51 lines
2.8 KiB
Plaintext
51 lines
2.8 KiB
Plaintext
\id PHM
|
|
\ide UTF-8
|
|
\h Philémon
|
|
\toc1 Philémon
|
|
\toc2 Philémon
|
|
\toc3 phm
|
|
\mt Philémon
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 1
|
|
\p
|
|
\v 1 Paul, prisonnier du Christ Jésus, et le frère Timothée, à Philémon notre cher ami et compagnon de travail,
|
|
\v 2 à Apphia notre sœur, à Archippe notre compagnon de combat, et à l'église qui se réunit dans ta maison.
|
|
\v 3 Que la grâce soit avec vous et la paix venant de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 4 Je remercie continuellement mon Dieu. Je fais mention de toi dans mes prières.
|
|
\v 5 J'ai été informé de l'amour et de la foi que tu as dans le Seigneur Jésus et pour tous les croyants.
|
|
\v 6 Je prie que la communion de ta foi soit effective pour la connaissance de toute bonne chose qui est au milieu de nous en Christ.
|
|
\v 7 Car j'ai eu beacoup de joie et de réconfort grâce à ton amour, parce que les cœurs des croyants ont été réconfortés par toi, frère.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 8 Ainsi, bien que j'ai tout le courage en Christ de t'ordonner de faire ce que tu dois faire,
|
|
\v 9 cependant, grâce à l'amour, je te le demande au contraire (moi, Paul, un vieillard, et maintenant prisonnier pour Christ Jésus).
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Je te fais une requête concernant mon fils Onésime, que j'ai enfanté dans mes chaînes.
|
|
\v 11 Car il était autrefois inutile pour toi, mais maintenant, il est utile à toi et à moi.
|
|
\v 12 Je te l'ai renvoyé, lui qui est cher à mon coeur.
|
|
\v 13 Je souhaite pouvoir le garder avec moi, afin qu'il puisse me servir à ton compte pendant que je suis dans les chaînes pour la cause de l'évangile.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 14 Mais, je n'ai rien voulu faire sans ton consentement. Je n'ai pas voulu que ta bonne action soit faite par nécessité, mais par bonne volonté.
|
|
\v 15 Peut-être c'est pour ceci qu'il a été séparé de toi pour un temps, afin que tu le retrouves pour toujours.
|
|
\v 16 Il ne sera plus un esclave, mais mieux qu'un esclave, un frère bien-aimé. Il m'est bien-aimé surtout pour moi, et il l'est plus encore pour toi, dans la chair et dans le Seigneur.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 17 Et ainsi, si tu m'as comme partenaire, reçois-le comme moi.
|
|
\v 18 S'il t'a causé un dommage ou s'il te doit quoi que ce soit, mets-le à mon compte.
|
|
\v 19 Moi, Paul, j'écris ceci de ma propre main: je te le rembourserai. Je ne voudrais pas te dire que tu me dois ta propre vie.
|
|
\v 20 Oui, frère, fais moi une faveur dans le Seigneur; donne du repos à mon cœur en Christ.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 21 C'est avec confiance en ton obéissance que je t'écris. Je sais que tu feras même au delà de ce que je demande.
|
|
\v 22 En même temps, prépare-moi une chambre d'hôte, car j'espère qu'au travers de vos prières je vous serai rendu.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 23 Epaphras, mon compagnon de prison en Christ Jésus, te salue,
|
|
\v 24 de même que Marc, Aristarque, Démas, et Luc, mes compagnons d'œuvre.
|
|
\v 25 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen.
|