10 lines
1.3 KiB
Markdown
10 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Сыновей Иссахара по их родам, племенам и семействам, всех поголовно мужского пола, по числу имён от двадцати лет и выше, пригодных для войны
|
|||
|
|
|||
|
לִבְנֵ֣י יִשָּׂשכָ֔ר תֹּולְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמֹ֗ת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא׃
|
|||
|
"Сыновей Иссахара по родам их, по племенам их, по семейству отцов их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех пригодных для войны"
|
|||
|
См. комментарии к стиху 16.
|
|||
|
|
|||
|
# Всех поголовно мужского пола, по числу имён от двадцати лет и выше, пригодных для войны
|
|||
|
|
|||
|
Данная фраза многократно повторяется в переписи. См., как она была переведена в [Числа 1:20](../01/20.md). Альтернативный перевод: "Моисей пересчитал поимённо каждого мужчину от 20 лет и старше, способного к войне".
|