# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny: Manoratra momba izay nanjo azy toy ny hoe nitranga tamin'ny olon-kafa Isaia. # Seara-jasoba Azon'ny mpandika teny ihany koa ny manisy fanamarihana manao hoe: "Ny anarana hoe Seara-jasoba dia midika hoe 'hisy sisa tavela hiverina."' # faran'ny lakan-dranon'ny kamory ambony "izay ivarinan'ny rano ao amin'ny kamory ambony" # lakan-dranon'ny tatara namboarin'ny olona na lalana ambany tany ikorianan'ny rano # lalana Raha manana teny ilazana ny lalana izay nampahitsian'ny olona tamin'ny fanapenana ny faritra milatsaka na fandatsahana ny faritra midongona ny fiteninao, dia azonao ampiasaina eto izany. # Sahan'ny Mpanasa lamba Ireo mety ho haviny dia 1) io no anaran-tsamirery niantsoan'ny olona io saha io na 2) io no anarana iombonana izay nampiasain'ny olona hilazana ilay saha: "Sahan'ny Mpanasa lamba" na "ilay saha fanasan'ny vehivavy lamba." # Sahan'ny Mpanasa lamba Ny mpanasa lamba dia na 1) lehilahy manasa volon'ondry izay netezan'ny olona: "Sahan'ny Mpanasa Volon'ondry," na 2) vehivavy manasa lamba maloto: "Sahan'ny Mpanasa lamba" # Lazao azy hoe Lazao amin'i Ahaza hoe # aza matahotra na ampitahorin'ireo tapa-porohana roa midonaka ireo, amin'ny hatezeran'i Rezina sy Syria, ary Pelza zanaka lahin'i Remalia Mampitaha an'i Rezina sy Pelza amin'ny fandorana tapa-porohana izay efa maty afo ka midona-setroka Andriamanitra. Tsindrian'Andriamanitra fa tsy tena fampitahorana ho an'i Joda ireo. DH: "aza avela hampitahotra anao i Rezina sy Plza; ny fahasiahan'ny fahatezeran'izy ireo dia tahaka ny tapa-porohana mirehitra izay efa maty ny afony ka setroka sisa no eo" # matahotra na ampitahorin'ireo Ny teny hoe "matahotra" sy "ampitahorina" dia mitovy hevitra ihany ary azo adika amin'ny teny iray. DH: "matahotra"