32 lines
2.0 KiB
Markdown
32 lines
2.0 KiB
Markdown
|
# ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່:
|
||
|
|
||
|
ເລື່ອງນີ້ສະຫລຸບເລື່ອງລາວຂອງພຣະເຢຊູປິ່ນປົວຊາຍທີ່ເປັນອຳມະພາດ. ຈາກນັ້ນພຣະເຢຊູເອີ້ນຄົນເກັບພາສີມາເປັນສາວົກຂອງພຣະອົງ.
|
||
|
|
||
|
# ຜູ້ທີ່ໄດ້ໃຫ້
|
||
|
|
||
|
"ເພາະວ່າລາວໄດ້ໃຫ້"
|
||
|
|
||
|
# ສິດ ອຳ ນາດດັ່ງກ່າວ
|
||
|
|
||
|
ນີ້ຫມາຍເຖິງສິດອຳນາດທີ່ຈະປະກາດຄວາມຜິດບາບທີ່ຖືກໃຫ້ອະພັຍ.
|
||
|
|
||
|
# ຂະນະທີ່ພຣະເຢຊູຜ່ານຈາກນັ້ນໄປ
|
||
|
|
||
|
ປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍເຖິງຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງພາກໃຫມ່ຂອງບົດ. ຖ້າພາສາຂອງທ່ານມີວິທີການເຮັດສິ່ງນີ້, ທ່ານສາມາດພິຈາຣະນາໃຊ້ມັນຢູ່ບ່ອນນີ້.
|
||
|
|
||
|
# ຜ່ານໄປ
|
||
|
|
||
|
"ກຳລັງຈະອອກໄປ" ຫລື "ກຳ ລັງຈະໄປ"
|
||
|
|
||
|
# ລາວລຸກຂຶ້ນແລະຕິດຕາມລາວ
|
||
|
|
||
|
"ມັດທາຍໄດ້ລຸກຂຶ້ນແລະຕິດຕາມພຣະເຢຊູ." ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າມັດທາຍກາຍເປັນສາວົກຂອງພະເຢຊູ.
|
||
|
|
||
|
# ມັດທາຍ ... ລາວ ... ລາວ
|
||
|
|
||
|
ປະເພນີຂອງຄຣິສຕະຈັກບອກວ່າມັດທາຍນີ້ເປັນຜູ້ຂຽນຂ່າວປະເສີດນີ້, ແຕ່ຂໍ້ຄວາມບໍ່ມີເຫດຜົນຫຍັງທີ່ຈະປ່ຽນສຽງອອກຈາກ "ລາວ" ແລະ "ລາວ" ກັບ "ຂ້ອຍ" ແລະ "ຂ້ອຍ."
|
||
|
|
||
|
# ລາວເວົ້າກັບລາວ
|
||
|
|
||
|
"ພຣະເຢຊູໄດ້ກ່າວກັບມັດທາຍ"
|