restore deleted chars

This commit is contained in:
Larry Versaw 2018-03-21 22:46:33 -06:00
parent ba6ab0ebb5
commit c9e21caf1f
224 changed files with 756 additions and 4849 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,25 +2,25 @@
Ang mga salitang "tawag" at "tinawag" ay literal na nangangahulugang may malakas na sasabihin sa isang tao sa hindi kalayuan. "Mayroon ding ilang mga matalinghagang kahulugan ito.
* ng "tumawag" sa isang tao ay nangangahulugang sumigaw o magsalita ng malakas sa taong malayo. Maaari din itong mangahulugan na humiling sa isang tao ng tulong, lalo na sa Diyos.
* adalas sa Bibliya, ang "tawag" ay may kahulugan na "ipatawag" o "utusan na lumapit" o "pakiusapang lumapit."
* umatawag ang Diyos ng mga tao na lumapit sa kaniya at maging kaniyang mga tao. Ito ang kanilang "pagkatawag".
* ng salitang "tinawag" ay ginamit sa Bibliya upang ipakahulugan na nagtalaga ang Diyos o pumili ng mga tao upang maging kaniyang mga anak, upang maging kaniyang mga lingkod at mga tagapagpahayag ng kaniyang mensahe ng kaligtasan sa pamamagitan ni Jesus.
* ng salitang ito ay ginamit din sa konteksto ng pagtawag sa pangalan ng isang tao. Halimbawa, "Siya ay tinawag na Juan," na nangangahulugang, "Siya ay pinangalanang Juan" o "Ang kaniyang pangalan ay Juan."
* ng "tawagin sa pangalan ni" ay nangangahulugan na ang isang tao ay binigyan ng pangalan ng ibang tao. Sinabi ng Diyos na tinawag niya ang kaniyang mga tao sa kanilang pangalan.
* ng mgasalita na, "Tinawag ko kayo sa pangalan" ay nangangahulugan na alam ng Diyos ang pangalan ng isang tao at may tiyak na pagpili sa kaniya.
* Ang "tumawag" sa isang tao ay nangangahulugang sumigaw o magsalita ng malakas sa taong malayo. Maaari din itong mangahulugan na humiling sa isang tao ng tulong, lalo na sa Diyos.
* Madalas sa Bibliya, ang "tawag" ay may kahulugan na "ipatawag" o "utusan na lumapit" o "pakiusapang lumapit."
* Tumatawag ang Diyos ng mga tao na lumapit sa kaniya at maging kaniyang mga tao. Ito ang kanilang "pagkatawag".
* Ang salitang "tinawag" ay ginamit sa Bibliya upang ipakahulugan na nagtalaga ang Diyos o pumili ng mga tao upang maging kaniyang mga anak, upang maging kaniyang mga lingkod at mga tagapagpahayag ng kaniyang mensahe ng kaligtasan sa pamamagitan ni Jesus.
* Ang salitang ito ay ginamit din sa konteksto ng pagtawag sa pangalan ng isang tao. Halimbawa, "Siya ay tinawag na Juan," na nangangahulugang, "Siya ay pinangalanang Juan" o "Ang kaniyang pangalan ay Juan."
* Ang "tawagin sa pangalan ni" ay nangangahulugan na ang isang tao ay binigyan ng pangalan ng ibang tao. Sinabi ng Diyos na tinawag niya ang kaniyang mga tao sa kanilang pangalan.
* Ang mgasalita na, "Tinawag ko kayo sa pangalan" ay nangangahulugan na alam ng Diyos ang pangalan ng isang tao at may tiyak na pagpili sa kaniya.
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:
* ng salitang "tawag" ay maaaring isalin sa pamamagitan ng salita na nangangahulugang "ipinatawag," kung saan kabilang dito ang kaisipan ng pagsadya o layunin ng pagkatawag.
* ng talinghagang "tumawag sa iyo" ay maaaring isalin bilang "humingi sa iyo ng tulong" o "manalangin sa iyo ng matimtiman."
* apag sinabi ng Bibliya na "tinawag" tayo ng Diyos na maging kaniyang mga lingkod, maaaring isalin ito na, "natatanging pagpili sa atin" o "itinalaga tayo" upang maging kaniyang mga lingkod.
* Kailangan mong tawagin ang kaniyang pangalan" ay maaari ding isalin na, "kailangan mo siyang pangalanan."
* Ang tawag ng kaniyang kaniyang pangalan ay " ay maaaring isalin na, "ang kaniyang pangalan ay" o "siya ay pinangalanan na.
* ng "pagtawag" ay maaaring isalin" na "sabihin ng malakas" o "sumigaw" o "sabihin ng may malakas na tinig." Siguraduhin na ang pagsalin dito ay hindi nagpapakita na ang tao ay galit.
* Ang salitang "tawag" ay maaaring isalin sa pamamagitan ng salita na nangangahulugang "ipinatawag," kung saan kabilang dito ang kaisipan ng pagsadya o layunin ng pagkatawag.
* Ang talinghagang "tumawag sa iyo" ay maaaring isalin bilang "humingi sa iyo ng tulong" o "manalangin sa iyo ng matimtiman."
* Kapag sinabi ng Bibliya na "tinawag" tayo ng Diyos na maging kaniyang mga lingkod, maaaring isalin ito na, "natatanging pagpili sa atin" o "itinalaga tayo" upang maging kaniyang mga lingkod.
* "Kailangan mong tawagin ang kaniyang pangalan" ay maaari ding isalin na, "kailangan mo siyang pangalanan."
* "Ang tawag ng kaniyang kaniyang pangalan ay " ay maaaring isalin na, "ang kaniyang pangalan ay" o "siya ay pinangalanan na.
* Ang "pagtawag" ay maaaring isalin" na "sabihin ng malakas" o "sumigaw" o "sabihin ng may malakas na tinig." Siguraduhin na ang pagsalin dito ay hindi nagpapakita na ang tao ay galit.
* Ang mga salitang 'ang iyong pagkatawag" ay maaring isalin na "ang iyong layunin" o "layunin ng Diyos para sa iyo" o " natatanging gawain ng Diyos para sa iyo."
* ng "tumawag sa pangalan ng Panginoon" ay maaaring isalin na "hanapin ang Diyos at umasa sa kaniya'' o " magtiwala sa Panginoon at sumunod sa kaniya."
* ng 'tumawag para sa" ay maaaring isalin na "humingi ng pagpilit sa isang bagay" o "humingi ng" o "iutos."
* ng "ikaw ay tinawag sa pamamagitan ng aking pangalan" ay maaaring isalin na "Ibinigay ko sa iyo ang aking pangalan, na nagpapakita na ikaw ay akin."
* apag sinabi ng Diyos na, "Tinawag kita sa inyong pangalan" maaari itong isalin na "Alam ko ang iyong pangalan at pinili kita."
* Ang "tumawag sa pangalan ng Panginoon" ay maaaring isalin na "hanapin ang Diyos at umasa sa kaniya'' o " magtiwala sa Panginoon at sumunod sa kaniya."
* Ang 'tumawag para sa" ay maaaring isalin na "humingi ng pagpilit sa isang bagay" o "humingi ng" o "iutos."
* Ang "ikaw ay tinawag sa pamamagitan ng aking pangalan" ay maaaring isalin na "Ibinigay ko sa iyo ang aking pangalan, na nagpapakita na ikaw ay akin."
* Kapag sinabi ng Diyos na, "Tinawag kita sa inyong pangalan" maaari itong isalin na "Alam ko ang iyong pangalan at pinili kita."

View File

@ -2,8 +2,8 @@
Ang senturion ay isang pinunong kawal ng Romano na mayroong isang pangkat ng isandaang mga sundalo sa ilalim ng kaniyang pamunuan.
* aaari din itong isalin na "pinuno ng isandaang mga lalaki" o " kawal na pinuno" o "pinuno na nangangalaga ng isangdaan sundalo."
* sang Romanong senturion ang pumunta kay Jesus upang hilingin ang kagalingan para sa kaniyang lingkod.
* ng senturion na may pananagutan sa pagpapapako kay Jesus ay namangha nang kaniyang nasaksihan kung paano namatay si Jesus.
* agpadala ng isang senturion ang Diyos kay Pedro upang maipaliwanag ni Pedro sa kaniya ang mabuting balita tungkol kay Jesus.
* Maaari din itong isalin na "pinuno ng isandaang mga lalaki" o " kawal na pinuno" o "pinuno na nangangalaga ng isangdaan sundalo."
* Isang Romanong senturion ang pumunta kay Jesus upang hilingin ang kagalingan para sa kaniyang lingkod.
* Ang senturion na may pananagutan sa pagpapapako kay Jesus ay namangha nang kaniyang nasaksihan kung paano namatay si Jesus.
* Nagpadala ng isang senturion ang Diyos kay Pedro upang maipaliwanag ni Pedro sa kaniya ang mabuting balita tungkol kay Jesus.

View File

@ -2,20 +2,20 @@
Sa Bibliya, madalas ginagamit ang katawagang "bata" upang pangkalahatang tukuyin ang isang taong nasa murang edad, kabilang ang mga sanggol. Ang mga saiatng "mga bata" ay ang pangmaramihang anyo at mayroon ding ilang mga matalinghagang gamit.
* a Bibliya, ang mga alagad o mga tagasunod ay tinatawag minsan na "mga anak."
* adalas ginagamit ang "mga anak" upang tukuyin ang mga kaapu-apuhan ng isang tao.
* ng pariralang "mga anak ng" ay maaaring tumukoy sa inilalarawan ng isang bagay. Ang ilan sa mga halimbawa nito ay:
* ga anak ng liwanag
* ga anak ng pagsunod
* ga anak ng diyablo
* aaari ring tumukoy ang salitang ito sa mga taong katulad ng mga espirituwal na anak. Halimbawa, "mga anak ng Diyos" ay tumutukoy sa mga taong pag-aari ng Diyos sa pamamagitan ng pananampalataya kay Jesus.
* Sa Bibliya, ang mga alagad o mga tagasunod ay tinatawag minsan na "mga anak."
* Madalas ginagamit ang "mga anak" upang tukuyin ang mga kaapu-apuhan ng isang tao.
* Ang pariralang "mga anak ng" ay maaaring tumukoy sa inilalarawan ng isang bagay. Ang ilan sa mga halimbawa nito ay:
* mga anak ng liwanag
* mga anak ng pagsunod
* mga anak ng diyablo
* Maaari ring tumukoy ang salitang ito sa mga taong katulad ng mga espirituwal na anak. Halimbawa, "mga anak ng Diyos" ay tumutukoy sa mga taong pag-aari ng Diyos sa pamamagitan ng pananampalataya kay Jesus.
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:
* ng "mga anak" ay maaaring isalin na "mga kaapu-apuhan" kapag tumutukoy ito sa mga apo ng isang tao o pinaka-inapo, atbp.
* atay sa konteksto, ang "mga anak ng" ay maaaring isalin na, "mga taong may mga katangian ng" o "mga taong kumikilos gaya ng."
* ung maaari, dapat literal na isalin ang pariralang "mga anak ng Diyos" dahil mahalagang paksa sa Bibliya na ang Diyos ay ating Ama sa langit. Ang mga maaaring alternatibong pagsalin ay, "mga taong pag-aari ng Diyos" o "mga espirituwal na anak ng Diyos."
* ang tawagin ni Jesus na "mga anak" ang kaniyang mga alagad, maaari rin itong isalin na "mga minamahal na kaibigan" o "mga minamahal kong alagad."
* ang tawgin nina Pablo at Juan na "mga anak" ang mga mananampalataya kay Jesus, maaari rin itong isalin na, "mga minamahal kong kapwa mananampalataya."
* ng pariralang, "mga anak ng pangako" ay maaaring isalin na, "mga taong nakatanggap sa ipinangako ng Diyos sa kanila."
* Ang "mga anak" ay maaaring isalin na "mga kaapu-apuhan" kapag tumutukoy ito sa mga apo ng isang tao o pinaka-inapo, atbp.
* Batay sa konteksto, ang "mga anak ng" ay maaaring isalin na, "mga taong may mga katangian ng" o "mga taong kumikilos gaya ng."
* Kung maaari, dapat literal na isalin ang pariralang "mga anak ng Diyos" dahil mahalagang paksa sa Bibliya na ang Diyos ay ating Ama sa langit. Ang mga maaaring alternatibong pagsalin ay, "mga taong pag-aari ng Diyos" o "mga espirituwal na anak ng Diyos."
* Nang tawagin ni Jesus na "mga anak" ang kaniyang mga alagad, maaari rin itong isalin na "mga minamahal na kaibigan" o "mga minamahal kong alagad."
* Nang tawgin nina Pablo at Juan na "mga anak" ang mga mananampalataya kay Jesus, maaari rin itong isalin na, "mga minamahal kong kapwa mananampalataya."
* Ang pariralang, "mga anak ng pangako" ay maaaring isalin na, "mga taong nakatanggap sa ipinangako ng Diyos sa kanila."

View File

@ -2,15 +2,15 @@
Ang mga katawagang "Mesias" at "Cristo" ay nangangahulugang "ang Binasbasan" at tumutukoy kay Jesus na Anak ng Diyos.
* apwa ginamit ang "Mesiyas" at "Cristo" sa Bagong Tipan upang tukuyin ang Anak ng Diyos, na siyang hinirang ng Diyos Ama upang mamuno bilang hari sa kaniyang mga tao, at upang iligtas sila mula sa kasalanan at kamatayan.
* a Lumang Tipan, sumulat ang mga propeta ng mga propesiya tungkol sa Mesiyas daan-daang taon na ang nakalipas bago siya dumating sa daigdig.
* adalas ang salitang nangangahulugan na "(isang) binasbasan" ay ginamit sa Lumang Tipan upang tukuyin ang Mesiyas na darating.
* sinakatuparan ni Jesus ang marami sa mga propesiyang ito at gumawa ng maraming kamangha-manghang mga gawain na nagpatunay na siya ang Mesiyas; maisasakatuparan ang iba sa mga propesiyang ito kapag bumalik na siya.
* ng salitang "Cristo" ay madalas ginagamit bilang isang titulo, gaya ng "ang Cristo" at "Cristo Jesus."
* ng "Cristo" ay ginamit din upang gamitin bilang bahagi ng kaniyang pangalan, gaya ng "Jesu-Cristo."
* Kapwa ginamit ang "Mesiyas" at "Cristo" sa Bagong Tipan upang tukuyin ang Anak ng Diyos, na siyang hinirang ng Diyos Ama upang mamuno bilang hari sa kaniyang mga tao, at upang iligtas sila mula sa kasalanan at kamatayan.
* Sa Lumang Tipan, sumulat ang mga propeta ng mga propesiya tungkol sa Mesiyas daan-daang taon na ang nakalipas bago siya dumating sa daigdig.
* Madalas ang salitang nangangahulugan na "(isang) binasbasan" ay ginamit sa Lumang Tipan upang tukuyin ang Mesiyas na darating.
* Isinakatuparan ni Jesus ang marami sa mga propesiyang ito at gumawa ng maraming kamangha-manghang mga gawain na nagpatunay na siya ang Mesiyas; maisasakatuparan ang iba sa mga propesiyang ito kapag bumalik na siya.
* Ang salitang "Cristo" ay madalas ginagamit bilang isang titulo, gaya ng "ang Cristo" at "Cristo Jesus."
* Ang "Cristo" ay ginamit din upang gamitin bilang bahagi ng kaniyang pangalan, gaya ng "Jesu-Cristo."
Mga Mungkahi sa Pagsasalin
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:
* ng katawagang ito ay maaaring isalin sa pamamagitan ng paggamit ng kahulugan nito, "Ang Binasbasan" o "Binasbasan ng Diyos na Tagapagaligtas."
* araming mga wika ang gumagamit ng naisatitik na salitang may anyo o tunog na gaya ng "Cristo" o "Mesiyas."
* Ang katawagang ito ay maaaring isalin sa pamamagitan ng paggamit ng kahulugan nito, "Ang Binasbasan" o "Binasbasan ng Diyos na Tagapagaligtas."
* Maraming mga wika ang gumagamit ng naisatitik na salitang may anyo o tunog na gaya ng "Cristo" o "Mesiyas."

View File

@ -2,15 +2,15 @@
Ilang panahon matapos bumalik si Jesus sa langit, ginawa ng mga tao ang pangalang "Kristiyano" na nangangahulugang "tagasunod ni Cristo."
* a lungsod ng Antioquia unang tinawag na "Kristiyano" ang mga tagasunod ni Jesus.
* ng Kristiyano ay isang taong naniniwala na si Jesus ang Anak ng Diyos, at nagtitiwala kay Jesus upang iligtas siya mula sa kaniyang mga kasalanan.
* a ating makabagong panahon, madalas ginagamit ang katawagang "Kristiyano" para sa isang taong kinikilala na kasama sa relihiyong Kristiyano, ngunit hindi talaga sumusunod kay Jesus. Hindi ito ang kahulugan ng "Kristiyano" sa Bibliya.
* ahil ang katawagang "Kristiyano" sa Bibliya ay laging tumutukoy sa isang taong tunay na naniniwala kay Jesus, ang isang Kristiyano ay tinatawag ding isang "mananampalataya."
* Sa lungsod ng Antioquia unang tinawag na "Kristiyano" ang mga tagasunod ni Jesus.
* Ang Kristiyano ay isang taong naniniwala na si Jesus ang Anak ng Diyos, at nagtitiwala kay Jesus upang iligtas siya mula sa kaniyang mga kasalanan.
* Sa ating makabagong panahon, madalas ginagamit ang katawagang "Kristiyano" para sa isang taong kinikilala na kasama sa relihiyong Kristiyano, ngunit hindi talaga sumusunod kay Jesus. Hindi ito ang kahulugan ng "Kristiyano" sa Bibliya.
* Dahil ang katawagang "Kristiyano" sa Bibliya ay laging tumutukoy sa isang taong tunay na naniniwala kay Jesus, ang isang Kristiyano ay tinatawag ding isang "mananampalataya."
Mga Mungkahi sa Pagsalin:
* ng katawagang ito ay maaaring isalin na "tagasunod ni Cristo" o marahil gaya ng, "tao ni Cristo."
* iyakin na ang pagsalin sa katawagang ito ay isinalin nang naiiba sa mga katawagang ginamit para sa alagad o apostol.
* aging maingat sa pagsalin ng katawagang ito sa pamamagitan ng salitang maaaring tumukoy sa lahat ng mga naniniwala kay Jesus, hindi lamang isang pangkat.
* saalang-alang din kung paano isinalin ang katawagang ito sa pagsasalin ng Bibliya sa wikang pambayan o wikang pambansa.
* Ang katawagang ito ay maaaring isalin na "tagasunod ni Cristo" o marahil gaya ng, "tao ni Cristo."
* Tiyakin na ang pagsalin sa katawagang ito ay isinalin nang naiiba sa mga katawagang ginamit para sa alagad o apostol.
* Maging maingat sa pagsalin ng katawagang ito sa pamamagitan ng salitang maaaring tumukoy sa lahat ng mga naniniwala kay Jesus, hindi lamang isang pangkat.
* Isaalang-alang din kung paano isinalin ang katawagang ito sa pagsasalin ng Bibliya sa wikang pambayan o wikang pambansa.

View File

@ -2,16 +2,16 @@
Sa Bagong Tipan, ang salitang "simbahan" ay tumutukoy sa grupong pambayan ng mga mananampalataya kay Jesus na palaging nagtitipon upang manalangin at makinig sa salita ng Diyos na ipinapangaral. Ang salitang "ang Iglesiya" ay madalas tumutukoy sa lahat ng mga Kristiyano.
* iteral na tumutukoy ang salitang ito sa "ang tinawag" na pagtitipon o kapulungan ng mga taong nagtitipon para sa isang natatanging layunin.
* apag ginamit ang salitang ito upang tukuyin ang lahat ng mga mananampalataya sa lahat ng dako sa katawan ni Cristo, isinusulat ng ilang mga pagsalin sa Bibliya sa malaking titik ang unang titik ng ("Iglesiya") upang makita ang pagkakaiba nito mula sa simbahang pambayan.
* adalasan ang mga mananampalataya sa isang lungsod ay nagtitipun-tipon sa tahanan ng isang tao. Ang mga simbahang pambayang ito ay binigyan ng pangalan ng lungsod gaya ng "iglesiya sa Efeso."
* a Bibliya, ang "iglesiya" ay hindi tumutukoy sa isang gusali.
* Literal na tumutukoy ang salitang ito sa "ang tinawag" na pagtitipon o kapulungan ng mga taong nagtitipon para sa isang natatanging layunin.
* Kapag ginamit ang salitang ito upang tukuyin ang lahat ng mga mananampalataya sa lahat ng dako sa katawan ni Cristo, isinusulat ng ilang mga pagsalin sa Bibliya sa malaking titik ang unang titik ng ("Iglesiya") upang makita ang pagkakaiba nito mula sa simbahang pambayan.
* Kadalasan ang mga mananampalataya sa isang lungsod ay nagtitipun-tipon sa tahanan ng isang tao. Ang mga simbahang pambayang ito ay binigyan ng pangalan ng lungsod gaya ng "iglesiya sa Efeso."
* Sa Bibliya, ang "iglesiya" ay hindi tumutukoy sa isang gusali.
Mga Mungkahi sa Pagsalin:
* ng salitang "iglesiya" ay maaaring isalin na "sama-samang nagtitipon" o "pagtitipon" o "kapulungan" o "mga nagtitipon-tipon."
* ng salita o pariralang ginamit upang isalin ang salitang ito ay dapat ding tumukoy sa lahat ng mga mananampalataya, hindi lamang sa isang maliit na grupo.
* iyakin na ang pagsalin sa "iglesiya" ay hindi lamang tumutukoy sa isang gusali.
* ng salitang ginamit upang isalin ang "pagtitipon" sa Lumang Tipan ay maaari ring gamitin upang isalin ang salitang ito.
* saalang-alang din kung paano ito isinalin sa pambayan o pambansang pagsasalin ng Bibliya.
* Ang salitang "iglesiya" ay maaaring isalin na "sama-samang nagtitipon" o "pagtitipon" o "kapulungan" o "mga nagtitipon-tipon."
* Ang salita o pariralang ginamit upang isalin ang salitang ito ay dapat ding tumukoy sa lahat ng mga mananampalataya, hindi lamang sa isang maliit na grupo.
* Tiyakin na ang pagsalin sa "iglesiya" ay hindi lamang tumutukoy sa isang gusali.
* Ang salitang ginamit upang isalin ang "pagtitipon" sa Lumang Tipan ay maaari ring gamitin upang isalin ang salitang ito.
* Isaalang-alang din kung paano ito isinalin sa pambayan o pambansang pagsasalin ng Bibliya.

View File

@ -2,16 +2,16 @@
Ang salitang "tuli" ay nagangahulugang hiwain ang unahang balat ng isang lalaki o batang lalaki. Ang seremonya ng pagtutuli ay maaaring gawin nang may kaugnayan dito.
* nutusan ng Diyos si Abraham na tuliin ang bawat lalaki sa kaniyang pamilya at ang mga lingkod bilang tanda ng kasunduan ng Diyos sa kanila.
* nutusan din ng Diyos ang mga kaapu-apuhan ni Abraham upang patuloy itong gawin sa bawat sanggol na lalaking isisilang sa kanilang sambahayan.
* ng pariralang, "pagtutuli ng puso" ay matalinghagang tumutukoy sa "pagpuputol" o pag-aalis ng kasalanan mula sa isang tao.
* a espiritwal na kahulugan, "ang tuli" ay tumutukoy sa mga taong nilinis ng Diyos mula sa kasalanan sa pamamagitan ng dugo ni Jesus at sila ay kaniyang mga tao.
* Inutusan ng Diyos si Abraham na tuliin ang bawat lalaki sa kaniyang pamilya at ang mga lingkod bilang tanda ng kasunduan ng Diyos sa kanila.
* Inutusan din ng Diyos ang mga kaapu-apuhan ni Abraham upang patuloy itong gawin sa bawat sanggol na lalaking isisilang sa kanilang sambahayan.
* Ang pariralang, "pagtutuli ng puso" ay matalinghagang tumutukoy sa "pagpuputol" o pag-aalis ng kasalanan mula sa isang tao.
* Sa espiritwal na kahulugan, "ang tuli" ay tumutukoy sa mga taong nilinis ng Diyos mula sa kasalanan sa pamamagitan ng dugo ni Jesus at sila ay kaniyang mga tao.
* Ang salitang "hindi tuli" ay tumutukoy sa mga hindi pa natuli sa pisikal. Maaari rin itong matalinghagang tumukoy sa mga hindi pa natuli sa espiritwal, mga wala pang kaugnayan sa Diyos.
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:
* ung ang kultura ng isasalin na wika ay nagsasagawa ng mga pagtutuli sa lalaki, ang salitang ginamit upang tukuyin ito ay dapat gamitin para sa salitang ito.
* ng iba pang paraan upang isalin ang salitang ito ay maaaring, "putulin sa palibot" o "putulin ng pabilog" o "putulin ang unahang balat."
* a mga kultura kung saan hindi kilala ang pagtutuli, maaaring kailangan itong ipaliwanag sa isang talababa o talahulugan.
* iyakin na ang salitang ginamit upang isalin ito ay hindi tumutukoy sa mga babae. Maaaring kailangang isalin ito sa pamamagitan ng salita o parirala na kabilang ang kahulugan ng "lalaki."
* Kung ang kultura ng isasalin na wika ay nagsasagawa ng mga pagtutuli sa lalaki, ang salitang ginamit upang tukuyin ito ay dapat gamitin para sa salitang ito.
* Ang iba pang paraan upang isalin ang salitang ito ay maaaring, "putulin sa palibot" o "putulin ng pabilog" o "putulin ang unahang balat."
* Sa mga kultura kung saan hindi kilala ang pagtutuli, maaaring kailangan itong ipaliwanag sa isang talababa o talahulugan.
* Tiyakin na ang salitang ginamit upang isalin ito ay hindi tumutukoy sa mga babae. Maaaring kailangang isalin ito sa pamamagitan ng salita o parirala na kabilang ang kahulugan ng "lalaki."

View File

@ -3,11 +3,11 @@
Ang salitang "malinis" ay literal na nangangahulugang walang anumang karumihan o bahid. Sa Bibliya, madalas itong gamitin sa matalinghagang pamamaraan upang mangahulugang, "dalisay," "banal," o "malaya mula sa kasalanan."
* Ang "Linisin" ay ang proseso ng "paglilinis" sa isang bagay. Maaari rin itong isalin na "hugasan" o "dalisayin."
* a Lumang Tipan, sinabi ng Diyos sa mga Israelita kung aling mga hayop ang kaniyang tinukoy bilang "malinis" ayon sa ritwal at alin ang mga "hindi malinis." Ang mga malilinis na hayop lamang ang pinahihintulutan upang gamitin para sa pagkain o para sa handog. Sa kontekstong ito, ang salitang "malinis" ay nangangahulugan na ang hayop ay katanggap-tanggap sa Diyos para gamitin bilang isang handog.
* ng isang taong mayroong mga sakit sa balat ay hindi magiging malinis hangga't hindi pa tuluyang gumagaling ang balat upang hindi na makahawa. Ang mga panuntunan para sa paglilinis ng balat ay dapat sundin upang ang taong iyon ay maihayag na "malinis" muli.
* insan ang "malinis" ay matalinghagang ginagamit upang tukuyin ang moral na kadalisayan.
* Sa Lumang Tipan, sinabi ng Diyos sa mga Israelita kung aling mga hayop ang kaniyang tinukoy bilang "malinis" ayon sa ritwal at alin ang mga "hindi malinis." Ang mga malilinis na hayop lamang ang pinahihintulutan upang gamitin para sa pagkain o para sa handog. Sa kontekstong ito, ang salitang "malinis" ay nangangahulugan na ang hayop ay katanggap-tanggap sa Diyos para gamitin bilang isang handog.
* Ang isang taong mayroong mga sakit sa balat ay hindi magiging malinis hangga't hindi pa tuluyang gumagaling ang balat upang hindi na makahawa. Ang mga panuntunan para sa paglilinis ng balat ay dapat sundin upang ang taong iyon ay maihayag na "malinis" muli.
* Minsan ang "malinis" ay matalinghagang ginagamit upang tukuyin ang moral na kadalisayan.
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:
* ng salitang ito ay maaaring isalin kasama ang karaniwang salita para sa "malinis" o "dalisay"
* Ang salitang ito ay maaaring isalin kasama ang karaniwang salita para sa "malinis" o "dalisay"

View File

@ -2,13 +2,13 @@
Ang salitang b"utusan" ay nangangahulugang atasan ang isang taong gumawa ng isang bagay. Ang "utos" o "kautusan" ay kung ano ang iniuutos na gawin ng isang tao.
* agaman ang mga salitang ito ay mayroon talagang parehong kahulugan, ang "kautusan" ay kadalasang tumutukoy sa mga tiyak na utos ng Diyos na mas pormal at permanente, gaya ng "Sampung Utos."
* ng isang utos ay maaaring positibo ("Igalang mo ang iyong mga magulang") o negatibo ("Huwag kang magnanakaw").
* ng "mag-utos" ay nangangahulugang upang "mamuno" o "mamahala" sa isang bagay o isang tao.
* Bagaman ang mga salitang ito ay mayroon talagang parehong kahulugan, ang "kautusan" ay kadalasang tumutukoy sa mga tiyak na utos ng Diyos na mas pormal at permanente, gaya ng "Sampung Utos."
* Ang isang utos ay maaaring positibo ("Igalang mo ang iyong mga magulang") o negatibo ("Huwag kang magnanakaw").
* Ang "mag-utos" ay nangangahulugang upang "mamuno" o "mamahala" sa isang bagay o isang tao.
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:
* inakamainam na isalin ang salitang ito sa ibang paraan mula sa salitang, "batas." Ihambing din sa mga kahulugan ng "atas" at "batas."
* Pinakamainam na isalin ang salitang ito sa ibang paraan mula sa salitang, "batas." Ihambing din sa mga kahulugan ng "atas" at "batas."
* Ang ilang mga tagapagsalin ay maaaring isalin ang "utos" at "kautusan" sa parehong salita sa kanilang wika.
* ng iba ay maaaring mas pipiliin na gumamit ng natatanging salita para sa kautusan na tumutukoy sa tumatagal, at pormal na mga utos na ginawa ng Diyos.
* Ang iba ay maaaring mas pipiliin na gumamit ng natatanging salita para sa kautusan na tumutukoy sa tumatagal, at pormal na mga utos na ginawa ng Diyos.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ Ang salitang "habag" ay tumutukoy sa pakiramdam na pagmamalasakit para sa mga ta
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:
* ng literal na kahulugan ng "habag" ay "mga bituka ng awa." Ito ay isang talinghaga na nangangahulugang "awa" o "pagkaawa." Ang ibang mga wika ay maaaring mayroong sariling talinghaga na nangangahulugan nito.
* aaaring isama sa mga paraan ng pagsasalin ng "habag" ang "malalim na pangangalaga para sa" o "matulunging awa."
* Ang literal na kahulugan ng "habag" ay "mga bituka ng awa." Ito ay isang talinghaga na nangangahulugang "awa" o "pagkaawa." Ang ibang mga wika ay maaaring mayroong sariling talinghaga na nangangahulugan nito.
* Maaaring isama sa mga paraan ng pagsasalin ng "habag" ang "malalim na pangangalaga para sa" o "matulunging awa."
* Ang salitang "mahabagin" ay maaaring isalin na, "maalaga at matulungin" o "labis na mapagmahal at maawain."

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Ang budhi ay bahagi ng pag-iisip ng isang tao kung saan sa pamamagitan nito ipinababatid ng Diyos sa kaniya na gumagawa siya ng isang bagay na masama.
* inigyan ng Diyos ang tao ng budhi upang tulungan sila na malaman ang pagkakaiba ng tama at mali.
* Binigyan ng Diyos ang tao ng budhi upang tulungan sila na malaman ang pagkakaiba ng tama at mali.
* Ang isang taong sinusunod ang Diyos ay sinabing merong "dalisay" o "malinaw" o "malinis" na budhi.
* Kapag mayroong "malinaw na budhi", ang isang tao, nangangahulugang hindi siya nagtatago ng anumang kasalanan.
* Kapag ipinagwawalang-bahala ng isang tao ang kaniyang budhi at hindi na nakakaramdam ng anumang kamalian sa tuwing siya ay nagkakasala, nangangahulugan itong hindi na nakakaramdam ng anumang kamalian ang kaniyang budhi . Tinatawag ito sa Bibliya na "nanunuyong" budhi, na parang "tinatakan" sa pamamagitan ng isang mainit na bakal gaya ng isang budhing tinawag na "walang pakiramdam" at "marumi."

View File

@ -4,11 +4,11 @@ Ang mga salitang ito ay ginamit upang ilarawan ang sinabi ng Diyos na tutuparin
* Gumawa ng mga pangako ang Diyos sa mga Israelita sa pormal na kasunduan na tinawag na "mga kasunduan."
* Tutumutukoy ang "tipan ng katapatan" o "katapatan sa kasunduan" ni Yahweh sa katotohanang tinutupad niya ang kaniyang mga pangako sa kaniyang mga tao.
* ng katapatan ng Diyos na mapanatili niya ang kaniyang mga pangako sa kasunduan ay isang pagpapahayag ng kaniyang biyaya sa kaniyang mga tao.
* Ang katapatan ng Diyos na mapanatili niya ang kaniyang mga pangako sa kasunduan ay isang pagpapahayag ng kaniyang biyaya sa kaniyang mga tao.
* Ang salitang "katapatan" ay isa pang salita na tumutukoy sa pagiging tapat at maaasahan na gawin at sabihin kung ano ang ipinangako at kung ano ang pakikinabangan ng sinuman.
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:
* ng paraan ng pagsalin sa salitang ito ay batay sa kung paano isinalin ang mga salitang "kasunduan" at "katapatan."
* Ang paraan ng pagsalin sa salitang ito ay batay sa kung paano isinalin ang mga salitang "kasunduan" at "katapatan."
* Maaaring isalin ito na "tapat na pag-ibig" o "totoo at matapat na pag-ibig" o "maaasahan na may pagmamahal."

View File

@ -2,11 +2,11 @@
Ang katawagang "ipako sa krus" ay nangangahulugan ng pagpatay sa isang tao sa pamamagitan ng paglagay sa kaniya sa isang krus at iwanan siya doon upang magdusa at mamatay sa labis na paghihirap.
* ng biktima ay maaaring igapos o ipako sa krus. Ang mga taong ipianako sa krus ay namamatay sa pagkaubos ng dugo o ng hininga.
* adalas gamitin ng sinaunang Emperyo ng Roma ang pamamaraang ito ng pagpatay upang parusahan at patayin ang mga taong kilabot na mga kriminal o naghimagsik laban sa kapangyarihan ng kanilang pamahalaan.
* iniling ng mga pinuno ng relihiyon ng mga Judio sa gobernador ng Roma na utusan ang kaniyang mga kawal upang ipako sa krus si Jesus. Ipinako sa krus ng mga kawal Jesus. Nagdusa siya doon ng anim na oras, at pagkatapos ay namatay.
* Ang biktima ay maaaring igapos o ipako sa krus. Ang mga taong ipianako sa krus ay namamatay sa pagkaubos ng dugo o ng hininga.
* Madalas gamitin ng sinaunang Emperyo ng Roma ang pamamaraang ito ng pagpatay upang parusahan at patayin ang mga taong kilabot na mga kriminal o naghimagsik laban sa kapangyarihan ng kanilang pamahalaan.
* Hiniling ng mga pinuno ng relihiyon ng mga Judio sa gobernador ng Roma na utusan ang kaniyang mga kawal upang ipako sa krus si Jesus. Ipinako sa krus ng mga kawal Jesus. Nagdusa siya doon ng anim na oras, at pagkatapos ay namatay.
Mga Mungkahi sa Pagsasalin
* ng mga saliatang "ipako sa krus" ay maaaring isalin bilang, "patayin sa krus" o "patayin sa pamamagitan ng pagpako sa krus."
* Ang mga saliatang "ipako sa krus" ay maaaring isalin bilang, "patayin sa krus" o "patayin sa pamamagitan ng pagpako sa krus."

View File

@ -2,12 +2,12 @@
Ang salitang "sumpa" ay nangangahulugang maging dahilan upang mangyari ang negatibong mga bagay sa isang tao o bagay na isinumpa.
* ng sumpa ay maaaring isang pahayag na ang kapahamakan ay mangyayari sa isang tao o isang bagay.
* ng isumpa ang isang tao ay maaari ring maging pagpapahayag ng pagnanais na mangyari ang mga masasamang bagay sa kaniya.
* to rin ay maaaring tumutukoy sa kaparusahan o iba pang mga negatibong bagay na ninanais o gagawin ng isang tao upang mangyari sa ibang tao.
* Ang sumpa ay maaaring isang pahayag na ang kapahamakan ay mangyayari sa isang tao o isang bagay.
* Ang isumpa ang isang tao ay maaari ring maging pagpapahayag ng pagnanais na mangyari ang mga masasamang bagay sa kaniya.
* Ito rin ay maaaring tumutukoy sa kaparusahan o iba pang mga negatibong bagay na ninanais o gagawin ng isang tao upang mangyari sa ibang tao.
Mga Mungkahi sa Pagsasalin
* ng salitang ito ay maaaring isalin na "dahilan upang mangyari ang mga masasamang bagay" o "magsasabi na may masamang bagay na mangyayari" o "sumumpa na maging dahilan upang mangyari ang mga masasamang bagay."
* a konteksto ng Diyos ang pagdadala ng mga sumpa sa kaniyang mga suwail na tao ay maaaring isallin na, "parusahan sa pamamagitan ng pagpapahintulot sa mga masasamang bagay na mangyari."
* Ang salitang ito ay maaaring isalin na "dahilan upang mangyari ang mga masasamang bagay" o "magsasabi na may masamang bagay na mangyayari" o "sumumpa na maging dahilan upang mangyari ang mga masasamang bagay."
* Sa konteksto ng Diyos ang pagdadala ng mga sumpa sa kaniyang mga suwail na tao ay maaaring isallin na, "parusahan sa pamamagitan ng pagpapahintulot sa mga masasamang bagay na mangyari."

View File

@ -2,13 +2,13 @@
Ang "Anak na Babae ng Sion" ay isang matalinghagang paraan ng pagtukoy sa mga tao sa Israel. Ito ay karaniwang ginamit sa mga propesiya.
* a Lumang Tipan, ang "Sion" ay madalas na ginamit bilang isa pang pangalan para sa lungsod ng Jerusalem.
* apwa ang "Sion" at "Jerusalem" ay ginamit din upang tukuyin ang Israel.
* ng salitang "Anak" ay isang katawagan ng pagmamahal o pagsuyo. Ito ay isang talinghaga para sa pagtitiis at pag-aalaga na mayroon ang Diyos para sa kaniyang mga tao.
* Sa Lumang Tipan, ang "Sion" ay madalas na ginamit bilang isa pang pangalan para sa lungsod ng Jerusalem.
* Kapwa ang "Sion" at "Jerusalem" ay ginamit din upang tukuyin ang Israel.
* Ang salitang "Anak" ay isang katawagan ng pagmamahal o pagsuyo. Ito ay isang talinghaga para sa pagtitiis at pag-aalaga na mayroon ang Diyos para sa kaniyang mga tao.
Mga Mungkahi sa Pagsasalin
* abilang sa mga paraan sa pagsalin nito ay, "aking anak na babae na Israel, mula sa Sion" o "mga tao mula sa Sion, na anak ang turing ko sa kanila" o "Sion, mga minamahal kong tao sa Israel."
* inakamainam na panatilihin ang katawagan na "Sion" sa pagpapahayag na ito yamang ito ay ginamit ng maraming ulit sa Bibliya. Ang tala ay maaaring isama sa pagsasalin upang ipaliwanag ang matalinghagang kahulugan nito at pangpropesiyang gamit.
* as mabuti rin na panatilihin ang salita na "anak" sa pagsasalin sa pagpapahayag na ito, hangga't naiintindihan ito ng tama.
* Kabilang sa mga paraan sa pagsalin nito ay, "aking anak na babae na Israel, mula sa Sion" o "mga tao mula sa Sion, na anak ang turing ko sa kanila" o "Sion, mga minamahal kong tao sa Israel."
* Pinakamainam na panatilihin ang katawagan na "Sion" sa pagpapahayag na ito yamang ito ay ginamit ng maraming ulit sa Bibliya. Ang tala ay maaaring isama sa pagsasalin upang ipaliwanag ang matalinghagang kahulugan nito at pangpropesiyang gamit.
* Mas mabuti rin na panatilihin ang salita na "anak" sa pagsasalin sa pagpapahayag na ito, hangga't naiintindihan ito ng tama.

View File

@ -2,13 +2,13 @@
Sa Lumang Tipan ginamit ang mga salita na "araw ni Yahweh" upang tumukoy sa isang tiyak na panahon (o mga panahon) kapag paparusahan ng Diyos ang mga tao sa kanilang mga kasalanan.
* a Bagong Tipan ang mga salitang "araw ng Panginoon" ay karaniwang tumutukoy sa araw o oras kung kailan ang Panginoong Jesus ay babalik upang hatulan ang mga tao sa katapusan ng panahon.
* tong huli at panghinaharap na panahon ng paghatol at muling pagkabuhay, ay minsan ding tinutukoy na "huling araw." Ang panahong ito ay magsisimula kapag dumating ang Panginoong Jesus upang hatulan ang mga makasalanan at permanenteng itatatag ang kaniyang pamumuno.
* ng salitang "araw" sa mga pariralang ito ay minsang tumutukoy sa literal na araw o ito ay maaaring tumukoy sa "panahon" o "pagkakataon" na mas mahaba sa isang araw.
* insan ang kaparusahan ay tumutukoy bilang "pagbuhos ng matinding galit ng Diyos"
* Sa Bagong Tipan ang mga salitang "araw ng Panginoon" ay karaniwang tumutukoy sa araw o oras kung kailan ang Panginoong Jesus ay babalik upang hatulan ang mga tao sa katapusan ng panahon.
* Itong huli at panghinaharap na panahon ng paghatol at muling pagkabuhay, ay minsan ding tinutukoy na "huling araw." Ang panahong ito ay magsisimula kapag dumating ang Panginoong Jesus upang hatulan ang mga makasalanan at permanenteng itatatag ang kaniyang pamumuno.
* Ang salitang "araw" sa mga pariralang ito ay minsang tumutukoy sa literal na araw o ito ay maaaring tumukoy sa "panahon" o "pagkakataon" na mas mahaba sa isang araw.
* Minsan ang kaparusahan ay tumutukoy bilang "pagbuhos ng matinding galit ng Diyos"
Mga Mungkahi sa Pagsasalin
* epende sa konteksto, ang ibang paraan ng pagsalin ng "araw ni Yahweh" ay maaaring, "panahon ni Yahweh" o "panahon na paparusahan ni Yahweh ang kaniyang mga kaaway" o "panahon ng poot ni Yahweh."
* ga ibang paraan upang isalin ang "araw ng Panginoon" ay maaaring "panahon ng paghatol ng Panginoon" o "panahon kapag ang Panginoong Jesus ay babalik upang hatulan ang mga tao."
* Depende sa konteksto, ang ibang paraan ng pagsalin ng "araw ni Yahweh" ay maaaring, "panahon ni Yahweh" o "panahon na paparusahan ni Yahweh ang kaniyang mga kaaway" o "panahon ng poot ni Yahweh."
* Mga ibang paraan upang isalin ang "araw ng Panginoon" ay maaaring "panahon ng paghatol ng Panginoon" o "panahon kapag ang Panginoong Jesus ay babalik upang hatulan ang mga tao."

View File

@ -2,8 +2,8 @@
Ang diakono ay isang tao na naglilingkod sa lokal na iglesiya, tumutulong sa mga kapwa mananampalataya na may praktikal na pangangailangan, gaya ng pagkain at pera.
* ng salitang "diakono" ay kinuha mula sa salitang Griyego na nangangahulugan na "lingkod" o "ministro."
* ula sa panahon ng mga sinaunang mga Kristiyano, ang pagiging isang diakono ay mayroong malinaw na tungkulin at ministeryo sa bahagi ng Iglesiya.
* alimbawa sa Bagong Tipan, tinitiyak ng mga diakono na anumang pera o pagkain na ibinahagi ng mga mananampalataya ay dapat na ipamahagi ng patas sa mga balong kasama nila.
* ng salitang "diakono" ay maaari ring isalin na, "ministro ng iglesiya" o "manggagawa ng iglesiya" o "lingkod ng iglesiya," o ilang mga parirala na nagpapakita na ang isang tao ay pormal na hinirang upang gumawa ng tiyak na mga gawaing pakikinabangan ng lokal na komunidad ng mga Kristiyano.
* Ang salitang "diakono" ay kinuha mula sa salitang Griyego na nangangahulugan na "lingkod" o "ministro."
* Mula sa panahon ng mga sinaunang mga Kristiyano, ang pagiging isang diakono ay mayroong malinaw na tungkulin at ministeryo sa bahagi ng Iglesiya.
* Halimbawa sa Bagong Tipan, tinitiyak ng mga diakono na anumang pera o pagkain na ibinahagi ng mga mananampalataya ay dapat na ipamahagi ng patas sa mga balong kasama nila.
* Ang salitang "diakono" ay maaari ring isalin na, "ministro ng iglesiya" o "manggagawa ng iglesiya" o "lingkod ng iglesiya," o ilang mga parirala na nagpapakita na ang isang tao ay pormal na hinirang upang gumawa ng tiyak na mga gawaing pakikinabangan ng lokal na komunidad ng mga Kristiyano.

View File

@ -2,15 +2,15 @@
Tumutukoy ang lahat ng mga salitang ito sa mga demonyo na kung saan ito ay mga espiritu na sumasalungat sa kalooban ng Diyos.
* ilalang ng Diyos ang mga anghel upang paglingkuran siya. Nang maghimagsik ang diyablo laban sa Diyos, ilan ding mga anghel ang naghimagsik at itinapon sila palabas ng langit. Pinaniniwalaan na ang mga demonyo at mga masasamang espiritu ay ang mga "nahulog na mga anghel."
* ung minsan tinatawag ang mga demonyong ito na "maruming espiritu" na nangangahulugang "hindi malinis" o "masama" o "hindi banal".
* ahil naglilingkod ang mga demonyo sa diyablo, gumagawa sila ng mga masasamang bagay. Kung minsan naninirahan sila sa loob ng mga tao at pinamumunuan sila.
* as makapangyarihan ang mga demonyo kaysa sa mga tao, ngunit hindi makapangyarihan gaya ng Diyos.
* Nilalang ng Diyos ang mga anghel upang paglingkuran siya. Nang maghimagsik ang diyablo laban sa Diyos, ilan ding mga anghel ang naghimagsik at itinapon sila palabas ng langit. Pinaniniwalaan na ang mga demonyo at mga masasamang espiritu ay ang mga "nahulog na mga anghel."
* Kung minsan tinatawag ang mga demonyong ito na "maruming espiritu" na nangangahulugang "hindi malinis" o "masama" o "hindi banal".
* Dahil naglilingkod ang mga demonyo sa diyablo, gumagawa sila ng mga masasamang bagay. Kung minsan naninirahan sila sa loob ng mga tao at pinamumunuan sila.
* Mas makapangyarihan ang mga demonyo kaysa sa mga tao, ngunit hindi makapangyarihan gaya ng Diyos.
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:
* aaari ring isalin ang salitang "demonyo" bilang "masamang espiritu."
* aaari ring isalin ang salitang "maruming espiritu" na "hindi malinis na espiritu" o "madungis na espiritu" o "masamang espiritu."
* iguraduhin na ang salita o pariralang ginamit sa pagsalin sa salitang ito ay iba sa katawagang ginamit sa pagtukoy sa diyablo.
* saalang-alang din kung paano isinalin ang katawagang "demonyo" sa lokal o pambansang wika.
* Maaari ring isalin ang salitang "demonyo" bilang "masamang espiritu."
* Maaari ring isalin ang salitang "maruming espiritu" na "hindi malinis na espiritu" o "madungis na espiritu" o "masamang espiritu."
* Siguraduhin na ang salita o pariralang ginamit sa pagsalin sa salitang ito ay iba sa katawagang ginamit sa pagtukoy sa diyablo.
* Isaalang-alang din kung paano isinalin ang katawagang "demonyo" sa lokal o pambansang wika.

View File

@ -2,10 +2,10 @@
Ang taong sinapian ng demonyo ay may demonyo o masamang espiritu na pumipigil sa ginagawa at iniisip niya.
* adalas sinasaktan ng taong sinapian ng demonyo ang kaniyang sarili o ang ibang tao dahil sa demonyo na nagpapagawa sa kaniya nito.
* inagaling ni Jesus ang mga sinapian ng demonyo sa pamamagitan ng pag-uutos sa mga demonyo na lumabas sa kanila. Madalas itong tawagin na "pagpapalayas" ng mga demonyo.
* Madalas sinasaktan ng taong sinapian ng demonyo ang kaniyang sarili o ang ibang tao dahil sa demonyo na nagpapagawa sa kaniya nito.
* Pinagaling ni Jesus ang mga sinapian ng demonyo sa pamamagitan ng pag-uutos sa mga demonyo na lumabas sa kanila. Madalas itong tawagin na "pagpapalayas" ng mga demonyo.
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:
* ng mga ibang paraan sa pagsalin sa katawagang ito ay maaaring isama ang, "kontrolado ng demonyo" o "kontrolado ng masamang espiritu" o "may naninirahan na masamang espiritu sa loob."
* Ang mga ibang paraan sa pagsalin sa katawagang ito ay maaaring isama ang, "kontrolado ng demonyo" o "kontrolado ng masamang espiritu" o "may naninirahan na masamang espiritu sa loob."

View File

@ -2,17 +2,17 @@
Tumutukoy ang salita na "alagad" sa isang tao na ginugugol ang maraming oras kasama ang guro, natututo mula sa mga katangian at aral ng guro.
* ng mga taong sumusunod kay Jesus, nakikinig sa kaniyang mga turo at sumusunod sa mga ito, ay tinawag na kaniyang "mga alagad."
* ay mga alagad din si Juan na Taga-pagbautismo.
* a panahon ng ministeryo ni Jesus, maraming mga alagad ang sumunod sa kaniya at nakarinig ng kaniyang mga aral.
* umili si Jesus ng labindalawang mga alagad upang maging kaniyang pinakamalapit na mga taga-sunod; nakilala ang mga lalaking ito bilang kaniyang "mga apostol."
* atuloy na nakilala ang labindalawang apostol ni Jesus bilang kaniyang mga "alagad" o "ang labindalawa."
* ago umakyat sa langit si Jesus, inutusan niya ang kaniyang mga alagad na turuan ang ibang mga tao tungkol sa kung papaano din sila magiging alagad ni Jesus.
* inawag na alagad ni Jesus ang sinumang sumasampalataya at sumusunod sa kaniyang mga aral.
* Ang mga taong sumusunod kay Jesus, nakikinig sa kaniyang mga turo at sumusunod sa mga ito, ay tinawag na kaniyang "mga alagad."
* May mga alagad din si Juan na Taga-pagbautismo.
* Sa panahon ng ministeryo ni Jesus, maraming mga alagad ang sumunod sa kaniya at nakarinig ng kaniyang mga aral.
* Pumili si Jesus ng labindalawang mga alagad upang maging kaniyang pinakamalapit na mga taga-sunod; nakilala ang mga lalaking ito bilang kaniyang "mga apostol."
* Patuloy na nakilala ang labindalawang apostol ni Jesus bilang kaniyang mga "alagad" o "ang labindalawa."
* Bago umakyat sa langit si Jesus, inutusan niya ang kaniyang mga alagad na turuan ang ibang mga tao tungkol sa kung papaano din sila magiging alagad ni Jesus.
* Tinawag na alagad ni Jesus ang sinumang sumasampalataya at sumusunod sa kaniyang mga aral.
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:
* aaaring isalin ang katawagan na "alagad" sa pamamagitan ng salita o parirala na nangangahulugan na "tagasunod" o "estudyante" o "mag-aaral" o "nag-aaral."
* iguraduhin na ang pagsasalin sa katawagang ito ay hindi lamang tumutukoy sa isang estudyante na natututo sa isang silid-aralan.
* ng pagsasalin sa katawagang ito ay dapat magkaiba din mula sa pagkakasalin sa "apostol."
* Maaaring isalin ang katawagan na "alagad" sa pamamagitan ng salita o parirala na nangangahulugan na "tagasunod" o "estudyante" o "mag-aaral" o "nag-aaral."
* Siguraduhin na ang pagsasalin sa katawagang ito ay hindi lamang tumutukoy sa isang estudyante na natututo sa isang silid-aralan.
* Ang pagsasalin sa katawagang ito ay dapat magkaiba din mula sa pagkakasalin sa "apostol."

View File

@ -2,13 +2,13 @@
Tumutukoy ang salitang "disiplina" sa pagsasanay sa mga tao upang sumunod sa isang hanay ng mga panuntunan para sa mabuting asal.
* inidisiplina ng mga magulang ang kanilang mga anak sa pamamagitan ng pagbibigay ng mabuting panuntunan at panuto para sa kanila at pagtuturo sa kanila upang sumunod.
* ayon din naman, dinidisiplina ng Diyos ang kaniyang mga anak upang tulungan sila na makagawa ng mabuting bunga ng espiritual sa kanilang mga buhay, gaya ng kagalakan, pag-ibig at pagtitiyaga.
* abilang sa disiplina ang pagtuturo tungkol sa kung papaano mamuhay upang mabigyang-lugod ang Diyos, gaya ng kaparusahan para sa mabuting asal na laban sa kalooban ng Diyos.
* ng disiplina sa sarili ay isang paraan sa paggamit ng moral at espiritual na mga alituntunin sa sariling buhay.
* Dinidisiplina ng mga magulang ang kanilang mga anak sa pamamagitan ng pagbibigay ng mabuting panuntunan at panuto para sa kanila at pagtuturo sa kanila upang sumunod.
* Gayon din naman, dinidisiplina ng Diyos ang kaniyang mga anak upang tulungan sila na makagawa ng mabuting bunga ng espiritual sa kanilang mga buhay, gaya ng kagalakan, pag-ibig at pagtitiyaga.
* Kabilang sa disiplina ang pagtuturo tungkol sa kung papaano mamuhay upang mabigyang-lugod ang Diyos, gaya ng kaparusahan para sa mabuting asal na laban sa kalooban ng Diyos.
* Ang disiplina sa sarili ay isang paraan sa paggamit ng moral at espiritual na mga alituntunin sa sariling buhay.
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:
* epende sa konteksto, maaaring isalin ang "disiplina" na "pagsanay at pagturo" o "mabuting paggabay" o "parusa para sa maling gawain."
* aaaring isalin ang pangngalang "disiplina" na "mabuting pagsasanay" o "kaparusahan" o "mabuting pagwawasto" o "mabuting paggagabay at pagtuturo."
* Depende sa konteksto, maaaring isalin ang "disiplina" na "pagsanay at pagturo" o "mabuting paggabay" o "parusa para sa maling gawain."
* Maaaring isalin ang pangngalang "disiplina" na "mabuting pagsasanay" o "kaparusahan" o "mabuting pagwawasto" o "mabuting paggagabay at pagtuturo."

View File

@ -2,16 +2,16 @@
Ang salitang, "ang pinili" ay literal na nangangahulugang "mga pinili" o "mga taong pinili" at tumutukoy sa mga itinalaga ng Diyos o pinili upang maging mga tao niya. Ang "Hinirang" o "Hinirang ng Diyos" ay katawagang tumutukoy kay Jesus na siyang piniling Mesiyas.
* umili ang Diyos ng mga tao upang maging banal, upang ilaan niya para sa layunin na taglayin ang mabuting bungang espirituwal. Kaya tinawag silang
* Pumili ang Diyos ng mga tao upang maging banal, upang ilaan niya para sa layunin na taglayin ang mabuting bungang espirituwal. Kaya tinawag silang
"(mga) pinili" o "ang pinili."
* ng mga salitang "taong pinili" ay minsang ginagamit sa Bibliya upang tukuyin ang tiyak na mga tao gaya nina Moises at Haring David na itinalaga ng Diyos bilang mga pinuno na mamamahala sa kaniyang mga tao. Ginamit din ito upang tukuyin ang bayan ng Israel bilang pinili ng Diyos.
* ng pariralang "the elect" sa English ay mas lumang katawagan na literal na nangangahulugang "ang (mga) pinili" o "ang (mga) taong pinili." Kapag ginamit sa isang parirala gaya ng "the elect lady" nangangahulugan lamang ito na "piniling babae."
* a mas lumang bersyon ng Bibliyang Ingles, ang salitang "elect" ay parehong ginamit sa Luma at Bagong Tipan upang isalin ang salita na "(mga) pinili." Mas maraming mga modernong bersyon ang gumagamit lamang ng "pinili" sa bagong Tipan upang tukuyin ang mga taong iniligtas ng Diyos sa pamamagitan ng pananampalataya kay Cristo Jesus. Sa iba pang mga teksto sa Bibliya, isinalin nila ang salitang ito nang mas literal bilang "mga pinili."
* Ang mga salitang "taong pinili" ay minsang ginagamit sa Bibliya upang tukuyin ang tiyak na mga tao gaya nina Moises at Haring David na itinalaga ng Diyos bilang mga pinuno na mamamahala sa kaniyang mga tao. Ginamit din ito upang tukuyin ang bayan ng Israel bilang pinili ng Diyos.
* Ang pariralang "the elect" sa English ay mas lumang katawagan na literal na nangangahulugang "ang (mga) pinili" o "ang (mga) taong pinili." Kapag ginamit sa isang parirala gaya ng "the elect lady" nangangahulugan lamang ito na "piniling babae."
* Sa mas lumang bersyon ng Bibliyang Ingles, ang salitang "elect" ay parehong ginamit sa Luma at Bagong Tipan upang isalin ang salita na "(mga) pinili." Mas maraming mga modernong bersyon ang gumagamit lamang ng "pinili" sa bagong Tipan upang tukuyin ang mga taong iniligtas ng Diyos sa pamamagitan ng pananampalataya kay Cristo Jesus. Sa iba pang mga teksto sa Bibliya, isinalin nila ang salitang ito nang mas literal bilang "mga pinili."
Mga mungkahi sa pagsasalin:
* ng salitang "pinili" o "mga pinili/mga taong pinili" ay maaari ring isalin na "mga taong pinili ng Diyos" o "mga itinalaga ng Diyos upang maging mga tao niya."
* ung maaari, pinakamainam na literal na isalin ang salitang ito bilang "mga pinili" o "mga taong pinili."
* a pagtukoy kay Jesus, ang "Hinirang" ay maaari ring isalin na, "Pinili ng Diyos" o "Bukod-tanging itinalaga ng Diyos na Mesiyas" o "ang itinalaga ng Diyos.
* Ang salitang "pinili" o "mga pinili/mga taong pinili" ay maaari ring isalin na "mga taong pinili ng Diyos" o "mga itinalaga ng Diyos upang maging mga tao niya."
* Kung maaari, pinakamainam na literal na isalin ang salitang ito bilang "mga pinili" o "mga taong pinili."
* Sa pagtukoy kay Jesus, ang "Hinirang" ay maaari ring isalin na, "Pinili ng Diyos" o "Bukod-tanging itinalaga ng Diyos na Mesiyas" o "ang itinalaga ng Diyos.

View File

@ -2,14 +2,14 @@
Sa pangkalahatan, ang salitang "pananampalataya " ay tumutukoy sa paniniwala, tiwala o pagtitiwala sa sinuman o sa isang bagay.
* ng "pagkakaroon ng pananampalataya " sa sinuman ay ang maniwala na ang kaniyang mga sinasabi at ginagawa ay totoo at mapagkakatiwalaan.
* ng "pagkakaroon ng pananampalataya kay Jesus" ay nagangahulugang naniniwala ka sa lahat ng itinuturo ng Diyos tungkol kay Jesus. Ito ay bukod-tanging nangangahulugan na ang tao ay nagtitiwala kay Jesus at sa kaniyang pag-aalay upang sila ay linisin mula sa kanilang kasalanan at iligtas sila mula sa parusa na nararapat sa kanila dahil sa kanilang kasalanan.
* ng tunay na pananampalataya o paniniwala kay Jesus ang dahilan upang ang tao ay makalikha ng mabuting espiritual na mga bunga o mga pag-uugali dahil ang Banal na Espiritu ang nabubuhay sa kaniya.
* insan ang "pananampalataya" ay pangkalahatang tumutukoy sa mga katuruan tungkol kay Jesus, gaya ng pahayag na, "mga katotohanan ng pananampalataya."
* a pahayag katulad ng "panatilihin ang pananampalataya " o "pabayaaan ang pananampalataya", ang salitang "pananampalataya" ay tumutukoy sa katayuan o kalagayan ng pagtitiwala sa lahat ng katuruan tungkol kay Jesus.
* Ang "pagkakaroon ng pananampalataya " sa sinuman ay ang maniwala na ang kaniyang mga sinasabi at ginagawa ay totoo at mapagkakatiwalaan.
* Ang "pagkakaroon ng pananampalataya kay Jesus" ay nagangahulugang naniniwala ka sa lahat ng itinuturo ng Diyos tungkol kay Jesus. Ito ay bukod-tanging nangangahulugan na ang tao ay nagtitiwala kay Jesus at sa kaniyang pag-aalay upang sila ay linisin mula sa kanilang kasalanan at iligtas sila mula sa parusa na nararapat sa kanila dahil sa kanilang kasalanan.
* Ang tunay na pananampalataya o paniniwala kay Jesus ang dahilan upang ang tao ay makalikha ng mabuting espiritual na mga bunga o mga pag-uugali dahil ang Banal na Espiritu ang nabubuhay sa kaniya.
* Minsan ang "pananampalataya" ay pangkalahatang tumutukoy sa mga katuruan tungkol kay Jesus, gaya ng pahayag na, "mga katotohanan ng pananampalataya."
* Sa pahayag katulad ng "panatilihin ang pananampalataya " o "pabayaaan ang pananampalataya", ang salitang "pananampalataya" ay tumutukoy sa katayuan o kalagayan ng pagtitiwala sa lahat ng katuruan tungkol kay Jesus.
Mga Mungkahi ng Pagsasalin:
* a ilang mga pahayag, ang "pananampalataya" ay maaaring isalin na "paniniwala"o "matibay na paniniwala" o "pagtitiwala."
* ara sa ilang mga wika ang mga salitang ito ay isasalin na gamit ang mga anyo ng pandiwa na "maniwala."
* Sa ilang mga pahayag, ang "pananampalataya" ay maaaring isalin na "paniniwala"o "matibay na paniniwala" o "pagtitiwala."
* Para sa ilang mga wika ang mga salitang ito ay isasalin na gamit ang mga anyo ng pandiwa na "maniwala."

View File

@ -2,13 +2,13 @@
Ang maging "tapat" sa Diyos ay nangangahulugan ng tuluy-tuloy na pamumuhay ayon sa mga katuruan ng Diyos. Ito ay nangangahulugang maging tapat sa kaniya sa pamamamagitan ng pagsunod sa kaniya. Ang katayuan o kalagayan ng pagiging tapat ay "katapatan."
* ng taong tapat ay palaging mapagkakatiwalaan at tinutupad ang kaniyang mga pangako at laging ginagawa ang kaniyang mga pananagutan sa ibang tao.
* ng tapat na tao ay matiyaga sa paggawa ng gawain kahit na ito ay matagal at mahirap.
* ng pagiging tapat sa Diyos ay ang patuloy na paggawa ng nais ng Diyos na gawin natin.
* Ang taong tapat ay palaging mapagkakatiwalaan at tinutupad ang kaniyang mga pangako at laging ginagawa ang kaniyang mga pananagutan sa ibang tao.
* Ang tapat na tao ay matiyaga sa paggawa ng gawain kahit na ito ay matagal at mahirap.
* Ang pagiging tapat sa Diyos ay ang patuloy na paggawa ng nais ng Diyos na gawin natin.
Mga Mungkahi ng Pagsasalin:
* a maraming mga pahayag, ang "tapat" ay maaring isalin na "dedikasyon" o "maaasahan."
* a ibang kaugnay na mga kahulugan, ang "tapat" ay maaaring isalin sa pamamagitan ng salita o mga salita na ang kahulugan ay "patuloy na maniwala" o "matiyagang naniniwala at sumusunod sa Diyos."
* abilang sa mga paraan upang isalin ang "katapatan" ay maaaring "matiyagang naniniwala" o "katapatan" o "mapagkakatiwalaan" o "naniniwala at sumusunod sa Diyos."
* Sa maraming mga pahayag, ang "tapat" ay maaring isalin na "dedikasyon" o "maaasahan."
* Sa ibang kaugnay na mga kahulugan, ang "tapat" ay maaaring isalin sa pamamagitan ng salita o mga salita na ang kahulugan ay "patuloy na maniwala" o "matiyagang naniniwala at sumusunod sa Diyos."
* Kabilang sa mga paraan upang isalin ang "katapatan" ay maaaring "matiyagang naniniwala" o "katapatan" o "mapagkakatiwalaan" o "naniniwala at sumusunod sa Diyos."

View File

@ -2,12 +2,12 @@
Ang mga salitang "walang pananampalataya" ay nangangahulugan na hindi magkaroon ng pananampalataya o hindi naniniwala.
* ng mga salitang ito ay ginamit upang ilarawan ang taong hindi naniniwala sa Diyos, na nakikita sa pamamagitan ng imoral na paraan ng kaniyang kilos.
* inaratangan ni propeta Jeremias ang Israel na walang pananampalataya at hindi sumusunod sa Diyos.
* umamba sila sa mga diyus-diyosan at sinunod ang mga hindi makadiyos na kaugalian ng mga pangkat ng taong hindi sumasamba at sumusunod sa Diyos.
* Ang mga salitang ito ay ginamit upang ilarawan ang taong hindi naniniwala sa Diyos, na nakikita sa pamamagitan ng imoral na paraan ng kaniyang kilos.
* Pinaratangan ni propeta Jeremias ang Israel na walang pananampalataya at hindi sumusunod sa Diyos.
* Sumamba sila sa mga diyus-diyosan at sinunod ang mga hindi makadiyos na kaugalian ng mga pangkat ng taong hindi sumasamba at sumusunod sa Diyos.
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:
* epende sa konteksto, ang salitang "walang pananampalataya" ay maaring isalin na "hindi tapat" o "hindi naniniwala" o "hindi sumusunod sa Diyos" o " hindi naniniwala."
* ng mga salitang "kawalan ng pananampalataya" ay maaaring isalin na "walang paniniwala" o "hindi tapat" o "naghihimagsik laban sa Diyos."
* Depende sa konteksto, ang salitang "walang pananampalataya" ay maaring isalin na "hindi tapat" o "hindi naniniwala" o "hindi sumusunod sa Diyos" o " hindi naniniwala."
* Ang mga salitang "kawalan ng pananampalataya" ay maaaring isalin na "walang paniniwala" o "hindi tapat" o "naghihimagsik laban sa Diyos."

View File

@ -2,18 +2,18 @@
Ang diyus-diyosan ay sinasamba ng tao sa halip na ang nag-iisang tunay na Diyos. Ang salitang "diyosa" ay tiyak na tumutukoy sa babaeng diyus-diyosan.
* ng mga diyus-diyosan o mga diyosa ay hindi nabubuhay. Si Yahweh lamang ang nag-iisang Diyos.
* insan ang tao ay gumagawa ng mga bagay na maging imahe upang sambahin bilang simbolo ng kanilang mga diyus-diyosan.
* a Bibliya, ang mga tao ng Diyos ay madalas tumalikod mula sa pagsunod sa Diyos upang sumasamba sa mga diyus-diyosan.
* adalas linlangin ng mga demonyo ang mga tao na maniwala na ang mga diyus-diyosan at mga imahe na sinasamba nila ay may kapangyarihan.
* ina Baal, Dagon, at Molech ang tatlo sa mga diyus-diyosan na sinasamba ng mga tao sa panahon ng Bibliya.
* ina Ashera at Artemis (Diana) ang dalawa sa mga diyosa na sinasamba ng mga sinaunang tao.
* Ang mga diyus-diyosan o mga diyosa ay hindi nabubuhay. Si Yahweh lamang ang nag-iisang Diyos.
* Minsan ang tao ay gumagawa ng mga bagay na maging imahe upang sambahin bilang simbolo ng kanilang mga diyus-diyosan.
* Sa Bibliya, ang mga tao ng Diyos ay madalas tumalikod mula sa pagsunod sa Diyos upang sumasamba sa mga diyus-diyosan.
* Madalas linlangin ng mga demonyo ang mga tao na maniwala na ang mga diyus-diyosan at mga imahe na sinasamba nila ay may kapangyarihan.
* Sina Baal, Dagon, at Molech ang tatlo sa mga diyus-diyosan na sinasamba ng mga tao sa panahon ng Bibliya.
* Sina Ashera at Artemis (Diana) ang dalawa sa mga diyosa na sinasamba ng mga sinaunang tao.
Mga Mungkahi ng Pagsasalin:
* aaaring may salita para sa "diyosa" o " diyus-diyosan" sa mga wikang isasalin o sa malapit na wika.
* ng salitang "imahe " ay maaring gamitin upang tumutukoy sa mga diyus -diyosan.
* a Ingles, ang maliit na letra ay ginagamit sa pagtukoy sa mga diyus-diyosan (god), ang malaking letra ay ginagamit sa pagtukoy sa nag-iisang tunay na Diyos (God). Ganoon din ang ginagawa ng ibang mga wika.
* ng iba pang paraan ay ang paggamit ng ibang tiyak na salita patungkol sa mga diyus-diyosan.
* Maaaring may salita para sa "diyosa" o " diyus-diyosan" sa mga wikang isasalin o sa malapit na wika.
* Ang salitang "imahe " ay maaring gamitin upang tumutukoy sa mga diyus -diyosan.
* Sa Ingles, ang maliit na letra ay ginagamit sa pagtukoy sa mga diyus-diyosan (god), ang malaking letra ay ginagamit sa pagtukoy sa nag-iisang tunay na Diyos (God). Ganoon din ang ginagawa ng ibang mga wika.
* Ang iba pang paraan ay ang paggamit ng ibang tiyak na salita patungkol sa mga diyus-diyosan.
* Ang iba pang mga wika ay maaaring magdagdag ng salita upang matukoy kung ang diyus-diyosan ay inilalarawan bilang lalaki o babae.

View File

@ -2,13 +2,13 @@
Ang salitang "pabor" ay tumutukoy sa paggawa ng isang bagay para makinabang ang sinumang pinapanigan. Ang isang bagay na "nasasang-ayon" ay positibo na sinang-ayunan, o kapakipakinabang.
* ng salitang "pagpanig" ay nangangahulugang pagkilos nang naaayon sa ibang tao ngunit hindi sa iba. Kadalasan ang "pagpanig" ay ipinapakita sa mga taong mayaman o mga kakilala.
* i Jesus ay lumaking may "pagpanig" ang Diyos at mga tao sa kaniya. Ito ay nangangahulugang sila ay sumasang-ayon sa kaniyang katangian at pag-uugali.
* ng kawikaan na "nagkaroon ng pagpanig" ay nangangahulugan na ang isang tao ay sinasang-ayunan ng isa tao.
* Ang salitang "pagpanig" ay nangangahulugang pagkilos nang naaayon sa ibang tao ngunit hindi sa iba. Kadalasan ang "pagpanig" ay ipinapakita sa mga taong mayaman o mga kakilala.
* Si Jesus ay lumaking may "pagpanig" ang Diyos at mga tao sa kaniya. Ito ay nangangahulugang sila ay sumasang-ayon sa kaniyang katangian at pag-uugali.
* Ang kawikaan na "nagkaroon ng pagpanig" ay nangangahulugan na ang isang tao ay sinasang-ayunan ng isa tao.
* Kung ang isang hari ay nagpakita ng pabor sa isang tao, ito ay kadalasang nangangahulugan na sinang-ayunan niya ang kahilingan ng tao na iyon at ibinigay ito.
Mga Mungkahi ng Pagsasalin:
* Ang ibang paraan para isalin ang salitang "pabor" ay maaring, " biyaya" o "pakinabang."
* ng "nasasang-ayonana na taon ni Yahweh" ay maaring isalin na "ang taon"
* Ang "nasasang-ayonana na taon ni Yahweh" ay maaring isalin na "ang taon"

View File

@ -11,6 +11,6 @@ Ang mga salitang "takot" at "natatakot" ay tumutukoy sa hindi nakasisiya na paki
Mga Mungkahi ng Pagsasalin:
* Depende sa konteksto, ang "matakot" ay maaaring isalin na "taos-pusong paggalang" o "igalang" o "humahanga sa."
* ng salitang "natatakot" ay maaaring isalin na "nasindak."
* ng pangungusap na, "Ang takot sa Diyos ay naramdaman nilang lahat" ay maaaring isalin na "Bigla silang nakadama ng labis na paghanga at paggalang sa Diyos" o "Kaagad silang nakaramdam ng paghanga at paggalang sa Diyos" o "Sa oras ding iyon, nakaramdam silang lahat ng matinding takot sa Diyos."
* Ang salitang "natatakot" ay maaaring isalin na "nasindak."
* Ang pangungusap na, "Ang takot sa Diyos ay naramdaman nilang lahat" ay maaaring isalin na "Bigla silang nakadama ng labis na paghanga at paggalang sa Diyos" o "Kaagad silang nakaramdam ng paghanga at paggalang sa Diyos" o "Sa oras ding iyon, nakaramdam silang lahat ng matinding takot sa Diyos."

View File

@ -2,10 +2,10 @@
Sa pangkalahatan, ang salitang "pagtitipon" ay tumutukoy sa magiliw na pakikitungo sa bawat kasapi ng pangkat ng mga tao na may parehong ninanais at mga karanasan.
* a Bibliya, ang salitang "pagtitipon" ay karaniwang tumutukoy sa pagkakaisa ng mga mananampalataya kay Cristo.
* Sa Bibliya, ang salitang "pagtitipon" ay karaniwang tumutukoy sa pagkakaisa ng mga mananampalataya kay Cristo.
* Ang Kristiyanong pagtitipon ay ugnayan na mayroon ang mga mananampalataya para sa isa't-isa sa pamamagitan ng kanilang ugnayan kay Cristo at sa Banal na Espiritu.
* pinapahayag ng mga unang Kristiyano ang kanilang pagtitipon sa pamamagitan ng pakikinig sa mga katuruan ng Salita ng Diyos at sama-samang pananalangin, sa pamamagitan ng pagbabahagi ng kanilang pag-aari, sama-samang kumakain.
* ng mga Kristiyano din ay may pakikipagtipon sa Diyos sa pamamagitan ng kanilang pananampalataya kay Jesus at sa kaniyang inialay na kamatayan sa krus na nag-alis ng hadlang sa pagitan ng Diyos at ng tao.
* Ipinapahayag ng mga unang Kristiyano ang kanilang pagtitipon sa pamamagitan ng pakikinig sa mga katuruan ng Salita ng Diyos at sama-samang pananalangin, sa pamamagitan ng pagbabahagi ng kanilang pag-aari, sama-samang kumakain.
* Ang mga Kristiyano din ay may pakikipagtipon sa Diyos sa pamamagitan ng kanilang pananampalataya kay Jesus at sa kaniyang inialay na kamatayan sa krus na nag-alis ng hadlang sa pagitan ng Diyos at ng tao.
Mga Mungkahi ng Pagsasalin:

View File

@ -2,15 +2,15 @@
Sa Bibliya, ang salitang "puso" ay kadalasang ginagamit ng patalinhaga upang tukuyin ang mga pag-iisip ng mga tao, mga damdamin, mga pagnanais, o kalooban.
* ng magkaroon ng "matigas na puso" ay isang pangkaraniwang kasabihan na nangangahulugan na ang isang tao ay may matigas na ulo na tumatangging sumunod sa Diyos.
* ng mga kasabihang "buong puso ko" o "kasama ng aking buong puso" ay nangangahulugan na gumawa ng isang bagay na walang pagtitimpi, nang may buong pangako at kagustuhan.
* Ang magkaroon ng "matigas na puso" ay isang pangkaraniwang kasabihan na nangangahulugan na ang isang tao ay may matigas na ulo na tumatangging sumunod sa Diyos.
* Ang mga kasabihang "buong puso ko" o "kasama ng aking buong puso" ay nangangahulugan na gumawa ng isang bagay na walang pagtitimpi, nang may buong pangako at kagustuhan.
* Ang idyomang, "isapuso" ay nangangahulugang ng seryosong pagtrato sa isang bagay at gamitin ito.
* Ang salitang "basag na puso " ay naglalarawan ng isang tao na napaka-lungkot. Sila ay labis na nasaktan ang kanilang mga damdamin.
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:
* Ang ilang mga wika ay gumagamit ng ibat-ibang bahagi ng katawan gaya ng "sikmura" o 'atay" upang tukuyin ang mga kaisipang ito.
* ng ibang mga wika ay maaaring gumamit ng isang salita upang ipahayag ang ilan sa mga konsepto at isa pang salita upang ipahayag ang iba.
* Ang ibang mga wika ay maaaring gumamit ng isang salita upang ipahayag ang ilan sa mga konsepto at isa pang salita upang ipahayag ang iba.
* Kung ang "puso" o ibang bahagi ng katawan ay walang ganitong kahulugan, ang ilang mga wika ay maaaring diretsahan at hindi naglalarawan at sabihin ang "kaisipan" o "mga damdamin" o "saloobin" sa halip na gumagamit ng patalinghagang pananalita.
* Depende sa konteksto, " buong puso ko" o " nang aking buong puso" ay maaaring isalin ng "nang aking buong lakas " o " nang may buong dedikasyon" o " kumpleto".
* Ang mga salitang "isapuso" maaaring isalin bilang "seryosong pakikitungo" o "maingat itong pinagiisipan"

View File

@ -3,14 +3,14 @@
Ang salitang naisalin bilang "langit" ay tumutukoy kung saan naninirahan ang Diyos. Ang parehong salita ay maaari rin nangangahulugan ng "alapaap", depende sa konteksto.
* Ang salitang "kalangitan" ay tumutukoy sa lahat ng nakikita natin sa itaas ng mundo, kasama na ang araw, buwan, at mga bituin. Kasama rin dito ang kalawakan, gaya ng malalayong mga planeta na hindi direktang nakikita mula sa mundo.
* ng salitang "alapaap" ay tumutukoy sa bughaw na kalawakan sa itaas ang mundo na kinalalagyan ng mga ulap at ang hangin na ating hinihinga. Kadalasan din na sinasabi na ang araw at buwan ay nasa "itaas ng alapaap."
* Ang salitang "alapaap" ay tumutukoy sa bughaw na kalawakan sa itaas ang mundo na kinalalagyan ng mga ulap at ang hangin na ating hinihinga. Kadalasan din na sinasabi na ang araw at buwan ay nasa "itaas ng alapaap."
* Sa ilang mga konteksto sa Bibliya, ang salitang "langit" ay maaaring tumutukoy sa alapaap o lugar na kung saan ang Diyos ay nakatira.
* apag ginamit ang "langit" sa matalinghagang paraan, ito ay isang pamamaraan na upang tukuyin ang Diyos. Halimbawa, ang isinulat ni Mateo ang tungkol sa "kaharian ng langit" tinutukoy niya ang kaharian ng Diyos.
* Kapag ginamit ang "langit" sa matalinghagang paraan, ito ay isang pamamaraan na upang tukuyin ang Diyos. Halimbawa, ang isinulat ni Mateo ang tungkol sa "kaharian ng langit" tinutukoy niya ang kaharian ng Diyos.
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:
* Kapag ginamit ang "langit" sa matalinghagang paraan, ito ay maaaring isalin na "Diyos."
* Para sa "kaharian ng langit" sa aklat ni Mateo, mas nakakabuting panatilihin ang salitang "langit" yamang ito ay naging katangi tangi sa ebanghelyo ni Mateo.
* Ang salitang "kalangitan" o "kalawakan" ay maaari rin isalin sa "araw, buwan, at mga bituin" o "lahat ng mga bituin sa sandaigdigan."
* ng mga salitang, "mga bituin sa langit" ay maaaring maisalin sa "mga bituin sa alapaap" o "mga bituin sa sandaigdigan."
* Ang mga salitang, "mga bituin sa langit" ay maaaring maisalin sa "mga bituin sa alapaap" o "mga bituin sa sandaigdigan."

View File

@ -3,7 +3,7 @@
Ang salitang "pinakapunong pari" ay tumutukoy sa natatanging pari na itinalaga na maglingkod ng isang taon bilang isang pinuno sa lahat ng mga pari na mga Israelita.
* Ang pinakapunong pari ay may natatanging responsibilidad. Siya lamang ang pinahihintulutang pumasok sa pinaka banal na lugar ng templo para maghandog ng natatanging handog isang beses sa isang taon.
* ng mga Israelita ay mayroong maraming pari, pero iisa lamang ang pinakapunong pari isa taon.
* Ang mga Israelita ay mayroong maraming pari, pero iisa lamang ang pinakapunong pari isa taon.
* Nang si Jesus ay hinuhuli, si Caifas ang opisyal na pinakapunong pari nuon. Ang biyenang lalaki ni Caifas na si Anas ay nabanggit din minsan dahil siya ang dating pinakapunong pari na maaaring mayroon paring kapangyarihan at pamamahala sa mga tao.
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

View File

@ -7,10 +7,10 @@ Ang mga salitang "banal" at "kabanalan" ay tumutukoy sa katangian ng Diyos na ga
* Ang isang bagay na ipinahayag ng Diyos na maging banal ay inilaan para sa kaniyang kaluwalhatian at gamit, gaya ng isang altar na para sa pag-aalay ng handog para sa kaniya.
* Dahil banal ang Diyos, hindi makakalapit sa kaniya ang mga tao maliban na pahintulutan niya sila, dahil tao lamang sila, makasalanan at hindi perpekto.
* Sa Lumang Tipan, inilaan ng Diyos ang mga pari bilang banal para sa mga natatanging paglilingkod sa kaniya. Nararapat silang maging malinis sa pamamagitan ng seremoniya mula sa kasalanan upang makalapit sa Diyos.
* aglaan din ang Diyos ng mga banal na lugar at mga bagay na napabilang sa kaniya o naihayag niya ang kaniyang sarili, gaya ng kaniyang templo.
* Naglaan din ang Diyos ng mga banal na lugar at mga bagay na napabilang sa kaniya o naihayag niya ang kaniyang sarili, gaya ng kaniyang templo.
Mga Mukahing sa Pagsasalin:
* ng mga paraan ng pagsasalin ng "banal" ay maaaring isama ang "inilaan para sa Diyos" o "pagmamay-ari ng Diyos" o "ganap na dalisay" o "lubos na walang sala" o "naihiwalay mula sa kasalanan."
* Ang mga paraan ng pagsasalin ng "banal" ay maaaring isama ang "inilaan para sa Diyos" o "pagmamay-ari ng Diyos" o "ganap na dalisay" o "lubos na walang sala" o "naihiwalay mula sa kasalanan."
* Ang "gawing banal" ay kadalasang isinasalin sa "pinabanal. Ito ay maaari rin isalin na "ibinukod"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ Ang salitang "Ang Banal" ay isang titulo sa Bibliya na palaging tumutukoy sa Diy
* Sa Lumang Tipan, ang titulong ito ay madalas nakikita sa mga salitang "Ang Banal ng Israel."
* Sa Bagong Tipan, tinutukoy din si Jesus bilang "Ang Banal."
* ng salitang "ang banal" ay ginagamit minsan ng Bibliya upang tukuyin ang isang anghel.
* Ang salitang "ang banal" ay ginagamit minsan ng Bibliya upang tukuyin ang isang anghel.
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Tumutukoy ang lahat ng mga salitang ito sa Banal na Espiritu na siyang Diyos. Ang nag-iisang tunay na Diyos na mamalagi sa habang panahon bilang Ama, anak, at Banal na Espiritu.
* ng Banal na Espuritu ay tumutukoy din sa "ang Espiritu" at "Espiriu ni Yahweh" at "Espiritu ng Katotohanan."
* Ang Banal na Espuritu ay tumutukoy din sa "ang Espiritu" at "Espiriu ni Yahweh" at "Espiritu ng Katotohanan."
* Dahil ang Banal na Espiritu ay Diyos, siya ay ganap na banal, walang hanggang kadalisayan, at ganap ang kagandahang asal sa lahat ng kaniyang kalikasan at sa lahat ng kaniyang ginagawa.
* Kasama ng Ama at ng Anak, ang Banal na Espiritu ay aktibo sa paglilikha ng mundo.
* Nang ang anak ng Diyos, na si Jesus, ay bumalik sa langit, ipinadala ng Diyos ang Banal na Espirtu sa kaniyang mga tao upang pangunahan sila, turuan sila, gabayan sila, at bigyan sila ng kakayanan na gawin ang kalooban ng Diyos.

View File

@ -10,5 +10,5 @@ Ang salitang "karangalan" ay tumutukoy sa paggalang, pagpapahalaga, o mataas na
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:
* Maaaring isalin ang "karangalan" na "paggalang"o "pagpapahalaga" o "mataas na paggalang."
* ng salitang "upang parangalan" ay maaaring isinalin sa "upang ipakita ang natatanging paggalang sa" o "para papurihan" o "para magpapakita ng mataas na paggalang para sa" o "mataas na pagpapahalaga."
* Ang salitang "upang parangalan" ay maaaring isinalin sa "upang ipakita ang natatanging paggalang sa" o "para papurihan" o "para magpapakita ng mataas na paggalang para sa" o "mataas na pagpapahalaga."

View File

@ -4,13 +4,13 @@ Sa makabagong Ingles, ang salitang "hope" o "pag-asa" ay kadalasang nangangahulu
* Sa maraming Ingles na pagsasalin sa Bibliya, ang salitang "pag-asa" ay kadalasang ginagamit upang tumukoy sa tiyak na pagtanggap ng inaasahang pangako ng Diyos sa kanyang mga tao. Gayunman, ito ay kadalasang isinasalin na "pagtitiwala" sa ULB, dahil ang salitang ito ay mas kumakatawan sa kahulugan ng pagiging sigurado o tiyak tungkol sa isang bagay.
* Ang "umasa sa" ay isang bagay na nangangahulugan ng pagnanais na magkaroon ng isang bagay o humiling ng isang bagay na mangyayari.
* ng mga salitang "uma-asa" ay nangangahulugang "magtiwala sa" o "may tiwala sa"
* Ang mga salitang "uma-asa" ay nangangahulugang "magtiwala sa" o "may tiwala sa"
* Ang "walang pag-asa" ay nangangahulugan ng walang inaasahang mabuting bagay na mangyayari.
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:
* Sa karamihan ng mga konteksto sa ULB, ang salitang "ang umasa" ay maaari ring isalin na "hinihiling", "ninanais", o "inaasahan."
* ng mga salitang "umaasa sa" ay maaaring isalin na "tiwala sa" o "magkaroon ng tiwala sa."
* Ang mga salitang "umaasa sa" ay maaaring isalin na "tiwala sa" o "magkaroon ng tiwala sa."
* Ang mga salitang "walang maaasahan para sa" ay maaaring isalin sa "walang pagtitiwala sa" o "walang inaasahan na anumang mabuting bagay."
* Ang "mawalan ng pag-asa" ay maaaring isalin na , "walang inaasahan na anumang bagay na mabuti" o "walang kasiguraduhan" o "siguraduhing walang mangyayaring mabuti."

View File

@ -3,7 +3,7 @@
Sa Bibliya, ang mga salitang "bahay ng Diyos" at "bahay ni Yahweh" ay tumutukoy sa isang lugar kung saan sinasamba ang Diyos.
* Ang salitang ito ay ginagamit din ng mas partikular upang tukuyin ang tabernakulo o templo.
* insan "ang bahay ng Diyos" ay ginagamit din upang tumukoy sa mga tao ng Diyos.
* Minsan "ang bahay ng Diyos" ay ginagamit din upang tumukoy sa mga tao ng Diyos.
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:

View File

@ -2,10 +2,10 @@
Ang isang taong mapagpakumbaba ay hindi nag-iisip sa kaniyang sarili na mas nakakahigit siya kaysa sa iba. Siya ay hindi mayabang o mapagmataas.
* ng pagiging mapagpakumbaba sa harap ng Diyos ay nangangahulugan ng pag-unawa sa ating kahinaan at kapintasan kung ihahambing ito sa kaniyang kadakilaan, karunungan at walang kapintasan.
* Ang pagiging mapagpakumbaba sa harap ng Diyos ay nangangahulugan ng pag-unawa sa ating kahinaan at kapintasan kung ihahambing ito sa kaniyang kadakilaan, karunungan at walang kapintasan.
* Kung magpapakumbaba ang isang tao, inilalagay niya ang kaniyang sarili sa mababang kahalagahan.
* ng kababaang loob ay pag-iisip ng mga pangangailangan ng iba bago ang pangsariling pangangailangan.
* ng kapakumbabaang loob ay nangangahulugan din ng pglilingkod ng may maluwag na kalooban kapag ginagamit ang kaniyang kaloob o kakayanan.
* ng mga salitang "maging mapagpakumbaba" ay maaaring isalin na "huwag maging mapagmataas."
* Ang kababaang loob ay pag-iisip ng mga pangangailangan ng iba bago ang pangsariling pangangailangan.
* Ang kapakumbabaang loob ay nangangahulugan din ng pglilingkod ng may maluwag na kalooban kapag ginagamit ang kaniyang kaloob o kakayanan.
* Ang mga salitang "maging mapagpakumbaba" ay maaaring isalin na "huwag maging mapagmataas."
* "Ipagpakumbaba ang iyong sarili sa harapan ng Diyos" ay maaari rin isalin sa, "Ipasakop mo ang iyong kalooban sa Diyos, kilalanin ang kaniyang kadakilan."

View File

@ -5,11 +5,11 @@ Ang salitang "mapagpaimbabaw" ay tumutukoy sa isang tao na gumagawa ng mga bagay
* Gusto ng mga taong mapagpaimbabaw na makita silang gumagawa ng mabubuting mga bagay upang isipin ng mga tao na sila ay mga mabubuting tao.
* Kadalasang pinupuna ng mga taong mapagpaimbabaw ang ibang tao sa paggawa ng mga makasalanang gawain na ginagawa rin nila mismo.
* Tinawag ni Jesus na mapagpaimbabaw ang mga Parieso dahil ginagawa nila ang mga relihiyosong bagay gaya ng pagsusuot ng mga piling kasuotan at kumakain ng mga piling pagkain, ngunit hindi sila mabait o makatarungan sa mga tao.
* ng taong mapagpaimbabaw ay nanunuro ng mga kamalian ng ibang tao, ngunit hindi nila inaamin ang sarili nilang kamalian.
* Ang taong mapagpaimbabaw ay nanunuro ng mga kamalian ng ibang tao, ngunit hindi nila inaamin ang sarili nilang kamalian.
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:
* Ang ilang mga wika ay mayroong mga idyoma gaya ng "doble-kara" na tumutukoy sa isang taong mapagpaimbabaw o sa kilos ng taong mapagpaimbabaw.
* Maaaring mapabilang sa iba pang mga paraan upang isalin ang salitang "mapag-imbabaw" ang "pandaraya" o "nagpapanggap" o "hambog, mapanlinlang na tao."
* ng salitang "pagpapaimbabaw" ay maaaring isalin sa "panlilinlang" o "huwad na mga kilos" o "pagpapanggap."
* Ang salitang "pagpapaimbabaw" ay maaaring isalin sa "panlilinlang" o "huwad na mga kilos" o "pagpapanggap."

View File

@ -17,7 +17,7 @@ Ang mga salitang "magmana" at "pamana" ay tumutukoy sa pagtanggap ng bagay na ma
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:
* Gaya ng dati, isaalang-alang muna kung mayroon ng mga salita sa wika na isasalin para sa konsepto ng tagapagmana o ng pamana at iyon ang gamiting mga salita.
* epende sa konteksto, ang ibang paraan upang isalin ang salitang "magmana" ay maaaring, "matanggap" o "taglayin" o "pagmay-arian" o "nagkaroon ng."
* Depende sa konteksto, ang ibang paraan upang isalin ang salitang "magmana" ay maaaring, "matanggap" o "taglayin" o "pagmay-arian" o "nagkaroon ng."
* Ang mga paraan upang isalin ang "pamana" ay maaaring, "ipinangakong handog" o "tiyak na pagmamayari."
* Nang tukuyin bilang kaniyang mga pamana ang mga tao ng Diyos, maaari itong isalin sa, "ang mga mahahalagang pagmamay-ari niya."
* Ang salitang "tagapagmana" ay maaaring isalin sa pamamagitan ng salita o maikling pangungusap na nangangahulugan ng, "may prebilehiyong anak na nakatanggap ng mga ari-arian ng kaniyang ama" o "taong napili upang tumanggap"

View File

@ -14,5 +14,5 @@ Mga Mungkahi sa Pagsasalin
* Ang mga paraan sa pagsasalin ng salitang "naninibugho" ay maaaring isama ang, "matinding pagnanais na magkalinga" o "mapag-angking pagnanais."
* Ang salitang "panibugho" ay maaaring isalin bilang, "Matinding dadamin na magkalinga" o "mapag-angking damdamin."
* Kapag nagsasalita tungkol sa Diyos, siguraduhin na ang pagsasalin ng mga salitang ito ay hindi magbibigay ng negatibong kahulugan ng pagiging mapanghinanakit sa ibang tao.
* a konteksto ng maling damdamin ng galit ng mga tao sa ibang tao na mas matagumpay, ang mga salitang "mainggitin" at "inggit" ay maaaring gamitin. Ngunit ang mga salitang ito ay hindi dapat gamitin para Diyos.
* Sa konteksto ng maling damdamin ng galit ng mga tao sa ibang tao na mas matagumpay, ang mga salitang "mainggitin" at "inggit" ay maaaring gamitin. Ngunit ang mga salitang ito ay hindi dapat gamitin para Diyos.

View File

@ -12,5 +12,5 @@ Ang mga katawagan na "hukom" at "paghuhukom" ay madalas na tumukoy sa paggawa ng
Mga Mungkahi ng Pagsasalin:
* Depende sa konteksto, ang pamamaraan ng pagsasalin ng "humatol" ay maaring "magpasiya" o "parusahan" o "magparusa" o "mag-atas."
* ng salita na "paghuhukom" ay maaaring isalin na, "kaparusahan" o "pagpapasiya" o "palagay" o "atas" o "paggagawa ng hatol."
* Ang salita na "paghuhukom" ay maaaring isalin na, "kaparusahan" o "pagpapasiya" o "palagay" o "atas" o "paggagawa ng hatol."

View File

@ -3,7 +3,7 @@
Ang mga salitang ito ay tumutukoy sa pakikitungo sa mga tao ng walang kinikilingan ayon sa kautusan ng Diyos. Ang mga kautusan ng tao na nagpapakita ng pamantayan ng Diyos tungkol sa tamang pag-uugali para sa iba ay makatarungan din.
* Ang maging "makatarungan" ay ang pagkilos sa patas at tamang paraan sa iba. Nagpapahiwatig din ito ng katapatan at integridad upang gawin kung ano ang nararapat sa paningin ng Diyos.
* ng kumilos ng "may katarungan" ay nangangahulugan na pakitunguhan ang mga tao sa tamang pamamaraan, mabuti at ayon sa mga kautusan ng Diyos.
* Ang kumilos ng "may katarungan" ay nangangahulugan na pakitunguhan ang mga tao sa tamang pamamaraan, mabuti at ayon sa mga kautusan ng Diyos.
* Ang tumanggap ng "katarungan" ay nangangahulugan na pakitunguhan ng walang kinikilingan sa ilalim ng kautusan, maging protektado sa pamamagitan ng kautusan o naparusahan dahil sa paglabag sa kautusan.
* Minsan ang "makatarungan" ay may malawak na kahulugan na "matuwid" o "pagsunod sa kautusan ng Diyos."

View File

@ -9,6 +9,6 @@ Mga Mungkahi sa Pagsasalin
* Ang salitang ito ay kailangang isalin bilang "amo" kapag tumutukoy ito sa isang tao na nagmamay-ari ng mga alipin. Maaari rin itong gamitin ng isang lingkod upang kilalanin ang tao na kaniyang pinagsisilbihan.
* Kapag tumutukoy ito kay Jesus, maari itong isalin bilang "amo" kung ipinapakita ng konteksto na ang ibig sabihin ay "relihiyosong guro."
* ung ang tao na tumatawag kay Jesus ay hindi siya kilala, ang "panginoon" ay maaring isalin na "ginoo." Ang pagsasalin na ito ay maaring gamitin para sa iba pang konteksto na kung saan isang magalang na paraan ng pagkilala sa pagtawag ng isang tao ay kailangan.
* Kung ang tao na tumatawag kay Jesus ay hindi siya kilala, ang "panginoon" ay maaring isalin na "ginoo." Ang pagsasalin na ito ay maaring gamitin para sa iba pang konteksto na kung saan isang magalang na paraan ng pagkilala sa pagtawag ng isang tao ay kailangan.
* Kapag tumutukoy sa Diyos Ama o kay Jesus, ang salita na ito ay isinulat bilang "Panginoon"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Sa Lumang Tipan, ang mga salitang ito ay ginamit ng maraming beses upang tukuyin ang nag-iisang tunay na Diyos.
* ng salitang "Panginoon" ay isang katawagan at ang "Yahweh" ay personal na pangalan ng Diyos.
* Ang salitang "Panginoon" ay isang katawagan at ang "Yahweh" ay personal na pangalan ng Diyos.
* Ang personal na pangalan mismo ng Diyos na "Yahweh" ay madalas din isama sa salitang "Diyos" upang maging "Yahweh na Diyos."
Mga Mungkahi sa Pagsasalin:
@ -11,5 +11,5 @@ Mga Mungkahi sa Pagsasalin:
* Inilagay ng ilang mga wika ang katawagan pagkatapos ng pangalan at maaari itong isalin bilang "Yahweh na Diyos." Isaalang-alang kung ano ang natural sa inilalarawang wika: dapat ba na ang titulong "Panginoon" ay ginagamit bago o pagkatapos ng "Yahweh"?
* Ang "Yahweh na Diyos" ay maaari ding maglarawan bilang "ang Diyos na tinawag na Yahweh" o "ang Diyos na Buhay" o "Ako,ang siyang Diyos."
* Kung minumungkahi ng pagsasalin si "Yahweh" bilang "Panginoon" o "PANGINOON," ang salita na "Panginoong Yahweh" ay maaring isalin bilang "Panginoong Diyos" o "ang Diyos na Panginoon." Ang iba pang maaring pagsasalin ay, " Panginoong PANGINOON" o "Diyos ang PANGINOON."
* ng salitang "Panginoong Yahweh" ay kailangang hindi ilarawan bilang "Panginoong PANGINOON" dahil maaaring hindi mapansin ng mga mambabasa ang pagkakaiba ng laki ng titik na nakaugalian nang gamitin upang makilala ito.
* Ang salitang "Panginoong Yahweh" ay kailangang hindi ilarawan bilang "Panginoong PANGINOON" dahil maaaring hindi mapansin ng mga mambabasa ang pagkakaiba ng laki ng titik na nakaugalian nang gamitin upang makilala ito.

View File

@ -18,6 +18,6 @@ Mga Mungkahi sa Pagsasalin:
* Ang mga ibang wika ay mayroong natatanging salita para sa uri ng hindi makasarili, masakripisyong pag-ibig na mayroon ang Diyos. Ang mga paraan para isalin ito ay maaaring isama ang, "mapagmahal, tapat mag-alaga" o "pag-aalaga na hindi makasarili" o "pag-ibig mula sa Diyos." Siguraduhin na ang salita na ginamit para isalin ang pag-ibig ng Diyos ay kasama ang pagpapaubaya ng pansariling kagustuhan upang mapabuti ang iba at iibigin ang iba anuman ang gawin nila.
* Minsan ang salitang pag-ibig ay ipinapahiwatig ang malalim na pag-aalaga na mayroon ang mga tao para sa mga kaibigan at mga myembro ng pamilya. Maaaring isinalin ito ng ilang mga wika sa isang salita o parilala na nangangahulugang, "gustong gusto" o "lubos na inaalagaan" o "mayroong matinding pagmamahal para sa."
* Sa konteksto kung saan ang salitang "pag-ibig" ay ginamit upang iparamdam ang matinding kagustuhan para sa anumang bagay, ito ay maaring isalin sa pamamagitan ng "matinding kagustuhan" o "gustong gusto" o "lubos na pagnanais."
* ng ilang mga wika ay mayroon ding hiwalay na salita na tumutukoy para sa masintahin o sekswal na pag-ibig sa pagitan ng mag-asawa.
* Ang ilang mga wika ay mayroon ding hiwalay na salita na tumutukoy para sa masintahin o sekswal na pag-ibig sa pagitan ng mag-asawa.
* Kailangang ipahayag ng maraming mga wika ang "pag-ibig" bilang isang kilos. Halimbawa, maaari nilang isalin na "ang pag-ibig ay matiyaga, ang pag-ibig ay kabaitan "gaya ng, "kapag ang isang tao ay umiibig sa sinuman, siya ay matiyaga at mabait sa kaniya."

View File

@ -9,5 +9,5 @@ Ang manna ay isang manipis na parang tinapay na pagkain na ibinigay ng Diyos sa
Mga Mungkahi ng Pagsasalin:
* Kabilang sa iba pang paraan sa pagsasalin ng salitang ito ay, "maninipis at puting maliliit na piraso ng pagkain" o "pagkain mula sa langit."
* saalang-alang rin kung paano isinalin ang salitang ito sa isang salin ng Bibliya sa isang lokal o pambansang wika.
* Isaalang-alang rin kung paano isinalin ang salitang ito sa isang salin ng Bibliya sa isang lokal o pambansang wika.

View File

@ -11,7 +11,7 @@ Sa Biblia, ang mga katawagan na "ministro" at "ministeryo" ay tumutukoy sa pagli
Mga Mungkahi ng Pagsasalin:
* Sa konteksto ng pagmiministeryo sa mga tao, ang "magministeryo" ay maaari ring isalin na "maglingkod" o "magmalasakit para sa" o "matugunan ang mga pangangailangan ng."
* apag tinutukoy ang pagministeryo sa templo, ang katawagan na "ministro" ay maaaring isalin na "maglingkod sa Diyos sa templo" o "mag-alay ng mga handog sa Diyos para sa mga tao."
* a konstekto ng pagmiministeryo sa Diyos, ito ay maaaring isalin na "maglingkod" or "gumawa para sa Diyos."
* ng mga salitang "naglingkod sa" ay maaari ring isalin na "alagaan ang" o "inilaan para sa" o "tinulungan."
* Kapag tinutukoy ang pagministeryo sa templo, ang katawagan na "ministro" ay maaaring isalin na "maglingkod sa Diyos sa templo" o "mag-alay ng mga handog sa Diyos para sa mga tao."
* Sa konstekto ng pagmiministeryo sa Diyos, ito ay maaaring isalin na "maglingkod" or "gumawa para sa Diyos."
* Ang mga salitang "naglingkod sa" ay maaari ring isalin na "alagaan ang" o "inilaan para sa" o "tinulungan."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ Ang "himala" ay isang pangyayari na nakakamangha na hindi maaaring mangyari mali
* Ang mga himala ay maaari ding tawagin na "mga palatandaan" dahil ang mga ito ay ginamit bilang tanda o patunay na ang Diyos ang nag-iisang pinakamakapangyarihan sa lahat na siyang may kabuuang karapatan sa buong daigdig.
* Ang ilan sa mga himala ay ang pagliligtas ng Diyos, tulad noong iniligtas niya ang mga Israelita mula sa pagkaalipin sa Egipto at noong iningatan niya si Daniel mula sa pananakit ng mga Leon.
* Ang ibang mga kababalaghan ay ang paghuhukom ng Diyos, tulad noong ipinadala niya ang isang malawakang pagbaha sa mundo sa panahon ni Noe at noong nagdala siya ng mapaminsalang salot sa lupain ng Egipto sa panahon ni Moises.
* arami sa mga himala ng Diyos ay mga pisikal na pagpapagaling sa mga tao na may sakit o ang muling pagkabuhay ng mga taong patay.
* Marami sa mga himala ng Diyos ay mga pisikal na pagpapagaling sa mga tao na may sakit o ang muling pagkabuhay ng mga taong patay.
* Ang kapangyarihan ng Diyos ay naipakita sa pamamagitan ni Jesus noong pinagaling niya ang mga tao, pinahupa ang bagyo, naglakad sa ibabaw ng tubig, at pagbuhay ng mga tao mula sa kamatayan. Ang lahat ng ito ay mga himala.
* Binigyan ng Diyos ng kakayahan ang mga propeta at mga apostol na gumawa ng mga himala ng pagpapagaling at iba pang mga bagay na maaari lamang sa pamamagitan ng kapangyarihan ng Diyos.
@ -16,5 +16,5 @@ Mga Mungkahi ng Pagsasalin:
* Kabilang sa mga maaaring pagsasalin ng "mga himala" o "mga kababalaghan" ang, "mga imposibleng bagay na ginagawa ng Diyos" o "makapangyarihang mga gawa ng Diyos" o "nakamamanghang mga gawa ng Diyos."
* Ang madalas na pangungusap na "mga palatandaan at mga kababalaghan" ay maaaring isalin na "mga patunay at mga himala" o "mahimalang mga gawa na nagpapatunay sa kapangyarihan ng Diyos" o "nakamamanghang mga himala na nagpapakita kung gaano kadakila ang Diyos."
* andaan na ang kahulugan ng isang mahimalang palatandaan ay iba mula sa palatandaan na nagbibigay ng patunay o ebidensiya para sa isang bagay. Ang dalawa ay maaaring magkaugnay.
* Tandaan na ang kahulugan ng isang mahimalang palatandaan ay iba mula sa palatandaan na nagbibigay ng patunay o ebidensiya para sa isang bagay. Ang dalawa ay maaaring magkaugnay.

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Ang katawagang "Kataas-taasan" ay isang katawagan para sa Diyos. Ito ay tumutukoy sa kaniyang kadakilaan o kapangyarihan.
* ng kahulugan ng katawagang ito ay katulad sa kahulugan ng "pinakadakila" o "pinakamataas."
* Ang kahulugan ng katawagang ito ay katulad sa kahulugan ng "pinakadakila" o "pinakamataas."
* Ang salitang "taas" sa katawagang ito ay hindi tumutukoy sa pisikal na taas o layo. Ito ay tumutukoy sa kadakilaan.
Mga Mungkahi ng Pagsasalin:

View File

@ -9,7 +9,7 @@ Ang salitang “espiritu” ay tumutukoy sa hindi pisikal na bahagi ng tao na hi
* Halimbawa, ang “pagkaing pang-espiritu” ay tumutukoy sa mga turo ng Diyos na nagbibigay ng kalusugan sa espiritu ng tao, "karunungang pang-espiritu” ay tumutukoy sa kaalaman at matuwid na pag-uugali na mula sa kapangyarihan ng Banal na Espiritu.
* Ang Diyos ay isang espiritu at kaniyang nilikha ang ibang mga espiritung nilalang na walang pisikal na mga katawan.
* Ang mga Anghel ay mga nilalang na espiritu, kabilang ang mga naghimagsik laban sa Diyos at naging mga masasamang espiritu.
* ng salitang “espiritu” ay maaari ring mangahulugan ng “pagkakaroon ng mga katangian ng tulad ng “ gaya ng "espiritu ng karunungan.”
* Ang salitang “espiritu” ay maaari ring mangahulugan ng “pagkakaroon ng mga katangian ng tulad ng “ gaya ng "espiritu ng karunungan.”
Mga Mungkahi sa Pagsasalin

View File

@ -9,7 +9,7 @@ Sa Bibliya, ang salitang "salita ng Diyos" ay tumutukoy sa kahit anong kaugnayan
Mga Mungkahi sa Pagsasalin
* epende sa konteksto, ang iba pang paraan upang isalin kasama ang salitang ito ay "ang mensahe ni Yahweh" o "mensahe ng Diyos" o "ang mga turo mula sa Diyos."
* Depende sa konteksto, ang iba pang paraan upang isalin kasama ang salitang ito ay "ang mensahe ni Yahweh" o "mensahe ng Diyos" o "ang mga turo mula sa Diyos."
* Ito ay maaaring maging mas likas sa ilang wika upang gawing pangmaramihan na "ang mga salita ng Diyos" o "ang mga salita ni Yahweh."
* Ang pahayag na "dumating ang salita ni Yahweh" ay madalas na gamitin upang ipakilala ang isang bagay na sinabi ng Diyos sa kaniyang mga propeta o sa kaniyang mga tao. Ito ay maaaring isalin bilang "sinabi ni Yahweh ang mensaheng ito" o "sinabi ni Yahweh ang mga salitang ito."
* Ang salitang "kasulatan" o "mga kasulatan" ay maaaring isalin na "ang mga sulat" o "ang sinulat na mensahe mula sa Diyos." Ito ay dapat na isalin ng naiiba sa salin ng salitang "salita."

View File

@ -12,6 +12,6 @@ Mga Mungkahi sa Pagsasalin
* Depende sa konteksto, ang "mundo" ay maaaring isalin din na "sandaigdigan" o "mga tao sa mundong ito" o "tiwaling mga bagay sa mundo" o "masamang kaugalian ng mga tao sa mundo."
* Ang mga salitang "lahat ng mundo" ay madalas nangangahulugan na "maraming tao" at tumutukoy sa mga taong namumuhay sa isang rehiyon. Halimbawa, ang "buong mundo ay pumunta sa Ehipto" maaaring isalin na "maraming tao mula sa lahat ng mga bansa sa paligid ng Ehipto ay nagpunta doon" o "mga taong mula sa lahat ng bansa na nakapaligid sa Ehipto ay pumunta doon."
* ng ibang paraan para isalin ang "ang buong mundo ay pumunta sa kanilang sariling bayan para magpatala sa sensus ng Romano" ay posibleng maging, "karamihan sa mga taong namumuhay sa mga dakong pinamumunuan ng imperyo ng Roma ay pumunta..."
* Ang ibang paraan para isalin ang "ang buong mundo ay pumunta sa kanilang sariling bayan para magpatala sa sensus ng Romano" ay posibleng maging, "karamihan sa mga taong namumuhay sa mga dakong pinamumunuan ng imperyo ng Roma ay pumunta..."
* Depende sa konteksto, ang salitang "maka-mundo" ay maaaring isalin bilang, "masama" o "makasalanan" o "makasarili" o "hindi maka-diyos" o "tiwali" o "naimpluwensiyahan ng tiwaling asal ng mga tao sa mundong ito."

View File

@ -4,7 +4,7 @@ Ang salitang "karapat-dapat" ay naglalararawan sa isang tao o isang bagay na mar
* Ang pagiging karapat-dapat ay may kaugnayan sa pagiging makabuluhan o pagkakaroon ng kahalagahan.
* Ang maging "hindi karapat-dapat" ay nangangahulugan na hindi nararapat ng anumang natatanging pagpansin.
* ng hindi maramdaman na mahalaga ay nangangahulugang maramdaman na hindi masyadong mahalaga kaysa sa ibang tao o ang hindi maramdaman na karapat-dapat na ituring nang may karangalan at kabaitan.
* Ang hindi maramdaman na mahalaga ay nangangahulugang maramdaman na hindi masyadong mahalaga kaysa sa ibang tao o ang hindi maramdaman na karapat-dapat na ituring nang may karangalan at kabaitan.
* Ang salitang "hindi karapat-dapat" at ang salitang "hindi mahalaga" ay magkaugnay, ngunit magkaiba ang mga kahulugan. Ang maging "hindi karapat dapat" ay may ibig sabihin na hindi maging karapat-dapat sa alinmang karangalan o pagkakilala. Ang maging "walang halaga" ay may ibig sabihin na hindi pagkakaroon ng anumang layunin o kabuluhan.
Mga Mungkahi sa Pagsasalin

View File

@ -2,10 +2,10 @@
Ang salita na "Cesar" ay pangalan o titulo na ginagamit ng maraming mga pinuno sa Imperyo ng Roma. Sa Bibliya, tumutukoy ito sa tatlong iba't ibang mga pinuno ng Romano.
* ng unang pinunong Romano na pinangalanang Cesar ay si "Cesar Augusto," na namumuno sa mga panahong isinilang si Jesus.
* umigit kumulang tatlumpung taon ang nakalipas, nang panahong si Juan na Tagapabautismo ay nangangaral, si Tiberio Cesar ang pinuno ng Imperyo ng Roma.
* i Tiberio Cesar ang patuloy na namumuno sa Roma ng sabihin ni Jesus sa mga tao na magbayad kay Cesar kung ano ang nararapat sa kaniya at ibigay sa Diyos kung ano din ang nararapat.
* ang humiling si Pablo kay Cesar, ito ay tumutukoy sa Emperador Nero ng Roma, na may titulo ding "Cesar.
* apag ang "Cesar" ay ginamit sa kaniyang sarili bilang titulo, maaari din itong isalin bilang: "ang Emperador" o "ang Pinuno ng Roma."
* a mga pangalang katulad ng Cesar Augusto o Tiberio Cesar, ang "Cesar" ay maaaring baybayin sa paraan ng pagbaybay sa pambansang wika.
* Ang unang pinunong Romano na pinangalanang Cesar ay si "Cesar Augusto," na namumuno sa mga panahong isinilang si Jesus.
* Humigit kumulang tatlumpung taon ang nakalipas, nang panahong si Juan na Tagapabautismo ay nangangaral, si Tiberio Cesar ang pinuno ng Imperyo ng Roma.
* Si Tiberio Cesar ang patuloy na namumuno sa Roma ng sabihin ni Jesus sa mga tao na magbayad kay Cesar kung ano ang nararapat sa kaniya at ibigay sa Diyos kung ano din ang nararapat.
* Nang humiling si Pablo kay Cesar, ito ay tumutukoy sa Emperador Nero ng Roma, na may titulo ding "Cesar.
* Kapag ang "Cesar" ay ginamit sa kaniyang sarili bilang titulo, maaari din itong isalin bilang: "ang Emperador" o "ang Pinuno ng Roma."
* Sa mga pangalang katulad ng Cesar Augusto o Tiberio Cesar, ang "Cesar" ay maaaring baybayin sa paraan ng pagbaybay sa pambansang wika.

View File

@ -2,9 +2,9 @@
Ang Cesarea ay isang mahalagang lungsod sa baybayin ng Dagat Mediteraneo, humugit-kumulang 39 kilometro sa timog ng Bundok Carmelo. Ang Cesarea ng Filipos ay isang lungsod na matatagpuan sa hilagang-silangang bahagi ng Israel, malapit sa Bundok Hermon.
* ng mga lungsod na ito ay ipinangalan para sa mga Cesar na namuno sa imperyo ng Roma.
* ng baybayin ng Cesarea na naging kabiserang lungsod ng lalawigan ng Roma sa Judea marahil sa panahon ng kapanganakan ni Jesus.
* ng apostol na si Pedro ang unang nangaral sa mga Gentil sa Cesarea
* aglayag si Pablo mula Cesarea hanggang sa Tarsus at dumaan din sa lungsod na ito ng dalawa beses sa kaniyang paglalakbay misiyon.
* aglakbay si Jesus at ang kaniyang mga alagad sa rehiyong palibot sa Cesarea ng Filipos.
* Ang mga lungsod na ito ay ipinangalan para sa mga Cesar na namuno sa imperyo ng Roma.
* Ang baybayin ng Cesarea na naging kabiserang lungsod ng lalawigan ng Roma sa Judea marahil sa panahon ng kapanganakan ni Jesus.
* Ang apostol na si Pedro ang unang nangaral sa mga Gentil sa Cesarea
* Naglayag si Pablo mula Cesarea hanggang sa Tarsus at dumaan din sa lungsod na ito ng dalawa beses sa kaniyang paglalakbay misiyon.
* Naglakbay si Jesus at ang kaniyang mga alagad sa rehiyong palibot sa Cesarea ng Filipos.

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Si Caifas ang punong pari ng Israel sa panahon ni Juan na Tagapagbautismo at ni Jesus.
* inampanan ni Caifas ang pangunahing papel sa paglitis at paghatol kay Jesus.
* ng pinakapunong pari na si Anas at Caifas ay naroon sa paglilitis kina Pedro at Juan nang dakipin sila pagkatapos na pagalingin ang isang lalaking lumpo.
* i Caifas ang isa sa nagsabing na mas mabuting mamatay ang isang tao para sa buong bansa kaysa malipol ang buong bansa. Pinahintulutan siya ng Diyos na sabihin ito bilang isang pahayag tungkol sa kung paano mamamatay si Jesus upang iligtas ang kaniyang bayan.
* Ginampanan ni Caifas ang pangunahing papel sa paglitis at paghatol kay Jesus.
* Ang pinakapunong pari na si Anas at Caifas ay naroon sa paglilitis kina Pedro at Juan nang dakipin sila pagkatapos na pagalingin ang isang lalaking lumpo.
* Si Caifas ang isa sa nagsabing na mas mabuting mamatay ang isang tao para sa buong bansa kaysa malipol ang buong bansa. Pinahintulutan siya ng Diyos na sabihin ito bilang isang pahayag tungkol sa kung paano mamamatay si Jesus upang iligtas ang kaniyang bayan.

View File

@ -2,8 +2,8 @@
Si Cain at ang kaniyang nakababatang kapatid na si Abel ay unang mga anak nina Adan at Eva na binanggit sa Bibliya.
* i Cain ay isang magsasaka ng mga pananim, samantalang si Abel ay isang pastol ng tupa.
* inatay ni Cain ang kaniyang kapatid na si Abel sa silakbo ng pagka-inggit, dahil tinanggap ng Diyos ang handog ni Abel, ngunit hindi tinanggap ang handog ni Cain.
* ilang kaparusahan, pinalayas siya ng Diyos mula sa Eden at sinabi na ang lupa ay hindi na kailanman mamumunga ang mga pananim para sa kaniya.
* aglagay ang Diyos ng isang palatandaan sa noo ni Cain bilang isang tanda na pangangalagaan siya ng Diyos kung meron mang magtangkang pagpatay siya habang siya ay nagpapagala-gala.
* Si Cain ay isang magsasaka ng mga pananim, samantalang si Abel ay isang pastol ng tupa.
* Pinatay ni Cain ang kaniyang kapatid na si Abel sa silakbo ng pagka-inggit, dahil tinanggap ng Diyos ang handog ni Abel, ngunit hindi tinanggap ang handog ni Cain.
* Bilang kaparusahan, pinalayas siya ng Diyos mula sa Eden at sinabi na ang lupa ay hindi na kailanman mamumunga ang mga pananim para sa kaniya.
* Naglagay ang Diyos ng isang palatandaan sa noo ni Cain bilang isang tanda na pangangalagaan siya ng Diyos kung meron mang magtangkang pagpatay siya habang siya ay nagpapagala-gala.

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Si Caleb ay isa sa labindalawang Israelita na espiya na isisniugo ni Moises upang saliksikin ang lupa sa Canaan.
* iya at si Joshua ang nagsabi sa mga tao na magtiwala sa Diyos na tutulungan sila na talunin ang mga Cananeo.
* ina Joshua at Caleb lamang ang mga lalaki sa kanilang angkan ang nakapasok sa Lupang Pangako ng Canaan.
* iniling ni Caleb na ang lupain ng Hebron ay ibigay sa kaniya at sa kaniyang pamilya. Alam niya na tutulungan siya ng Diyos na talunin ang mga taong naninirahan doon.
* Siya at si Joshua ang nagsabi sa mga tao na magtiwala sa Diyos na tutulungan sila na talunin ang mga Cananeo.
* Sina Joshua at Caleb lamang ang mga lalaki sa kanilang angkan ang nakapasok sa Lupang Pangako ng Canaan.
* Hiniling ni Caleb na ang lupain ng Hebron ay ibigay sa kaniya at sa kaniyang pamilya. Alam niya na tutulungan siya ng Diyos na talunin ang mga taong naninirahan doon.

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Ang Cana ay isang baryo o bayan sa lalawigan ng Galilea, na matatagpuan humigit-kumulang siyam na milya sa hilaga ng Nazaret.
* ng Cana ay ang bayang sinilangan ni Natanael, isa sa Labindalawa.
* umalo si Jesus sa isang kasalan sa Cana at ginawa ang kaniyang unang himala doon nang gawin niyang alak ang tubig.
* insa nang matapos iyon, bumalik si Jesus sa Cana at nakipagkita sa isang pinuno doon mula sa Capernaum nakiusap na pagalingin ang kaniyang anak na lalaki.
* Ang Cana ay ang bayang sinilangan ni Natanael, isa sa Labindalawa.
* Dumalo si Jesus sa isang kasalan sa Cana at ginawa ang kaniyang unang himala doon nang gawin niyang alak ang tubig.
* Minsa nang matapos iyon, bumalik si Jesus sa Cana at nakipagkita sa isang pinuno doon mula sa Capernaum nakiusap na pagalingin ang kaniyang anak na lalaki.

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Si Canaan ay anak ni Ham, na isa sa mga anak ni Noe. Ang mga Cananeo ay mga kaapu-apuhan ni Canaan.
* ng salitang "Canaan" o "lupain ng Canaan" ay tumukoy din sa isang bahagi ng lupa sa pagitan ng Ilog Jordan at ng Dagat Mediteraneo. Umabot ito mula sa timog hanggang sa hangganan ng Egipto at hilaga mula sa hangganan ng Siria.
* ng lupaing ito ay tinitirhan ng mga Cananeo, gayon din ng ilang pangkat ng tao.
* pinangako ng Diyos na ibibigay ang lupain ng Canaan kay Abraham at sa kaniyang mga kaapu-apuhan, na ang mga Israelita.
* Ang salitang "Canaan" o "lupain ng Canaan" ay tumukoy din sa isang bahagi ng lupa sa pagitan ng Ilog Jordan at ng Dagat Mediteraneo. Umabot ito mula sa timog hanggang sa hangganan ng Egipto at hilaga mula sa hangganan ng Siria.
* Ang lupaing ito ay tinitirhan ng mga Cananeo, gayon din ng ilang pangkat ng tao.
* Ipinangako ng Diyos na ibibigay ang lupain ng Canaan kay Abraham at sa kaniyang mga kaapu-apuhan, na ang mga Israelita.

View File

@ -2,8 +2,8 @@
Ang Capernaum ay ang nayon na pinangingisdaan sa hilagang-kanlurang baybayin sa Dagat ng Galilea.
* i Jesus ay tumira sa Capernaum tuwing siya ay nagtuturo sa Galilea.
* lan sa kaniyang mga alagad ay nagmula sa Capernaum.
* umawa din si Jesus ng maraming mga himala sa lungsod na ito, kabilang ang isang patay na babae na muli niyang binuhay.
* ng Capernaum ay isa sa tatlong mga lungsod na sinaway ni Jesus ng hayagan dahil tinanggihan siya ng mga tao doon at hindi naniwala sa kaniyang mensahe. Binigyang niya sila ng babala na parurusahan sila ng Diyos dahil sa kawalan nila ng pananampalataya.
* Si Jesus ay tumira sa Capernaum tuwing siya ay nagtuturo sa Galilea.
* Ilan sa kaniyang mga alagad ay nagmula sa Capernaum.
* Gumawa din si Jesus ng maraming mga himala sa lungsod na ito, kabilang ang isang patay na babae na muli niyang binuhay.
* Ang Capernaum ay isa sa tatlong mga lungsod na sinaway ni Jesus ng hayagan dahil tinanggihan siya ng mga tao doon at hindi naniwala sa kaniyang mensahe. Binigyang niya sila ng babala na parurusahan sila ng Diyos dahil sa kawalan nila ng pananampalataya.

View File

@ -2,8 +2,8 @@
Ang "Bundok Carmelo" ay tumutukoy sa isang bundok na may malawak na pastulan na matatagpuan sa tabing baybayin ng Dagat Mediteranea sa hilagang Kapatagan ng Sharon. Ang pinakataas na tuktok nito ay 546 metro.
* ayroon ding isang bayan na ang tawag ay "Carmelo" na matatagpuan sa Judah, timog ng Dagat na Patay.
* ng mayamang si Nabal na nagmamay-ari ng mga lupa at ang kaniyang asawang si Abigail ay nakatira malapit sa bayan ng Carmelo kung saan si David at ang kaniyang mga tauhan ay tumulong upang bantayan ang mga mangugupit ng mga tupa ni Nabal.
* a Bundok Carmelo, hinamon ni Elias ang mga propeta ni Baal sa isang paligsahan upang patunayan na si Yahweh ang tunay na nag-iisang Diyos.
* pang liwanagin ito na hindi lamang nag-iisang bundok ito, ang "Bundok Carmelo" ay maaariisinalin na, "bundok sa bulubundukin ng Carmelo" o " bulubundukin ng Carmelo".
* Mayroon ding isang bayan na ang tawag ay "Carmelo" na matatagpuan sa Judah, timog ng Dagat na Patay.
* Ang mayamang si Nabal na nagmamay-ari ng mga lupa at ang kaniyang asawang si Abigail ay nakatira malapit sa bayan ng Carmelo kung saan si David at ang kaniyang mga tauhan ay tumulong upang bantayan ang mga mangugupit ng mga tupa ni Nabal.
* Sa Bundok Carmelo, hinamon ni Elias ang mga propeta ni Baal sa isang paligsahan upang patunayan na si Yahweh ang tunay na nag-iisang Diyos.
* Upang liwanagin ito na hindi lamang nag-iisang bundok ito, ang "Bundok Carmelo" ay maaariisinalin na, "bundok sa bulubundukin ng Carmelo" o " bulubundukin ng Carmelo".

View File

@ -2,8 +2,8 @@
Ang Caldea ay isang rehiyon sa dakong timog na bahagi ng Mesopotamia o Babilonia. Ang mga taong nabubuhay sa rehiyong ito ay tinatawag na mga Caldean.
* ng lungsod ng Ur kung saan galing si Abraham ay matatagpuan sa Caldea. Ito ay madalas tukuyin bilang "ang Ur ng mga Caldean."
* i Haring Nebucodonosor ay isa sa karaniwang Caldean na naging hari sa buong Babilonia.
* agkatapos ng maraming taon, sa loob ng mga 600 bago ipinanganak si Cristo, ang katawagang "Caldean" ay naging "Babilonia."
* a aklat ng Daniel, ang katawagan na "Caldean" ay tumutukoy din sa natatanging uri ng lalaki na mataas ang antas ng pinag-aralan at nag-aral ng mga bituin.
* Ang lungsod ng Ur kung saan galing si Abraham ay matatagpuan sa Caldea. Ito ay madalas tukuyin bilang "ang Ur ng mga Caldean."
* Si Haring Nebucodonosor ay isa sa karaniwang Caldean na naging hari sa buong Babilonia.
* Pagkatapos ng maraming taon, sa loob ng mga 600 bago ipinanganak si Cristo, ang katawagang "Caldean" ay naging "Babilonia."
* Sa aklat ng Daniel, ang katawagan na "Caldean" ay tumutukoy din sa natatanging uri ng lalaki na mataas ang antas ng pinag-aralan at nag-aral ng mga bituin.

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Ang mga Ceretheo ay isang pangkat ng mga tao na marahil ay kasapi ng mga taga Palestina. Isinulat din ito na "Keretheo."
* ng "Ceretheo at Peletheo" ay isang natatanging pangkat ng mga sundalo mula sa hukbo ni Haring David na bukod-tanging matapat sa kaniya bilang kaniyang mga tagabantay.
* i Benaiah na anak ni Jehoiada, na kabilang sa pangkat ng kapamahalaan ni David, ang pinuno ng mga Ceretheo at mga Peletheo.
* ng mga Ceretheo ay nanatiling kasama ni David nang siya ay kailangang tumakas sa Jerusalem dahil sa paghihimagsik ni Absalom.
* Ang "Ceretheo at Peletheo" ay isang natatanging pangkat ng mga sundalo mula sa hukbo ni Haring David na bukod-tanging matapat sa kaniya bilang kaniyang mga tagabantay.
* Si Benaiah na anak ni Jehoiada, na kabilang sa pangkat ng kapamahalaan ni David, ang pinuno ng mga Ceretheo at mga Peletheo.
* Ang mga Ceretheo ay nanatiling kasama ni David nang siya ay kailangang tumakas sa Jerusalem dahil sa paghihimagsik ni Absalom.

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Ang Cilicia ay isang maliit na lalawigan ng mga Romano na matatagpuan sa timog-silangang bahagi ng Turkey ngayon sa makabagong panahon. Ito ay hangganan ng Dagat Aegean.
* i apostol Pablo ay mamamayan mula sa lungsod ng Tarsus na matatagpuan sa Cilicia.
* inugol ni Pablo ang maraming taon sa Cilicia matapos niyang matagpuan si Jesus sa daan patungo sa Damasco.
* lan sa mga Judio mula sa Cilicia ay kasama ng mga tumutol kay Esteban at nag-humikayat sa mga tao na batuhin siya hanggang sa mamatay.
* Si apostol Pablo ay mamamayan mula sa lungsod ng Tarsus na matatagpuan sa Cilicia.
* Ginugol ni Pablo ang maraming taon sa Cilicia matapos niyang matagpuan si Jesus sa daan patungo sa Damasco.
* Ilan sa mga Judio mula sa Cilicia ay kasama ng mga tumutol kay Esteban at nag-humikayat sa mga tao na batuhin siya hanggang sa mamatay.

View File

@ -2,6 +2,6 @@
Ang mga salitang "Lungsod ni David" ay isa pang pangalan ng Jerusalem at Betlehem.
* anirahan si David sa Jerusalem habang pinamumunuan niya ang Israel.
* pinanganak si David sa Betlehem.
* Nanirahan si David sa Jerusalem habang pinamumunuan niya ang Israel.
* Ipinanganak si David sa Betlehem.

View File

@ -2,9 +2,9 @@
Sa panahon ng Bagong Tipan, ang Colosas ay isang lungsod na matatagpuan sa lalawigan ng Phyrgia, isang lugar sa lupain na ngayon ay timog-kanlurang Turkey. Ang mga taga-Colosas ay ang mga taong naninirahan sa Colosas.
* atatagpuan halos 100 milya mula sa Dagat ng Mediterranean, ang Colosas ay nasa mahalagang daanan ng kalakalan sa pagitan ng lungsod ng Efeso at ng Ilog Euphrates.
* abang nasa bilangguan sa Roma, sumulat si Pablo ng isang liham sa "mga taga-Colosas" upang itama ang mga maling katuruan sa mga mananampalataya sa Colosas.
* ang isulat niya ang liham na ito, hindi nabisita ni Pablo ang iglesia sa Colosas, ngunit narinig niya ang tungkol sa mga mananampalataya doon mula sa kaniyang kamanggagawang si Epafras.
* arahil si Epafras ang Kristiyanong manggagawa na nagsimula ng iglesiya sa Colosas.
* ng aklat ng Filemon ay isang liham na isinulat ni Pablo para sa isanng nagmamay-ari ng alipin sa Colosas.
* Matatagpuan halos 100 milya mula sa Dagat ng Mediterranean, ang Colosas ay nasa mahalagang daanan ng kalakalan sa pagitan ng lungsod ng Efeso at ng Ilog Euphrates.
* Habang nasa bilangguan sa Roma, sumulat si Pablo ng isang liham sa "mga taga-Colosas" upang itama ang mga maling katuruan sa mga mananampalataya sa Colosas.
* Nang isulat niya ang liham na ito, hindi nabisita ni Pablo ang iglesia sa Colosas, ngunit narinig niya ang tungkol sa mga mananampalataya doon mula sa kaniyang kamanggagawang si Epafras.
* Marahil si Epafras ang Kristiyanong manggagawa na nagsimula ng iglesiya sa Colosas.
* Ang aklat ng Filemon ay isang liham na isinulat ni Pablo para sa isanng nagmamay-ari ng alipin sa Colosas.

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Ang Corinto ay isang lungsod sa bayan ng Gresya, mga 50 milya sa kanluran ng Atenas. Ang mga taga-Corinto ay mga taong naninirahan sa Corinto.
* ng Corinto ang kinaroroonan ng isa sa mga naunang iglesya ng mga Kristiyano.
* Ang Corinto ang kinaroroonan ng isa sa mga naunang iglesya ng mga Kristiyano.
* Ang mga aklat ng Bagong Tipan na 1 Corinto at 2 Corinto ay mga liham na isinulat ni Pablo para sa mga Kristiyanong naninirahan sa Corinto.
* Sa una niyang paglalakbay pang-misyon, nanatili si Pablo sa Corinto nang halos 18 na buwan.
* Nakilala ni Pablo ang mga mananampalatayang sina Aquila at Priscilla habang nasa Corinto.

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Si Kush ang pinakamatandang anak ni Ham na anak ni Noah. Siya rin ang ninuno ni Nimrod. Dalawa sa kaniyang mga kapatid ay pinangalanan na Egypto at Canaan.
* a panahon ng Lumang Tipan, "Kush" ang pangalan ng malaking rehiyon sa timog na lupain ng Israel. Marahil ang lupang ito ay pinangalanan hango sa anak ni Ham na si Kush.
* ng sinaunang rehiyon ng Kush ay may sakop na kalupaan na maaaring sa ibang mga panahon ay isinama ang mga bahagi ng lupain na tinatawag ngayon na mga bansang Sudan, Egypto, Etiopia, at maaaring Saudi Arabia.
* sa pang lalaking nagngangalang Kush ang nabanggit sa mga Awit. Siya ay isang Benjaminita.
* Sa panahon ng Lumang Tipan, "Kush" ang pangalan ng malaking rehiyon sa timog na lupain ng Israel. Marahil ang lupang ito ay pinangalanan hango sa anak ni Ham na si Kush.
* Ang sinaunang rehiyon ng Kush ay may sakop na kalupaan na maaaring sa ibang mga panahon ay isinama ang mga bahagi ng lupain na tinatawag ngayon na mga bansang Sudan, Egypto, Etiopia, at maaaring Saudi Arabia.
* Isa pang lalaking nagngangalang Kush ang nabanggit sa mga Awit. Siya ay isang Benjaminita.

View File

@ -2,8 +2,8 @@
Ang Chipre ay isang isla sa dagat Mediterraneo, na may 64 kilometro sa timog ng bansang tinatawag ngayon na Turkey.
* i Bernabe ay mula sa Chipre kaya marahil ang kaniyang pinsan na si Juan Marcos ay galing din doon.
* ina Pablo at Bernabe ay magkasamang nangaral sa isla ng Chipre sa simula ng kanilang unang paglalakbay para sa kanilang misyon. Dumating si Juan Marcos upang tulungan sila sa paglalakbay na iyon.
* indi nagtagal, dumalaw muli sina Bernabe at Marcos sa Chipre.
* a Lumang Tipan, ang ay binanggit bilang mayamang pinagkukunan ng mga puno ng sipres.
* Si Bernabe ay mula sa Chipre kaya marahil ang kaniyang pinsan na si Juan Marcos ay galing din doon.
* Sina Pablo at Bernabe ay magkasamang nangaral sa isla ng Chipre sa simula ng kanilang unang paglalakbay para sa kanilang misyon. Dumating si Juan Marcos upang tulungan sila sa paglalakbay na iyon.
* Hindi nagtagal, dumalaw muli sina Bernabe at Marcos sa Chipre.
* Sa Lumang Tipan, ang ay binanggit bilang mayamang pinagkukunan ng mga puno ng sipres.

View File

@ -2,6 +2,6 @@
Ang Cirene ay isang lungsod ng Griyego sa hilagang baybayin ng Africa sa dagat Mediteraneo, sa timog ng islang Crete.
* a panahon ng Bagong Tipan, ang mga Judio at mga Kristiyano ay nakatira sa Cirene.
* arahil ang Cirene ay pinakakilala sa Bibliya bilang tahanang lungsod ng lalaking nagngangalang Simon na bumuhat sa krus ni Jesus.
* Sa panahon ng Bagong Tipan, ang mga Judio at mga Kristiyano ay nakatira sa Cirene.
* Marahil ang Cirene ay pinakakilala sa Bibliya bilang tahanang lungsod ng lalaking nagngangalang Simon na bumuhat sa krus ni Jesus.

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Si Ciro ay isang hari ng Persia na nagtatag ng imperyo ng Persia ng halos 550 BC, sa pamamagitan ng pangmilitar na pananakop. Sa kasaysayan siya rin ay kilala bilang Ang Dakilang si Sayrus.
* inakop ni Haring Ciro ang lungsod ng Babylonia, na naging daan sa pagpapalaya sa mga Israelita na ipinatapon doon.
* ilala si Ciro sa kaniyang mapagparayang uugali sa mga tao sa mga bansang kaniyang sinakop. Ang kaniyang kabutihan sa mga Judio ay naging daan sa muling pagpapatayo sa templo ng Jerusalem pagkatapos ng pagpapatapon.
* aghari si Ciro noong panahon na nabubuhay pa sina Daniel, Ezra, at Nehemias.
* Sinakop ni Haring Ciro ang lungsod ng Babylonia, na naging daan sa pagpapalaya sa mga Israelita na ipinatapon doon.
* Kilala si Ciro sa kaniyang mapagparayang uugali sa mga tao sa mga bansang kaniyang sinakop. Ang kaniyang kabutihan sa mga Judio ay naging daan sa muling pagpapatayo sa templo ng Jerusalem pagkatapos ng pagpapatapon.
* Naghari si Ciro noong panahon na nabubuhay pa sina Daniel, Ezra, at Nehemias.

View File

@ -2,9 +2,9 @@
Ang Damasco ay kabiserang lungsod ng bansang Siria. Ito ay nasa parehong lugar pa rin kung nasaan ito sa panahon ng Bibliya.
* ng Damasco ay isa sa mga pinakamatanda, patuloy na pinaninirahang mga lungsod sa mundo.
* oong kapanahunan ni Abraham, Damasco ang kabisera ng kaharian ng Aram (matatagpuan ngayon sa Siria).
* a buong Lumang Tipan, mayroong maraming mga binangit sa pakikipag-ugnayan sa pagitan ng mga naninirahan sa Damasco at mga tao sa Israel.
* ay ilang mga propesiya sa bibliya ang nasabi tungkol sa pagkawasak ng Damasco. Ang mga propesiyang ito ay maaaring natupad nang sirain ng Assiria ang lungsod noong panahon ng Lumang Tipan, o maaari ring sa hinaharap ay maging ganap ang pagkawasak ng lungsod na ito.
* a Bagong Tipan, ang Pariseo na si Saul (kalaunan ay kinilala bilang Pablo) ay nasa kaniyang daan upang dakipin ang mga Kristiyano sa lungsod ng Damasco nang harapin siya ni Jesus at naging dahilan upang siya ay maging isang mananampalataya.
* Ang Damasco ay isa sa mga pinakamatanda, patuloy na pinaninirahang mga lungsod sa mundo.
* Noong kapanahunan ni Abraham, Damasco ang kabisera ng kaharian ng Aram (matatagpuan ngayon sa Siria).
* Sa buong Lumang Tipan, mayroong maraming mga binangit sa pakikipag-ugnayan sa pagitan ng mga naninirahan sa Damasco at mga tao sa Israel.
* May ilang mga propesiya sa bibliya ang nasabi tungkol sa pagkawasak ng Damasco. Ang mga propesiyang ito ay maaaring natupad nang sirain ng Assiria ang lungsod noong panahon ng Lumang Tipan, o maaari ring sa hinaharap ay maging ganap ang pagkawasak ng lungsod na ito.
* Sa Bagong Tipan, ang Pariseo na si Saul (kalaunan ay kinilala bilang Pablo) ay nasa kaniyang daan upang dakipin ang mga Kristiyano sa lungsod ng Damasco nang harapin siya ni Jesus at naging dahilan upang siya ay maging isang mananampalataya.

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Si Dan ang ikalimang anak ni Jacob at isa sa labindalawang lipi ng Israel. Ang rehiyon na kung saan nanirahan ang lipi ni Dan sa hilagang bahagi ng Canaan ay binigyan din ng pangalang ito.
* oong panahon ni Abram, mayroong isang lungsod na pinangalanang Dan na matatagpuan sa kanluran ng Jerusalem.
* umipas ang maraming taon, noong panahong pumasok ang bansang Israel sa lupang pangako, ang iba pang lungsod na nagngangalang Dan ay matatagpuan sa halos 60 milya sa hilaga ng Jerusalem.
* ng mga Danita ay tumutukoy sa mga kaapu-apuhan ni Dan, na bahagi rin ng kaniyang angkan.
* Noong panahon ni Abram, mayroong isang lungsod na pinangalanang Dan na matatagpuan sa kanluran ng Jerusalem.
* Lumipas ang maraming taon, noong panahong pumasok ang bansang Israel sa lupang pangako, ang iba pang lungsod na nagngangalang Dan ay matatagpuan sa halos 60 milya sa hilaga ng Jerusalem.
* Ang mga Danita ay tumutukoy sa mga kaapu-apuhan ni Dan, na bahagi rin ng kaniyang angkan.

View File

@ -2,10 +2,10 @@
Si Daniel ay isang propeta ng Israel na bilang isang binata ay naging bihag ng hari ng Babilonia na si Nebucudonosor humigit-kumulang 600 taon bago ipinanganak si Cristo.
* to ay sa panahon na maraming ibang mga Israelita na nagmula sa Juda ang binihag sa Babilonia sa loob ng 70 taon.
* i Daniel ay binigyan ng Babilonia na pangalan na Belteshasar.
* i Daniel ay isang kagalang-galang at matuwid na binatang sumunod sa Diyos.
* inigyang kakayahan ng Diyos si Daniel na ipaliwanag ang ilang mga panaginip o mga pangitain para sa mga hari ng Babilonia.
* ahil sa kaniyang kakayahan at kagalang-galang na katangian, binigyan si Daniel ng mataas na katayuan ng pamumuno sa imperyo ng Babilonia.
* agkalipas ng maraming taon, nilinlang ng mga kaaway ni Daniel si haring Dario ng Babilonia para sa paggawa ng batas na magbabawal sa pagsamba sa sinuman maliban sa hari. Nagpatuloy si Daniel sa pananalangin sa Diyos, kaya siya ay dinakip at ipinatapon sa kulungan ng mga leon. Ngunit sinagip siya ng Diyos at hindi siya nasaktan.
* Ito ay sa panahon na maraming ibang mga Israelita na nagmula sa Juda ang binihag sa Babilonia sa loob ng 70 taon.
* Si Daniel ay binigyan ng Babilonia na pangalan na Belteshasar.
* Si Daniel ay isang kagalang-galang at matuwid na binatang sumunod sa Diyos.
* Binigyang kakayahan ng Diyos si Daniel na ipaliwanag ang ilang mga panaginip o mga pangitain para sa mga hari ng Babilonia.
* Dahil sa kaniyang kakayahan at kagalang-galang na katangian, binigyan si Daniel ng mataas na katayuan ng pamumuno sa imperyo ng Babilonia.
* Pagkalipas ng maraming taon, nilinlang ng mga kaaway ni Daniel si haring Dario ng Babilonia para sa paggawa ng batas na magbabawal sa pagsamba sa sinuman maliban sa hari. Nagpatuloy si Daniel sa pananalangin sa Diyos, kaya siya ay dinakip at ipinatapon sa kulungan ng mga leon. Ngunit sinagip siya ng Diyos at hindi siya nasaktan.

View File

@ -2,6 +2,6 @@
Dario ang pangalan ng ilang mga hari ng Persia. Maaaring ang "Dario" ay isang titulo at hindi isang pangalan.
* i "Dario na Mede" ang hari na nalinlang upang ipatapon si Daniel sa kulungan ng mga leon bilang kaparusahan sa pagsasamba sa Diyos.
* i "Dario na taga-Persia" ang tumulong sa pamamahala sa muling pagpapatayo ng templo sa Jerusalem sa panahon nina Ezra at Nehemias.
* Si "Dario na Mede" ang hari na nalinlang upang ipatapon si Daniel sa kulungan ng mga leon bilang kaparusahan sa pagsasamba sa Diyos.
* Si "Dario na taga-Persia" ang tumulong sa pamamahala sa muling pagpapatayo ng templo sa Jerusalem sa panahon nina Ezra at Nehemias.

View File

@ -2,9 +2,9 @@
Si David ang pangalawang hari ng Israel na nagmahal at pinaglingkuran ang Diyos. Siya ang pangunahing manunulat sa libro ng mga Awit.
* ang bata pa lamang si David na nag-aalaga sa mga tupa ng kaniyang pamilya, pinili siya ng Diyos upang maging kasunod na hari ng Israel.
* i David ay naging mahusay na mandirigma at pinangunahan ang hukbo ng Israel sa mga digmaan laban sa kanilang mga kaaway. Kilalang-kilala ang pagtalo niya kay Goliat na isang Filisteo.
* inubukan ni haring Saul na patayin si David ngunit iningatan siya ng Diyos at ginawa siyang hari pagkatapos mamatay si Saul.
* akagawa si David ng malaking kasalanan ngunit nagsisi siya at pinatawad siya ng Diyos.
* i Jesus na Mesiyas, ay tinawag na "Anak ni David" dahil siya ay kaapu-apuhan ni Haring David.
* Nang bata pa lamang si David na nag-aalaga sa mga tupa ng kaniyang pamilya, pinili siya ng Diyos upang maging kasunod na hari ng Israel.
* Si David ay naging mahusay na mandirigma at pinangunahan ang hukbo ng Israel sa mga digmaan laban sa kanilang mga kaaway. Kilalang-kilala ang pagtalo niya kay Goliat na isang Filisteo.
* Sinubukan ni haring Saul na patayin si David ngunit iningatan siya ng Diyos at ginawa siyang hari pagkatapos mamatay si Saul.
* Nakagawa si David ng malaking kasalanan ngunit nagsisi siya at pinatawad siya ng Diyos.
* Si Jesus na Mesiyas, ay tinawag na "Anak ni David" dahil siya ay kaapu-apuhan ni Haring David.

View File

@ -2,6 +2,6 @@
Si Delilah ay isang babaeng Filisteo na inibig ni Samson, ngunit hindi niya ito asawa.
* igit na inibig ni Delilah ang pera kaysa sa pag-ibig niya kay Samson.
* inuhulan ng mga Filisteo si Delilah upang linlangin si Samson na sabihin sa kaniya kung papaano siya magiging mahina. Nang mawala ang kaniyang lakas, dinakip siya ng mga Filisteo.
* Higit na inibig ni Delilah ang pera kaysa sa pag-ibig niya kay Samson.
* Sinuhulan ng mga Filisteo si Delilah upang linlangin si Samson na sabihin sa kaniya kung papaano siya magiging mahina. Nang mawala ang kaniyang lakas, dinakip siya ng mga Filisteo.

View File

@ -3,6 +3,6 @@
Sa mga sinaunang panahon, ang Eden ay ang rehiyon na may hardin kung saan nilagay ng Diyos ang unang lalaki at babae upang manirahan.
* Ang hardin kung saan nanirahan sina Adan at Eva ay bahagi lamang ng Eden.
* indi tiyak kung saan matatagpuan ang rehiyon ng Eden, ngunit ang mga ilog Tigris at Euphrates ay dumadaloy dito.
* Hindi tiyak kung saan matatagpuan ang rehiyon ng Eden, ngunit ang mga ilog Tigris at Euphrates ay dumadaloy dito.
* Ang salitang "Eden" ay nagmula sa salitang Hebreo na ang nangangahulugang "labis na magalak sa."

View File

@ -4,7 +4,7 @@ Ang Efeso ay isang sinaunang Griyegong lungsod sa kanlurang bahagi na ngayon ay
* Sa panahon ng mga naunang Kristiyano, ang Efeso ay kabisera ng Asia na ay isang maliit na probinsiya ng Roma sa panahong iyon.
* Dahil sa lokasyon nito, ang lungsod na ito ay isang mahalagang sentro ng kalakalan at paglalakbay.
* ng isang kilalang paganong templo para sa pagsamba sa diyosang si Artemis (Diana) ay matatagpuan sa Efeso.
* Ang isang kilalang paganong templo para sa pagsamba sa diyosang si Artemis (Diana) ay matatagpuan sa Efeso.
* Namuhay si Pablo at nagtrabaho sa Efeso sa mahigit dalawang taon at kinalaunan, hinirang si Tito upang manguna sa mga bagong mananampalataya doon.
* Ang aklat ng Efeso sa Bagong Tipan ay isang liham na isinulat ni Pablo sa mga mananampalataya sa Efeso.

View File

@ -2,13 +2,8 @@
Si Ezekiel ay isang propeta ng Diyos sa panahon ng pagpapatapon ng maraming mga Judio na dinala sa Babilonia.
* i Ezekiel ay pari na namumuhay sa kaharian ng Juda nang siya at ang maraming iba pang mga Judio ay binihag ng mga sundalong taga-Babilonia.
* Sa loob ng dalawampung taon, siya at ang kaniyang asawa ay nakatira sa
Babilonia malapit sa ilog, at ang mga Judio ay pumupunta sa kaniya
para sa propesiyang karunungan.
* igit sa lahat ng mga bagay, si Ezekiel ay nagpropesiya tungkol sa
pagkawasak at pagpapanumbalik ng Jerusalem at ng templo.
* iya din ay nagpropesiya tungkol sa kaharian ng Mesiyas sa hinaharap.
* Si Ezekiel ay pari na namumuhay sa kaharian ng Juda nang siya at ang maraming iba pang mga Judio ay binihag ng mga sundalong taga-Babilonia.
* Sa loob ng dalawampung taon, siya at ang kaniyang asawa ay nakatira sa Babilonia malapit sa ilog, at ang mga Judio ay pumupunta sa kaniya para sa propesiyang karunungan.
* Higit sa lahat ng mga bagay, si Ezekiel ay nagpropesiya tungkol sa pagkawasak at pagpapanumbalik ng Jerusalem at ng templo.
* Siya din ay nagpropesiya tungkol sa kaharian ng Mesiyas sa hinaharap.

View File

@ -2,8 +2,8 @@
Si Ezra ay Israelitang pari at dalubhasa sa kautusan ng mga Judio na nagtala ng kasaysayan ng pagbalik ng mga Israelita sa Jerusalem mula sa Babilonia kung saan naging bihag ang mga Israelita sa loob ng 70 taon.
* sinulat ni Ezra ang bahaging ito ng kasaysayan ng Israel, sa aklat ng Ezra sa Bibliya. Maaaring isinulat din niya ang aklat ng Nehemias, dahil ang dalawang aklat na ito ay orihinal na iisang libro.
* ang si Ezra ay bumalik sa Jerusalem, itinatag niyang muli ang Kautusan, dahil ang mga Israelita ay tumigil sa pagsunod sa mga batas ng Araw ng Pamamahinga at nakipag-asawa sa mga babaeng may paganong relihiyon.
* i Ezra ay tumulong sa muling pagpapatayo ng templo na winasak ng mga taga-Babilonia nang binihag nila ang Jerusalem.
* ay dalawa pang ibang mga lalaki na nagngangalang Ezra na nabanggit sa Lumang Tipan
* Isinulat ni Ezra ang bahaging ito ng kasaysayan ng Israel, sa aklat ng Ezra sa Bibliya. Maaaring isinulat din niya ang aklat ng Nehemias, dahil ang dalawang aklat na ito ay orihinal na iisang libro.
* Nang si Ezra ay bumalik sa Jerusalem, itinatag niyang muli ang Kautusan, dahil ang mga Israelita ay tumigil sa pagsunod sa mga batas ng Araw ng Pamamahinga at nakipag-asawa sa mga babaeng may paganong relihiyon.
* Si Ezra ay tumulong sa muling pagpapatayo ng templo na winasak ng mga taga-Babilonia nang binihag nila ang Jerusalem.
* May dalawa pang ibang mga lalaki na nagngangalang Ezra na nabanggit sa Lumang Tipan

View File

@ -4,5 +4,5 @@ Sa panahon ng Bagong Tipan, ang Grecia ay isang lalawigan sa Imperyo ng Roma.
* Katulad ng makabagong bansa ng Grecia, ito ay matatagpuan sa isang peninsula na napapalibutan ng mga dagat ng Mediteraneo, Aegean, at lonia.
* Maraming mga iglesia ang naitatag sa Grecia sa panahon ng unang siglo; kabilang dito ang mga iglesia na inumpisahan ni apostol na si Pablo sa lungsod ng Corinth, Tesalonica, at Filipos.
* ng mga tao na mula sa Grecia ay tinawag na Griego. Mayroon ding maraming mga tao na mula sa ibang lalawigan ng Roma na nagsasalita ng Griego, kasama ang ilang mga Judio.
* Ang mga tao na mula sa Grecia ay tinawag na Griego. Mayroon ding maraming mga tao na mula sa ibang lalawigan ng Roma na nagsasalita ng Griego, kasama ang ilang mga Judio.

View File

@ -5,7 +5,7 @@ Ang Hamat ay isang mahalagang lungsod sa hilagang Siria, sa hilaga ng lupain ng
* Ang pangalang "Lebo Hamat" ay maaaring tumutukoy sa isang daanan sa bundok na malapit sa lungsod ng Hamat.
* Isinalin sa ibang bersiyon ang "Lebo Hamat" na "pasukan sa Hamat"
* Ang mga "Hamateo" ay nagmula sa anak ni Noe na si Ham at sa kaniyang apong lalaki na si Canaan.
* inalo ni Haring David ang mga kaaway ni Haring Tou na taga-Hamat, na naging dahilan ng kanilang magagandang samahan.
* Tinalo ni Haring David ang mga kaaway ni Haring Tou na taga-Hamat, na naging dahilan ng kanilang magagandang samahan.
* Ang Hamat ay isa sa mga tinuturi na bodega ni Solomon sa mga lungsod kung saan nakatago ang mga pangangailangan nila.
* ng lupain ng Hamat ay kung saan napatay ni haring Nebucadnezar si Haring Zedekias at kung saan nahuli si Haring Jehoahaz ng Paraon ng Egipto.
* Ang lupain ng Hamat ay kung saan napatay ni haring Nebucadnezar si Haring Zedekias at kung saan nahuli si Haring Jehoahaz ng Paraon ng Egipto.

View File

@ -2,6 +2,6 @@
Si Hamor ay isang hindi Judio na kapit-bahay ni Jacob.
* agkatapos bumalik ni Jacob sa kaniyang kinalakihang lupain kasama ang kaniyang asawa't mga anak, bumili siya ng isang pampamiliyang libingan mula sa mga anak na lalaki ni Hamor.
* inahasa ni Shechem na anak ni Hamor si Dina na anak na babae ni Jacob; naghiganti ang kaniyang mga kapatid na lalaki kay Hamor at sa kaniyang pamilya.
* Pagkatapos bumalik ni Jacob sa kaniyang kinalakihang lupain kasama ang kaniyang asawa't mga anak, bumili siya ng isang pampamiliyang libingan mula sa mga anak na lalaki ni Hamor.
* Ginahasa ni Shechem na anak ni Hamor si Dina na anak na babae ni Jacob; naghiganti ang kaniyang mga kapatid na lalaki kay Hamor at sa kaniyang pamilya.

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Hebron
* Ang Hebron ay isang lungsod na matatagpuan sa mataas, at mabatong mga burol na may 20 milya sa timog ng Jerusalem.
* ng lungsod ay naitayo noong 2,000 taon bago ipinanganak si Cristo sa panahon ni Abram. Ito ay nabanggit ng maraming beses sa makasaysayang salaysay na binigay sa Lumang Tipan.
* Ang lungsod ay naitayo noong 2,000 taon bago ipinanganak si Cristo sa panahon ni Abram. Ito ay nabanggit ng maraming beses sa makasaysayang salaysay na binigay sa Lumang Tipan.
* Ang Hebron ay may napaka-halagang ginampanan sa buhay ni Haring David. Ang ilan sa kaniyang mga anak, kasama na si Absalom, ay ipinanganak doon.
* Ang lungsod ay nawasak sa pamamagitan ng mga Romano noong 70 na taon pagkatapos na ipinanganak si Cristo.

View File

@ -3,7 +3,7 @@
Ang Bundok ng Horeb ay isa pang pangalan ng Bundok ng Sinai, kung saan ibinigay ng Diyos kay Moises ang mga tapyas ng bato na may sampung utos.
* Ang Horeb ay ang lugar kung saan nakita ni Moises ang mababang punong kahoy na may nagniningas na apoy nang siya ay nagbabantay ng tupa.
* to rin ang lugar na kung saan sinabi ng Diyos kay Moises na hampasin ang bato upang lumabas ang tubig para sa nauuhaw na mga Isrelita habang sila ay naglalakad sa disyerto ng paikot-ikot.
* Ito rin ang lugar na kung saan sinabi ng Diyos kay Moises na hampasin ang bato upang lumabas ang tubig para sa nauuhaw na mga Isrelita habang sila ay naglalakad sa disyerto ng paikot-ikot.
* Hindi alam ang tamang kinaroroonan ng Bundok na ito, ngunit ito ay maaaring nasa katimugang bahagi ng Peninsula ng Sinai .
* Ang inaakala ng ilang mga dalubhasa na ang "Horeb" ay ang tunay na pangalan ng bundok at ang "Bundok Sinai" o "bundok ng Sinai" ay tumukoy sa kinaroroonan nito sa disyerto ng Sinai.

View File

@ -3,7 +3,7 @@
Isang propeta ng Israel si Hoseas ng halos 750 na taon nakaraan bago ang panahon ni Cristo.
* Ang kaniyang ministeryo ay nagtagal ng maraming taon sa pamamagitan ng paghahari ng ilang mga hari ng Israel at Judah na gaya nila Jeroboam, Zecharias, Uzzia, Jotham, at Hezekia.
* inabi ng Diyos kay Hoseas na pakasalan ang isang nagbebenta ng aliw na nagngangalang Gomer at patuloy na mamahalin siya, kahit na hindi siya matapat sa kaniya.
* Sinabi ng Diyos kay Hoseas na pakasalan ang isang nagbebenta ng aliw na nagngangalang Gomer at patuloy na mamahalin siya, kahit na hindi siya matapat sa kaniya.
* Ito ay ang isang larawan ng pag-ibig ng Diyos para sa hindi matapat niyang mga tao na ang Israel.
* agpropesiya si Hoseas laban sa mga tao ng Israel, binalaan sila na lumayo mula sa pagsamba sa mga diyus-diyosan.
* Nagpropesiya si Hoseas laban sa mga tao ng Israel, binalaan sila na lumayo mula sa pagsamba sa mga diyus-diyosan.

View File

@ -4,5 +4,5 @@ Si Hosea ay ang hari ng Israel sa loob ng siyam na taon kabilang sa paghahari
* May isa pang lalaking nagngangalang Hosea na anak ni Nun na mula sa tribo ni Efraim.
* Pinalitan ni Moises ang pangalan ni Hosea sa Josue bago siya ipinadala kasama ang labingisang lalaki upang magmasid sa lupain ng mga taga-Cananeo.
* agkatapos mamatay si Moises, pinangunahan ni Josue ang mga tao ng Israel upang sakupin ang lupain ng Canaan.
* Pagkatapos mamatay si Moises, pinangunahan ni Josue ang mga tao ng Israel upang sakupin ang lupain ng Canaan.

View File

@ -2,9 +2,9 @@
Ang idiomang "bahay ni David" ay tumutukoy sa pamilya o mga inapo ni Haring David.
* to ay maaaring isalin na, "ang mga inapo ni David."
* ahil nagmula si Jesus kay David, kabahagi siya sa "bahay ni David."
* insan ang "bahay ni David" o "sambahayan ni David" ay tumutukoy sa mga tao sa pamilya ni David na nananatiling buhay.
* a ibang pagkakataon ang salitang ito ay pangkalahatang tumutukoy sa lahat ng kaniyang mga inapo, kasama ang mga namatay na.
* ingnan din ang salita sa [[:En:obe:other:house]].
* Ito ay maaaring isalin na, "ang mga inapo ni David."
* Dahil nagmula si Jesus kay David, kabahagi siya sa "bahay ni David."
* Minsan ang "bahay ni David" o "sambahayan ni David" ay tumutukoy sa mga tao sa pamilya ni David na nananatiling buhay.
* Sa ibang pagkakataon ang salitang ito ay pangkalahatang tumutukoy sa lahat ng kaniyang mga inapo, kasama ang mga namatay na.
* Tingnan din ang salita sa [[:En:obe:other:house]].

View File

@ -4,6 +4,6 @@ Si Isaias ay propeta ng Diyos.
* Maraming propesiya ang naisulat ni Isaias tungkol sa Israel na nagkatotoo habang siya ay nabubuhay.
* Kilala si Isaias lalo na sa mga naisulat niyang mga propesiya tungkol sa Mesiyas na nagkatotoo 700 taon ang nakalipas nang namuhay si Jesus sa mundo.
* inanggit ni Jesus at ng kaniyang mga alagad ang propesiya ni Isaias upang magturo sa mga tao tungkol sa Mesiyas.
* ng Aklat ni Isaias ay isa sa mga pangunahing aklat ng Bibliya.
* Binanggit ni Jesus at ng kaniyang mga alagad ang propesiya ni Isaias upang magturo sa mga tao tungkol sa Mesiyas.
* Ang Aklat ni Isaias ay isa sa mga pangunahing aklat ng Bibliya.

View File

@ -2,6 +2,6 @@
Si Isacar ay ang ika-siyam na anak ni Jacob na si Israel.
* iya ang anak ng aliping ni Lea na naging kinakasamang aliping babae ni Jacob.
* Siya ang anak ng aliping ni Lea na naging kinakasamang aliping babae ni Jacob.
* Ang tribo ni Isacar ay isa sa labindalawang tribo ng Israel.

View File

@ -3,7 +3,7 @@
Si Jacob ang nakababaatang kambal na anak ni Isaac at Rebeca.
* Ang pangalang Jacob ay nangangahulugang "mandaraya" o "manlilinlang."
* uso at mapanlinlang si Jacob. Nakahanap siya ng mga paraan upang kunin ang pamanang karapatan ng pagkapanganay at ang pagpapala mula sa kaniyang nakakatandang kapatid na si Esau.
* Tuso at mapanlinlang si Jacob. Nakahanap siya ng mga paraan upang kunin ang pamanang karapatan ng pagkapanganay at ang pagpapala mula sa kaniyang nakakatandang kapatid na si Esau.
* Nagalit si Esau at binalak siyang patayin, kaya umalis si Jacob sa kaniyang sariling bayan. Subalit di nagtagal bumalik siya at namuhay ng mapayapa kasama ang kaniyang kapatid.
* Pinalitan ng Diyos ang pangalan ni Jacob ng Israel na nangangahulugang, "nakipagbuno siya sa Diyos."
* Iningatan ng Diyos ang kaniyang kasunduan kay Abraham at sa kaniyang mga inapo sa pamamagitan ng anak ni Abraham, na si Isaac, at sa mga anak ni Isaac, na si Jacob.

View File

@ -2,6 +2,6 @@
Ang mga Jebuseo ay isang tribo sa lupain ng Canaan, na nagmula sa isang lalaking nagngangalang Jebus.
* asakop ni Jebus ang sinaunang lungsod ng Jerusalem at isinunod ang pangalan nito sa kaniyang sarili, kaya tinawag itong "Jebus" pansamantala. Hindi nagtagal ibinalik ang pangalan nito.
* i Melchizedek, ang pari na hari sa Luma at Bagong Tipan, ay nagmula sa Jebuseo.
* Nasakop ni Jebus ang sinaunang lungsod ng Jerusalem at isinunod ang pangalan nito sa kaniyang sarili, kaya tinawag itong "Jebus" pansamantala. Hindi nagtagal ibinalik ang pangalan nito.
* Si Melchizedek, ang pari na hari sa Luma at Bagong Tipan, ay nagmula sa Jebuseo.

View File

@ -2,6 +2,6 @@
Si Jehoiakin ay isa sa mga hari na namuno sa kaharian ng Juda.
* aging hari si Jehoiakin nang siya ay 18 taong gulang. Naghari lamang siya ng tatlong buwan at pagkatapos ay nabihag siya ng mga hukbo ng Babilonia at dinala sa Babilonia.
* a panahon ng kaniyang maikling paghahari, gumawa ng masasamang bagay si Jehoiakin tulad ng kaniyang lolo na si Haring Manases at ang ginawa ng kaniyang ama na si Haring Jehoiakim.
* Naging hari si Jehoiakin nang siya ay 18 taong gulang. Naghari lamang siya ng tatlong buwan at pagkatapos ay nabihag siya ng mga hukbo ng Babilonia at dinala sa Babilonia.
* Sa panahon ng kaniyang maikling paghahari, gumawa ng masasamang bagay si Jehoiakin tulad ng kaniyang lolo na si Haring Manases at ang ginawa ng kaniyang ama na si Haring Jehoiakim.

View File

@ -2,8 +2,8 @@
Si Joiada ay isang pari na tumulong na maitago at mapangalagaan ang anak ni Haring Ahazias na si Joas hanggang siya ay dumating sa hustong gulang upang mahayag na hari.
* nayos ni Joiada ang daan-daang bantay upang pangalagaan ang batang si Joas habang inihayag siya bilang hari ng mga tao sa loob ng templo.
* inamunuan ni Joiada ang mga tao sa pagpapaalis ng lahat ng mga altar ng diyus-diyosan na si Baal.
* a nalalabing bahagi ng kaniyang buhay, pinayuhan ng paring si Joiada si Haring Joas upang tulungan siyang sundin ang Diyos at pamahalaanan ng may katalinuhan ang mga tao.
* sa pang lalake ang nagngangalang Joiada ang ama ni Benaias.
* Inayos ni Joiada ang daan-daang bantay upang pangalagaan ang batang si Joas habang inihayag siya bilang hari ng mga tao sa loob ng templo.
* Pinamunuan ni Joiada ang mga tao sa pagpapaalis ng lahat ng mga altar ng diyus-diyosan na si Baal.
* Sa nalalabing bahagi ng kaniyang buhay, pinayuhan ng paring si Joiada si Haring Joas upang tulungan siyang sundin ang Diyos at pamahalaanan ng may katalinuhan ang mga tao.
* Isa pang lalake ang nagngangalang Joiada ang ama ni Benaias.

View File

@ -2,8 +2,8 @@
Si Jehoiakim ay isang masamang hari na naghari sa buong kaharian ng Juda, simula ng taong 608 bago pa ipinanganak si Cristo. Siya ay anak ni Haring Josias. Ang una niyang pangalan ay Eliakim
* ng paraon ng Egipto na si Neco ang nagpalit ng pangalan ni Eliakim sa Jehoiakim at ginawa siyang hari ng Juda.
* inilit ni Neco si Jehoiakim na magbayad ng mataas na buwis sa Egipto.
* oong ang Juda ay nasakop na ni Haring Nebucadnezar, si Jehoiakim ay isa sa mga nabihag at dinala sa Babilonia.
* i Jehoiakim ay isang hari na hindi maka-diyos na nanguna sa Juda upang lumayo kay Yahweh. Si Jeremias na propeta ay nagsalita ng propesiya laban sa kaniya.
* Ang paraon ng Egipto na si Neco ang nagpalit ng pangalan ni Eliakim sa Jehoiakim at ginawa siyang hari ng Juda.
* Pinilit ni Neco si Jehoiakim na magbayad ng mataas na buwis sa Egipto.
* Noong ang Juda ay nasakop na ni Haring Nebucadnezar, si Jehoiakim ay isa sa mga nabihag at dinala sa Babilonia.
* Si Jehoiakim ay isang hari na hindi maka-diyos na nanguna sa Juda upang lumayo kay Yahweh. Si Jeremias na propeta ay nagsalita ng propesiya laban sa kaniya.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More