28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Nefa ianao, ry Betlehema Efrata
|
||
|
|
||
|
Yaveh dia miresaka ireo vahoakan'io tanàna io toy ny hoe manatrika mihaino eo izy ireo.
|
||
|
|
||
|
# na dia kely indrindra eo amin'ireo fokon'i Joda aza ianao
|
||
|
|
||
|
Io dia midika fa hanao zavatra lehibe amin'io tanàna kely tsy misy dikany io Andriamanitra.
|
||
|
|
||
|
# hankeo Amiko
|
||
|
|
||
|
Eto, ny "amiko" dia manondro an'i Yaveh.
|
||
|
|
||
|
# izay hatramin'ireo fotoana fahiny ny fiandohany, ka haharitra mandrakizay.
|
||
|
|
||
|
Io dia manondro ireo mpanapaka avy tamin'ny fianakavian'i Davida Mpanajaka hatramin'ny fahiny. Ny andian-teny "hatramin'ny fahiny" sy ny "haharitra mandrakizay" dia mitovy hevitra amin'ny ankapobeny ary manamafy ny faharetan'ny filaharan'io fianakaviana io.
|
||
|
|
||
|
# Noho izany dia hahafoy azy ireo Andriamanitra
|
||
|
|
||
|
"Noho izany dia handao ireo vahoakan'Israely Andriamanitra"
|
||
|
|
||
|
# hatramin'ny fotoana hitrotroan'izay mihetsi-jaza zazakely
|
||
|
|
||
|
Io dia manondro ny fotoana izay hahaterahan'ilay mpanapaka, fotoana voafetra.
|
||
|
|
||
|
# ny tavela amin'ireo anadahiny
|
||
|
|
||
|
"Ny tavela amin'ireo mpiray fiavina aminy." Ireo dia ireo Israelita an-tsesi-tany. Eto, ny "aminy" dia manondro ilay zaza izay ho mpanapaka.
|