24 lines
833 B
Markdown
24 lines
833 B
Markdown
|
# Ho ketraka anaty ny fanahin'i Egypta. Ho potehiko ny toroheviny
|
||
|
|
||
|
Resahina toy ny hoe olona i Egypta eto.
|
||
|
|
||
|
# Ho ketraka anaty ny fanahin'i Egypta.
|
||
|
|
||
|
DH: "hahaketraka anaty ny fanahin'i Egypta Aho"
|
||
|
|
||
|
# Ho potehiko ny toroheviny
|
||
|
|
||
|
Io dia azo averina arafitra mba ho azo adika amin'ny matoanteny "manoro hevitra" ny teny hoe "toroheviny." DH: "Hampisavaorovoro ireo izay manoro hevitra ny mpanjaka Aho"
|
||
|
|
||
|
# mpahita ny ho avy ... mpanao sikidy
|
||
|
|
||
|
Ireo dia olona milaza ho miresaka amin'ny maty.
|
||
|
|
||
|
# Hatolotro eo an-tanan'ny tompo masiaka ireo Egyptiana
|
||
|
|
||
|
Eto ny "tanana" dia maneho hery na fahefana. DH: "Hatolotro ho eo amin'ny fahefan'ny tompo masiaka ny Egyptiana"
|
||
|
|
||
|
# izany no fanambaran'ny Tompo Yaveh tompon'ny maro
|
||
|
|
||
|
Ny teny hoe "fanambarana" dia azo adika amin'ny endrika matoanteny. DH: "izany no ambaran'ny Tompo, Yaveh tompon'ny maro"
|