32 lines
3.0 KiB
Markdown
32 lines
3.0 KiB
Markdown
|
# माझ्या बंधूंनो
|
||
|
|
||
|
याकोब त्याच्या श्रोत्यांना यहूदी विश्वासणारे समजतो.याचे भाषांतर असे होऊ शकेल”माझ्या सहकारी विश्वासणाऱ्यांनो” किंवा “ख्रिस्तात असलेल्या माझ्या बंधू आणि भगिनींनो”
|
||
|
# तुम्ही आपल्या प्रभूवर विश्वास ठेवा
|
||
|
|
||
|
“आपला” ह्या शब्दामध्यें याकोब
|
||
|
व त्याच्या विश्वासणाऱ्यांचा समावेश आहे.
|
||
|
# काही विशिष्ट लोकांना अधिक महत्व देऊन
|
||
|
|
||
|
“त्यांना विशेष वागणूक”
|
||
|
किंवा “त्यांच्याशी चांगले वागून” किंवा “त्यांना अधिक आदरयुक्त वागणूक देऊन”
|
||
|
# जर काही लोक
|
||
|
|
||
|
याकोब ह्या परिस्थीतीविषयी एक समज करतो जो वचनाच्या शेवटापर्यत आहे.
|
||
|
४.तो ह्या परिस्थीतीचे वर्णन असे करतो
|
||
|
|
||
|
जें विश्वासणारे आहेत ते
|
||
|
धनवान लोकांना दरिद्री लोकांपेक्षा अधिक आदराने वागवतात.(पहा: काल्पनिक परिस्थीतीनुरूप)
|
||
|
# सोन्याच्या अंगठ्या घातलेले आणि उत्तम कपङे घातलेले
|
||
|
|
||
|
“श्रीमंत
|
||
|
माणसासारखा पेहराव केलेले”
|
||
|
# या चांगल्या जागेत बसा
|
||
|
|
||
|
“ह्या आदराच्या जागेत बसा”
|
||
|
# तेथे उभे राहा किंवा माझ्या पायाजवळ बसा
|
||
|
|
||
|
“आदर नसलेल्या जागेकङे सरका.”
|
||
|
# तुम्ही आपल्यामध्ये न्याय करता की नाही, आणि दुर्विचारी न्यायाधीश बनता
|
||
|
|
||
|
याकोब अलंकारयुक्त प्रश्र त्याच्या वाचकांना
|
||
|
शिकवण्यासाठी व रागावण्यास वापरतो. त्याचे भाषांतर असे होते “तुम्ही आपल्यामध्ये न्याय करता आणि तुम्ही दुर्विचारी न्यायधीश बनता. (पहा: अलंकारयुक्त प्रश्र)
|