lo_tn/isa/42/16.md

20 lines
2.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-16 18:29:23 +00:00
# ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ພຣະຢາເວຍັງຊົງສືບຕໍ່ເວົ້າ
# ເຮົາຈະນຳຄົນຕາບອດໄປຕາມທາງທີ່ພວກເຂົາບໍ່ຮູ້ຈັກ; ເຮົາຈະພາພວກເຂົາໄປໃນເສັ້ນທາງທີ່ພວກເຂົາບໍ່ຮູ້ຈັກ
ສອງປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍໂດຍເຖິງພື້ນຖານຄືກັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍຈະນຳຄົນຕາບອດໄປໃນເສັ້ນທາງທີ່ພວກເຂົາບໍ່ຮູ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# ຄົນຕາບອດ
ພຣະຢາເວກ່າວເຖິງປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງທີ່ບໍ່ມີຄວາມສິ້ນຫວັງຄືກັບວ່າພວກເຂົາບໍ່ສາມາດເບິ່ງເຫັນເພາະວ່າພວກເຂົາຕາບອດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# ທີ່ພວກເຂົາບໍ່ຮູ້ຈັກ
ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ພວກເຂົາບໍ່ເຄີຍເດີນທາງ" ຫລື 2) "ເຊິ່ງພວກເຂົາບໍ່ຄຸ້ນເຄີຍ."
# ເຮົາຈະເຮັດໃຫ້ຄວາມມືດເປັນຄວາມສະຫວ່າງຕໍ່ຫນ້າພວກເຂົາ
ພຣະຢາເວກ່າວເຖິງປະຊາຊົນຂອງລາວທີ່ບໍ່ມີຄວາມສິ້ນຫວັງຄືກັບວ່າພວກເຂົາບໍ່ສາມາດເຫັນເພາະວ່າພວກເຂົາຍ່າງໄປໃນຄວາມມືດ, ແລະການຊ່ວຍເຫລືອຂອງພຣະອົງ ຄືກັບວ່າພຣະອົງເຮັດໃຫ້ແສງສະຫວ່າງສ່ອງໃນຄວາມມືດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])