# ຖ້າພວກເຂົາເວົ້າກັບເຈົ້າວ່າ, 'ເບິ່ງ, ລາວຢູ່ໃນຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານ,' ນີ້ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງເປັນວົງຢືມທາງອ້ອມ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ຖ້າມີຄົນບອກທ່ານວ່າພຣະຄຣິດຢູ່ໃນຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]]) # ຫລືວ່າ, 'ເບິ່ງ, ລາວຢູ່ໃນຫ້ອງພາຍໃນ,' ນີ້ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງເປັນວົງຢືມທາງອ້ອມ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ຫລືຖ້າຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງບອກທ່ານວ່າພຣະຄຣິດຢູ່ໃນຫ້ອງພາຍໃນ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]]) # ໃນຫ້ອງພາຍໃນ "ໃນຫ້ອງລັບ" ຫລື "ໃນບ່ອນລັບ" # ຄືຟ້າຜ່າເຫລື້ອມ ... ດັ່ງນັ້ນຈະມາເຖິງ ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າບຸດມະນຸດຈະສະເດັດມາໄວແລະຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ງ່າຍ. (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # ບຸດມະນຸດ ພຣະເຢຊູ ກຳລັງເວົ້າກ່ຽວກັບຕົວເອງໃນບຸກຄົນທີສາມ. (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]]) # ບ່ອນທີ່ມີສັດທີ່ຕາຍຢູ່ບ່ອນນັ້ນ, ຢູ່ທີ່ນັ້ນພວກນົກກະທາຈະລວບລວມ ນີ້ອາດແມ່ນ ຄຳ ສຸພາສິດທີ່ຄົນໃນສະໄຫມ ພຣະເຢຊູເຂົ້າໃຈ. ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ເມື່ອບຸດມະນຸດມາ, ທຸກຄົນຈະໄດ້ເຫັນພຣະອົງແລະຮູ້ວ່າພຣະອົງໄດ້ສະເດັດມາຫລື 2) ບ່ອນໃດທີ່ຄົນຕາຍທາງວິນຍານ, ຜູ້ທໍານວາຍປອມຈະຢູ່ທີ່ນັ້ນເພື່ອເວົ້າຕົວະພວກເຂົາ. (ເບິ່ງ: ການຂຽນ ຄຳ ສັບ) # ກະໂຫລກ ນົກທີ່ກິນສົບຂອງສັດທີ່ຕາຍແລ້ວຫລືຕາຍ