12 lines
1.1 KiB
Markdown
12 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Когда-то вы были тьмой
|
|||
|
|
|||
|
Подобно тому, как нельзя видеть в темноте, любители грешить не обладают духовным пониманием. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# а сейчас – свет в Господе
|
|||
|
|
|||
|
Так же, как при свете дня можно всё видеть, спасённые Богом понимают, как угодить Богу. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Поступайте, как дети света
|
|||
|
|
|||
|
"Дети света" (сыновья света) - это метафора, аналогичная "сыновьям непокорности". Дети света - то есть принадлежащие семье света, тому, что есть свет, такие же, как свет (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]). Альтернативный перевод: "поступайте так, как должны поступать те, кто живет в свете"
|