ru_tn/num/08/08.md

12 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:37:36 +00:00
# Пусть возьмут быка и к нему хлебное приношение пшеничной муки, смешанной с елеем, и второго быка — в жертву за грех
וְלָֽקְחוּ֙ פַּ֣ר בֶּן־בָּקָ֔ר וּמִנְחָתֹ֔ו סֹ֖לֶת בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן וּפַר־שֵׁנִ֥י בֶן־בָּקָ֖ר תִּקַּ֥ח לְחַטָּֽאת
"И возьмут бычка, сына телицы, и хлебное приношение к нему (жертву без крови) из лучшей пшеничной муки, смешанной с елеем, и бычка второго, возьмут, в жертву за грех".
פַר: молодой бык, бычок, телец, вол.
בֶּן־בָּקָ֔ר: сын телицы / телки.
# Лучшей пшеничной муки, смешанной с елеем
Или "лучшей пшеничной муки, которую смешали с оливковым маслом".
Жертвы, приносимые за левитов, те же, что и при посвящении первосвященника, т. е. жертва за грех и жертва всесожжения.