong bihainim god giaman i stap long lain bilong Jekop,
|
||
|
\v 27 na dispela em bai kontrak bilong mi wantaim ol, taim mi rausim olgeta sin bilong ol."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 28 Long sait bilong gutnius bilong God, ol Israel i birua na dispela em i gutpela long yupela ol arapela lain. Long narapela sait, God i makim ol Israel pinis na ol i lain bilong God yet long wanem, God i bin stap wantaim ol tumbuna bilong ol.
|
||
|
\v 29 Ol presen na singaut bilong God long laip bilong man, em bai i no inap senis.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 30 Long wanem, pastaim yupela i bin sakim tok bilong God, tasol nau yupela i kisim marimari long wanem, ol Israel i sakim tok bilong God.
|
||
|
\v 31 Long wankain pasin, nau ol dispela lain Juda i bin sakim tok. Nau pinis bilong dispela i olsem, God i marimari long yupela na ol tu bai i kisim marimari bilong God.
|
||
|
\v 32 Long wanem, God i pasim olgeta insait long pasin bilong sakim tok, olsem na bai em i ken marimari long olgeta.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 33 Olaman, mi no inap tru long save long bikpela na gutpela tingting na save bilong God, long wanem, em i daun tumas olsem solwara i daun. Em i hat tru long save long kot bilong God na pasin bilong em i antap moa yet long yumi ken save.
|
||
|
\v 34 "Husat i bin save long tingting bilong Bikpela na husat i bin stap na givim tingting long em?"
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 35 O husat pastaim i bin givim sampela samting long God na bai em i bekim bek ol samting long dispela man?"
|
||
|
\v 36 Long wanem, long God na insait long em tasol, olgeta samting i stap. Givim glori long em wanpela tasol, oltaim oltaim. I Tru.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\c 12
|
||
|
\cl Sapta 12
|
||
|
\p
|
||
|
\v 1 Mi laik tok strong long yupela ol brata olsem, insait long marimari bilong God, yupela givim ol bodi bilong yupela olsem wanpela ofa na em i holi na em i orait olgeta long ai bilong God. Dispela em i olsem wanpela gutpela wok yupela bai i mekim.
|
||
|
\v 2 Noken kamap wankain olsem ol lain bilong dispela graun, tasol kamap senis olgeta wantaim nupela tingting. Mekim olsem na bai yupela i ken save long wanem samting em i gutpela na em i orait na em i stret olgeta i bihainim laik bilong God.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 3 Long wanem, mi tok long dispela marimari God i bin givim mi, olsem na olgeta lain manmeri i stap namel long yupela i noken kisim tingting i antap moa na winim mak bilong em inap long tingting long en. Tasol, ol i mas i gat gutpela tingting olsem, God yet i givim i go long olgeta lain wanwan, em mak bilong bilip.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 4 Long wanem, yumi i gat planti ol haphap bilong bodi insait long wanpela bodi tasol, olgeta haphap bilong bodi i no save mekim wankain wok.
|
||
|
\v 5 Long wankain pasin, yumi olgeta i wanpela bodi tasol insait long Krais na yumi wanwan em yumi haphap bilong wanpela bodi na bilong arapela tu.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 6 Yumi olgeta i gat wanwan presen God i bin givim yumi insait long marimari bilong em. Sapos wanpela man i gat presen bilong tok profet, orait em i ken mekim tok profet bihainim mak bilong bilip em i gat long en.
|
||
|
\v 7 Sapos presen bilong wanpela i bilong mekim ol wok, orait, larim em i mekim wok. Sapos wanpela i gat presen bilong givim skul, orait em i mas givim skul.
|
||
|
\v 8 Sapos wanpela i gat presen bilong givim toktok bilong strongim arapela, orait em i mas givim toktok bilong helpim ol arapela. Sapos wanpela i gat presen bilong givim samting long ol arapela, orait em i mas givim ol samting wantaim amamas. Sapos wanpela i gat presen bilong kamap lida, orait em i mas lidim ol manmeri gut. Sapos wanpela i gat presen bilong soim pasin bilong marimari, orait em i mas soim pasin bilong marimari wantaim bikpela amamas.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 9 Larim trupela pasin bilong laikim i mas kamap na rausim ol giaman pasin na holim gutpela pasin.
|
||
|
\v 10 Laikim ol arapela lain, wankain olsem dispela laikim namel long ol brata husat i bilong wanpela famili. Olsem, pasin bilong luksave long arapela na givim bikpela luksave long arapela brata.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 11 Noken suruk long mekim gutpela pasin wantaim amamas. Oltaim, bel i mas kirap long bihainim laik bilong Spirit, na long Bikpela, olgeta taim yu mas mekim wok bilong em.
|
||
|
\v 12 Amamas moa yet long dispela strongpela tingting yupela i gat bilong bihain taim. Insait long taim bilong hevi, yupela i mas i stap wantaim bel isi na stap tru insait long beten.
|
||
|
\v 13 Helpim arapela ol bilip lain husat i gat hevi. Painim ol rot bilong helpim na lukautim ol.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 14 Bel isi long ol lain i givim hevi long yupela, laikim ol na noken mekim tok bilong bagarapim ol.
|
||
|
\v 15 Amamas wantaim ol lain husat i amamas na krai wantaim ol lain husat i krai.
|
||
|
\v 16 Stap wantaim wanpela tingting wantaim ol arapela. Noken tingting long rot bilong apim yupela yet, tasol luksave long ol lain i nogat namba tu. Noken i gat tingting bilong apim yupela yet.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 17 Noken bekim pasin nogut long husat i mekim pasin nogut long yupela. Mekim gutpela pasin long ai bilong olgeta lain.
|
||
|
\v 18 Sapos yupela inap long mekim, em orait wantaim yu, traim long i stap bel isi wantaim olgeta lain manmeri.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 19 Yupela i noken bekim rong bilong arapela, yupela gutpela lain bilong mi, tasol, larim belhat bilong God yet i ken kamap. Long wanem, tok i stap pinis olsem, "Pasin bilong bekim ol rong, em i bilong mi na mi yet bai i givim pei nogut, 'Bikpela i tok olsem."
|
||
|
\v 20 Tasol, sapos birua bilong yupela i hangre, orait givim kaikai long em na sapos nek bilong em i drai, orait givim em wara long dring. Sapos yupela i mekim olsem, orait bai yupela i putim ol hotpela ston antap long het bilong ol.
|
||
|
\v 21 Yupela i noken larim pasin nogut i daunim yupela, tasol, daunim pasin nogut long gutpela pasin bilong yupela.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\c 13
|
||
|
\cl Sapta 13
|
||
|
\p
|
||
|
\v 1 Larim olgeta lain manmeri i mas bihainim tok bilong gavman, long wanem, God yet i givim gavman. Ol gavman i stap long wanem, God yet i bin makim.
|
||
|
\v 2 Olsem na husat i sakim tok bilong gavman, em i tok nogat long lo bilong God na husat lain i mekim olsem, em i kisim kot i kam antap long em yet.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 3 Long wanem, gavman i no kamap birua bilong ol lain i save mekim gutpela pasin, tasol em i birua bilong ol lain i save mekim pasin nogut. Ating yupela i gat bikpela laik long i noken pret long husat i stap long gavman? Orait, mekim gutpela pasin na bai yupela i kisim save bilong em.
|
||
|
\v 4 Long wanem, em i wokman bilong God long gutpela bilong yupela. Tasol, sapos yupela i mekim pasin nogut, orait yupela i mas pret, long wanem, em i no save karim bainat nating. Long wanem, em i wokman bilong God na em bai bekim belhat bilong God antap long ol lain i save mekim pasin nogut.
|
||
|
\v 5 Olsem na yupela i mas bihainim tok, i no bilong bihainim tok na abrusim belhat bilong God, tasol bihainim long wanem, em i gutpela samting.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 6 Long dispela as, yupela i save givim takis i go long gavman tu. Long wanem, gavman em ol wokman bilong God na ol i save mekim dispela samting olgeta taim.
|
||
|
\v 7 Givim i go long husat wanem samting em i bilong en, givim takis i go long husat yupela i mas givim takis long en, givim pei i go long husat yupela i mas givim long em, pret long husat yupela i mas pret long en, save long husat yupela i mas givim save long em.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 8 Noken dinau long ol samting bilong arapela, tasol yupela i mas i gat pasin bilong laikim arapela. Long wanem, husat i laikim ol arapela, em ol i bihainim stret lo.
|
||
|
\v 9 Ol lo i tok olsem; "Noken pamuk, noken kilim arapela, noken stil, noken mangal na sapos i gat sampela arapela ol lo tu, em olgeta i stap aninit long dispela tok olsem: "Laikim arapela olsem yupela i save laikim yu yet."
|
||
|
\v 10 Pasin bilong laikim i no save bagarapim arapela man, olsem na pasin bilong laikim em i bihainim stret as tingting bilong lo.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 11 Long dispela tasol, yupela i save long wanem taim yupela i stap long en, dispela em i taim bilong yupela i kirap long slip. Long wanem, taim bilong kisim bek yumi em i klostu nau na i no olsem namba wan taim yumi bin bilip.
|
||
|
\v 12 Nait i laik go pinis na tulait i kam klostu nau. Olsem na, yumi mas putim go longwe tru ol wok bilong tudak na putim antap long yumi ol klos bilong tulait.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 13 Yumi mas wokabaut stret olsem ol lain i stap long tulait na i no olsem pasin bilong mekim ol long pati o pasin bilong dring spak. Na yumi noken wokabaut insait long ol kainkain pasin pamuk o kain pasin mangal na pasin bilong kamapim birua na pasin bilong bel nogut.
|
||
|
\v 14 Tasol, larim bikpela Jisas Krais i bosim yupela na noken larim laik bilong bodi i bihainim pasin bilong mangal.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\c 14
|
||
|
\cl Sapta 14
|
||
|
\p
|
||
|
\v 1 Wanbel wantaim husat i nogat strongpela bilip na noken skelim em long pasin bilong tok pait..
|
||
|
\v 2 Wanpela man i gat bilip long kaikai olgeta kaikai, narapela husat bilip bilong em i no strong i kaikai kumu tasol.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 3 Husat i save kaikai olgeta samting i noken daunim husat i no save kaikai olgeta samting, na husat i no save kaikai olgeta samting, i noken skelim husat i save kaikai olgeta samting. Long wanem God i kisim bek em.
|
||
|
\v 4 Yupela husat long skelim wokman bilong narapela man? Long pes bilong bosman bilong em bai em i sanap o pundaun, em i samting bilong em. Tasol em bai mekim em i sanap, long wanem Bikpela inap mekim em i sanap. .
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 5 Wanpela man i luksave long wanpela dei i antap moa long ol arapela dei. Narapela i luksave olsem olgeta dei i wankain. Larim wan wan yet i ken i gat strongpela tingting bilong em yet.
|
||
|
\v 6 Husat i luksave long wanpela dei, em i luksave i go long Bikpela na husat em i kaikai, em i kaikai i go long Bikpela, long wanem, em i tok tenkyu long God. Husat i no save kaikai, em i tambuim kaikai long Bikpela na em tu i tok tenkyu long God.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 7 Long wanem, i nogat wanpela bilong yumi i stap laip bilong em yet na i nogat wanpela bilong yumi i dai bilong em yet.
|
||
|
\v 8 Sapos yumi i stap laip, em yumi i stap laip bilong Bikpela na sapos yumi dai em yumi dai bilong Bikpela, Olsem na yumi i stap laip o yumi dai, yumi bilong Bikpela.
|
||
|
\v 9 Long dispela as tasol, Krais i dai na i kirap bek gen, olsem bai em i stap Bikpela bilong ol lain i dai pinis na bilong ol lain i stap laip yet.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 10 Tasol bilong wanem na yupela skelim brata bilong yupela? Bilong wanem na yupela daunim brata bilong yupela? Yumi olgeta bai sanap long kot bilong God.
|
||
|
\v 11 Tok i stap long buk olsem, "Mi stap laip, "Bikpela i tok, "long mi, olgeta bai brukim skru na olgeta maus bai litimapim God."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 12 Olsem na yumi olgeta bai tokim God long wanem ol samting yumi save mekim.
|
||
|
\v 13 Olsem na yumi noken skelim ol narapela, tasol yumi mas mekim olsem, nogat wanpela bai i pasim rot o pundaunim brata bilong em.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 14 Mi save na mi i gat kliapela tingting insait long Bikpela Jisas olsem, nogat wanpela samting em i doti long em yet. Long dispela man husat i ting olsem samting i doti, long em tasol dispela samting i doti.
|
||
|
\v 15 Sapos long kaikai tasol na yupela bagarapim brata bilong yupela, orait yupela i no moa wokabaut long pasin bilong laikim. Noken bagarapim husat Krais i dai bilong kisim bek wantaim kaikai bilong yupela.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 16 Olsem na samting yupela lukim olsem em i gutpela, noken larim ol arapela i tok olsem em i nogut.
|
||
|
\v 17 Long wanem Kingdom bilong God em i no bilong kaikai na dring, tasol em i bilong stretpela pasin, bel isi na amamas insat long Holi Spirit.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 18 Husat man i mekim wok bilong Krais long dispela rot, em God i laikim em na ol manmeri bai wanbel long em.
|
||
|
\v 19 Olsem na yumi bihainim ol samting bilong kamapim bel isi na ol samting bilong helpim ol arapela i kamap gutpela.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 20 Noken bagarapim wok bilong God long pasin bilong kaikai tasol. Olgeta samting em i klin. Tasol em i pasin nogut long dispela man husat i kaikai na i pundaunim narapela.
|
||
|
\v 21 Em i gutpela long noken kaikai mit o dring wain o ol samting em bai i mekim brata bilong yupela i pundaun long sin.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 22 Dispela bilip yupela gat i ken i stap namel long yupela wantaim God. Husat bel bilong em i no kotim em long wanem em i mekim dispela man i ken amamas.
|
||
|
\v 23 Yupela ol man husat i gat tupela tingting long wanem samting yupela i kaikai i kisim kot pinis, long wanem yupela i no kaikai wantaim bilip. Na wanem samting yupela mekim i no kam wantaim bilip em i sin.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\c 15
|
||
|
\cl Sapta 15
|
||
|
\p
|
||
|
\v 1 Nau yumi man i gat strongpela bilip i mas karim hevi bilong ol lain i nogat strong na yumi i noken amamasim yumi yet.
|
||
|
\v 2 Larim wanwan i mas amamasim ol lain i stap klostu long yumi wantaim samting em i gutpela olsem, bai yumi ken helpim em i kamap gutpela.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 3 Long wanem, Krais i no mekim samting long amamasim em yet. Nogat, em i olsem rait i stap pinis, "Olgeta tok bilas bilong ol dispela man i tok bilas long yupela i pundaun long mi."
|
||
|
\v 4 Wanem ol samting ol i bin raitim pastaim, ol i raitim bilong soim yumi rot olsem na long pasin bilong stap isi na kisim strong insait long tok bilong God, bai yumi i gat strongpela bilip.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 5 Nau bai God bilong bel isi, i strongim yupela na givim yupela wankain tingting bilong em yet long yupela, olsem na bai yupela i ken i stap olsem insait long Krais Jisas.
|
||
|
\v 6 Em i mekim olsem bai yupela i stap wantaim wanpela tingting, na wantaim wanpela maus bai yumi i litimapim nem bilong God husat i Papa bilong Bikpela bilong yumi Jisas Krais.
|
||
|
\v 7 Olsem na stap wanbel wantaim arapela olsem Krais i kamapim wanbel wantaim yumi, long biknem bilong God tasol.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 8 Long wanem, mi tok olsem Krais i mekim wok bilong ol lain Juda, long soim ples klia tok tru bilong God, na strongim tok promis God i bin mekim long ol tumbuna bilong ol.
|
||
|
\v 9 Na ol arapela lain i mas givim glori i go long God long marimari bilong em. Dispela em i rait i stap pinis olsem; "Long dispela as, bai mi givim biknem long yu namel long ol arapela lain na bai mi singim song na litimapim nem bilong yu."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 10 Na em i tok gen olsem, "Yupela arapela lain i mas amamas wantaim ol lain bilong em."
|
||
|
\v 11 Na gen, "Litimapim nem bilong Bikpela, yupela ol arapela lain, larim olgeta manmeri i litimapim nem bilong en."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 12 Na tu Aisaia i tok olsem, "Bai i gat wanpela tumbuna bilong Jesi na em bai i kamap na bosim ol arapela lain. Na ol arapela lain bai i gat bilip long en."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 13 Nau God yumi weit long en bai pulimapim yupela wantaim olgeta amamas na bel isi long wanem yupela i bilip, olsem na long strong bilong Holi Spirit bai yupela bai weitim samting i kamap.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 14 Mi tu mi gat strongpela bilip long yupela ol brata bilong mi. Mi gat bilip olsem yupela tu i pulap long olgeta gutpela pasin na pulap long olgeta save. Mi gat strongpela bilip olsem, yupela inap long helpim na strongim wanpela bilong arapela.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 15 Tasol, mi raitim strongpela pas long yupela, long sampela samting bilong kirapim tingting bilong yupela gen, long dispela presen God i bin givim long mi.
|
||
|
\v 16 Dispela presen i olsem, mi kamap wokboi bilong Krais Jisas husat God i salim i go long ol arapela lain, long kamap pris na ofa bilong gutnius bilong God. Mi mas mekim olsem bai ofa bilong ol arapela lain i ken kamap orait na stretpela insait long Holi Spirit.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 17 Olsem na mi gat as long litimapim nem bilong mi insait long Krais Jisas na olgeta samting bilong God.
|
||
|
\v 18 Long wanem, mi bai i no inap long toktok long ol arapela samting, tasol mi bai toktok long ol samting Krais i kamapim long mi, taim ol arapela lain i bihainim tok. Dispela ol samting i kamap long tok na pasin bilong bihainim tok.
|
||
|
\v 19 Na long strong bilong ol mak na ol mirakol na long strong bilong Holi Spirit. Dispela i olsem, long Jerusalem na ol ples klostu long en na i go inap long Ilirikum, bai mi karim i go na autim gutnius bilong Krais.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 20 Long dispela rot, bikpela laik bilong mi em long autim Gutnius, tasol i no long ples we ol i save pinis long nem bilong Krais long wanem, mi no laik long wok antap long wanem samting arapela man i bin mekim pinis.
|
||
|
\v 21 Dispela i olsem rait i stap pinis; "Long ol husat i no bin harim gutnius bilong em, ol bai i lukim em na ol lain i no bin harim bai ol i kisim save."
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 22 Long dispela tasol, planti taim rot bilong mi i save pas na mi no save kam lukim yupela.
|
||
|
\v 23 Tasol nau mi nogat wanpela ples long dispela hap na mi bin gat bikpela laik long kam long yupela longpela taim.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 24 Olsem na wanem taim mi i laik go long ples Spein, mi laik tru long lukim yupela, na bai yupela i salim mi i go bihain, mi bai amamas wantaim yupela long liklik taim.
|
||
|
\v 25 Tasol, nau mi go long Jerusalem long givim long ol bilip manmeri.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 26 Ol lain Masedonia na Akaia i bin amamas tru long bungim ol samting long helpim ol turangu lain i stap namel long bilip manmeri i stap long Jerusalem.
|
||
|
\v 27 Yes, em wanpela gutpela samting tru na ol i gat dinau long bekim. Long wanem, sapos ol arapela lain i kism helpim long ol samting bilong spirit, orait ol i mas helpim ol lain Juda long ol samting bilong bodi.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 28 Olsem na taim mi pinisim dispela wok na sekim olsem ol lain long Jerusalem i kisim pinis dispela helpim bilong ol, olsem na taim mi laik go long Spein orait bai mi kam lukim yupela pastaim na i go.
|
||
|
\v 29 Mi save olsem taim mi kam long yupela, bai mi kam wantaim olgeta blesing bilong Krais.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 30 Nau mi askim yupela ol brata bilong mi long Bikpela bilong yumi Jisas Krais, na wantaim laikim bilong Spirit, yupela i mas wok strong wantaim mi long beten long God long helpim mi.
|
||
|
\v 31 Beten bai God i ken rausim mi long ol lain Juda husat i save sakim tok na bai mi ken wok namel long ol bilip manmeri long Jerusalem.
|
||
|
\v 32 Yupela i mas beten bai mi kam long yupela wantaim amamas, long laik bilong God na bai mi wantaim yupela i ken painim malolo.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 33 Bai bel isi bilong God i ken stap wantaim yupela olgeta. I tru.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\c 16
|
||
|
\cl Sapta 16
|
||
|
\p
|
||
|
\v 1 Mi putim yupela i go long Pibi, em susa bilong yumi na em i wokmeri bilong sios i stap long Sensria,
|
||
|
\v 2 olsem na bai yupela i kisim em insait long nem bilong Bikpela taim em i kam long yupela. Mekim olsem bihainim pasin bilong ol bilip lain na helpim em long wanem rot yupela inap long helpim em. Long wanem, em i kamap meri bilong helpim ol arapela lain na long mi tu.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 3 Givim tok gudei bilong mi i go long Prisila na Akwila, tupela wanwok bilong mi insait long nem bilong Krais Jisas,
|
||
|
\v 4 tupela klostu long lusim laip bilong ol long helpim mi. Mi tok tenkyu long tupela na i no mi tasol, nogat, olgeta sios bilong ol arapela lain tu i tok tenkyu long tupela.
|
||
|
\v 5 Givim tok gudei tu i go long sios i stap insait long haus bilong ol. Givim tok gudei i go long Epaenetus, em i brata tru bilong mi, na em i nambawan pikinini kaikai long Esia insait long Krais.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 6 Givim tok gudei i go long Maria, em i bin mekim hat wok long yupela.
|
||
|
\v 7 Givim tok gudei tu i go long Endronikas na Junias tupela wanlain bilong mi, tupela i stap kalabus wantaim mi. Tupela i nambawan namel long ol aposel na tupela i bin stap insait long Krais pastaim long mi.
|
||
|
\v 8 Givim tok gudei tu i go long Empliatus, em brata tru bilong mi insait long Bikpela.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 9 Givim tok gudei i go long Ubanus, em i wanwok bilong yumi insait long Krais na tu long Stasis, em tu i brata tru bilong mi.
|
||
|
\v 10 Givim tok gudei i go long Apeles, husat i gat nem insait long Krais. Givim tok gudei tu i go long ol lain bilong Aristobulus.
|
||
|
\v 11 Givim tok gudei i go long Herodion, em i wanlain bilong mi. Givim tok gudei tu i go long ol lain bilong Nasisus, em ol lain i stap insait long Bikpela.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 12 Givim tok gudei i go long Traifaena na Traifosa, tupela i wok hat insait long Bikpela. Givim tok gudei tu long Pesis, em brata tru bilong mi, husat i wok hat tru insait long Bikpela.
|
||
|
\v 13 Givim tok gudei long Rufus, husat Bikpela i makim em pinis na tu long mama bilong em na mama bilong mi.
|
||
|
\v 14 Givim tok gudei tu long Asinkritus, Flegon na Emes na Patrobas na Ermas na ol brata i stap wantaim ol.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 15 Givim tok gudei long Filologus na Julia na Nereus na susa bilong em na Olimpas na olgeta bilip lain i stap wantaim ol.
|
||
|
\v 16 Gudei long wanpela arapela wantaim kis. Olgeta sios bilong Krais i givim gudei long yupela.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 17 Nau mi tok strong long yupela ol brata long tingting long ol lain husat i kamapim bruk namel long yupela na i mekim bai yupela i pundaun. Ol i go abrusim mak bilong skul tok yupela i bin kisim pinis. Yupela givim baksait long ol.
|
||
|
\v 18 Long wanem, ol kain lain olsem, ol i no mekim wok bilong Bikpela bilong yumi Krais, tasol ol i mekim wok bilong bel bilong ol yet. Wantaim naispela na gutpela toktok bilong ol, ol i giamanim tingting bilong ol manmeri husat i no klia.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 19 Long wanem, ol pasin bilong yupela i save harim tok na bihainim i kamap ples klia long olgeta lain. Mi i gat bikpela amamas tru long yupela, tasol mi laik bai yupela i gat gutpela tingting na save long ol samting i gutpela na noken i gat tingting long samting i nogut.
|
||
|
\v 20 Bel isi bilong God bai klostu krungutim satan aninit long lek bilong yupela. Marimari bilong Bikpela bilong yumi Jisas Krais bai i stap wantaim yupela.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 21 Timoti, wanwok bilong mi i givim gudei long yupela na Lukius na Jeison na Sosipata, em ol wan lain bilong mi tu, ol i givim gudei long yupela.
|
||
|
\v 22 Mi yet Tetius, i raitim dispela pas i go daun, mi givim gudei long yupela insait long nem bilong Bikpela.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 23 Gaius, husat i lukautim mi na olgeta lain long sios i givim gudei long yupela.
|
||
|
\v 24 undefined
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 25 Biknem i go long God, em inap long mekim yupela i sanap strong long bihainim gutnius mi autim bilong Jisas Krais. Dispela gutnius i bin i stap hait long taim bipo,
|
||
|
\v 26 tasol nau em i kamap ples klia na insait long ol tok bilong ol profet i kamap ples klia long olgeta manmeri bilong ples. Dispela tok i kam long God husat i stap oltaim, long wanem, bai yupela i ken bihainim pasin bilong bilip.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 27 Na long Bikpela God, insait long Jisas Krais, biknem i stap wantaim em oltaim oltaim. I tru.
|