# ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ: ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າສືບຕໍ່ບັນຍາຍເຖິງ ທະຫານອັດຊີເຣຍເຫມືອນແມ່ນໍ້າທີ່ຈະໄຫລຖ້ວມຢູດາ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: 8:5) # ແມ່ນ້ຳ​ນັ້ນ​ຈະໄຫລໄປສູ່ຢູດາ, ນໍ້າຖ້ວມ ແລະ ກະແສຍັງສືບຕໍ່ໄຫລໄປ, ຈົນກ່ວານໍ້ານັ້ນ​ຈະຮອດຄໍຂອງຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ ທະຫານຂອງອັດຊີເຣຍເປັນເຫມືອນນໍ້າໄຫລຖ້ວມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຫລົ່າທະຫານຫລວງຫລາຍຈະມາເຫມືອນດັ່ງແມ່ໄຫລຂຶ້ນມາຖ້ວມຄໍຂອງພວກເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # ແມ່ນ້ຳ​ ແມ່ນໍ້າເອຟຣາຣັດໃນອັດຊີເຣຍ. ນີ້ເປັນການປຽບທຽບເຖິງພວກທະຫານຊາວອັດຊີເຣຍ, ຜູ້ຈະມາຈາກເຮືອນຂອງພວກເຂົາ ໂດຍຜ່ານທາງແມ່ນໍ້າເອຟຣາຣັດ (8:5). (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # ປີກຂອງນໍ້າທີ່​ກາງ​ອອກຈະເຕັມໄປ ຄວາມຫມາຍທີ່ອາດເປັນໄປໄດ້ 1) ເຫມືອນ "ແມ່ນໍ້າ" ໃນການຍົກຂຶ້ນ # ເອ​ມາ​ນູ​ເອນ ນັກແປອາດຈະເພີ່ມຄຳອະທິບາຍທີ່ວ່າ: "ພຣະນາມເອມານູເອນຫມາຍຄວາມວ່າ 'ພຣະເຈົ້າສະຖິດກັບພວກເຮົາ." ການແປນີ້ເຫມືອນກັນໃນ 7:13.