# jadilah gunung batu perlindunganku, bentengku, untuk menyelamatkan aku Frasa "jadilah gunung batu perlindunganku" adalah permohonan perlindungan. Frasa kedua menekankan frasa pertama. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # batu perlindungan Tuhan berkata seolah-olah Ia adalah sebuah batu yang sangat besar yang akan melindungi penulis dari serangan. Terjemahan lain: "seperti sebuah batu besar yang mana aku dapat diselamatkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # bentengku untuk menyelamatkan aku Tuhan berkata seolah-olah Ia adalah sebuah benteng yang kuat yang akan melindungi penulis dari musuh-musuhnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])