24 lines
908 B
Markdown
24 lines
908 B
Markdown
|
# Fampifandraisana ny foto-kevitra
|
||
|
|
||
|
Nofaranan'i Petera ny filazana an'Davida
|
||
|
|
||
|
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny
|
||
|
|
||
|
Hatramin'y nilazan'iPetera fa i Davida no niteny ireo teny momban'i Jesosy ireo dia ny teny hoe: "ahy," "iray Masina," ary "izaho"dia maneho an'Jesosy sy ireo teniny "ianao"sy "anao" dia maneho an'Andriamanitra.
|
||
|
|
||
|
# ary tsy hamela ny Iray Masinao ho lo ianao
|
||
|
|
||
|
Ilay Messia, Jesosy, dia maneho ny tenany miaraka amin'ny teny hoe "Iray Masina." DH: "na ianao hamela ahy Iray Masinao ahita ny faharavana"
|
||
|
|
||
|
# ahita lo
|
||
|
|
||
|
Eto ny teny "ahita" dia midika hoe niaina ireo zavatra. Ny teny "lo" dia maneho faharavan'ny vatana aorian'ny fahafatesana. DH: "ho lo"
|
||
|
|
||
|
# ireo lalan'ny fiainana
|
||
|
|
||
|
Ireo lalana izay mitarika amin'ny fiainana
|
||
|
|
||
|
# hameno fifaliana ahy amin'ny endrikao
|
||
|
|
||
|
Eto ny teny "endrika"dia maneho ny fanatrehan'Andriamanitra. DH: "tena faly rehefa mahita Anao"na "tena faly aho rehefa eo Ianao"
|