ru_tn/luk/22/47.md

12 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:34:54 +00:00
# появилась толпа
В истории появляются новые действующие лица. Возможно, в вашем языке есть специальные средства, чтобы это показать. Альтернативный перевод: "к Нему стал приближаться народ" (см. [[rc://*/ta/man/translate/writing-participants]]).
# впереди неё шёл один из двенадцати, которого звали Иуда
Иуда показал воинам местонахождение Иисуса, но он не говорил им, что нужно было делать. Альтернативный перевод: "её вёл один из 12 учеников Иисуса, которого звали Иуда".
# чтобы приветствовать Его поцелуем
"Чтобы поцеловать Его в знак приветствия". В еврейской культуре было принято, чтобы мужчины приветствовали родных или друзей поцелуем в одну или обе щеки. Если вы считаете, что ваши читатели будут смущены данным фактом, переведите эту фразу более общим выражением, например, "чтобы поприветствовать Его" (см. [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]]).