# Но за то, что Халев, Мой раб, был другого духа и повиновался Мне совершенно, введу его в землю, в которую он ходил, и его потомство унаследует её וְעַבְדִּ֣י כָלֵ֗ב עֵ֣קֶב הָֽיְתָ֞ה ר֤וּחַ אַחֶ֨רֶת֙ עִמֹּ֔ו וַיְמַלֵּ֖א אַחֲרָ֑י וַהֲבִֽיאֹתִ֗יו אֶל־הָאָ֨רֶץ֙ אֲשֶׁר־בָּ֣א שָׁ֔מָּה וְזַרְעֹ֖ו יֹורִשֶֽׁנָּה׃ "Но слуга Мой Халев, за то, что имел другого духа в нем, и полностью следовал Мне, введу его в землю, в которую он ходил, и семя его унаследует её". ירש: овладевать, получать во владение, наследовать. # Был другого духа Здесь «дух» представляет собой его отношение. Халев был готов повиноваться Богу. Альтернативный перевод: «потому что у него было другое отношение» или «потому что он был готов повиноваться Богу». Ниже, в Чис.14:30, 38 изъясняемой главы, вместе с Халевом упоминается и Иисус Навин.