ru_tn/num/08/19.md

18 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# И отдал Аарону и его сыновьям левитов из числа сыновей Израиля, чтобы они служили при скинии собрания за сыновей Израиля и были искуплением за сыновей Израиля, чтобы не настигла сыновей Израиля гибель, когда бы сыновья Израиля приступали к святилищу»
אֶתְּנָ֨ה אֶת־הַלְוִיִּ֜ם נְתֻנִ֣ים׀ לְאַהֲרֹ֣ן וּלְבָנָ֗יו מִתֹּוךְ֮ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ לַעֲבֹ֞ד אֶת־עֲבֹדַ֤ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ בְּאֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד וּלְכַפֵּ֖ר עַל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹ֨א יִהְיֶ֜ה בִּבְנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ נֶ֔גֶף בְּגֶ֥שֶׁת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־הַקֹּֽדֶשׁ׃
"И отдал Я левитов Аарону и сыновьям его из среды сыновей Израиля для служения и работы сыновей Израиля в скинии собрания. И будут искуплением, и не постигнет сыновей Израиля наказание (язва), когда приступают сыновья Израиля к святилищу".
כפר: искупать, умилостивлять, примирять, очищать, заглаживать, быть искупленным.
# И отдал Аарону и его сыновьям левитов
Бог говорит о левитах, избранных для помощи Аарону и его сыновьям, как о Своём даре.
# Чтобы они
То есть: чтобы левиты.
# Когда бы сыновья Израиля приступали к святилищу
Когда израильтяне приближались / приближаются к святилищу.