ru_tn/gen/43/12.md

7 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-02 15:33:02 +00:00
# Возьмите с собой вдвое больше серебра, чтобы вы могли вернуть то серебро, которое возможно по недосмотру оказалось в ваших мешках
וְכֶ֥סֶף מִשְׁנֶ֖ה קְח֣וּ בְיֶדְכֶ֑ם וְאֶת־הַכֶּ֜סֶף הַמּוּשָׁ֨ב בְּפִ֤י אַמְתְּחֹֽתֵיכֶם֙ תָּשִׁ֣יבוּ בְיֶדְכֶ֔ם אוּלַ֥י מִשְׁגֶּ֖ה הֽוּא
серебра/денег в двойном размере возьмите в руку вашу. А это серебро/деньги, возвращённое (=которое вернули/положили) в устье/отверстие мешков ваших, вы вернёте назад. Возможно, ошибка это (=возможно, по недосмотру/ошибке оно оказалось там)".
Сущ. מִשְגּה: недосмотр, ошибка.
Они взяли также вдвое больше серебра, чтобы им заплатить за новый хлеб, а прежнее, которое нашли в своих мешках, вернуть.