965 B
Segun iti bilin ni Yahweh
Ti sao a “bilin” ket mabalin nga iyebkas a “verb” Ti Sabali a Pannakaipatarusna: “Idi imbilin ni Yahweh/ No imbilin ni Yahweh” (Kitaen: Abstract Nouns)
ngatoen iti tabernakulo
“iti ngatoen ti tabernakulo”
agkampoda
Ditoy ti kayat a sawen ti sao nga “agaramid” ket “ipatakder wenno ibangon.” Ti Sabali a Pannakaipatarusna: ibangonda ti kampoda” (Kitaen: Idiom)
manipud iti rabii agingga iti agsapa
Kayat a sawen daytoy a nagtalinaed laeng ti ulep iti ngatoen ti tabernakulo iti maysa a rabii. Mabalinyo a palawagen ti naan-anay a kaipapanan daytoy a salaysay. Ti Sabali a Pannakaipatarusna: “manipud laeng iti rabii inggana iti agsapa” wenno “iti ngatoen ti tabernakulo iti maysa laeng a rabii”
No nagtuloy daytoy
Mabalin a palawagen ti naan-anay a kaipapanan daytoy a salaysay. “No nagtalinaed ti ulep iti ngatoen ti tabernakulo” (See: Assumed Knowledge and Implicit Information)