1293 lines
100 KiB
Plaintext
1293 lines
100 KiB
Plaintext
\id JHN
|
||
\ide UTF-8
|
||
\h João
|
||
\toc1 João
|
||
\toc2 João
|
||
\toc3 jhn
|
||
\mt1 João
|
||
\sts Unlocked Literal Bible
|
||
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 1
|
||
\p
|
||
\v 1 No princípio, era a Palavra; e a Palavra estava com Deus; e a Palavra era Deus.
|
||
\v 2 Ele estava desde o princípio com Deus.
|
||
\v 3 Todas as coisas foram feitas por intermédio Dele, e sem Ele nada do que foi feito se fez.
|
||
\s5
|
||
\v 4 Nele estava a vida, e a vida era a luz dos homens.
|
||
\v 5 A luz brilha nas trevas, e as trevas não prevaleceram contra ela.
|
||
\s5
|
||
\v 6 Houve um homem enviado por Deus cujo nome era João.
|
||
\v 7 Ele veio como testemunha para testificar a respeito da Luz, para que todos cressem por meio dele.
|
||
\v 8 Ele não era a Luz, mas veio a fim de testificar da Luz.
|
||
\s5
|
||
\v 9 Era a verdadeira Luz, que ilumina todo homem, que estava chegando ao mundo.
|
||
\s5
|
||
\v 10 Ele estava no mundo, e o mundo foi feito por Ele, mas o mundo não O conheceu.
|
||
\v 11 Veio para o que era Seu, e os Seus não O receberam.
|
||
\s5
|
||
\v 12 Mas a todos que O receberam, os quais creram no Seu nome, deu-lhes o poder de se tornarem filhos de Deus,
|
||
\v 13 os quais não nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade de homem, mas de Deus.
|
||
\s5
|
||
\v 14 E a Palavra tornou-Se carne e habitou entre nós, e vimos a Sua glória, como a glória do Unigênito do Pai, cheio de graça e de verdade.
|
||
\v 15 João testifica Dele e clama, dizendo: "Este é Aquele de quem eu disse: 'O que vem depois de mim é superior a mim, pois era antes de mim’”.
|
||
\s5
|
||
\v 16 Porque da Sua plenitude todos recebemos graça sobre graça.
|
||
\v 17 Pois a Lei foi dada por meio de Moisés, mas a graça e a verdade vieram por meio de Jesus Cristo.
|
||
\v 18 Ninguém jamais viu a Deus. O único que, sendo Deus, estava junto ao seio do Pai, foi quem O revelou.
|
||
\s5
|
||
\v 19 E este é o testemunho de João, quando os judeus lhe enviaram de Jerusalém sacerdotes e levitas a fim de interrogá-lo: "Quem és tu?".
|
||
\v 20 Ele afirmou claramente e não negou, mas confessou: "Eu não sou o Cristo".
|
||
\v 21 Então lhe perguntaram: "Quem és tu, então? Tu és Elias?". Ele respondeu: "Não sou". Eles disseram: "Tu és o profeta?". Ele respondeu: "Não".
|
||
\s5
|
||
\v 22 Então lhe disseram: "Diga-nos quem és, para que demos resposta àqueles que nos enviaram. O que dizes de ti mesmo?".
|
||
\v 23 Ele disse: "Eu sou a voz daquele que clama no deserto: 'Endireitai o caminho do Senhor', como o profeta Isaías disse".
|
||
\s5
|
||
\v 24 E aqueles que foram enviados eram dos fariseus.
|
||
\v 25 E lhe perguntaram: "Então, por que batizas, se não és o Cristo, nem Elias e nem o profeta?".
|
||
\s5
|
||
\v 26 João lhes respondeu: "Eu batizo com água; porém, no meio de vós, está Alguém que não conheceis.
|
||
\v 27 Esse é o que vem depois de mim, de Quem eu não sou digno de desatar as correias de Suas sandálias".
|
||
\v 28 Essas coisas aconteceram em Betânia, no outro lado do Jordão, onde João estava batizando.
|
||
\s5
|
||
\v 29 No dia seguinte, João viu Jesus aproximando-Se dele, e disse: "Eis o Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo!
|
||
\v 30 Foi a respeito Dele que eu disse: 'Aquele que vem depois de mim é superior a mim, pois existia antes de mim'.
|
||
\v 31 Eu não O conhecia, mas, para que Ele fosse revelado a Israel, eu vinha batizando com água".
|
||
\s5
|
||
\v 32 João testemunhou: "Eu vi o Espírito descendo do céu como pomba, e permaneceu sobre Ele.
|
||
\v 33 Eu não O conhecia; porém, Aquele que me enviou a batizar com água, disse-me: 'Aquele sobre Quem vires o Espírito descer e permanecer sobre Ele, Este é o que batiza com o Espírito Santo'.
|
||
\v 34 Eu vi e testemunhei que Esse é o Filho de Deus".
|
||
\s5
|
||
\v 35 No dia seguinte, João estava lá novamente com dois de seus discípulos;
|
||
\v 36 e, ao ver Jesus passando, disse: "Eis o Cordeiro de Deus!".
|
||
\s5
|
||
\v 37 Os dois discípulos ouviram o que João disse, e passaram a seguir Jesus.
|
||
\v 38 Jesus voltou-Se, viu que eles O seguiam, e disse-lhes: "O que quereis?". Eles responderam: "Rabi (que quer dizer 'mestre'), onde moras?".
|
||
\v 39 Ele diz-lhes: "Vinde e vereis". Foram, pois, e viram onde Jesus morava; e permaneceram com Ele naquele dia, pois já se aproximava da hora décima.
|
||
\s5
|
||
\v 40 André, irmão de Simão Pedro, era um dos que ouviram João falar e seguiram a Jesus.
|
||
\v 41 Ele encontrou primeiro seu próprio irmão, Simão, e lhe disse: "Encontramos o Messias" (que traduzido significa 'Cristo').
|
||
\v 42 Ele o levou a Jesus. Olhando para ele, Jesus lhe disse: "Tu és Simão, filho de João. Serás chamado Cefas (que quer dizer 'Pedro')".
|
||
\s5
|
||
\v 43 No dia seguinte, quando Jesus foi para a Galileia, encontrou Filipe e lhe disse: "Segue-Me".
|
||
\v 44 Filipe era de Betsaida, a cidade de André e Pedro.
|
||
\v 45 Filipe encontrou Natanael e disse-lhe: "Aquele sobre O qual a Lei de Moisés e os profetas escreveram, nós O encontramos: Jesus, Filho de José, de Nazaré".
|
||
\s5
|
||
\v 46 Natanael perguntou: "Pode vir alguma coisa boa de Nazaré?". Filipe respondeu: "Vem e vê".
|
||
\v 47 Jesus viu Natanael se aproximando, e disse a seu respeito: "Eis aí um israelita em quem não há desonestidade!".
|
||
\v 48 Natanael Lhe perguntou: "De onde me conheces?". Jesus respondeu: "Antes que Filipe te chamasse, Eu te vi, quando estavas debaixo da figueira".
|
||
\s5
|
||
\v 49 Natanael respondeu: "Rabi, Tu és o Filho de Deus! Tu és o Rei de Israel!".
|
||
\v 50 Então Jesus lhe disse: "Porque te disse que havia te visto debaixo da figueira, crês? Tu verás coisas maiores do que essa.
|
||
\v 51 Em verdade, em verdade vos digo que vós vereis os céus abertos, e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do Homem".
|
||
\s5
|
||
\c 2
|
||
\p
|
||
\v 1 No terceiro dia, houve um casamento em Caná da Galileia, e a mãe de Jesus estava presente.
|
||
\v 2 Jesus e Seus discípulos também foram convidados para o casamento.
|
||
\s5
|
||
\v 3 E, tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus Lhe disse: "Eles não têm vinho."
|
||
\v 4 Jesus respondeu: "Por que vens a Mim, mulher? O meu tempo ainda não chegou".
|
||
\v 5 Sua mãe disse aos servos: "Fazei o que Ele vos disser".
|
||
\s5
|
||
\v 6 Havia ali seis vasilhas de pedra usadas para a purificação dos judeus, cada uma armazenava entre oitenta e cento e vinte litros.
|
||
\v 7 Jesus lhes diz: "Enchei as vasilhas com água". Eles as encheram até a borda.
|
||
\v 8 Então, Ele disse aos servos: "Tirai um pouco e levai ao chefe de cerimônia". Assim o fizeram.
|
||
\s5
|
||
\v 9 Quando o chefe de cerimônia provou a água transformada em vinho, ele não sabia de onde vinha (mas os servos que haviam tirado a água sabiam). Ele chamou o noivo
|
||
\v 10 e disse-lhe: "Todos oferecem primeiro o vinho bom, e em seguida o vinho inferior, quando os convidados estiverem bêbados. Tu guardaste o vinho bom até agora".
|
||
\s5
|
||
\v 11 Este primeiro sinal, Jesus fez em Caná da Galileia, manifestando Sua glória, e Seus discípulos creram Nele.
|
||
\s5
|
||
\v 12 Depois disso, Jesus, Sua mãe, Seus irmãos e Seus discípulos desceram para Cafarnaum e permaneceram por alguns dias.
|
||
\s5
|
||
\v 13 A Páscoa dos judeus estava próxima, então Jesus subiu a Jerusalém.
|
||
\v 14 Ele encontrou no templo aqueles que vendiam bois, ovelhas, pombas e os cambistas ali sentados.
|
||
\s5
|
||
\v 15 Jesus fez um chicote de cordas, e expulsou todos para fora do templo, incluindo as ovelhas, os bois; espalhou o dinheiro dos cambistas pelo chão, e virou as suas mesas.
|
||
\v 16 Ele disse aos que vendiam pombas: "Tirai estas coisas daqui, e não façais da casa de Meu Pai um mercado".
|
||
\s5
|
||
\v 17 Seus discípulos lembraram o que está escrito: "O zelo da Tua casa me consumirá”.
|
||
\v 18 Logo, as autoridades dos judeus Lhe responderam: "Que sinal nos mostrarás visto que fazes estas coisas?".
|
||
\v 19 Jesus respondeu: "Destruí este templo, e em três dias o reconstruirei".
|
||
\s5
|
||
\v 20 Disseram, então, os judeus: "Este templo levou quarenta e seis anos para ser construído, e Tu irás levantá-lo em três dias?".
|
||
\v 21 Entretanto, Ele falava do templo do Seu corpo.
|
||
\v 22 Tempos depois, quando Ele ressuscitou dos mortos, Seus discípulos lembraram-se do que Ele havia dito, e acreditaram nas Escrituras e nas palavras ditas por Jesus.
|
||
\s5
|
||
\v 23 Quando Ele estava em Jerusalém, durante a celebração da Páscoa, muitos acreditaram em Seu nome, pois viram os sinais miraculosos que Ele realizava.
|
||
\v 24 Entretanto, Jesus não confiava neles, pois conhecia a todos
|
||
\v 25 e não precisava de ninguém para testificar sobre o homem; pois Ele mesmo conhecia o que havia no homem.
|
||
\s5
|
||
\c 3
|
||
\p
|
||
\v 1 Havia um fariseu cujo nome era Nicodemos, um líder dos judeus.
|
||
\v 2 Ele veio até Jesus durante a noite e disse-Lhe: "Rabi, sabemos que és um mestre vindo de Deus, porque ninguém pode fazer estes sinais, a menos que Deus esteja com ele".
|
||
\s5
|
||
\v 3 Jesus respondeu: "Em verdade, em verdade te digo: se um o homem não nascer de novo, ele não pode ver o reino de Deus".
|
||
\v 4 Nicodemos disse-Lhe: "Como pode um homem nascer sendo já velho? Ele pode entrar uma segunda vez no ventre de sua mãe e nascer de novo?".
|
||
\s5
|
||
\v 5 Jesus respondeu: "Em verdade, em verdade, te digo: quem não nascer da água e do Espírito não pode entrar no reino de Deus.
|
||
\v 6 Aquele que é nascido da carne é carne, o que é nascido do Espírito é espírito.
|
||
\s5
|
||
\v 7 Não te admires de eu te dizer: ‘Necessário vos é nascer de novo’.
|
||
\v 8 O vento sopra onde quer, e ouves o seu som, mas não sabes de onde vem e nem para onde vai. Assim é todo aquele que é nascido do Espírito".
|
||
\s5
|
||
\v 9 Nicodemos respondeu-Lhe dizendo: "Como pode ser isso?".
|
||
\v 10 Jesus lhe respondeu: "Tu, que és mestre em Israel, não entendes estas coisas?
|
||
\v 11 Em verdade, em verdade, te digo: Nós falamos daquilo que sabemos, e testificamos do que temos visto; ainda assim vós não aceitais nosso testemunho.
|
||
\s5
|
||
\v 12 Se vos falei sobre coisas terrenas e não acreditastes, como acreditareis se vos contar sobre as coisas celestiais?
|
||
\v 13 Ninguém jamais subiu ao céu, exceto Aquele que desceu do céu, o Filho do Homem.
|
||
\s5
|
||
\v 14 Assim como Moisés levantou a serpente no deserto, o Filho do Homem deverá ser levantado,
|
||
\v 15 para que todos que creiam Nele tenham vida eterna.
|
||
\s5
|
||
\v 16 Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o Seu Filho Unigênito, para que todo aquele que Nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
|
||
\v 17 Pois Deus não enviou o Seu filho ao mundo para condenar o mundo, mas para que o mundo fosse salvo por meio Dele.
|
||
\v 18 Aquele que Nele crê não será condenado. O que não crê já está condenado, porque não crê no Nome do Unigênito Filho de Deus.
|
||
\s5
|
||
\v 19 Este é o julgamento: que a Luz veio ao mundo, e os homens amaram mais as trevas que a Luz, porque suas obras eram perversas.
|
||
\v 20 Pois todo aquele que pratica o mal odeia a luz, e não vem para a luz para que suas obras não sejam expostas.
|
||
\v 21 Entretanto, aquele que pratica a verdade vem para a luz, a fim de que se veja claramente que suas ações foram feitas em Deus.
|
||
\s5
|
||
\v 22 Depois disso, Jesus e Seus discípulos foram para a região da Judeia, onde passou algum tempo com eles, e ali batizava.
|
||
\v 23 João também estava batizando em Enom, próximo a Salim, porque havia ali muita água, e as pessoas vinham até ele e eram batizadas,
|
||
\v 24 pois João ainda não havia sido lançado na prisão.
|
||
\s5
|
||
\v 25 E surgiu uma disputa entre alguns discípulos de João e um judeu sobre a cerimônia da purificação.
|
||
\v 26 Eles foram até João e disseram-lhe: "Rabi, O que estava contigo do outro lado do Jordão, sobre Quem tu testemunhaste, eis que Ele está batizando, e todos estão indo até Ele".
|
||
\s5
|
||
\v 27 João respondeu: "Ninguém pode receber nada, a não ser que lhe seja dado dos céus.
|
||
\v 28 Vós mesmos sois testemunhas de que eu disse: 'Eu não sou o Cristo', mas disse: 'Sou enviado adiante Dele'.
|
||
\s5
|
||
\v 29 A noiva pertence ao noivo, mas o amigo do noivo, que está presente e o ouve, alegra-se muito por causa da voz do noivo. Assim, pois, minha alegria é completa.
|
||
\v 30 É necessário que Ele cresça e eu diminua.
|
||
\s5
|
||
\v 31 Aquele que vem do alto está acima de todos; o que vem da terra é da terra, e fala de coisas terrenas. Aquele que vem dos céus está acima de todos.
|
||
\v 32 Ele testifica daquilo que ouviu e viu, mas ninguém aceita o Seu testemunho.
|
||
\v 33 Aquele que aceita o Seu testemunho confirma que Deus é verdadeiro.
|
||
\s5
|
||
\v 34 Pois Aquele que é enviado de Deus fala as palavras de Deus. Pois Seu Espírito é dado sem medida.
|
||
\v 35 O Pai ama o Filho e entregou todas as coisas na Sua mão.
|
||
\v 36 Aquele que crê no Filho tem a vida eterna, mas aquele que desobedece ao Filho não verá a vida, mas sobre ele permanece a ira de Deus".
|
||
\s5
|
||
\c 4
|
||
\p
|
||
\v 1 E quando Jesus soube que os fariseus tinham ouvido que Ele estava fazendo e batizando mais discípulos que João
|
||
\v 2 (embora Jesus mesmo não batizasse, mas os Seus discípulos),
|
||
\v 3 deixou a Judeia e retornou para a Galileia.
|
||
\s5
|
||
\v 4 Era necessário que Ele passasse por Samaria.
|
||
\v 5 Então, veio a uma cidade de Samaria, chamada Sicar, perto das terras que Jacó havia dado a seu filho José.
|
||
\s5
|
||
\v 6 Havia ali o poço de Jacó. Jesus estava cansado da viagem, e sentou-Se próximo ao poço. Era por volta da hora sexta.
|
||
\v 7 Uma mulher samaritana veio tirar água, e Jesus lhe disse: "Dá-Me de beber";
|
||
\v 8 pois Seus discípulos haviam ido à cidade comprar comida.
|
||
\s5
|
||
\v 9 Então, a mulher samaritana disse-Lhe: "Como Tu, sendo judeu, pedes a mim, que sou mulher samaritana, algo para beber?"; pois os judeus e os samaritanos não se davam bem.
|
||
\v 10 Jesus respondeu: "Se tu conhecesses o dom de Deus, e quem é O que te diz: 'Dá-me de beber', tu é que Lhe pedirias, e Ele te daria a água viva".
|
||
\s5
|
||
\v 11 A mulher Lhe respondeu: "Senhor, Tu não tens um balde, e o poço é bem fundo; de onde tirarias essa água viva?
|
||
\v 12 Por acaso és Tu maior que o nosso pai Jacó, que nos deu o poço do qual ele mesmo bebeu com seus filhos e seu gado?".
|
||
\s5
|
||
\v 13 Jesus respondeu: "Qualquer que beber desta água terá sede novamente;
|
||
\v 14 mas qualquer que beber desta água que Eu lhe der, nunca mais terá sede. Pelo contrário, a água que Eu lhe der se tornará nele uma fonte de água que jorra para a vida eterna".
|
||
\s5
|
||
\v 15 A mulher Lhe disse: "Senhor, dá-me dessa água, para que eu não tenha mais sede, e não tenha que vir aqui tirar”.
|
||
\v 16 Jesus disse-lhe: "Vai, chama teu marido e volta aqui".
|
||
\s5
|
||
\v 17 A mulher Lhe respondeu: "Não tenho marido". Jesus, então, disse-lhe: "Disseste bem: 'Eu não tenho marido',
|
||
\v 18 pois já tiveste cinco, e o que tens agora não é teu! Nisto falaste a verdade".
|
||
\s5
|
||
\v 19 Disse-Lhe a mulher: "Senhor, vejo que és profeta.
|
||
\v 20 Nossos pais adoravam neste monte, mas vós dizeis que Jerusalém é o lugar onde se deve adorar".
|
||
\s5
|
||
\v 21 Jesus lhe respondeu: "Mulher, crê em Mim, que é chegado o tempo em que nem neste monte, nem em Jerusalém, adorareis o Pai.
|
||
\v 22 Vós adorais o que não conheceis; nós adoramos o que conhecemos, pois a salvação vem dos judeus.
|
||
\s5
|
||
\v 23 Entretanto, está chegando a hora, e já chegou, em que os verdadeiros adoradores adorarão o Pai em espírito e em verdade, porque são esses os adoradores que o Pai tem procurado.
|
||
\v 24 Deus é Espírito, e aqueles que O adoram devem adorá-Lo em espírito e em verdade".
|
||
\s5
|
||
\v 25 Disse-Lhe a mulher: "Eu sei que o Messias está vindo, Aquele que é chamado 'Cristo'. Quando Ele vier, explicará tudo para nós".
|
||
\v 26 Disse-lhe Jesus: "Eu Sou, O que fala contigo".
|
||
\s5
|
||
\v 27 E naquele momento os Seus discípulos chegaram e ficaram admirados porque Ele falava com uma mulher; porém, nenhum deles Lhe perguntou: "O que procuras?" ou "Por que falas com ela?".
|
||
\s5
|
||
\v 28 Então a mulher deixou o seu pote, voltou para a cidade, e disse às pessoas:
|
||
\v 29 "Vinde, vede o homem que me contou todas as coisas que fiz. Não seria Este o Cristo?".
|
||
\v 30 Eles deixaram a cidade e vieram até Ele.
|
||
\s5
|
||
\v 31 Enquanto isso, os discípulos estavam pedindo: "Rabi, come".
|
||
\v 32 Mas Ele lhes disse: "Tenho uma comida para comer que vós não conheceis."
|
||
\v 33 Os discípulos perguntavam um ao outro: "Será que alguém Lhe trouxe algo para comer?".
|
||
\s5
|
||
\v 34 Jesus lhes disse: "Minha comida é fazer a vontade Daquele que Me enviou, e completar a Sua obra".
|
||
\v 35 Vós não dizeis: ‘Faltam ainda quatro meses para a colheita?’. Eu, porém, vos digo: levantai os olhos e vede os campos, pois já estão prontos para a colheita!
|
||
\v 36 Aquele que está colhendo recebe seu salário e ajunta fruto para a vida eterna, para que se alegrem juntos o que semeia e o que colhe.
|
||
\s5
|
||
\v 37 Assim, o ditado é verdadeiro: ‘Um semeia e o outro colhe’.
|
||
\v 38 Eu vos enviei para colher onde não trabalhastes; outros têm trabalhado, e vós tendes entrado no trabalho deles".
|
||
\s5
|
||
\v 39 Muitos dos samaritanos daquela cidade acreditaram Nele por causa do testemunho daquela mulher: "Ele me contou tudo que eu havia feito".
|
||
\v 40 Então, quando os samaritanos vieram até Ele, imploraram-Lhe que ficasse com eles, e Ele ficou ali dois dias.
|
||
\s5
|
||
\v 41 E muitos mais creram por causa da palavra Dele.
|
||
\v 42 Eles diziam à mulher: "Nós cremos, não por causa das suas palavras apenas, mas porque O ouvimos por nós mesmos, e agora sabemos que Este é realmente o Salvador do mundo".
|
||
\s5
|
||
\v 43 Depois daqueles dias, partiu para a Galileia;
|
||
\v 44 porque o próprio Jesus havia declarado que um profeta não tem honra na sua própria terra.
|
||
\v 45 Quando Ele chegou à Galileia, os galileus O receberam. Eles tinham visto todas as coisas que Ele havia feito em Jerusalém na festa, pois eles também tinham ido à festa da Páscoa.
|
||
\s5
|
||
\v 46 Veio novamente para Caná da Galileia, onde havia transformado água em vinho. Havia certo oficial do rei, cujo filho estava doente em Cafarnaum.
|
||
\v 47 Quando ele ouviu que Jesus havia deixado a Judeia e retornado para a Galileia, foi até Ele e implorou que descesse e curasse seu filho que estava à beira da morte.
|
||
\s5
|
||
\v 48 Jesus, então, disse-lhe: "Se não virdes sinais e maravilhas, vós não crereis".
|
||
\v 49 O oficial respondeu: "Senhor, desce comigo antes que meu filho morra".
|
||
\v 50 Jesus lhe disse: "Vai, teu filho vive". O homem creu na palavra que Jesus havia dito, e foi.
|
||
\s5
|
||
\v 51 Enquanto ele estava descendo, seus servos o encontraram, dizendo que o seu filho estava vivo.
|
||
\v 52 Então perguntou-lhes quando foi que ele tinha melhorado; e responderam: "Ontem à noite, à sétima hora, a febre o deixou".
|
||
\s5
|
||
\v 53 O pai reconheceu que aquela era a hora em que Jesus lhe havia dito: "O teu filho vive"; então ele e toda sua família creram.
|
||
\v 54 Este foi o segundo milagre que Jesus fez quando veio da Judeia para a Galileia.
|
||
\s5
|
||
\c 5
|
||
\p
|
||
\v 1 Depois disso, houve uma festa dos judeus, e Jesus subiu a Jerusalém.
|
||
\v 2 Existe em Jerusalém um tanque, perto da Porta das Ovelhas, que em aramaico se chama Betesda, e tem cinco entradas cobertas em volta.
|
||
\v 3 Um grande número de pessoas doentes, cegos, mancos e paralíticos, costumava ficar por ali nas portas [esperando as águas se moverem,
|
||
\v 4 porque o anjo do Senhor descia e movia as águas de tempo em tempo, e qualquer que entrasse enquanto as águas se moviam, era curado de qualquer enfermidade (Os manuscritos antigos omitem esse trecho)].
|
||
\s5
|
||
\v 5 Certo homem, que estava enfermo havia trinta e oito anos, estava ali.
|
||
\v 6 Vendo-o deitado e sabendo que estava ali por muito tempo, Jesus lhe perguntou: "Queres ser curado?”.
|
||
\s5
|
||
\v 7 O homem enfermo respondeu: "Senhor, eu não tenho ninguém para me colocar no tanque, quando a água é agitada. Enquanto estou indo, outro passa à minha frente".
|
||
\v 8 Jesus lhe disse: Levanta-te, pega a tua maca, e anda".
|
||
\s5
|
||
\v 9 Imediatamente, o homem ficou são, pegou sua maca e andou. Aquele dia era um sábado.
|
||
\s5
|
||
\v 10 Então, os judeus disseram ao homem que havia sido curado: "É sábado, e não te é permitido carregar a tua maca."
|
||
\v 11 O homem respondeu: "Aquele que me curou disse: 'Pega a tua maca, e anda'".
|
||
\s5
|
||
\v 12 Perguntaram-lhe: "Quem te disse: 'Pega a tua maca e anda?'".
|
||
\v 13 Entretanto, o homem curado não sabia quem o curara, pois Jesus tinha se retirado secretamente por haver uma grande multidão ali.
|
||
\s5
|
||
\v 14 Mais tarde, Jesus encontrou o homem no templo, e lhe disse: "Eis que ficaste saudável! Não peques mais, para que algo pior não te aconteça".
|
||
\v 15 O homem se retirou e foi relatar aos judeus que Jesus é que o havia feito saudável.
|
||
\s5
|
||
\v 16 Então, os líderes dos judeus perseguiam Jesus, porque Ele estava fazendo estas coisas no sábado.
|
||
\v 17 Disse-lhes Jesus: "Meu Pai trabalha até agora, e Eu trabalho também".
|
||
\v 18 Por esta razão, os judeus ainda mais queriam matá-Lo, não apenas por quebrar o sábado, mas por chamar Deus de Seu próprio Pai, fazendo-Se igual a Deus.
|
||
\s5
|
||
\v 19 Jesus lhes respondeu: "Em verdade, em verdade, vos digo que o Filho não pode fazer nada por Si mesmo, apenas o que vê o Pai fazendo; pois o que o Pai faz, o Filho também faz.
|
||
\v 20 Porque o Pai ama o Filho, e mostra-Lhe tudo o que Ele mesmo faz, e mostrará coisas maiores que essas, e vós ficareis admirados.
|
||
\s5
|
||
\v 21 Pois, assim como o Pai ressuscita os mortos e lhes dá vida, o Filho também dá vida a quem Ele quiser.
|
||
\v 22 Portanto, o Pai a ninguém julga, mas Ele concedeu todo o julgamento ao Filho,
|
||
\v 23 para que todos honrem o Filho, tal como honram o Pai. E aquele que não honra o Filho, não honra o Pai que O enviou.
|
||
\s5
|
||
\v 24 Em verdade, em verdade, vos digo, que aquele que ouve as Minhas palavras e crê Naquele que Me enviou tem a vida eterna e não será condenado, mas passou da morte para a vida.
|
||
\s5
|
||
\v 25 Em verdade, em verdade, vos digo que virá o tempo, e já chegou, em que os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus, e os que a ouvirem, viverão.
|
||
\s5
|
||
\v 26 Pois, assim como o Pai tem a vida em Si mesmo, da mesma maneira, Ele concedeu ao Filho ter a vida em Si mesmo,
|
||
\v 27 e o Pai deu ao Filho autoridade para exercer julgamento, porque Ele é o Filho do Homem.
|
||
\s5
|
||
\v 28 Não vos admireis com isso, pois está chegando o tempo em que aqueles que estiverem nos túmulos ouvirão a Sua voz e sairão:
|
||
\v 29 os que fizeram o bem, para a ressurreição da vida, e os que fizeram o mal, para a ressurreição do julgamento.
|
||
\s5
|
||
\v 30 Eu não posso fazer nada por Mim mesmo. Como ouço, julgo, e o Meu julgamento é justo porque não estou procurando fazer a Minha vontade, mas a vontade Daquele que Me enviou.
|
||
\v 31 Se, sozinho, Eu der testemunho de Mim mesmo, o Meu testemunho não é verdadeiro.
|
||
\v 32 Existe um Outro que testifica acerca de Mim, e Eu sei que o Seu testemunho sobre Mim é verdadeiro.
|
||
\s5
|
||
\v 33 Vós enviastes mensageiros a João, e ele testificou a verdade.
|
||
\v 34 Entretanto, o testemunho que Eu recebo não vem do homem. Eu digo estas coisas a fim de que vós sejais salvos.
|
||
\v 35 João era uma lâmpada que ardia e iluminava e, por um pouco de tempo, vos alegrastes com sua luz.
|
||
\s5
|
||
\v 36 Contudo, o testemunho que tenho é maior do que o de João, pois as obras que o Pai Me deu para realizar, as mesmas obras que faço, testificam de Mim que o Pai me enviou.
|
||
\v 37 O próprio Pai, que Me enviou, testificou a Meu respeito. Vós nunca ouvistes Sua voz, nem vistes Sua forma;
|
||
\v 38 e nem tendes a Sua palavra em vós, pois não credes Naquele que Ele enviou.
|
||
\s5
|
||
\v 39 Examinais as Escrituras porque acreditais ter nelas a vida eterna, e essas mesmas Escrituras testemunham a Meu respeito;
|
||
\v 40 mas não quereis vir a Mim para terdes vida.
|
||
\s5
|
||
\v 41 Eu não recebo glória de homens,
|
||
\v 42 mas sei que não tendes em vosso interior o amor de Deus.
|
||
\s5
|
||
\v 43 Eu vim em Nome de Meu Pai, e não Me recebestes; se outro qualquer vier em seu próprio nome, vós o recebereis.
|
||
\v 44 Como podeis crer, vós que recebeis glória uns dos outros, mas não buscais a glória que vem do único Deus?
|
||
\s5
|
||
\v 45 Não penseis que Eu mesmo vos acusarei perante o Pai. Aquele que vos acusa é Moisés, em quem pondes a vossa esperança.
|
||
\v 46 Se tivésseis crido em Moisés, creríeis em Mim, porque ele testemunhou a Meu respeito.
|
||
\v 47 Porém, se não crestes no que ele escreveu, como crereis em Minhas palavras?".
|
||
\s5
|
||
\c 6
|
||
\p
|
||
\v 1 Após estas coisas, Jesus foi para o outro lado do mar da Galileia, também chamado o mar de Tiberíades.
|
||
\v 2 Uma grande multidão O estava seguindo, porque eles viam os sinais que Jesus fazia naqueles que estavam doentes.
|
||
\v 3 Jesus subiu a encosta da montanha e lá sentou-Se com Seus discípulos.
|
||
\s5
|
||
\v 4 A Páscoa, a festa dos judeus, estava próxima.
|
||
\v 5 Quando Jesus olhou e viu uma grande multidão vindo em Sua direção, disse a Filipe: “Onde iremos comprar pão para estes comerem?”
|
||
\v 6 Jesus disse isso para experimentar Filipe, porque Ele sabia o que estava prestes a fazer.
|
||
\s5
|
||
\v 7 Respondeu-Lhe Filipe: "Duzentos denários em pão não seriam suficientes para que cada um recebesse ao menos um pouco".
|
||
\v 8 Um dos discípulos, André, irmão de Simão Pedro, disse a Jesus:
|
||
\v 9 "Há aqui um menino que tem cinco pães de cevada e dois peixes; mas o que é isto para tantos?".
|
||
\s5
|
||
\v 10 Jesus respondeu: “Fazei o povo assentar-se". Havia muita grama naquele lugar. Então os homens se assentaram, em número de uns cinco mil.
|
||
\v 11 Então, Jesus tomou os pães e, depois de dar graças, deu-os aos que estavam sentados. De igual modo, Ele o fez com os peixes, tanto quanto queriam.
|
||
\v 12 Quando o povo se satisfez, Jesus disse a Seus discípulos: "Recolhei os pedaços que restaram para que nada seja desperdiçado".
|
||
\s5
|
||
\v 13 Então, os discípulos ajuntaram e encheram doze cestas com os pedaços dos cinco pães de cevada, deixados por aqueles que haviam comido.
|
||
\v 14 Quando as pessoas viram este sinal que Jesus fez, disseram: “Este é verdadeiramente O profeta que devia vir ao mundo”.
|
||
\v 15 Quando Jesus percebeu que eles estavam prestes a vir e agarrá-lo à força para fazê-Lo rei, retirou-Se sozinho novamente para o monte.
|
||
\s5
|
||
\v 16 Quando a noite chegou, Seus discípulos desceram ao lago.
|
||
\v 17 E, tendo entrado em um barco, foram pelo mar rumo a Cafarnaum. Já estava escuro nessa hora, e Jesus ainda não havia vindo encontrá-los.
|
||
\v 18 E, por causa de um forte vento que soprava, o mar estava ficando agitado.
|
||
\s5
|
||
\v 19 Então, quando os discípulos tinham remado por volta de vinte e cinco ou trinta estádios, viram Jesus caminhando sobre o mar, vindo para perto do barco, e ficaram com medo.
|
||
\v 20 Mas Jesus lhes disse: “Sou Eu! Não temais".
|
||
\v 21 Então, eles prontamente O receberam no barco, e imediatamente o barco chegou ao seu destino.
|
||
\s5
|
||
\v 22 No dia seguinte, a multidão que estava do outro lado do mar viu que não havia nenhum outro barco lá, exceto um, e que Jesus não tinha entrado nele com Seus discípulos, mas que Seus discípulos tinham ido sozinhos.
|
||
\v 23 Contudo, havia alguns barcos que vieram de Tiberíades perto do lugar onde eles comeram o pão depois do Senhor ter dado graças.
|
||
\s5
|
||
\v 24 Quando a multidão descobriu que nem Jesus nem Seus discípulos estavam lá, entraram nos barcos e foram a Cafarnaum procurando por Ele.
|
||
\v 25 E encontrando-O no outro lado do Lago, disseram-Lhe: "Rabi, quando chegaste aqui?".
|
||
\s5
|
||
\v 26 Jesus lhes respondeu, dizendo: "Em verdade, em verdade, vós Me procurais, não porque vistes sinais, mas porque comestes dos pães e vos saciastes.
|
||
\v 27 Trabalhai não pela comida que perece, mas pela comida que permanece para a vida eterna, a qual o Filho do Homem vos dará, porque Deus, o Pai, O selou.
|
||
\s5
|
||
\v 28 Então, eles disseram a Jesus: "O que devemos fazer para realizar as obras de Deus?".
|
||
\v 29 Jesus respondeu: "Esta é a obra de Deus: que creiais Naquele que Ele enviou".
|
||
\s5
|
||
\v 30 Então, eles Lhe disseram: "Que sinal operas, para que vejamos e creiamos em Ti? O que fazes?
|
||
\v 31 Nossos pais comeram do maná no deserto, como está escrito: 'Ele deu-lhes para comer o pão dos céus'".
|
||
\s5
|
||
\v 32 Então, Jesus lhes respondeu: "Em verdade, em verdade, vos digo que não foi Moisés que vos deu o pão do céu, mas é o Meu Pai que vos dá o verdadeiro Pão de Deus.
|
||
\v 33 Porque o Pão de Deus é o que desce do céu e dá vida ao mundo”.
|
||
\v 34 Então eles disseram a Jesus: "Senhor, dá-nos sempre desse Pão".
|
||
\s5
|
||
\v 35 Jesus lhes disse: “Eu sou o Pão da Vida, aquele que vem a Mim não terá fome, e aquele que crê em Mim jamais terá sede.
|
||
\v 36 Mas, de fato, Eu vos disse que Me vistes, e ainda assim não crestes.
|
||
\v 37 Todo aquele que o Pai Me dá virá a Mim, e o que vem a Mim, Eu nunca o lançarei fora.
|
||
\s5
|
||
\v 38 Porque vim do céu, não para fazer Minha própria vontade, mas a vontade Daquele que Me enviou.
|
||
\v 39 E esta é a vontade Daquele que Me enviou, que Eu não perca nenhum de todos os que Ele Me deu, mas os ressuscite no último dia”.
|
||
\v 40 Porque esta é a vontade do Meu Pai, que todo o que vê o Filho e Nele crê, tenha a vida eterna; e Eu o ressuscitarei no último dia”.
|
||
\s5
|
||
\v 41 Então, os judeus murmuravam a respeito Dele porque disse: "Eu sou o Pão que desceu do céu".
|
||
\v 42 Eles diziam: "Não é Este Jesus, o Filho de José, cujo pai e mãe conhecemos? Como, pois, Ele diz: 'Eu desci do céu'?".
|
||
\s5
|
||
\v 43 Jesus respondeu-lhes: "Não murmureis entre vós.
|
||
\v 44 Nenhum homem pode vir a Mim, a menos que o Pai que Me enviou o traga, e Eu o ressuscitarei no último dia.
|
||
\v 45 Está escrito nos profetas: 'Todos eles serão ensinados por Deus. Todos que têm ouvido e aprendido do Pai vêm a Mim’.
|
||
\s5
|
||
\v 46 Não que alguém tenha visto o Pai, exceto Aquele que vem de Deus; Este viu o Pai.
|
||
\v 47 Em verdade, em verdade, vos digo que aquele que crê tem a vida eterna.
|
||
\s5
|
||
\v 48 Eu sou o Pão da Vida.
|
||
\v 49 Vossos pais comeram o maná no deserto, e morreram.
|
||
\s5
|
||
\v 50 Este é o Pão que desce do céu, para que aquele que comer Dele não morra.
|
||
\v 51 Eu sou o Pão Vivo que desceu do céu. Se alguém comer deste Pão, viverá para sempre. O pão que Eu darei é a Minha carne para a vida do mundo”.
|
||
\s5
|
||
\v 52 Os judeus ficaram irados entre si, e começaram a perguntar, dizendo: "Como Este pode nos dar a Sua carne a comer?".
|
||
\v 53 Jesus, então, disse-lhes: "Em verdade, em verdade, vos digo que se não comerdes a carne do Filho do Homem, e beberdes o Seu sangue, não tendes vida em vós mesmos.
|
||
\s5
|
||
\v 54 Quem come a Minha carne e bebe o Meu sangue tem vida eterna, e Eu o ressuscitarei no último dia.
|
||
\v 55 Porque Minha carne é verdadeira comida, e Meu sangue é verdadeira bebida.
|
||
\v 56 Aquele que come Minha carne e bebe Meu sangue permanece em Mim, e Eu nele.
|
||
\s5
|
||
\v 57 Assim como o Pai que vive Me enviou, e assim como Eu vivo por causa do Pai, aquele que de Mim se alimenta também por Mim viverá.
|
||
\v 58 Este é o Pão que desceu do céu, não como aquele que vossos pais comeram, e morreram. Aquele que comer este Pão viverá para sempre".
|
||
\v 59 Jesus disse essas coisas na sinagoga, enquanto ensinava em Cafarnaum.
|
||
\s5
|
||
\v 60 Então, muitos dos Seus discípulos, quando ouviram isto, disseram: "Dura é esta palavra; quem pode ouvi-la?".
|
||
\v 61 Mas Jesus, sabendo por Si mesmo que Seus discípulos estavam murmurando sobre isso, disse-lhes: "Isto vos escandaliza?
|
||
\s5
|
||
\v 62 E se virdes o Filho do Homem subindo para onde Ele estava antes?
|
||
\v 63 É o Espírito que dá vida. A carne não produz nada. As palavras que Eu vos tenho dito são espírito e vida.
|
||
\s5
|
||
\v 64 Ainda há alguns de vós que não creem". Porque Jesus sabia desde o início quem eram os que não criam e quem O havia de trair.
|
||
\v 65 Ele disse: "É por isso que vos disse que ninguém pode vir a Mim, a menos que isso lhe seja concedido pelo Pai".
|
||
\s5
|
||
\v 66 Depois disso, muitos dos Seus discípulos voltaram, e não mais andaram com Ele.
|
||
\v 67 Jesus, então, disse aos doze: "Vós não quereis também retirar-vos?"
|
||
\v 68 Simão Pedro Lhe respondeu: “Senhor, para quem iremos? Tu tens as palavras de vida eterna,
|
||
\v 69 e nós cremos e viemos a saber que és o Santo de Deus".
|
||
\s5
|
||
\v 70 Jesus respondeu: "Eu não vos escolhi a vós, os doze? Contudo, um de vós é um diabo".
|
||
\v 71 Ele falava de Judas, o Filho de Simão Iscariotes, porque seria ele, um dos Doze, quem haveria de traí-Lo.
|
||
\s5
|
||
\c 7
|
||
\p
|
||
\v 1 Após estas coisas, Jesus viajou pela Galileia, pois não queria andar pela Judeia, porque os judeus desejavam matá-Lo.
|
||
\v 2 A festa judaica dos Tabernáculos estava próxima.
|
||
\s5
|
||
\v 3 Disseram-Lhe, então, seus irmãos: "Deixa este lugar, e vai para a Judeia, assim os Teus discípulos poderão ver as coisas que Tu fazes;
|
||
\v 4 porque ninguém faz nada em segredo quando quer ser conhecido publicamente. Se fazes essas coisas, mostra-Te para o mundo".
|
||
\s5
|
||
\v 5 Pois nem mesmo os Seus irmãos acreditavam Nele.
|
||
\v 6 Então, disse-lhes Jesus: "O Meu tempo ainda não chegou, mas o vosso tempo sempre está presente.
|
||
\v 7 O mundo não pode vos odiar, mas odeia a Mim, porque Eu testifico que suas obras são más.
|
||
\s5
|
||
\v 8 Subi vós à festa. Eu não subo porque o Meu tempo ainda não está cumprido".
|
||
\v 9 Após dizer-lhes essas coisas, Ele permaneceu na Galileia.
|
||
\s5
|
||
\v 10 Contudo, após Seus irmãos subirem para a festa, Ele também subiu; não publicamente, mas em secreto.
|
||
\v 11 Os judeus estavam procurando-O na festa, dizendo: "Onde Ele está?".
|
||
\s5
|
||
\v 12 Na multidão, havia várias opiniões sobre Ele. Alguns diziam: "Ele é um bom homem"; outros diziam: "Não; Ele engana as multidões".
|
||
\v 13 Mesmo assim, ninguém falava abertamente sobre Ele, por medo dos judeus.
|
||
\s5
|
||
\v 14 Quando a festa estava na metade, Jesus subiu ao templo e começou a ensinar.
|
||
\v 15 Então, os judeus ficaram admirados, e diziam: "Como este homem sabe tanto sem nunca ter sido instruído?".
|
||
\v 16 Jesus respondeu-lhes: "O Meu ensino não é Meu, mas Daquele que Me enviou.
|
||
\s5
|
||
\v 17 Se alguém deseja realizar a Sua vontade, saberá sobre os Seus ensinos, se isso vem de Deus, ou se Eu falo de Mim mesmo.
|
||
\v 18 Aquele que fala de si próprio procura sua glória, mas o que busca a glória daquele que o enviou, esse é verdadeiro, e não há injustiça nele.
|
||
\s5
|
||
\v 19 Não foi Moisés que vos deu a Lei? Contudo, nenhum de vós a pratica. Por que procurais matar-Me?".
|
||
\v 20 A multidão respondeu: "Tens um demônio. Quem procura matar-Te?".
|
||
\s5
|
||
\v 21 Jesus respondeu e disse-lhes: "Eu realizei uma só obra, e todos vós estais admirados com isso.
|
||
\v 22 Moisés vos deu a circuncisão — não que isto tenha vindo de Moisés, mas dos patriarcas —, e no sábado circuncidais um homem.
|
||
\s5
|
||
\v 23 Se um homem é circuncidado no sábado, para que a Lei de Moisés não seja quebrada, por que estais enraivecidos por Eu ter curado um homem por completo no sábado?
|
||
\v 24 Não julgueis de acordo com a aparência, mas julgai corretamente".
|
||
\s5
|
||
\v 25 Alguns de Jerusalém diziam: "Não é Este a quem eles procuram matar?.
|
||
\v 26 E eis que Ele fala abertamente, e nada Lhe dizem. Será que as autoridades reconheceram que Este é realmente o Cristo?”
|
||
\v 27 Sabemos de onde Ele é, mas quando o Cristo vier, ninguém saberá de onde Ele é".
|
||
\s5
|
||
\v 28 Então, Jesus levantou a voz no templo, ensinando e dizendo: "Vós Me conheceis e sabeis de onde sou; não venho de Mim mesmo, mas Aquele que Me enviou é verdadeiro, e vós não O conheceis.
|
||
\v 29 Eu O conheço porque venho Dele e Ele Me enviou".
|
||
\s5
|
||
\v 30 Então, eles procuravam prendê-Lo, mas ninguém Lhe pôs a mão porque a hora Dele não havia chegado.
|
||
\v 31 Todavia, muitos da multidão criam Nele. Eles diziam: "Quando o Cristo vier, fará Ele mais sinais que Este homem tem feito?".
|
||
\v 32 Os fariseus ouviram a multidão sussurrar essas coisas sobre Jesus, e os principais sacerdotes e os fariseus enviaram oficiais para prendê-Lo.
|
||
\s5
|
||
\v 33 Então, Jesus lhes disse: "Ainda estou convosco por um curto período de tempo, e então vou para Aquele que Me enviou.
|
||
\v 34 Vós Me buscareis, mas não Me encontrareis; e para onde vou, não podeis ir".
|
||
\s5
|
||
\v 35 Por esta razão, os judeus falavam entre si: "Para onde Este homem irá, que não seremos capazes de encontrá-Lo? Ele irá para a dispersão entre os gregos, para ensiná-los?
|
||
\v 36 O que significa esta palavra que Ele falou: 'Vós Me buscareis e não Me encontrareis; para onde vou, não podeis ir'?".
|
||
\s5
|
||
\v 37 Chegando o último dia, o grande dia da festa, Jesus levantou-Se e em alta voz disse-lhes: "Se alguém tem sede, venha a Mim e beba.
|
||
\v 38 Aquele que crê em Mim, como diz a Escritura, do seu interior fluirão rios de água viva".
|
||
\s5
|
||
\v 39 Ele disse isso sobre o Espírito que haviam de receber os que Nele cressem; o Espírito ainda não havia sido entregue, porque Jesus ainda não tinha sido glorificado.
|
||
\s5
|
||
\v 40 Alguns da multidão, quando ouviram essas palavras, disseram: "Este certamente é o Profeta".
|
||
\v 41 Outros disseram: "Este é o Cristo". Mas alguns disseram: "Poderia o Cristo vir da Galileia?
|
||
\v 42 A Escritura não diz que o Cristo virá da descendência de Davi, e de Belém, do povoado de onde era Davi?".
|
||
\s5
|
||
\v 43 Então, iniciou-se uma divisão entre a multidão por causa Dele.
|
||
\v 44 Alguns dentre eles queriam prendê-Lo, porém ninguém Lhe pôs a mão.
|
||
\s5
|
||
\v 45 Então, os oficiais vieram até os principais sacerdotes e fariseus, e estes lhes perguntaram: "Por que não O trouxestes?".
|
||
\v 46 Os oficiais responderam: "Ninguém jamais falou como Ele".
|
||
\s5
|
||
\v 47 Por isso, os fariseus responderam-lhes: "Vós também fostes enganados?
|
||
\v 48 Alguém de entre as autoridades ou algum dos fariseus acreditaram Nele?
|
||
\v 49 Mas a multidão, que não conhece a Lei, é maldita".
|
||
\s5
|
||
\v 50 Nicodemos, um dos fariseus que havia-se encontrado com Jesus anteriormente, disse-lhes:
|
||
\v 51 "As nossas leis julgam um homem sem primeiro ouvi-lo ou saber o que ele faz?".
|
||
\v 52 Eles responderam: "És também galileu? Procura e vê que nenhum profeta surge da Galileia".
|
||
\s5
|
||
\v 53 [Então, retornaram todos para suas casas.
|
||
\s5
|
||
\c 8
|
||
\p
|
||
\v 1 Jesus seguiu para o Monte das Oliveiras.
|
||
\v 2 De manhã cedo, foi novamente ao templo, e todo o povo veio até Ele; Ele se assentou e começou a ensiná-lo.
|
||
\v 3 Os escribas e fariseus trouxeram uma mulher apanhada em adultério; colocando-a no meio de todos,
|
||
\s5
|
||
\v 4 e disseram-Lhe: "Mestre, esta mulher foi apanhada em flagrante cometendo adultério.
|
||
\v 5 A Lei de Moisés nos ordena que tais mulheres sejam apedrejadas; Tu, portanto, que dizes?".
|
||
\v 6 Eles diziam isso para prová-Lo, para que tivessem algo para acusá-Lo, mas Jesus, inclinando-Se, começou a escrever no chão com o dedo.
|
||
\s5
|
||
\v 7 Como insistissem na pergunta, Ele levantou-Se e disse-lhes: "Aquele que não tiver pecado, seja o primeiro a lhe atirar uma pedra".
|
||
\v 8 Então, inclinou-Se novamente e voltou a escrever no chão com Seu dedo.
|
||
\s5
|
||
\v 9 Quando ouviram isso, saíram um por um, começando pelos mais velhos; e Jesus foi deixado sozinho com a mulher ficando no meio.
|
||
\v 10 Jesus Se levantou e disse-lhe: "Mulher, onde estão os teus acusadores? Nenhum te condenou?".
|
||
\v 11 Ela respondeu: "Nenhum, Senhor". Jesus disse: "Nem Eu te condeno. Vai e, a partir de agora, não peques mais.” (Os manuscritos mais antigos omitem João 7:53—8:11)]
|
||
\s5
|
||
\v 12 Novamente Jesus lhes falou: "Eu sou a luz do mundo. Aquele que Me segue não andará em trevas, mas terá a luz da vida".
|
||
\v 13 Os fariseus Lhe disseram: "Tu dás testemunho de Ti mesmo; o Teu testemunho não é verdadeiro".
|
||
\s5
|
||
\v 14 Jesus respondeu-lhes: "Ainda que Eu dê testemunho de Mim mesmo, Meu testemunho é verdadeiro. Eu sei de onde vim e para onde vou, mas vós não sabeis de onde venho e nem para onde vou.
|
||
\v 15 Vós julgais segundo a carne, Eu a ninguém julgo.
|
||
\v 16 E se Eu julgo, Meu julgamento é verdadeiro, porque não estou sozinho, mas Eu estou com o Pai que Me enviou.
|
||
\s5
|
||
\v 17 E na vossa Lei está escrito que o testemunho de dois homens é verdadeiro.
|
||
\v 18 Eu dou testemunho de Mim mesmo, e o Pai que Me enviou dá testemunho de Mim".
|
||
\s5
|
||
\v 19 Eles disseram: "Onde está o Teu Pai?" Jesus respondeu-lhes: "Vós não conheceis a Mim, nem a Meu Pai; se Me conhecêsseis, saberíeis quem é o Meu Pai”.
|
||
\v 20 Ele disse essas palavras perto da caixa das ofertas, quando ensinava no templo, e ninguém O prendeu porque Sua hora ainda não havia chegado.
|
||
\s5
|
||
\v 21 E lhes disse outra vez: "Vou embora, e Me procurareis, mas morrereis em vosso pecado. Para onde vou não podeis ir".
|
||
\v 22 E os judeus diziam: "Será que vai-Se matar? Pois diz: ‘Para onde vou, vós não podeis ir’”.
|
||
\s5
|
||
\v 23 E dizia-lhes: "Vós sois daqui de baixo, Eu sou lá de cima. Vós sois deste mundo, Eu não sou deste mundo.
|
||
\v 24 Por isso Eu vos disse que morrereis nos vossos pecados. Pois se não crerdes que EU SOU, morrereis nos vossos pecados”.
|
||
\s5
|
||
\v 25 Diziam-Lhe então: "Quem és Tu?". Jesus lhes respondeu: "O que Eu tenho lhes dito desde o princípio.
|
||
\v 26 Tenho muitas coisas para falar e para julgar a vosso respeito. Entretanto, Aquele que Me enviou é verdadeiro, e as coisas que Dele ouvi, essas coisas digo ao mundo”.
|
||
\v 27 Eles não entenderam que Ele falava do Pai.
|
||
\s5
|
||
\v 28 Jesus lhes disse, portanto: "Quando tiverdes levantado o Filho do Homem, então sabereis que EU SOU, e que nada faço por Mim mesmo; mas falo como o Pai Me ensinou.
|
||
\v 29 E Aquele que Me enviou está Comigo, e Ele não Me deixa sozinho, pois Eu sempre faço as coisas que Lhe agrada".
|
||
\v 30 Enquanto Jesus dizia essas coisas, muitos creram Nele.
|
||
\s5
|
||
\v 31 Jesus disse aos judeus que creram Nele: "Se vós permanecerdes na Minha palavra, sereis verdadeiramente Meus discípulos.
|
||
\v 32 E conhecereis a Verdade, e a Verdade vos libertará".
|
||
\v 33 Eles responderam: "Somos descendentes de Abraão, e nunca fomos escravos de ninguém, como podes Tu dizer: 'Sereis libertos'?".
|
||
\s5
|
||
\v 34 Jesus lhes respondeu: "Em verdade, em verdade, vos digo que quem comete pecado é escravo do pecado.
|
||
\v 35 O escravo não permanece na casa para sempre, mas o filho permanece para sempre.
|
||
\v 36 Portanto, se o Filho vos libertar, verdadeiramente sereis livres.
|
||
\s5
|
||
\v 37 Eu sei que sois descendentes de Abraão; vós procurais Me matar porque as Minhas palavras não encontram lugar em vós.
|
||
\v 38 Eu falo o que vi de Meu Pai, e vós fazeis o que ouvistes de vosso pai”.
|
||
\s5
|
||
\v 39 Eles responderam: "Nosso pai é Abraão". Jesus lhes disse: "Se fôsseis filhos de Abraão, faríeis as obras de Abraão.
|
||
\v 40 Contudo vós procurais matar-Me, que tenho lhes contado a verdade que ouvi de Deus; mas Abraão não fez isso.
|
||
\v 41 Vós fazeis as obras de vosso pai". Eles disseram: "Nós não nascemos de imoralidade sexual; nós temos um Pai, Deus".
|
||
\s5
|
||
\v 42 Jesus disse: "Se Deus fosse vosso Pai, vós Me amaríeis, pois venho de Deus, e aqui estou; porque não vim por Mim mesmo, mas Ele Me enviou.
|
||
\v 43 Por que vós não entendeis as Minhas palavras? É porque sois incapazes de compreender Minha palavra.
|
||
\v 44 Vós sois de vosso pai, o diabo, e vós quereis satisfazer vosso pai. Ele foi homicida desde o princípio, e não permaneceu na verdade, porque a verdade não estava nele. Quando ele fala uma mentira, fala o que vem de sua natureza, porque é mentiroso e pai da mentira.
|
||
\s5
|
||
\v 45 Mas, porque Eu falo a verdade, vós não credes em Mim.
|
||
\v 46 Quem dentre vós pode acusar-Me de algum pecado? Se digo a verdade, por que não credes em Mim?
|
||
\v 47 Aquele que é de Deus ouve as Suas palavras; por isso vós não ouvis, porque não sois de Deus".
|
||
\s5
|
||
\v 48 Os judeus responderam-Lhe: "Acaso não temos razão ao dizermos que Tu és samaritano e que tens demônio?".
|
||
\v 49 Jesus lhes respondeu: "Eu não tenho demônio; mas Eu honro o Meu Pai, e vós Me desonrais.
|
||
\s5
|
||
\v 50 Eu não busco Minha própria glória; há quem a procure e julgue.
|
||
\v 51 Em verdade, em verdade, vos digo que, se alguém guarda a Minha palavra, jamais verá a morte".
|
||
\s5
|
||
\v 52 Os judeus disseram-lhe: "Agora sabemos que tens demônio. Abraão e os profetas morreram, mas Tu dizes: 'Se alguém guardar a Minha palavra, nunca verá a morte'.
|
||
\v 53 Acaso, Tu és maior que nosso pai Abraão que morreu? Os profetas também morreram. Quem pretendes ser?".
|
||
\s5
|
||
\v 54 Jesus lhes respondeu: "Se Eu glorificasse a Mim mesmo, Minha glória não seria nada; é o Meu Pai Quem Me glorifica, Aquele que vós dizeis ser vosso Deus.
|
||
\v 55 Vós não O conheceis, mas Eu O conheço. Se Eu dissesse que Eu não O conheço, seria mentiroso como vós. Entretanto, Eu O conheço, e guardo a Sua palavra.
|
||
\v 56 Seu pai Abraão se regozijou ao ver o Meu dia; ele viu e se alegrou".
|
||
\s5
|
||
\v 57 Os judeus disseram: "Tu não tens nem cinquenta anos de idade, e viste Abraão?".
|
||
\v 58 Jesus lhes respondeu: "Em verdade, em verdade, vos digo que antes que Abraão existisse, EU SOU".
|
||
\v 59 Então, pegaram pedras para apedrejá-Lo, mas Jesus escondeu-Se e saiu do templo.
|
||
\s5
|
||
\c 9
|
||
\p
|
||
\v 1 Enquanto Jesus passava, viu um homem cego de nascença.
|
||
\v 2 Seus discípulos perguntaram-Lhe: "Rabi, quem pecou para que esse homem nascesse cego? Ele ou seus pais?".
|
||
\s5
|
||
\v 3 Jesus respondeu: "Nem ele nem seus pais pecaram, mas foi para que as obras do Senhor fossem reveladas nele.
|
||
\v 4 Devemos fazer a obra Daquele que Me enviou, enquanto ainda é dia. A noite está chegando, quando ninguém pode trabalhar.
|
||
\v 5 Enquanto Eu estou no mundo, Eu sou a Luz do mundo".
|
||
\s5
|
||
\v 6 Depois que Jesus disse essas coisas, cuspiu no chão, fez uma lama com sua saliva, e ungiu os olhos do homem com essa lama.
|
||
\v 7 Jesus lhe disse: "Vai, lava-te no tanque de Siloé (que é traduzido como 'enviado')". Então o homem foi, lavou-se e voltou vendo.
|
||
\s5
|
||
\v 8 Então, os vizinhos daquele homem que o viram anteriormente como pedinte diziam: "Não é este aquele que costumava sentar e mendigar?".
|
||
\v 9 Alguns diziam: "É ele". Outros diziam: "Não, mas se parece com ele". Porém, ele dizia: "Sou eu".
|
||
\s5
|
||
\v 10 Eles lhe disseram: "Mas, como teus olhos foram abertos?".
|
||
\v 11 Ele respondeu: "O homem chamado Jesus fez uma lama e ungiu meus olhos; então, me disse: 'Vai e lava-te no Siloé'. Então eu fui, lavei-me e passei a enxergar".
|
||
\v 12 Eles lhe disseram: "Onde está Ele?". Ele respondeu: "Eu não sei".
|
||
\s5
|
||
\v 13 Trouxeram o homem que era cego para os fariseus.
|
||
\v 14 Aquele dia era sábado, quando Jesus fez a lama e abriu seus olhos.
|
||
\v 15 Mais uma vez os fariseus lhe perguntaram como havia recuperado a visão: "Ele colocou uma lama em meus olhos, eu os lavei, e agora posso ver", disse o homem.
|
||
\s5
|
||
\v 16 Alguns dos fariseus disseram: "Esse homem não vem de Deus, pois, não guarda o sábado". Outros diziam: "Como alguém pode fazer tais sinais sendo pecador?". E houve uma divisão entre eles.
|
||
\v 17 Então, perguntaram ao cego novamente: "O que dizes tu Daquele que te abriu os olhos?". O cego disse: "Ele é profeta".
|
||
\v 18 Nesse momento, os judeus ainda não acreditavam que ele havia sido cego e tinha recebido a visão até que chamaram os pais do homem que havia passado a enxergar.
|
||
\s5
|
||
\v 19 Eles perguntaram a seus pais: "É esse o vosso filho que nasceu cego? Como pode ele agora enxergar?".
|
||
\v 20 Seus pais então responderam-lhes: "Nós sabemos que esse é nosso filho, e que nasceu cego.
|
||
\v 21 Como ele agora enxerga nós não sabemos. Perguntai a ele. Ele é adulto e pode responder por si".
|
||
\s5
|
||
\v 22 Seus pais disseram isso porque eles tinham medo dos judeus, pois estes haviam concordado que qualquer um que confessasse a Jesus como Cristo deveria ser expulso da sinagoga.
|
||
\v 23 Por causa disso seus pais disseram: "Ele é adulto; pergunte a ele."
|
||
\s5
|
||
\v 24 Pela segunda vez, eles chamaram o homem que havia sido cego e disseram-lhe: "Dá glória a Deus! Nós sabemos que Esse Homem é pecador".
|
||
\v 25 Então aquele homem respondeu: "Se Ele é pecador ou não, eu não sei. Uma coisa eu sei: eu era cego e agora vejo".
|
||
\s5
|
||
\v 26 Então, disseram-lhe: "O que Ele fez por ti? Como Ele te abriu os olhos?".
|
||
\v 27 Ele respondeu: "Eu já vos disse, e vós não me ouvistes! Por que querem ouvir de novo? Por acaso também quereis fazer-vos Seus discípulos?".
|
||
\s5
|
||
\v 28 Eles o insultaram e disseram: "Tu és discípulo Dele; nós porém somos discípulos de Moisés.
|
||
\v 29 Sabemos que Deus falou a Moisés, mas Esse Homem não sabemos de onde vem".
|
||
\s5
|
||
\v 30 O homem respondeu-lhes, dizendo: "Ora, isso é surpreendente! Vós não sabeis de onde Ele é, e ainda assim Ele abriu os meus olhos.
|
||
\v 31 Nós sabemos que Deus não escuta a pecadores, mas se alguém O adora e faz a Sua vontade, Deus o escuta.
|
||
\s5
|
||
\v 32 Desde o início do mundo, nunca se ouviu que alguém tenha aberto os olhos de um homem nascido cego.
|
||
\v 33 Se Esse Homem não fosse enviado por Deus, Ele não poderia fazer coisa alguma".
|
||
\v 34 Eles responderam e disseram-lhe: "Nasceste em pecado, e agora estás nos ensinando?". Então, eles o expulsaram.
|
||
\s5
|
||
\v 35 Jesus ouviu que eles o haviam expulsado da sinagoga. Ele o encontrou e disse-lhe: "Crês no Filho do Homem?".
|
||
\v 36 Ele respondeu dizendo: "Quem é esse, Senhor, para que eu creia Nele?".
|
||
\v 37 Jesus disse-lhe: "Já O tens visto, e é O que fala contigo".
|
||
\v 38 O homem disse: "Senhor, eu creio". Então, adorou-O.
|
||
\s5
|
||
\v 39 Jesus disse: "Foi para julgamento que Eu vim a esse mundo, para que aqueles que não veem vejam, e aqueles que veem fiquem cegos".
|
||
\v 40 Alguns dos fariseus que estavam lá, O ouviram dizer essas coisas, e perguntaram-Lhe: "Nós também somos cegos?".
|
||
\v 41 Jesus lhes disse: "Se fôsseis cegos não teríeis pecado. Porém, como dizeis: 'Nós vemos', então vosso pecado permanece.
|
||
\s5
|
||
\c 10
|
||
\p
|
||
\v 1 Em verdade, em verdade, vos digo que aquele que não entra pelo portão do aprisco, mas vem por outro caminho, esse é ladrão e assaltante.
|
||
\v 2 Aquele que entra pelo portão é o pastor das ovelhas.
|
||
\s5
|
||
\v 3 Para ele, o porteiro abre; as ovelhas ouvem sua voz, ele chama suas ovelhas pelo nome, e as conduz para fora.
|
||
\v 4 Depois de ter feito sair todas as que lhe pertencem, vai adiante delas, e as ovelhas o seguem, pois conhecem sua voz.
|
||
\s5
|
||
\v 5 Elas não seguirão o desconhecido; mas, ao invés disso, irão evitá-lo, pois não conhecem a voz de estranhos".
|
||
\v 6 Jesus lhes contava essas parábolas, mas eles não compreendiam o que lhes dizia.
|
||
\s5
|
||
\v 7 Então, disse-lhes novamente: "Em verdade, em verdade, vos digo: Eu sou a porta das ovelhas.
|
||
\v 8 Todos os que vieram antes de Mim são ladrões e assaltantes, mas as ovelhas não lhes ouviram.
|
||
\s5
|
||
\v 9 Eu sou a Porta. Se alguém entrar por Mim, será salvo; entrará, sairá e achará pastagem.
|
||
\v 10 O ladrão não vem senão para roubar, matar e destruir. Eu vim para que tenham vida, e a tenham em abundância.
|
||
\s5
|
||
\v 11 Eu sou o Bom Pastor. O bom pastor dá sua vida pelas ovelhas.
|
||
\v 12 Aquele que é mercenário e, não, pastor, a quem as ovelhas não pertencem, quando vê o lobo se aproximar, abandona-as e foge. E o lobo as arrebata e as dispersa.
|
||
\v 13 Ele foge, porque é mercenário e não se importa com as ovelhas.
|
||
\s5
|
||
\v 14 Eu sou o Bom Pastor, e conheço as Minhas ovelhas, e elas Me conhecem.
|
||
\v 15 O Pai Me conhece, Eu conheço o Pai, e dou a Minha vida pelas ovelhas.
|
||
\v 16 Tenho outras ovelhas que não são deste aprisco. A estas, devo também trazê-las, e elas ouvirão a Minha voz, para que haja um só rebanho e um só Pastor.
|
||
\s5
|
||
\v 17 Por isso, o Pai Me ama: Eu dou Minha vida para reavê-la.
|
||
\v 18 Ninguém a tira de Mim, mas Eu mesmo a dou. Tenho autoridade para dá-la e para tomá-la de volta. Recebi esse mandamento do Pai".
|
||
\s5
|
||
\v 19 Surgiu uma nova divisão entre os judeus por causa dessas palavras.
|
||
\v 20 Muitos deles diziam: "Ele tem demônio, e é louco. Por que O escutais?".
|
||
\v 21 Outros diziam: "Essas declarações não são de alguém possuído por demônio. Pode um demônio abrir os olhos de um cego?".
|
||
\s5
|
||
\v 22 Era, então, a festa da Dedicação, em Jerusalém.
|
||
\v 23 Era inverno, e Jesus andava pelo templo, no Pórtico de Salomão.
|
||
\v 24 Então, um dos judeus aproximou-se Dele e Lhe disse: "Até quando nos deixarás em suspense? Se Tu és o Cristo, dize-nos francamente".
|
||
\s5
|
||
\v 25 Jesus respondeu: "Já lhes disse, mas vós não credes. As obras que Eu realizo em nome de Meu Pai dão testemunho de Mim.
|
||
\v 26 Vós não credes em Mim porque não sois Minhas ovelhas.
|
||
\s5
|
||
\v 27 As Minhas ovelhas ouvem a Minha voz; Eu as conheço, e elas Me seguem.
|
||
\v 28 Eu lhes dou vida eterna; jamais perecerão, e ninguém as tomará de Minha mão.
|
||
\s5
|
||
\v 29 Meu Pai, que as deu a Mim, é maior do que todos, e ninguém poderá tomá-las de Sua mão.
|
||
\v 30 Eu e o Pai somos Um".
|
||
\v 31 Então, os judeus começaram a pegar em pedras novamente, a fim de apedrejá-Lo.
|
||
\s5
|
||
\v 32 Jesus disse: "Tenho-lhes apresentado muitas boas obras da parte do Pai. Por qual delas vós Me apedrejais?".
|
||
\v 33 Responderam-Lhe os judeus: "Não é por causa das boas obras, mas pela blasfêmia, porque Tu, sendo homem, Te fazes Deus".
|
||
\s5
|
||
\v 34 Jesus lhes respondeu: "Não está escrito na vossa Lei: 'Eu disse: Vós sois deuses?'.
|
||
\v 35 Se Ele chamou de deuses àqueles a quem a Palavra de Deus veio — e a Escritura não pode ser anulada —,
|
||
\v 36 vós dizeis sobre Aquele a quem Deus santificou e enviou: 'Estás blasfemando', porque Eu disse: 'Sou o Filho de Deus'?.
|
||
\s5
|
||
\v 37 Se Eu não faço as obras de Meu Pai, não creiais em Mim.
|
||
\v 38 Porém, se as faço, ainda que não creiais em Mim, crede nas obras, a fim de que saibais e reconheceis que o Pai está em Mim, e Eu Nele".
|
||
\v 39 Tentaram outra vez prendê-Lo, mas Ele se escapou de suas mãos.
|
||
\s5
|
||
\v 40 Jesus dirigiu-Se novamente para além do Jordão, para o local onde João batizava, e permaneceu lá.
|
||
\v 41 Muitas pessoas vinham até Ele, e diziam: "João, na verdade, não fez nenhum sinal, mas todas as coisas que ele dizia sobre este homem são verdade".
|
||
\v 42 Muitos ali creram em Jesus.
|
||
\s5
|
||
\c 11
|
||
\p
|
||
\v 1 Certo homem chamado Lázaro estava doente. Ele era de Betânia, povoado de Maria e de sua irmã Marta.
|
||
\v 2 Essa era a mesma Maria que havia ungido o Senhor com mirra e secado Seus pés com os cabelos, cujo irmão Lázaro estava doente.
|
||
\s5
|
||
\v 3 As irmãs mandaram uma mensagem a Jesus, que dizia: "Senhor, aquele a quem amas está doente".
|
||
\v 4 Quando Jesus ouviu isso, respondeu: "Essa doença não é para a morte, mas é para a glória de Deus, para que o Filho de Deus seja glorificado por meio dela".
|
||
\s5
|
||
\v 5 Jesus amava a Marta, a sua irmã e a Lázaro.
|
||
\v 6 Quando ouviu falar que Lázaro estava doente, permaneceu mais dois dias no local onde estava.
|
||
\v 7 Depois disso, disse aos discípulos: "Vamos outra vez para a Judeia".
|
||
\s5
|
||
\v 8 Os discípulos Lhe disseram: "Rabi, os judeus há pouco queriam apedrejar-Te, e mesmo assim queres voltar para lá?".
|
||
\v 9 Jesus respondeu: "O dia não tem doze horas? Se alguém anda de dia, não tropeça, pois vê a luz do dia.
|
||
\s5
|
||
\v 10 Entretanto, se ele anda à noite, tropeça, porque não há luz nele".
|
||
\v 11 Jesus disse essas coisas e, após dizer isso, disse-lhes: "Nosso amigo Lázaro dormiu, mas Eu irei lá para acordá-lo de seu sono".
|
||
\s5
|
||
\v 12 Os discípulos disseram-Lhe: "Senhor, se ele dorme, irá melhorar".
|
||
\v 13 Jesus falava da morte de Lázaro, mas eles pensavam que Jesus estava falando do repouso do sono.
|
||
\v 14 Então, Jesus lhes disse claramente: "Lázaro está morto.
|
||
\s5
|
||
\v 15 Por vossa causa, alegro-Me por não ter estado lá, para que creiais. Mas vamos até ele".
|
||
\v 16 Então, Tomé, chamado Dídimo, disse aos outros discípulos: "Vamos também para morrermos com Jesus".
|
||
\s5
|
||
\v 17 Quando Jesus chegou, Ele descobriu que Lázaro já estava no sepulcro havia quatro dias.
|
||
\v 18 Betânia era perto de Jerusalém, mais ou menos quinze estádios de distância.
|
||
\v 19 Muitos judeus tinham vindo consolar Marta e Maria, por causa de seu irmão.
|
||
\v 20 Então Marta, quando soube que Jesus estava vindo, foi até Ele, mas Maria permaneceu em casa.
|
||
\s5
|
||
\v 21 Marta, então, disse a Jesus: "Senhor, se estivesses aqui, meu irmão não teria morrido.
|
||
\v 22 Mesmo agora, eu sei que qualquer coisa que pedires a Deus, Ele Te dará".
|
||
\v 23 Jesus respondeu a ela: "Teu irmão ressuscitará".
|
||
\s5
|
||
\v 24 Marta disse: "Eu sei que ele ressuscitará na ressurreição no último dia".
|
||
\v 25 Jesus lhe disse: "Eu sou a ressurreição e a vida, aquele que crê em Mim, mesmo que morra, viverá,
|
||
\v 26 e aquele que vive e crê em Mim nunca morrerá. Crês nisso?".
|
||
\s5
|
||
\v 27 Ela Lhe disse: "Sim, Senhor, eu creio que Tu és o Cristo, o Filho de Deus, que devia vir ao mundo".
|
||
\v 28 Ao dizer isso, ela se retirou e chamou Maria à parte, dizendo: "O Mestre está aqui, e está chamando a ti".
|
||
\v 29 Quando Maria ouviu isso, levantou-se depressa e foi ao Seu encontro.
|
||
\s5
|
||
\v 30 Jesus ainda não havia chegado no povoado, mas ainda estava no local onde Marta O encontrara.
|
||
\v 31 Os judeus que a estavam consolando, ao notarem que Maria se levantou apressadamente e partiu, seguiram-na, pois supunham que ela iria ao sepulcro para ali chorar.
|
||
\v 32 Maria, então, ao chegar onde Jesus estava, vendo-O, ajoelhou-se aos Seus pés dizendo: "Senhor, se estivesses aqui, meu irmão não teria morrido".
|
||
\s5
|
||
\v 33 Ao vê-la chorar assim, como também os judeus que a acompanhavam, Jesus ficou intensamente comovido em espírito. E, sob o impulso de profunda emoção,
|
||
\v 34 disse-lhes: "Onde o pusestes?". Eles responderam: "Senhor, vem e vê".
|
||
\v 35 Jesus chorou.
|
||
\s5
|
||
\v 36 Alguns judeus disseram entre eles: "Vede como Ele amava Lázaro".
|
||
\v 37 Já outros disseram: "Não poderia este Homem, que deu vista ao cego, fazer que também este homem não morresse?".
|
||
\s5
|
||
\v 38 Então Jesus, profundamente comovido, foi até o sepulcro. Era uma caverna com uma grande pedra posta na entrada.
|
||
\v 39 Jesus disse: "Tirai a pedra!". Marta, irmã de Lázaro, o que havia morrido, disse a Jesus: "Senhor, ele já está em decomposição, pois está morto há quatro dias".
|
||
\v 40 Jesus lhe respondeu: Eu não te disse que se creres, verás a glória de Deus?".
|
||
\s5
|
||
\v 41 Então, removeram a pedra. Jesus olhou para os céus e disse: "Pai, agradeço por teres-Me ouvido.
|
||
\v 42 Eu sei que sempre Me ouves, mas é por causa da multidão que está em pé à minha volta que Eu disse isso, para que creiam que Me enviaste".
|
||
\s5
|
||
\v 43 Depois de dizer essas coisas, Jesus exclamou em alta voz: "Lázaro, vem para fora!".
|
||
\v 44 O morto saiu com as mãos e os pés enfaixados, e o rosto coberto por um pano. Jesus ordenou-lhes: "Desamarrai-o e deixai-o ir".
|
||
\s5
|
||
\v 45 Então, muitos dos judeus que vieram visitar Maria, e viram o que Jesus fez, creram Nele;
|
||
\v 46 mas alguns deles foram até os fariseus, e contaram-lhes as coisas que Jesus havia feito.
|
||
\s5
|
||
\v 47 Então, os principais sacerdotes e os fariseus reuniram no Sinédrio, e disseram: "Que faremos? Esse Homem está fazendo muitos sinais milagrosos.
|
||
\v 48 Se O deixarmos assim, muitos crerão Nele; então, os romanos virão e nos tirarão o nosso lugar e a nossa nação".
|
||
\s5
|
||
\v 49 Entretanto, um deles, chamado Caifás, que naquele ano era o sumo sacerdote, tomou a palavra e disse-lhes: "Vós não sabeis de nada.
|
||
\v 50 Não estais levando em conta o fato de que é melhor para vós que um homem morra pelo povo, do que perecer a toda uma nação".
|
||
\s5
|
||
\v 51 Ele não havia dito aquilo dele mesmo, mas, por ser o sumo sacerdote naquele ano, profetizou que Jesus morreria pela nação.
|
||
\v 52 E não somente pela nação, mas também pelos filhos de Deus, que estão espalhados, para os reunir em um só povo.
|
||
\v 53 Então, daquele dia em diante, resolveram planejar como matar Jesus.
|
||
\s5
|
||
\v 54 Jesus não andava mais em público entre os judeus, mas retirou-Se para o interior, em uma região próxima do deserto, em um povoado chamado Efraim, onde Ele ficou com os Seus discípulos.
|
||
\v 55 A Páscoa dos judeus estava próxima, e muitos foram daquele lugar para Jerusalém, a fim de se purificarem.
|
||
\s5
|
||
\v 56 Então, eles procuravam Jesus, e diziam uns aos outros no templo: "Que vos parece? Será que Ele não virá à festa?".
|
||
\v 57 Os chefes dos sacerdotes e os fariseus haviam ordenado que, se alguém soubesse onde Jesus estava, que O denunciasse, para que eles O prendessem.
|
||
\s5
|
||
\c 12
|
||
\p
|
||
\v 1 Seis dias antes da Páscoa, Jesus veio a Betânia, onde estava Lázaro, o qual Ele havia ressuscitado dentre os mortos.
|
||
\v 2 Então, ali fizeram com Ele um jantar, e Marta servia, e Lázaro era um dos que sentaram à mesa com Jesus.
|
||
\v 3 Então, Maria pegou uma libra de perfume feito de puro nardo, muito precioso, ungiu os pés de Jesus com isso, e enxugou-Lhe os pés com seus cabelos; a casa encheu-se com a fragrância do perfume.
|
||
\s5
|
||
\v 4 Judas Iscariotes, um de Seus discípulos, aquele que O havia de trair, disse:
|
||
\v 5 "Por que este perfume não foi vendido por trezentos denários, e dado aos pobres?".
|
||
\v 6 Ora, ele disse isso, não por causa do cuidado com os pobres, mas porque era ladrão; ele era encarregado da bolsa do dinheiro, e roubava o que ali se lançava.
|
||
\s5
|
||
\v 7 Jesus disse: "Deixai-a, ela guardou isto para o dia do meu sepultamento”.
|
||
\v 8 Os pobres vós sempre tereis convosco, mas nem sempre tereis a Mim".
|
||
\s5
|
||
\v 9 E uma grande multidão de judeus soube que Jesus estava lá, e veio, não apenas por causa de Jesus, mas também para ver Lázaro, a quem Jesus havia ressuscitado dentre os mortos.
|
||
\v 10 Os principais sacerdotes conspiraram juntos para também levar Lázaro à morte;
|
||
\v 11 porque foi por causa dele que muitos dos judeus se afastaram e creram em Jesus.
|
||
\s5
|
||
\v 12 No dia seguinte, uma grande multidão veio para a festa. Quando eles ouviram que Jesus vinha para Jerusalém,
|
||
\v 13 trouxeram ramos de palmeiras, e saíram ao Seu encontro para saudá-Lo, gritando: "Hosana! Bendito o que vem em Nome do Senhor, o Rei de Israel".
|
||
\s5
|
||
\v 14 Jesus encontrou um jumentinho, e montou nele, como está escrito:
|
||
\v 15 "Não tenhas medo, filha de Sião; eis que teu Rei está vindo, sentado em um jumentinho".
|
||
\s5
|
||
\v 16 Seus discípulos não entenderam essas coisas a princípio, mas, quando Jesus foi glorificado, então se lembraram de que essas coisas estavam escritas sobre Ele, e que assim fizeram a Ele.
|
||
\s5
|
||
\v 17 Então, a multidão que estivera com Jesus quando Ele chamou Lázaro para fora do sepulcro e o ressuscitou dentre os mortos, deu testemunho para outros.
|
||
\v 18 Foi também por esta razão que a multidão saiu para conhecê-Lo, porque ouviram que Ele havia feito este sinal.
|
||
\v 19 Portanto, os fariseus disseram entre si: "Vede, vós não podeis fazer nada; eis que o mundo tem ido atrás Dele".
|
||
\s5
|
||
\v 20 Entre os que subiram para adorar na festa, estavam alguns gregos.
|
||
\v 21 Esses foram para Filipe, que era de Betsaida na Galileia, e perguntaram-lhe dizendo: "Senhor, nós desejamos ver Jesus".
|
||
\v 22 Filipe foi e falou a André; André foi com Filipe, e falaram a Jesus.
|
||
\s5
|
||
\v 23 Jesus lhes respondeu, dizendo: "Chegou a hora do Filho do homem ser glorificado.
|
||
\v 24 Em verdade, em verdade, vos digo que, se o grão de trigo que cai na terra não morrer, ele permanece só, mas, se ele morrer, produzirá muito fruto.
|
||
\s5
|
||
\v 25 Quem ama sua vida a perderá; mas quem odeia sua vida neste mundo a conservará para vida eterna.
|
||
\v 26 Se alguém quiser Me servir, siga-Me, e onde Eu estiver, lá Meu servo também estará. Se alguém Me serve, Meu Pai o honrará.
|
||
\s5
|
||
\v 27 Agora, minha alma está angustiada. E o que direi? 'Pai, salva-Me desta hora’?’ Mas por isso vim, para esta hora.
|
||
\v 28 Pai, glorifica o Teu nome". Então, uma voz saiu do céu, e disse: "Já O glorifiquei e novamente O glorificarei".
|
||
\v 29 Quando a multidão, que ali estava, ouviu isso, disse que foi um trovão. Outros disseram: "Um anjo Lhe falou".
|
||
\s5
|
||
\v 30 Jesus respondeu e disse: "Essa voz não veio por Minha causa, mas por vossa causa.
|
||
\v 31 Agora é o julgamento deste mundo, e o príncipe deste mundo será expulso.
|
||
\s5
|
||
\v 32 E quando Eu for levantado da terra, atrairei todos a Mim mesmo".
|
||
\v 33 Ele disse isso para referir-Se ao tipo de morte do qual morreria.
|
||
\s5
|
||
\v 34 A multidão Lhe respondeu: "Nós temos ouvido da Lei que o Cristo permanece para sempre. Como Tu dizes: 'O Filho do Homem será levantado?'. Quem é Este Filho do Homem?".
|
||
\v 35 Disse-lhes, então, Jesus: "Ainda por um pouco mais de tempo a Luz estará entre vós. Caminhai enquanto tendes luz, para que as trevas não vos surpreendam. Quem caminha na escuridão não sabe para onde vai.
|
||
\v 36 "Enquanto tendes luz, crede na luz, para que vos torneis filhos da luz". Jesus disse essas coisas e então partiu, e ocultou-Se deles.
|
||
\s5
|
||
\v 37 Embora Jesus tivesse feito muitos sinais diante deles, eles ainda não creram Nele,
|
||
\v 38 para que se cumprisse a palavra do profeta Isaías, que diz: "Senhor, quem creu em nossa pregação? E a quem foi revelado o braço do Senhor?".
|
||
\s5
|
||
\v 39 Por essa razão, eles não podiam crer, pois Isaías também disse:
|
||
\v 40 "Cegou-lhes os olhos, e endureceu-lhes o coração; para que não vejam com os olhos, nem entendam com o coração, e se convertam, e Eu os cure".
|
||
\s5
|
||
\v 41 Isaías disse isso porque viu a Sua glória, e falou a respeito Dele.
|
||
\v 42 Apesar de tudo, muitos dos líderes acreditaram em Jesus; mas por causa dos fariseus, eles não admitiram isso, para não serem banidos da sinagoga.
|
||
\v 43 Eles amavam a glória que vinha das pessoas mais do que a glória que vem de Deus.
|
||
\s5
|
||
\v 44 Jesus clamou e disse: "Quem crê em Mim, crê não somente em Mim, mas também Naquele que Me enviou,
|
||
\v 45 e o que Me vê, vê Aquele que Me enviou.
|
||
\s5
|
||
\v 46 Eu vim como luz ao mundo, de modo que todo aquele que crê em Mim não permaneça na escuridão.
|
||
\v 47 Se alguém ouve Minhas palavras, mas não as guarda, Eu não o julgo, pois vim, não para julgar o mundo, mas para salvar o mundo.
|
||
\s5
|
||
\v 48 Quem Me rejeita e não recebe Minhas palavras, já tem quem o julgue: a Palavra que Eu preguei, essa o julgará no último dia.
|
||
\v 49 Pois Eu não falei por Mim mesmo; ao contrário, o Pai que Me enviou, ordenou-Me o que dizer e o que falar.
|
||
\v 50 Eu sei que Seu mandamento é vida eterna; portanto, o que Eu digo é aquilo que o Pai Me mandou dizer".
|
||
\s5
|
||
\c 13
|
||
\p
|
||
\v 1 Ora, antes da festa da Páscoa, sabendo Jesus que Sua hora havia chegado para que passasse deste mundo para o Pai, tendo amado os Seus que estavam no mundo, amou-os até o fim.
|
||
\v 2 E durante a Ceia, o diabo já havia posto no coração de Judas Iscariotes, filho de Simão, que traísse Jesus.
|
||
\s5
|
||
\v 3 Jesus sabia que o Pai havia dado todas as coisas em Suas mãos, e que Ele viera de Deus, e estava regressando para Deus.
|
||
\v 4 Ele levantou-Se da ceia e tirou o manto. Então, pegou uma toalha e envolveu-a em Sua cintura.
|
||
\v 5 Em seguida, Ele derramou água em uma bacia, e começou a lavar os pés dos discípulos, e enxugá-los com a toalha que Ele pusera ao redor da cintura.
|
||
\s5
|
||
\v 6 Ele aproximou-Se de Simão Pedro, que Lhe disse: "Senhor, Tu lavarás meus pés?".
|
||
\v 7 Jesus respondeu e disse-lhe: "O que Eu faço, tu não entendes agora, mas entenderás depois".
|
||
\v 8 Pedro Lhe disse: "Tu nunca lavarás meus pés". Jesus respondeu-lhe: "Se eu não te lavar, tu não terás parte Comigo".
|
||
\v 9 Simão Pedro Lhe disse: "Senhor, não laves somente os meus pés, mas também minhas mãos e minha cabeça".
|
||
\s5
|
||
\v 10 Jesus lhe disse: "Quem já se banhou, não necessita lavar senão os seus pés, e está inteiramente limpo. Vós estais limpos, mas nem todos".
|
||
\v 11 Pois Jesus sabia quem O trairia. Foi por isso que disse: "Nem todos vós estais limpos".
|
||
\s5
|
||
\v 12 Depois que Jesus lavou os pés deles, tomou o manto, voltou à mesa, e perguntou-lhes: "Vós entendeis o que vos fiz?
|
||
\v 13 Vós me chamais 'Mestre' e 'Senhor,' e fazeis bem, porque Eu o sou.
|
||
\v 14 Se Eu então, o Senhor e Mestre, lavei os vossos pés, vós também deveis lavar os pés uns dos outros.
|
||
\v 15 Pois Eu vos dei o exemplo, de modo que vós também deveis fazer como fiz convosco.
|
||
\s5
|
||
\v 16 Em verdade, em verdade, vos digo: o servo não é maior do que seu mestre; nem o enviado é maior do que quem o enviou.
|
||
\v 17 Se sabeis essas coisas, benditos sois se as praticardes.
|
||
\v 18 Eu não estou falando sobre todos vós, pois sei aqueles a quem Eu escolhi; mas Eu digo isto para que as Escrituras se cumpram: 'Aquele que comia do Meu pão, levantou contra Mim seu calcanhar'.
|
||
\s5
|
||
\v 19 Digo-vos isto agora, antes que aconteça, para que quando acontecer, creiais que Eu Sou.
|
||
\v 20 Em verdade, em verdade, vos digo: quem receber Aquele a quem Eu enviar, recebe a Mim; e quem Me receber, recebe Aquele que Me enviou".
|
||
\s5
|
||
\v 21 Havendo dito isso, Jesus perturbou-Se em espírito, e testificou dizendo: "Em verdade, em verdade, vos digo que um de vós Me trairá".
|
||
\v 22 Os discípulos olharam uns aos outros, imaginando de quem Ele falava.
|
||
\s5
|
||
\v 23 Um dos discípulos, a quem Jesus amava, estava reclinado sobre o peito de Jesus.
|
||
\v 24 Simão Pedro fez-lhe sinal pedindo: "Pergunta-Lhe de quem Ele está falando".
|
||
\v 25 Então aquele discípulo, reclinando-se sobre o peito de Jesus, perguntou-Lhe: "Senhor, quem é?".
|
||
\s5
|
||
\v 26 Então, Jesus respondeu: "É aquele a quem Eu der o pedaço de pão molhado". E, tendo molhado o pedaço de pão, deu-o a Judas, filho de Simão Iscariotes.
|
||
\v 27 E após comer o pão, Satanás entrou nele. Jesus então disse-lhe: "O que estás para fazer, faze-o depressa".
|
||
\s5
|
||
\v 28 Ninguém na mesa sabia a razão pela qual Jesus disse isso para ele.
|
||
\v 29 Sendo Judas o encarregado da bolsa do dinheiro, alguns pensavam que Jesus quis dizer-lhe: "Compra o que nós precisamos para a festa", ou que ele deveria dar alguma coisa aos pobres.
|
||
\v 30 Depois que Judas recebeu o pão, saiu imediatamente; e era noite.
|
||
\s5
|
||
\v 31 Quando Judas saiu, Jesus disse: "Agora o Filho do Homem foi glorificado, e Deus foi glorificado Nele.
|
||
\v 32 Deus O glorificará em Si mesmo, e logo O glorificará.
|
||
\v 33 Filhinhos, Eu estou convosco ainda que por pouco tempo. Vós Me procurareis, e como Eu disse aos Judeus: 'Para onde vou, vós não podeis ir.' Agora Eu digo isto para vós também.
|
||
\s5
|
||
\v 34 Um novo mandamento vos dou, que vós ameis uns aos outros; como Eu vos amei, então vós também deveis amar uns aos outros.
|
||
\v 35 Nisto todos saberão que vós sois Meus discípulos: se vos amardes uns aos outros".
|
||
\s5
|
||
\v 36 Simão Pedro Lhe disse: "Senhor, para onde vais?". Jesus lhe respondeu: "Para onde vou não podes seguir-Me agora, mas tu me seguirás depois".
|
||
\v 37 Pedro disse-Lhe: "Senhor, por que eu não posso Te seguir agora mesmo? Eu entregarei a minha vida por Ti".
|
||
\v 38 Jesus respondeu-lhe: "Darás a vida por mim? Em verdade, em verdade, te digo que o galo não cantará antes que tu Me negues três vezes".
|
||
\s5
|
||
\c 14
|
||
\p
|
||
\v 1 Não se perturbe o vosso coração. Credes em Deus; crede também em Mim.
|
||
\v 2 Na casa de Meu Pai há muitas moradas; se não fosse assim, Eu vos teria dito, pois vou preparar-vos um lugar.
|
||
\v 3 E, se Eu for e vos preparar lugar, virei outra vez, e vos receberei para Mim mesmo, para que onde Eu estiver, estejais vós também.
|
||
\s5
|
||
\v 4 Vós sabeis o caminho para onde vou".
|
||
\v 5 Tomé disse a Jesus: "Senhor, não sabemos para onde vais. Como podemos saber o caminho?".
|
||
\v 6 Jesus lhe disse: "Eu sou o Caminho, a Verdade, e a Vida; ninguém vem ao Pai senão por Mim.
|
||
\v 7 Se vós tivésseis Me conhecido, teríeis conhecido também a Meu Pai; de agora em diante vós O conheceis e O tendes visto".
|
||
\s5
|
||
\v 8 Filipe disse a Jesus: "Senhor, mostra-nos o Pai, e isso será suficiente para nós".
|
||
\v 9 Jesus disse-lhe: "Estou há tanto tempo convosco, e ainda não Me conheces, Filipe? Quem vê a Mim, vê o Pai; como podes Me dizer: ‘Mostra-nos o Pai’?
|
||
\s5
|
||
\v 10 Não crês que Eu estou no Pai, e que o Pai está em Mim? As palavras que Eu vos digo, não as digo por Minha própria autoridade; em vez disso, é o Pai que vive em Mim faz as Suas obras.
|
||
\v 11 Crede em Mim, que estou no Pai, e o Pai está em Mim; ou crede ao menos por causa das mesmas obras.
|
||
\s5
|
||
\v 12 Em verdade, em verdade, vos digo, que aquele que crê em Mim, também fará as obras que Eu faço, e as fará maiores do que Eu faço, porque Eu vou para o Pai.
|
||
\v 13 Tudo quanto pedirdes em Meu nome, Eu o farei, para que o Pai seja glorificado no Filho.
|
||
\v 14 Se Me pedirdes qualquer coisa em Meu nome, Eu o farei.
|
||
\s5
|
||
\v 15 Se Me amardes, guardareis os Meus mandamentos.
|
||
\v 16 Eu rogarei ao Pai, e Ele vos dará outro Consolador, a fim de que esteja para sempre convosco,
|
||
\v 17 o Espírito da verdade, O qual o mundo não pode receber, porque não O vê nem O conhece. Vós, no entanto, O conheceis, pois Ele habita convosco, e estará em vós.
|
||
\s5
|
||
\v 18 Eu não vos deixarei sozinhos; Eu voltarei para vós.
|
||
\v 19 Dentro de pouco de tempo, o mundo não Me verá mais, mas vós Me vereis. Porque Eu vivo, vós também vivereis.
|
||
\v 20 Naquele dia, vós sabereis que Eu estou em Meu Pai, e que vós estais em Mim, e Eu em vós.
|
||
\s5
|
||
\v 21 Aquele que tem os Meus mandamentos e os guarda, esse é o que Me ama; e aquele que Me ama será amado por Meu Pai, e Eu o amarei e Me manifestarei a Ele.
|
||
\v 22 Judas (não o Iscariotes) perguntou a Jesus: "Senhor, por que Te manifestarás a nós, e não ao mundo?".
|
||
\s5
|
||
\v 23 Jesus lhe respondeu: "Se alguém Me ama, guardará a Minha palavra. Meu Pai o amará, e viremos a ele e faremos nele morada.
|
||
\v 24 Quem não Me ama, não guarda as Minhas palavras. A palavra que ouvis não é Minha, mas do Pai que Me enviou.
|
||
\s5
|
||
\v 25 Essas coisas vos tenho dito enquanto ainda estou convosco.
|
||
\v 26 Contudo o Consolador, o Espírito Santo, a Quem o Pai enviará em Meu nome, Ele vos ensinará todas as coisas e vos lembrará de tudo o que Eu vos falei.
|
||
\v 27 Deixo-vos a paz, a Minha paz vos dou. Eu não a dou como o mundo a dá. Não se perturbe vosso coração, nem tenha medo.
|
||
\s5
|
||
\v 28 Ouvistes o que Eu vos disse: 'Irei e voltarei para vós'. Se Me amásseis ficaríeis alegres, porque Eu vou para o Pai; pois o Pai é maior do que Eu.
|
||
\v 29 Eu vos digo isso agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, creiais.
|
||
\s5
|
||
\v 30 Já não falarei convosco, pois o príncipe deste mundo está chegando, e ele não tem poder sobre Mim.
|
||
\v 31 Mas, para que o mundo saiba que Eu amo o Pai, faço aquilo que o Pai Me mandou. Levantai-vos, vamos deixar este lugar".
|
||
\s5
|
||
\c 15
|
||
\p
|
||
\v 1 "Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai é o agricultor.
|
||
\v 2 Todo o ramo que está em Mim e não produz fruto, Ele o corta; e todo ramo que produz fruto, Ele o limpa, para que produza mais fruto.
|
||
\s5
|
||
\v 3 Já estais limpos pela palavra que Eu vos tenho falado.
|
||
\v 4 Permanecei em Mim, e Eu em vós. Como o ramo não pode dar fruto por si mesmo se não permanecer na videira, assim também não podeis vós, se não permanecerdes em Mim.
|
||
\s5
|
||
\v 5 Eu sou a videira, vós, os ramos. Aquele que permanece em Mim e Eu nele, esse dá muito fruto, pois sem Mim nada podeis fazer.
|
||
\v 6 Se alguém não permanecer em Mim, é lançado fora como um ramo, e seca; e esses ramos são recolhidos, jogados ao fogo e queimados.
|
||
\v 7 Se permanecerdes em Mim, e Minhas palavras permanecerem em vós, pedireis o que quiserdes, e vos será concedido.
|
||
\s5
|
||
\v 8 Meu Pai é glorificado nisto: em que deis muito fruto; e assim provais ser Meus discípulos.
|
||
\v 9 Como o Pai Me amou, assim Eu também vos amei. Permanecei no Meu amor.
|
||
\s5
|
||
\v 10 Se guardardes os Meus mandamentos, permanecereis no Meu amor; do mesmo modo que Eu tenho permanecido nos mandamentos de Meu Pai e no Seu amor permaneço.
|
||
\v 11 Eu vos tenho dito essas coisas para que a Minha alegria esteja em vós, e a vossa alegria seja plena.
|
||
\s5
|
||
\v 12 Este é Meu mandamento: que vos ameis uns aos outros como Eu vos amei.
|
||
\v 13 Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a sua vida pelos seus amigos.
|
||
\s5
|
||
\v 14 Vós sois Meus amigos se fizerdes o que Eu vos ordeno.
|
||
\v 15 Já não vos chamo de servos, porque o servo não sabe o que o Seu Senhor faz. Eu vos tenho chamado de amigos, pois vos revelei tudo quanto ouvi de Meu Pai.
|
||
\s5
|
||
\v 16 Não fostes vós que Me escolhestes; mas Eu vos escolhi e vos designei para que vades e deis fruto, e que o vosso fruto permaneça, a fim de que o Pai vos conceda tudo quanto pedirdes em Meu Nome.
|
||
\v 17 Isto vos ordeno: amai-vos uns aos outros.
|
||
\s5
|
||
\v 18 Se o mundo vos odeia, sabei que, antes de vós, ele odiou a Mim.
|
||
\v 19 Se fôsseis do mundo, o mundo vos amaria como se pertencêsseis a ele; mas, porque vós não sois do mundo, e Eu escolhi tirar-vos do mundo, por esta razão o mundo vos odeia.
|
||
\s5
|
||
\v 20 Lembrai-vos da Palavra que Eu vos disse: 'O servo não é maior que o Seu Senhor'. Se perseguiram a Mim, também perseguirão a vós; se obedeceram à Minha Palavra, obedecerão também à vossa.
|
||
\v 21 Eles farão todas essas coisas por causa do Meu Nome, pois não conhecem Aquele que Me enviou.
|
||
\v 22 Se Eu não tivesse vindo e não tivesse lhes falado, não teriam pecado; mas agora não têm desculpa para os pecados deles.
|
||
\s5
|
||
\v 23 Aquele que Me odeia, também odeia a Meu Pai.
|
||
\v 24 Se Eu não tivesse feito entre eles essas obras que nenhum outro fez, não teriam pecado. Mas agora viram e odiaram tanto a Mim como a Meu Pai.
|
||
\v 25 Isso acontece para que a palavra que está escrita na Lei deles se cumprisse: 'Odiaram a Mim sem motivo'.
|
||
\s5
|
||
\v 26 Quando vier o Consolador, que Eu vos enviarei da parte do Pai, o Espírito da Verdade, que procede do Pai, Esse dará testemunho de Mim.
|
||
\v 27 E vós também testemunhareis, porque tendes estado Comigo desde o princípio.
|
||
\s5
|
||
\c 16
|
||
\p
|
||
\v 1 Eu vos disse essas coisas para não tropeçardes.
|
||
\v 2 Eles vos expulsarão das sinagogas. De fato, está chegando a hora em que todo aquele que vos matar pensará que oferece um culto a Deus.
|
||
\s5
|
||
\v 3 Eles farão isso porque não conhecem nem o Pai, nem a Mim.
|
||
\v 4 Eu vos disse essas coisas para que, quando a hora chegar, vos lembreis de como Eu vos falei a respeito delas. Eu não vos disse isso no princípio porque Eu estava convosco.
|
||
\s5
|
||
\v 5 Contudo, agora Eu vou para Aquele que Me enviou; e ainda nenhum de vós Me perguntais: 'Para onde vais?'.
|
||
\v 6 Mas porque Eu vos disse essas coisas, a tristeza encheu o vosso coração.
|
||
\v 7 Contudo, Eu vos digo a verdade: é melhor para vós que Eu vá; pois se Eu não for, o Consolador não virá a vós; mas se Eu for, O enviarei a vós.
|
||
\s5
|
||
\v 8 Quando o Consolador vier, convencerá o mundo a respeito do pecado, da justiça e do juízo.
|
||
\v 9 Do pecado, porque eles não creram em Mim;
|
||
\v 10 da justiça, porque Eu vou para o Pai, e vós não Me vereis mais;
|
||
\v 11 e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.
|
||
\s5
|
||
\v 12 Ainda tenho muitas coisas para vos dizer; mas não as entenderíeis agora.
|
||
\v 13 Contudo, quando Ele, o Espírito da Verdade, vier, Ele vos guiará em toda a verdade; pois não falará de Si mesmo; mas Ele dirá tudo o que ouvir, e vos anunciará as coisas que estão por vir.
|
||
\v 14 Ele Me glorificará, porque receberá do que é Meu, e vos anunciará.
|
||
\s5
|
||
\v 15 Tudo quanto o Pai tem é Meu; por isso, Eu disse que o Espírito receberá do que é Meu, e vos anunciará.
|
||
\v 16 Dentro de um pouco de tempo, vós não Me vereis; e depois de um pouco mais de tempo, de novo Me vereis”.
|
||
\s5
|
||
\v 17 Então, alguns dos Seus discípulos disseram uns aos outros: "O que é isto que Ele nos diz: 'Um pouco de tempo e vós não Me vereis', e ainda, 'Um pouco mais de tempo, e de novo Me vereis,' e, 'Porque Eu vou para o Pai'?".
|
||
\v 18 Por isso, disseram: "O que é isto que Ele diz: 'Um pouco de tempo'? Nós não sabemos do que Ele está falando".
|
||
\s5
|
||
\v 19 Jesus viu que queriam interrogá-Lo, e lhes disse: "Perguntais entre vós a respeito disso que Eu vos disse: 'Dentro de um pouco de tempo, vós não Me vereis; e depois um pouco de mais de tempo, de novo Me vereis'?
|
||
\v 20 Em verdade, em verdade, vos digo, vós chorareis e lamentareis, mas o mundo se alegrará; vós ficareis tristes, mas a vossa tristeza se transformará em alegria.
|
||
\v 21 Uma mulher fica triste quando tem dores de parto porque seu tempo de dar à luz chegou; mas depois que ela deu à luz, não se lembra mais das suas dores, por causa da alegria de ter nascido um bebê no mundo.
|
||
\s5
|
||
\v 22 Assim, também vós tendes tristeza agora, mas Eu vos verei novamente; e o vosso coração se alegrará, e ninguém poderá tirar vossa alegria.
|
||
\v 23 Naquele dia, vós não Me perguntareis nada. Em verdade, em verdade, vos digo, se pedirdes qualquer coisa ao Pai em Meu nome, Ele vos dará.
|
||
\v 24 Até agora não Me pedistes nada em Meu nome; pedi e recebereis, para que a vossa alegria seja completa.
|
||
\s5
|
||
\v 25 Eu vos disse essas coisas por meio de comparações; mas está chegando a hora em que não falarei mais por comparações, mas claramente anunciarei sobre o Pai.
|
||
\s5
|
||
\v 26 Naquele dia, vós pedireis em Meu nome, e Eu não vos digo que rogarei ao Pai por vós;
|
||
\v 27 pois o próprio Pai vos ama, porque tendes Me amado e crido que Eu vim do Pai.
|
||
\v 28 Eu vim do Pai para o mundo; novamente, Eu deixo o mundo e vou para o Pai".
|
||
\s5
|
||
\v 29 Seus discípulos disseram: "Eis que agora falas claramente; e não usas comparações.
|
||
\v 30 Agora sabemos que Tu conheces todas as coisas, e que não precisas que ninguém Te faça perguntas. Por causa disso, cremos que vieste de Deus.
|
||
\v 31 Jesus lhes respondeu: "Agora, credes?.
|
||
\s5
|
||
\v 32 Eis que vem a hora, e de fato já chegou, em que vós sereis espalhados cada um para vossas próprias casas, e Me deixareis sozinho. Mas não estou sozinho, porque o Pai está comigo.
|
||
\v 33 Eu vos disse essas coisas para que tenhais paz em Mim. No mundo tereis aflições, mas tende coragem; Eu venci o mundo".
|
||
\s5
|
||
\c 17
|
||
\p
|
||
\v 1 Depois de dizer essas coisas, Jesus levantou os olhos aos céus e disse: "Pai, chegou a hora. Glorifica Teu Filho para que o Filho Te glorifique,
|
||
\v 2 assim como Tu Lhe deste autoridade sobre toda carne, para que também Ele dê vida eterna a todos quanto Lhe deste.
|
||
\s5
|
||
\v 3 A vida eterna é esta: que eles conheçam a Ti, o único Deus verdadeiro, e a Jesus Cristo, Aquele que Tu enviaste.
|
||
\v 4 Eu Te glorifiquei na terra, completando a obra que Me deste para fazer.
|
||
\v 5 Agora, Pai, glorifica-Me junto a Ti com a glória que Eu tinha Contigo antes do mundo ser criado.
|
||
\s5
|
||
\v 6 Manifestei o Teu Nome aos homens que do mundo Me deste. Eles eram Teus; e Tu os deste a Mim, e eles guardaram a Tua Palavra.
|
||
\v 7 Agora, sabem que todas as coisas que me deste vêm de Ti;
|
||
\v 8 porque as palavras que Tu me deste, Eu lhes dei. Eles as receberam e verdadeiramente souberam que vim de Ti, e creram que Tu Me enviaste.
|
||
\s5
|
||
\v 9 Eu oro por eles; não oro pelo mundo, mas por aqueles que Tu Me deste, pois eles são Teus.
|
||
\v 10 Tudo que é Meu é Teu, e tudo que é Teu é Meu; e sou glorificado neles.
|
||
\v 11 Eu não estou mais no mundo, mas eles estão no mundo, e Eu vou para Ti. Pai Santo, guarda-os no Teu Nome que Tu Me deste, para que eles sejam um, assim como Nós somos Um.
|
||
\s5
|
||
\v 12 Enquanto Eu estava com eles, Eu os guardei em Teu Nome que Me deste; Eu os guardei e nenhum deles se perdeu, exceto o filho da perdição, para que as Escrituras se cumprissem.
|
||
\v 13 Agora, vou para Ti; mas digo essas coisas no mundo, para que tenham minha alegria completa neles mesmos.
|
||
\v 14 Eu lhes dei a Minha Palavra; e o mundo os odiou porque eles não são do mundo, assim como Eu não sou do mundo.
|
||
\s5
|
||
\v 15 Eu não oro para que os tires do mundo, mas para que os guardes do maligno.
|
||
\v 16 Eles não são do mundo, assim como Eu não sou do mundo.
|
||
\v 17 Santifica-os na verdade; a Tua Palavra é a Verdade.
|
||
\s5
|
||
\v 18 Assim como Tu Me enviaste ao mundo, também Eu os enviei ao mundo.
|
||
\v 19 Por causa deles, Eu Me santifico, para que eles mesmos também sejam santificados na Verdade.
|
||
\s5
|
||
\v 20 Oro não somente por esses, mas também por aqueles que crerão em Mim por meio da palavra deles,
|
||
\v 21 para que eles sejam um, assim como Tu, Pai, estás em Mim, e Eu em Ti. Eu oro para que eles estejam em Nós, a fim de que o mundo creia que Tu Me enviaste.
|
||
\s5
|
||
\v 22 A glória que Tu Me deste, Eu lhes dei, para que eles sejam um, assim como Nós somos Um;
|
||
\v 23 Eu neles, e Tu em Mim, para que eles sejam conduzidos à completa unidade; a fim de que o mundo saiba que Tu Me enviaste, e os amaste, assim como amaste a Mim.
|
||
\s5
|
||
\v 24 Pai, quero que aqueles que Tu Me deste estejam também Comigo onde Eu estiver para que eles vejam a Minha glória, aquela que Tu Me deste, pois Tu Me amaste desde antes da fundação do mundo.
|
||
\s5
|
||
\v 25 Pai justo, o mundo não Te conheceu, mas Eu Te conheço; e estes sabem que Tu Me enviaste.
|
||
\v 26 Eu fiz Teu Nome conhecido a eles, e Eu o farei conhecido para que o amor com que Tu Me amaste esteja neles, e Eu neles esteja".
|
||
\s5
|
||
\c 18
|
||
\p
|
||
\v 1 Após Jesus ter dito essas palavras, foi com Seus discípulos para o outro lado do ribeiro de Cedrom, onde havia um jardim em que Ele entrou com Seus discípulos.
|
||
\v 2 E Judas, o que iria traí-Lo, também conhecia o lugar, pois Jesus sempre ia lá com os Seus discípulos.
|
||
\v 3 Judas trouxe consigo um destacamento de soldados, e alguns oficiais dos principais sacerdotes e os fariseus; e chegaram lá com lanternas, tochas e armas.
|
||
\s5
|
||
\v 4 Então Jesus, sabendo todas as coisas que iriam acontecer Consigo, adiantou-Se e lhes perguntou: "A quem procurais?".
|
||
\v 5 Eles Lhe responderam: "Jesus, o Nazareno". Jesus lhes disse: "Sou Eu". Judas, o traidor, estava também em pé com os soldados.
|
||
\s5
|
||
\v 6 Então, quando Ele lhes disse: "Sou Eu", eles recuaram e caíram por terra.
|
||
\v 7 Novamente, perguntou-lhes: "A quem procurais?". Outra vez, disseram: "Jesus, o Nazareno".
|
||
\s5
|
||
\v 8 Jesus respondeu: "Eu vos disse que Eu Sou; então, se vós Me procurais, deixai estes outros irem".
|
||
\v 9 Para que se cumprisse a Palavra que dissera: "Não perdi nenhum dos que Me deste".
|
||
\s5
|
||
\v 10 E Simão Pedro, que tinha uma espada, desembainhou-a e golpeou o servo do sumo sacerdote cortando-lhe a orelha direita. O nome do servo era Malco.
|
||
\v 11 Então, Jesus disse a Pedro: "Põe a espada de volta na bainha. Por acaso, não beberei do cálice que o Pai Me deu"?.
|
||
\s5
|
||
\v 12 Então, o destacamento de soldados, o capitão e os oficiais dos judeus agarraram Jesus, e O amarraram.
|
||
\v 13 Eles O levaram primeiro a Anás, pois ele era sogro de Caifás, sumo sacerdote naquele ano.
|
||
\v 14 Era Caifás o que havia aconselhado aos judeus que era propício que um homem deveria morrer pelo povo.
|
||
\s5
|
||
\v 15 Simão Pedro seguiu a Jesus, e assim também o outro discípulo. Aquele discípulo era conhecido do sumo sacerdote, e entrou com Jesus no pátio do sumo sacerdote;
|
||
\v 16 Mas Pedro ficou em pé do lado de fora da porta. Então, o outro discípulo, que era conhecido do sumo sacerdote, saiu e falou com a serva que estava guardando a porta, e levou Pedro para dentro.
|
||
\s5
|
||
\v 17 A serva que guardava a porta disse a Pedro: "Tu também não és um dos discípulos deste Homem?". Ele disse: "Não sou".
|
||
\v 18 Os servos e os oficiais estavam ali; eles haviam feito uma fogueira, pois estava frio, e estavam aquecendo-se. Pedro também estava em pé ali, aquecendo-se com eles.
|
||
\s5
|
||
\v 19 Então, o sumo sacerdote perguntou a Jesus sobre Seus discípulos e Seus ensinos.
|
||
\v 20 Jesus lhe respondeu: "Eu tenho falado abertamente ao mundo; Eu estava sempre ensinando nas sinagogas e no templo onde os judeus se reúnem. Nada falei em segredo.
|
||
\v 21 Por que me interrogas? Pergunta àqueles que ouviram o que Eu disse. Essas pessoas sabem o que Eu disse".
|
||
\s5
|
||
\v 22 Quando Jesus disse isso, um dos oficiais que estava lá deu uma bofetada em Jesus, e disse: "É desta maneira que Tu respondes ao sumo sacerdote?"
|
||
\v 23 Jesus lhe respondeu: "Se Eu falei mal, dá testemunho do mal. Porém, se falei bem, por que me bates?".
|
||
\v 24 Então, Anás O enviou amarrado para Caifás, o sumo sacerdote.
|
||
\s5
|
||
\v 25 Simão Pedro estava em pé aquecendo-se, e perguntaram-lhe: "Tu não és também um dos Seus discípulos?". Ele negou e disse: "Não sou".
|
||
\v 26 Um dos servos do sumo sacerdote, que era parente do homem que Pedro havia cortado a orelha, disse: "Eu não te vi no jardim com Ele?".
|
||
\v 27 Pedro negou outra vez, e imediatamente o galo cantou.
|
||
\s5
|
||
\v 28 Depois, levaram Jesus da presença de Caifás para o palácio do governador. Era de manhã, e não entraram no palácio para não serem contaminados, e poderem comer a Páscoa.
|
||
\v 29 Então, Pilatos saiu para recebê-los, e lhes disse: "Que acusação trazeis vós contra este Homem?".
|
||
\v 30 Eles responderam: "Se este Homem não fosse malfeitor, não O entregaríamos a Ti".
|
||
\s5
|
||
\v 31 Portanto, Pilatos disse-lhes: "Levai-O vós mesmos, e julgai-O segundo a vossa lei". Disseram-lhe os judeus: "Não nos é permitido levar nenhum homem à morte".
|
||
\v 32 Isto disseram para que se cumprisse a Palavra que Jesus havia dito, indicando o modo pelo qual morreria.
|
||
\s5
|
||
\v 33 Então, Pilatos entrou no palácio novamente, chamou Jesus e Lhe disse: "Tu és o Rei dos judeus?".
|
||
\v 34 Jesus respondeu: "Tu dizes isso por ti mesmo, ou outros te disseram a Meu respeito?"
|
||
\v 35 Pilatos respondeu: "Por acaso eu sou judeu? Teu próprio povo e os principais dos sacerdotes Te entregaram a mim. O que fizeste?".
|
||
\s5
|
||
\v 36 Jesus respondeu: "Meu reino não é deste mundo. Se o Meu reino fosse deste mundo, meus servos lutariam para que Eu não fosse entregue aos judeus. Mas o Meu reino não é daqui".
|
||
\v 37 Pilatos Lhe disse: "Então, Tu és um rei?". Jesus respondeu: "Tu dizes que sou rei. Para isto nasci e vim ao mundo, a fim de dar testemunho da verdade. Todo aquele que é da verdade ouve a Minha voz".
|
||
\s5
|
||
\v 38 Pilatos Lhe disse: "O que é a verdade?". Tendo dito isto, saiu novamente aos judeus, e disse-lhes: "Não encontrei crime algum neste homem.
|
||
\v 39 Mas vós tendes o costume de que eu liberte para vós um homem na Páscoa. Então, quereis vós que eu liberte o Rei dos judeus?".
|
||
\v 40 Então eles gritaram, dizendo: "Não esse homem, mas Barrabás". Barrabás era um criminoso.
|
||
\s5
|
||
\c 19
|
||
\p
|
||
\v 1 Então, Pilatos tomou Jesus e mandou chicoteá-Lo.
|
||
\v 2 Os soldados teceram uma coroa de espinhos, colocaram-na sobre Sua cabeça e O vestiram em um manto púrpura.
|
||
\v 3 Vieram a Ele e disseram: "Saudações, Rei dos judeus!". E O esmurraram.
|
||
\s5
|
||
\v 4 Pilatos, então, saiu novamente e disse ao povo: "Vede, eu O estou trazendo para que saibais que não encontrei nenhuma culpa Nele".
|
||
\v 5 Jesus saiu e estava vestindo um manto púrpura e a coroa. Pilatos lhes disse: "Vede, aqui está o Homem!".
|
||
\v 6 E quando os principais sacerdotes e os oficiais viram Jesus, gritaram dizendo: "Crucifica-O, crucifica-O!". Pilatos lhes disse: "Levai-O vós mesmos, e crucificai-O. Eu, porém, não encontrei culpa Nele".
|
||
\s5
|
||
\v 7 Os judeus responderam a Pilatos: "Nós temos uma lei, e pela Lei Ele deve morrer, porque Ele fez de Si mesmo Filho de Deus".
|
||
\v 8 Quando Pilatos ouviu essa afirmação, ele ficou ainda mais amedrontado;
|
||
\v 9 e entrou no palácio novamente, e disse a Jesus: "De onde Tu vens?". Entretanto, Jesus não deu nenhuma resposta.
|
||
\s5
|
||
\v 10 Pilatos então Lhe disse: "Tu não me respondes? Não sabes que tenho poder para libertar-Te e poder para crucificar-Te?".
|
||
\v 11 Jesus respondeu: "Tu não terias nenhum poder contra Mim, se não te fosse dado do alto. Por isso, quem Me entregou a ti tem pecado maior".
|
||
\s5
|
||
\v 12 Por causa disso, Pilatos tentou libertá-Lo, mas os judeus gritaram dizendo: "Se tu libertares este homem, não és amigo de César. Todo aquele que se fizer rei fala contra César".
|
||
\v 13 Quando Pilatos ouviu essas palavras, trouxe Jesus para fora, e sentou-se na cadeira de julgamento, em um lugar chamado Pavimento de Pedra, e em hebraico, Gabatá.
|
||
\s5
|
||
\v 14 Ora, era o dia da preparação da Páscoa, por volta da hora sexta. Pilatos disse aos judeus: "Vede, aqui está vosso Rei!".
|
||
\v 15 Eles gritaram: "Fora, fora; crucifica-O!". Pilatos lhes disse: "Devo crucificar vosso Rei?". Os principais sacerdotes responderam: "Não temos Rei, senão César".
|
||
\v 16 Então, Pilatos lhes entregou Jesus para ser crucificado.
|
||
\s5
|
||
\v 17 Levaram Jesus para fora, e Ele saiu carregando a cruz para o lugar chamado Caveira, o qual em hebraico é chamado Gólgota.
|
||
\v 18 Lá O crucificaram e, com Ele, outros dois homens, um de cada lado, e Jesus no meio.
|
||
\s5
|
||
\v 19 Pilatos escreveu um letreiro, colocou-o na cruz, e estava escrito: "JESUS DE NAZARÉ, REI DOS JUDEUS".
|
||
\v 20 Muitos judeus leram essa inscrição, porque o lugar que Jesus foi crucificado era perto da cidade; e a inscrição estava em hebraico, latim e grego.
|
||
\s5
|
||
\v 21 Então, os principais sacerdotes dos judeus disseram a Pilatos: "Não escreva: 'O Rei dos Judeus’, mas: ‘Este homem disse: "Eu sou Rei dos Judeus"’".
|
||
\v 22 Pilatos respondeu: "O que escrevi, escrevi".
|
||
\s5
|
||
\v 23 Quando os soldados crucificaram Jesus, tiraram Suas vestes e as dividiram em quatro partes, uma para cada soldado; e também a túnica que não tinha costura, tecida por inteiro.
|
||
\v 24 Então, disseram um ao outro: "Não vamos rasgá-la; mas lançaremos sortes para decidir de quem será". Isso aconteceu para que as Escrituras se cumprissem: "Eles dividiram Minhas roupas entre si, e por Minhas roupas lançaram sortes". Os soldados fizeram essas coisas.
|
||
\s5
|
||
\v 25 E, ao lado da Cruz de Jesus, estavam, de pé, a Sua mãe, a irmã de Sua mãe, Maria, a esposa de Clopas, e Maria Madalena.
|
||
\v 26 Quando Jesus viu Sua mãe e, próximo a ela, o discípulo que Ele amava, disse a Sua mãe: "Mulher, eis aí teu filho!".
|
||
\v 27 Então, disse ao discípulo: "Eis aí tua mãe!". Daquela hora em diante, o discípulo levou-a para sua própria casa.
|
||
\s5
|
||
\v 28 Depois disso, Jesus, sabendo que todas as coisas estavam consumadas, a fim de que se cumprissem as Escrituras, disse: "Estou com sede".
|
||
\v 29 Havia ali uma vasilha cheia de vinagre; então puseram uma esponja ensopada de vinagre em uma vara de hissopo, e a ergueram até Sua boca.
|
||
\v 30 Quando Jesus tomou o vinagre, disse: "Está consumado". Ele inclinou a cabeça e entregou Seu espírito.
|
||
\s5
|
||
\v 31 Por ser o dia da preparação, para que os corpos não permanecessem nas cruzes durante o sábado (pois, este sábado era um dia importante), os judeus pediram a Pilatos que as pernas dos homens executados fossem quebradas, e que seus corpos fossem retirados.
|
||
\v 32 Então, os soldados vieram e quebraram as pernas do primeiro e do segundo homem que haviam sido crucificados com Jesus.
|
||
\v 33 Quando se aproximaram de Jesus, viram que já estava morto; por isso não quebraram Suas pernas.
|
||
\s5
|
||
\v 34 Todavia, um dos soldados perfurou o Seu lado com uma lança, e imediatamente saiu sangue e água.
|
||
\v 35 Aquele que viu isto dá testemunho, e seu testemunho é verdadeiro. Ele sabe que diz a verdade, para que também creiais.
|
||
\s5
|
||
\v 36 Essas coisas aconteceram para que se cumprissem as Escrituras: "Nenhum de Seus ossos será quebrado".
|
||
\v 37 E outra parte da Escritura diz: "Olharão para Aquele a Quem traspassaram".
|
||
\s5
|
||
\v 38 Depois dessas coisas, José de Arimateia, que era discípulo de Jesus, embora secretamente, por medo dos Judeus, pediu a Pilatos que lhe permitisse levar o corpo de Jesus. Pilatos deu-lhe permissão. Então, José veio e levou embora o corpo Dele.
|
||
\v 39 Também veio Nicodemos, aquele que havia-se encontrado com Jesus à noite. Ele trouxe uma mistura de mirra e aloés, cerca de cem libras em peso.
|
||
\s5
|
||
\v 40 Então, levaram o corpo de Jesus, e o envolveram em roupas de linho com os aromas, como era costume dos judeus para enterrar os corpos.
|
||
\v 41 No lugar onde foi crucificado havia um jardim; e no jardim havia uma tumba nova na qual nenhuma pessoa havia sido sepultada.
|
||
\v 42 Porque era o dia da preparação para os judeus, e porque a tumba estava perto, puseram Jesus nela.
|
||
\s5
|
||
\c 20
|
||
\p
|
||
\v 1 No primeiro dia da semana, enquanto ainda era escuro, Maria Madalena foi ao sepulcro e viu que a pedra havia sido removida.
|
||
\v 2 Então, ela correu ao encontro de Simão Pedro e do outro discípulo, a quem Jesus amava, e disse-lhes: "Retiraram o Senhor do sepulcro, e nós não sabemos onde O puseram".
|
||
\s5
|
||
\v 3 Então Pedro e o outro discípulo saíram e foram ao sepulcro.
|
||
\v 4 Os dois corriam juntos; e o outro discípulo correu mais do que Pedro, e chegou ao sepulcro primeiro.
|
||
\v 5 Abaixando-se, viu as roupas de linho deixadas lá, mas não entrou.
|
||
\s5
|
||
\v 6 Então, chegou Simão Pedro depois dele, e foi para dentro do sepulcro, e viu os lençóis de linho deixados ali,
|
||
\v 7 e o lenço que estava em Sua cabeça, o qual não foi deixado com os lençóis de linho, mas enrolado em um lugar à parte.
|
||
\s5
|
||
\v 8 Então, o outro discípulo, o que chegou primeiro, também entrou no sepulcro; ele viu e creu.
|
||
\v 9 Pois, até aquele momento, eles não compreendiam o que a Escritura dizia, que Jesus devia ressuscitar dentre os mortos.
|
||
\v 10 Então, os discípulos voltaram novamente para casa.
|
||
\s5
|
||
\v 11 Contudo, Maria permaneceu fora do sepulcro chorando. Enquanto chorava, parou e olhou dentro do sepulcro,
|
||
\v 12 e viu dois anjos de branco sentados, onde o corpo de Jesus repousara, um à cabeça e outro aos pés.
|
||
\v 13 Eles lhe falaram: "Mulher, por que choras?". Ela lhes respondeu: "Porque levaram meu Senhor, e eu não sei onde O puseram".
|
||
\s5
|
||
\v 14 Quando ela falou isso, olhou em volta e viu Jesus parado ali; mas ela não sabia que Ele era Jesus.
|
||
\v 15 Jesus lhe disse: "Mulher, por que choras? A quem procuras?". Ela pensou que Ele era o jardineiro, então ela Lhe falou: "Senhor, se Tu O tiraste daqui, fala-me onde O colocaste, e eu O levarei".
|
||
\s5
|
||
\v 16 Jesus lhe disse: "Maria!". Ela, virando-se, disse para Ele em aramaico: "Raboni!" (que quer dizer: "Mestre").
|
||
\v 17 Jesus lhe disse: "Não me segures, porque eu ainda não subi para o Pai. Mas vá para meus irmãos, e diga-lhes que Eu subirei para Meu Pai e vosso Pai, e Meu Deus e vosso Deus".
|
||
\v 18 Maria Madalena foi, e disse aos discípulos: "Vi o Senhor!", e contou as coisas que Ele lhe dissera.
|
||
\s5
|
||
\v 19 Sendo, pois, tarde, naquele primeiro dia da semana, estando os discípulos reunidos com as portas trancadas, por medo dos judeus, Jesus veio e colocou-Se no meio deles, e disse-lhes: "Paz seja convosco".
|
||
\v 20 Depois de dizer isso, mostrou-lhes as mãos e o lado. E quando os discípulos viram o Senhor, alegraram-se.
|
||
\s5
|
||
\v 21 Em seguida, Jesus lhes disse outra vez: "Paz seja convosco. Como o Pai Me enviou, Eu também vos envio".
|
||
\v 22 Quando Jesus disse isso, soprou neles e disse-lhes: "Recebei o Espírito Santo.
|
||
\v 23 Se perdoardes os pecados de alguém, serão perdoados; se os retiverdes, serão retidos".
|
||
\s5
|
||
\v 24 Tomé, um dos doze, chamado Dídimo, não estava com eles quando Jesus veio.
|
||
\v 25 Os outros discípulos depois disseram-lhe: "Vimos o Senhor". Ele lhes disse: "Se eu não vir em Suas mãos as marcas dos pregos, e colocar meu dedo dentro das marcas dos pregos, e minha mão no Seu lado, eu não crerei".
|
||
\s5
|
||
\v 26 Oito dias depois, os discípulos estavam outra vez ali reunidos, e Tomé estava com eles. Estando as portas trancadas, Jesus colocou-Se no meio deles, e disse-lhes: "Paz seja convosco".
|
||
\v 27 Então, Ele disse para Tomé: "Põe aqui os teus dedos, e vê as Minhas mãos; estende aqui a tua mão, e a coloca no Meu lado; não sejas incrédulo, mas crê".
|
||
\s5
|
||
\v 28 Tomé respondeu e disse-Lhe: "Meu Senhor e meu Deus!".
|
||
\v 29 Jesus disse-lhe: "Porque Me viste, tu creste? Benditos são aqueles que não viram e creram".
|
||
\s5
|
||
\v 30 Na verdade, Jesus realizou, na presença de Seus discípulos, muitos outros sinais, os quais não foram escritos neste livro.
|
||
\v 31 Estes, porém, foram escritos para que creiais que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, e para que, crendo, tenhais vida em Seu nome.
|
||
\s5
|
||
\c 21
|
||
\p
|
||
\v 1 Depois dessas coisas, Jesus apareceu novamente aos discípulos no mar de Tiberíades. Assim foi que Ele apareceu:
|
||
\v 2 Simão Pedro estava junto com Tomé, chamado Dídimo, Natanael de Caná da Galileia, os filhos de Zebedeu, e outros dois discípulos de Jesus.
|
||
\v 3 Simão Pedro lhes disse: "Vou pescar". E lhe disseram: "Nós também iremos contigo". Eles foram e entraram no barco; mas naquela noite nada apanharam.
|
||
\s5
|
||
\v 4 Ao amanhecer, Jesus estava na praia, mas os discípulos não sabiam que era Jesus.
|
||
\v 5 Então, Jesus lhes disse: "Jovens, tendes algo para comer?". Eles Lhe responderam: "Não".
|
||
\v 6 E disse-lhes: "Lançai vossa rede do lado direito do barco, e achareis". E eles lançaram a rede, quase não conseguiam puxá-la por causa da quantidade de peixes.
|
||
\s5
|
||
\v 7 Então, o discípulo que Jesus amava disse a Pedro: "É o Senhor!". Quando Simão Pedro ouviu que era o Senhor, vestiu sua roupa, pois estava nu, e lançou-se ao mar.
|
||
\v 8 E os outros discípulos vieram no barco (pois não estavam longe da terra, nem duzentos côvados de distância), puxando a rede cheia de peixes.
|
||
\v 9 Quando desembarcaram, viram ali pão e peixe sobre brasas.
|
||
\s5
|
||
\v 10 Disse-lhes Jesus: "Trazei alguns dos peixes que acabastes de pegar".
|
||
\v 11 Simão Pedro subiu ao barco e puxou a rede, cheia de cento e cinquenta e três grandes peixes; apesar de serem muitos, a rede não se rompeu.
|
||
\s5
|
||
\v 12 Disse-lhes Jesus: "Vinde e comei". Nenhum dos discípulos ousou perguntar-Lhe: "Quem és Tu?", sabendo que Ele era o Senhor.
|
||
\v 13 Jesus aproximou-Se, pegou o pão e lhes deu; e fez da mesma maneira com o peixe.
|
||
\v 14 Esta foi a terceira vez que Jesus apareceu aos discípulos depois de ter ressuscitado dos mortos.
|
||
\s5
|
||
\v 15 Depois de terem comido, Jesus disse a Simão Pedro: "Simão, filho de João, tu Me amas mais que estes?". Pedro respondeu-Lhe: "Sim, Senhor; Tu sabes que eu Te amo". Jesus disse-lhe: "Apascenta Meus cordeiros".
|
||
\v 16 Tornou a perguntar-lhe pela segunda vez: "Simão, filho de João, tu Me amas?". Pedro respondeu-Lhe: "Sim, Senhor; Tu sabes que eu Te amo". Jesus disse para ele: "Pastoreia Minhas ovelhas".
|
||
\s5
|
||
\v 17 Ele lhe disse uma terceira vez: "Simão, filho de João, tu Me amas?". Pedro entristeceu-se porque Jesus lhe havia perguntado pela terceira vez: "Tu Me amas?". Ele disse-Lhe: "Senhor, Tu sabes todas as coisas; Tu sabes que Te amo". Jesus disse-lhe: "Alimenta Minhas ovelhas.
|
||
\v 18 Em verdade, em verdade, te digo que quando eras jovem, tu te vestias e andavas como desejavas; mas quando envelheceres, estenderás tuas mãos e outro te vestirá, e te levará onde tu não desejas ir".
|
||
\s5
|
||
\v 19 Jesus disse isso para indicar com que tipo de morte Pedro glorificaria a Deus. Depois de falar isso, Ele disse a Pedro: "Segue-Me".
|
||
\s5
|
||
\v 20 Pedro virou-se e viu o discípulo a quem Jesus amava acompanhando-lhes, aquele que também havia-se reclinado sobre o peito de Jesus na ceia e perguntado: "Senhor, quem é aquele que Te trairá?".
|
||
\v 21 Pedro, ao vê-lo, disse a Jesus: "Senhor, e quanto a este?".
|
||
\s5
|
||
\v 22 Jesus lhe respondeu: "Se Eu quiser que ele permaneça até Eu voltar, que te importa? Quanto a ti, Segue-Me".
|
||
\v 23 Então, espalhou-se esta notícia entre os irmãos, de que aquele discípulo não morreria. Todavia, Jesus não disse a Pedro que o outro discípulo não morreria, mas afirmou: "Se Eu quiser que ele permaneça até Eu voltar, que te importa?".
|
||
\s5
|
||
\v 24 Este é o discípulo que dá testemunho sobre essas coisas, e que as escreveu, e nós sabemos que seu testemunho é verdadeiro.
|
||
\v 25 Existem também muitas outras coisas que Jesus fez. Se cada uma delas fosse escrita, suponho que nem mesmo o mundo poderia conter os livros que seriam escritos. |