24 lines
923 B
Markdown
24 lines
923 B
Markdown
|
# Tonga latsa ho an'ireo namanay izahay, fanesoana sy fihomehezana ho an'izay manodidina anay
|
||
|
|
||
|
Ny teny "fandatsana," "fanesoana" sy "fihomehezana" dai sarinteny ho an'ireo izay latsaina, esoina sy ihomehezan'ny hafa. DH: "Tonga olona izay fandatsan'ireo namanay izahay; ireo manodidina maneso sy mihomehy anay"
|
||
|
|
||
|
# izahay
|
||
|
|
||
|
Ny "izahay" dia manondro ny vahoakan'Andriamanitra.
|
||
|
|
||
|
# fihomehezana
|
||
|
|
||
|
Hehy mafy mba hampamenatra olona iray
|
||
|
|
||
|
# Mandra-pahoviana ny hatezeranao saro-piaro no handoro tahaka ny afo?
|
||
|
|
||
|
Azo avadika ho fanambarana tsotra izany. DH: "Toa tsy hitsahatra handoro toy ny afo ny hatezeranao saropiaro"
|
||
|
|
||
|
# ny hatezeranao saropiaro
|
||
|
|
||
|
Ny teny "hatezeranao saropiaro" dia miteny ny maha saropiaro sy tezitra an'Andriamanitra. DH: "no ho saropiaro sy tezitra Ianao"
|
||
|
|
||
|
# handoro tahaka ny afo
|
||
|
|
||
|
Ity fampitahana ity dia mampitovy ny fanehoana ny hatezeran'Andriamanitra amin'ny afo izay manimba zavatra. DH: "hanimba anay"
|