initial upload

This commit is contained in:
Larry Versaw 2017-09-15 14:50:42 -06:00
parent cbe0c9700a
commit 1fd23e2e1a
28 changed files with 15468 additions and 0 deletions

1996
41-MAT.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,1996 @@
\id MAT
\ide UTF-8
\h Matthieu
\toc1 Matthieu
\toc2 Matthieu
\toc3 mat
\mt Matthieu
\s5
\c 1
\p
\v 1 Le livre de la généalogie de Jésus-Christ, fils de David, et fils d'Abraham.
\v 2 Abraham était le père d'Isaac, et Isaac le père de Jacob, et Jacob le père de Juda et de ses frères.
\v 3 Juda était le père de Pharès et de Zara, et leur mère était Thamar. Pharès était le père de Esrom. Esrom était le père de Aram.
\s5
\v 4 Aram était le père d'Aminadab. Aminadab était le père de Naasson. Naasson était le père de Salmon.
\v 5 Salmon et Rahab étaient les parents de Boaz. Boaz était le père d'Obed. La mère d'Obed était Ruth. Obed était le père de Jessé.
\v 6 Jessé était le père du roi David, et David le père de Salomon par la femme d'Urie.
\s5
\v 7 Salomon était le père de Roboam. Roboam était le père de Abia, Abia le père de Asa,
\v 8 Asa le père de Josaphat; Josaphat était le père de Joram. Joram était l'ancêtre de Ozias.
\s5
\v 9 Ozias était le père de Joatham. Joatham était le père de Achaz, Achaz était le père de Ezéchias,
\v 10 Ezéchias était le père de Manassé, Manassé le père de Amon, et Amon le père de Josias.
\v 11 Josias était le père de Jéchonias et de ses frères, au temps de la déportation à Babylone.
\s5
\v 12 Après la déportation à Babylone, Jéchonias était le père de Salathiel, Salathiel l'ancêtre de Zorobabel,
\v 13 Zorobabel le père d'Abiud, Abiud le père de Eliakim, et Eliakim le père de Azor,
\v 14 Azor était le père de Sadok, Sadok le père de Achim, et Achim le père de Eliud.
\s5
\v 15 Eliud était le père d'Eléazar. Eléazar était le père de Matthan, Matthan était le père de Jacob.
\v 16 Jacob était le père de Joseph l'époux de Marie par qui naquit Jésus. Jésus est celui qui s'appelle le Christ.
\v 17 Toutes les générations de Abraham à David étaient au nombre de quatorze, de David à la déportation à Babylone quatorze générations, et de la déportation à Babylone à Christ quatorze générations.
\s5
\v 18 La naissance de Jésus-Christ arriva de la façon suivante: sa mère Marie était fiancée à Joseph, mais avant qu'ils ne soient ensemble, il arriva qu'elle fut enceinte par la puissance du Saint-Esprit.
\v 19 Son mari Joseph était un homme juste, mais il ne voulut pas lui faire honte en public. Alors, il décida de rompre en secret ses fiançailles avec elle.
\s5
\v 20 Comme il réfléchissait à ces choses, un ange du Seigneur lui apparut dans un songe et dit: «Joseph, fils de David, ne crains pas de prendre Marie comme épouse, car celui qu'elle porte en elle est conçu par le Saint-Esprit.
\v 21 Elle enfantera un fils, et vous l'appellerez Jésus, car il sauvera son peuple de ses péchés.»
\s5
\v 22 Tout ceci arriva afin que s'accomplisse ce qui avait été annoncé par le Seigneur à travers le prophète, disant:
\v 23 «Voici, une vierge tombera enceinte et enfantera un fils. Ils l'appelleront Emmanuel (ce qui signifie ''Dieu est avec nous.")»
\s5
\v 24 Joseph se réveilla de son sommeil et fit ce que l'ange du Seigneur lui avait commandé de faire. Il la prit pour femme.
\v 25 Mais il ne coucha pas avec elle jusqu'à ce qu'elle eut enfanté un fils. Et il le nomma Jésus.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Après que Jésus soit né à Bethléem en Judée pendant les jours du roi Hérode, les mages venant de l'Est arrivèrent à Jérusalem disant:
\v 2 «Où est celui qui est né, le roi des Juifs? Nous avons vu son étoile à l'Est et sommes venus l'adorer.»
\v 3 Quand le roi Hérode apprit ceci, il fut troublé, et tout Jérusalem avec lui.
\s5
\v 4 Hérode rassembla tous les principaux sacrificateurs et les scribes du peuple et il leur demanda: «Où est censé naître le Christ?»
\v 5 Ils lui dirent: «A Bethléhem de Judée, car voici ce qui a été écrit par le prophète:
\v 6 "Et toi, Bethléhem, situé dans le pays de Juda, tu n'es pas le moindre parmi les dirigeants de Juda, car de toi viendra un dirigeant qui paîtra mon peuple Israël.''»
\s5
\v 7 Ensuite, Hérode convoqua secrètement les mages pour leur demander à quel moment exact l'étoile était apparue.
\v 8 Il les envoya à Bethléhem en disant: «Allez et recherchez soigneusement le petit enfant. Quand vous l'aurez trouvé, informez-moi afin que moi aussi je puisse aller et l'adorer.»
\s5
\v 9 Après qu'ils aient écouté le roi, ils continuèrent leur chemin et l'étoile qu'ils avaient vu à l'Est avançait devant eux jusqu'à ce qu'il s'arrêta au dessus de l'endroit où se trouvait le petit enfant.
\v 10 Quand ils virent l'étoile, ils furent remplis d'une grande joie.
\s5
\v 11 Ils entrèrent dans la maison et virent le petit enfant avec Marie sa mère. Ils se prosternèrent et l'adorèrent. Ils ouvrirent leurs trésors et lui offrirent des dons constitués d'or, d'encens, et de myrrhe.
\v 12 Dieu les avertit dans un songe de ne pas retourner chez Hérode; c'est ainsi qu'ils retournèrent dans leur pays par un autre chemin.
\s5
\v 13 Après qu'ils soient partis, un ange du Seigneur apparut à Joseph dans un songe et dit: «Lève-toi, prends le petit enfant et sa mère, et fuis en Egypte. Restes-y jusqu'à ce que je te parle car Hérode cherchera le petit enfant pour le tuer.»
\v 14 Cette nuit-là, Joseph se leva et prit le petit enfant et sa mère et alla en Egypte.
\v 15 Il y demeura jusqu'à la mort d'Hérode. Ceci accomplit ce que le Seigneur avait dit par le prophète: «Hors d'Egypte j'ai appelé mon fils.»
\s5
\v 16 Ensuite, Lorsque Hérode se rendit compte que les mages s'étaient moqués de lui, il fut très en colère. Il envoya et fit tuer tous les garçons âgés de deux ans et moins qui se trouvaient à Bethléhem et dans toute cette région, suivant le moment qu'il s'était fixé avec exactitude d'après les mages.
\s5
\v 17 Ainsi s'accomplit ce qui avait été annoncé par Jérémie le prophète:
\v 18 «On a entendu une voix à Rama, des pleurs et des grandes lamentations, Rachel pleurant pour ses enfants, et elle refusa d'être consolée parce qu'ils ne sont plus.»
\s5
\v 19 Quand Hérode mourut, voici, un ange du Seigneur apparut dans un songe à Joseph en Egypte et dit:
\v 20 «Lève-toi et prends l'enfant et sa mère et va dans le pays d'Israël car ceux qui en voulaient à la vie de l'enfant sont morts.»
\v 21 Joseph se leva, prit l'enfant et sa mère et alla dans le pays d'Israël.
\s5
\v 22 Mais quand il apprit qu'Archélaüs régnait sur la Judée à la place de son père Hérode, il eut peur d'y aller. Après que Dieu l'ait averti dans un songe, il partit pour la région de la Galilée
\v 23 et alla et vécut dans une ville appelée Nazareth. Ceci accomplit ce qui avait été annoncé par les prophètes, selon lequel il serait appelé Nazaréen.
\s5
\c 3
\p
\v 1 En ces jours-là, Jean Baptiste arriva prêchant dans le désert de Judée disant:
\v 2 «Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche.»
\v 3 Car, voici celui dont a parlé le prophet Esaïe, disant: «La voix de celui qui crie dans le désert: "préparez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits."»
\s5
\v 4 Voici, Jean portait un manteau de poils de chameau et une ceinture de cuir autour de sa taille. Sa nourriture était des sauterelles et du miel sauvage.
\v 5 Puis Jérusalem, toute la Judée et toute la région autour du fleuve Jourdain se rendirent vers lui.
\v 6 Ils furent baptisés par lui dans le fleuve Jourdain, comme ils confessaient leurs péchés.
\s5
\v 7 Mais quand il vit plusieurs des pharisiens et des sadducéens venir à lui pour le baptême, il leur dit: «Vous descendants de serpents venimeux, qui vous a averti de fuir la colère qui vient?
\v 8 Produisez du fruit digne de repentence.
\v 9 Et ne pensez pas à dire de vous-mêmes: "Nous avons Abraham pour père." Car je vous dis que Dieu est capable de susciter pour Abraham des enfants même de ces pierres-ci.
\s5
\v 10 Déjà la hache est placée contre la racine des arbres. Ainsi tout arbre qui ne produit pas du bon fruit est coupé et jeté dans le feu.
\v 11 Je vous baptise d'eau pour la repentence. Mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis même pas digne de porter ses sandales. Il vous baptisera du Saint Esprit et de feu.
\v 12 Son van est dans sa main prête à nettoyer complètement son aire de vannage et à amasser son blé dans le grenier. Mais il brûlera la paille dans un feu qui ne peut jamais être éteint.»
\s5
\v 13 Puis Jésus arriva de Gallilée au fleuve Jourdain pour être baptisé par Jean.
\v 14 Mais Jean essayait continuellement de l'en empêcher, disant: «J'ai besoin d'etre baptisé par toi, et tu viens à moi?»
\v 15 Jésus répondit et lui dit: «Permets le maintenant, car il est correct pour nous d'accomplir toute justice.» Alors Jean lui permit.
\s5
\v 16 Après qu'il fût baptisé, Jésus sortit immédiatement de l'eau, et voici, les cieux lui furent ouverts. Il vit l' Esprit de Dieu descendre comme une colombe et se poser sur lui.
\v 17 Voici, une voix sortit des cieux disant: «Voici mon Fils bien-aimé. Il fait toute ma joie.»
\s5
\c 4
\p
\v 1 Alors Jésus fut emmené dans le désert par l'Esprit pour être tenté par le diable.
\v 2 Après qu'il eut jeûné quarante jours et quarante nuits, il eut faim.
\v 3 Le tentateur s'approcha et lui dit: « Si tu es le Fils de Dieu, ordonne que ces pierres deviennent du pain.»
\v 4 Mais Jésus lui répondit et dit: « il est écrit, "L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu."»
\s5
\v 5 Alors le diable le transporta dans la ville sainte et le plaça à l'endroit le plus élevé du temple
\v 6 et lui dit: « Si tu es le Fils de Dieu, jette-toi vers le bas; car il est écrit: "Il ordonnera à ses anges de veiller sur toi" et "Ils te porteront dans leurs mains de peur que tu ne heurtes ton pied contre une pierre."»
\s5
\v 7 Mais Jésus lui répondit: « il est encore écrit: "tu ne dois pas tenter le Seigneur ton Dieu."»
\v 8 Le diable le transporta encore sur un lieu élevé et lui montra tous les royaumes du monde avec toute leur splendeur.
\v 9 Il lui dit: « Je te donnerai toutes ces choses si tu te prosternes et m'adores.»
\s5
\v 10 Alors Jésus lui dit: « va-t-en, Satan! Car il est écrit: "Tu adoreras le Seigneur ton Dieu et tu le serviras lui seul."»
\v 11 Alors le diable le laissa et, voici, des anges vinrent et ils le servirent.
\s5
\v 12 Quand Jésus entendit qu'on avait arrêté Jean, il se retira en Galilée.
\v 13 Il partit de Nazareth et alla vivre à Capernaüm qui se trouve à coté de la mer de Galilée dans les territoires de Zabulon et Nephthali.
\s5
\v 14 Ceci arriva afin que s'accomplisse ce que le prophète Esaïe avait dit:
\v 15 « Les terres de Zabulon et de Nephtali, vers la mer, au-delà du Jourdain, Galilée des nations païennes!
\v 16 Le peuple qui s'assit dans les ténèbres a vu une grande lumière; et sur ceux qui s'assirent dans la région et dans l'ombre de la mort, une lumière s'est levée.»
\s5
\v 17 A partir de ce moment là, Jésus commença à prêcher et il dit: « Répentez-vous; car le royaume des cieux est proche.»
\s5
\v 18 Comme Il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon appelé Pierre et André son frère. Ils jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs.
\v 19 Jésus leur dit: « Venez, suivez- moi et je ferai de vous des pêcheurs d'hommes.»
\v 20 Immédiatement, ils laissèrent leurs filets et le suivirent.
\s5
\v 21 Pendant que Jésus poursuivait son chemin, il vit deux autres frères, Jacques, le fils de Zébédée, et Jean son frère. Ils étaient dans la barque avec Zébédée leur père; raccommodant leurs filets. Il les appela
\v 22 et aussitôt, ils quittèrent la barque et leur père et le suivirent.
\s5
\v 23 Jésus parcourut toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, proclammant l'évangile du royaume et guérissant toutes sortes de maladies et infirmités parmi le peuple.
\v 24 Sa renommée se répandit dans toute la Syrie et les gens lui amenèrent tous ceux qui étaient malades, ceux qui étaient affligés de diverses maladies et de divers tourments, ceux qui étaient possédés par des démons, les épileptiques et des paralysés; et Jésus les guérit.
\v 25 De grandes foules le suivirent de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée et d'au-delà du Jourdain.
\s5
\c 5
\p
\v 1 Quand Jésus vit ces foules, il monta sur la montagne. Lorsqu'il s'assit, ses disciples vinrent à lui.
\v 2 Il ouvrit sa bouche et les enseigna en disant:
\v 3 « Heureux les pauvres en esprit car le royaume des cieux est à eux.
\v 4 Heureux ceux qui pleurent, car ils recevront le reconfort.
\s5
\v 5 Heureux les humbles, car ils hériteront la terre.
\v 6 Heureux ceux qui ont faim et soif de justice, car ils seront rassasiés.
\v 7 Heureux les miséricordieux, car ils recevront miséricorde;
\v 8 Heureux ceux qui sont purs de coeur, car ils verront Dieu.
\s5
\v 9 Heureux les artisants de la paix, car ils seront appelés les fils de Dieu.
\v 10 Heureux ceux qui sont persécutés à cause de la justice, car le royaume des cieux est à eux.
\s5
\v 11 Heureux êtes-vous, si les gens vous insultent et vous persécutent, ou disent faussement toute sorte de mal contre vous à cause de moi.
\v 12 Réjouissez-vous et soyez très heureux, car votre récompense est grande dans les cieux. Car c'est ainsi que les hommes ont persécuté les prophètes qui ont vécu avant vous.
\s5
\v 13 Vous êtes le sel de la terre; mais si le sel perd sa saveur, comment peut-il la retrouver? Il n'est plus bon à rien, seulement d'être jeté dehors pour être piétiné par les hommes.
\v 14 Vous êtes la lumière du monde. Une ville construite sur une montagne ne peut être cachée.
\s5
\v 15 De même, les gens allument-ils une lampe pour la mettre sous un panier? Au contraire, ils la mettent sur un support pour qu'elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison.
\v 16 Ainsi que votre lumière brille devant les hommes pour qu'ils voient vos bonnes oeuvres et louent votre père qui est dans les cieux.
\s5
\v 17 Ne pensez pas que je suis venu supprimer la loi ou les prophètes; je ne suis pas venu pour les supprimer, mais pour les accomplir.
\v 18 En vérité, Je vous le dis, aussi lontemps que le ciel et la terre dureront, pas un seul iota ni le plus petit détail ne sera supprimé de la loi, et cela jusqu'à l'accomplissement de toutes choses.
\s5
\v 19 C'est pourquoi celui qui brise le plus petit des commandements et enseigne aux autres à faire de même, sera le plus petit dans le royaume des cieux. Mais celui qui l'applique et l'enseigne aux autres à faire de même sera grand dans le royaume des cieux.
\v 20 Je vous l'affirme, si votre justice n'excède pas la justice des scribes et des pharisiens, vous ne pourriez en aucun cas entrer dans le royaume des cieux.
\s5
\v 21 Vous avez entendu qu'il a été dit à ceux des temps anciens: «Tu ne tueras pas», et: «Quiconque tue un autre est passible de jugement.»
\v 22 Mais moi je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère est passible de jugement; et celui qui dit à son frère: «Toi vaurien!» risquerait de comparaître devant le conseil. Et quiconque dira: «Toi sot», risquerait le feu de l'enfer.
\s5
\v 23 De même, si tu donnes ton offrande à l'autel et que tu te souviennes que ton frère a une raison de t'en vouloir,
\v 24 laisse-là ton offrande devant l'autel, va te réconcilier premièrement avec ton frère. Ensuite, viens et donne donne ton offrande.
\s5
\v 25 Mets-toi d'accord rapidement avec ton accusateur, pendant que vous êtes en chemin vers le procès; sinon ton accusateur te remettra dans les mains du juge, et le juge te remettra à la police et tu seras jeté en prison.
\v 26 En vérité, je te le dis: tu ne sortiras pas de là sans avoir payé le dernier sou que tu dois.
\s5
\v 27 Vous avez entendu dire, «Ne commettez pas d'adultère.»
\v 28 Mais je vous dis que quiconque regarde une femme en la désirant, a déja commis l'adultère avec elle dans son coeur.
\s5
\v 29 Et si ton œil droit t'amène à trébucher, arrache-le et jette-le loin de toi; car il est mieux pour toi qu'une partie de ton corps périsse que tout ton corps soit jeté en enfer.
\v 30 Et si ta main droite t'amène à trébucher, coupe-la et jette-la loin de toi; car il est mieux pour toi qu'une partie de ton corps périsse que tout ton corps soit jeté en enfer.
\s5
\v 31 Il a été aussi dit: «Quiconque renvoit sa femme lui remette un certificat de divorce.»
\v 32 Mais je vous dis quiconque divorce sa femme excepté pour cause d'immoralité sexuelle, fait d'elle une adultère; et quiconque la marie après son divorce commet aussi l'adultère.
\s5
\v 33 De plus, vous avez entendu dire à nos ancêtres: «Ne faites pas de faux serments mais portez vos serments au Seigneur.»
\v 34 Cependant, ne jurez ni par le ciel car c'est le trône de Dieu,
\v 35 ni par la terre car c'est le marche-pied de Dieu; ni par Jérusalem car elle est la ville du grand Roi.
\s5
\v 36 Ne jurez pas non plus par votre propre tête, car vous n'êtes pas en mesure de rendre un cheveu blanc ou noir.
\v 37 Lorsque vous parlez, que votre parole soit juste «Oui, oui», ou «Non, non» Tout ce qui s'y ajoute vient du malin.
\s5
\v 38 Vous avez entendu qu'il a été dit: «œil pour œil, et dent pour dent.»
\v 39 Mais moi je vous dis, ne résistez pas à celui qui est méchant; au lieu de cela, quiconque vous giffle sur votre joue droite, tournez vers lui l'autre également.
\s5
\v 40 Et si quelqu'un veut te faire un procès pour te prendre ta veste, laisse-le prendre aussi ton manteau.
\v 41 Quiconque t'oblige à faire mille mètres, fais-en deux mille avec lui.
\v 42 Donne à celui qui te demande, et ne refuse pas de prêter à celui qui désire emprunter chez toi.
\s5
\v 43 Vous avez entendu qu'il a été dit: «Tu aimeras ton prochain et tu haïras ton ennemi.»
\v 44 Mais moi je vous dis: «Aimez vos ennemis et priez pour ceux qui vous persécutent, [Les meilleures copies anciennes omettent: «Benissez ceux qui vous maudissent. Faites du bien à ceux qui vous haissent»]
\v 45 ainsi vous deviendrez les fils de votre Père qui est dans les cieux. Car Il fait lever le soleil sur les méchants et sur les bons, et Il envoie la pluie sur les justes et les injustes.
\s5
\v 46 Car si vous aimez seulement ceux qui vous aiment, quelle récompense pouvez-vous recevoir de cela? Même les collecteurs d'impôts en font autant. Vous devez faire mieux qu'eux.
\v 47 Et si vous ne saluez que vos frères, que faites vous là de mieux que les autres? Même les païens en font autant.
\v 48 Alors vous devez être parfaits, tout comme votre Père céleste est parfait.
\s5
\c 6
\p
\v 1 Garde-toi de pratiquer tes actes de justice devant les gens pour en être vu par eux, autrement tu n'auras point de récompense auprès de ton Père qui est dans les cieux.
\v 2 Ainsi quand tu fais l'aumône, ne sonne pas la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin d'être glorifiés par les hommes. En vérité, je te le dis, ils ont déjà reçu leur récompense.
\s5
\v 3 Quant à vous, lorsque vous faites l'aumône, que votre main gauche ne sache pas ce que fait votre main droite,
\v 4 afin que votre don soit fait en secret. Alors votre Père qui vous observe dans le secret vous récompensera.
\s5
\v 5 Et lorsque vous priez, ne soyez pas comme les hypocrites, car ils aiment prier debout dans les synagogues et aux coins des rues, pour être vus des hommes. En vérité, je vous le dis, ils ont déjà reçu leur recompense.
\v 6 Mais vous, quand vous priez, entrez dans votre chambre, fermez votre porte, et priez votre Père qui est dans le lieu secret; ainsi votre Père qui voit dans le secret vous recompensera.
\v 7 Et lorsque vous priez, n'utilisez pas de vaines répétitions, comme le font les païens, parce qu'ils s'imaginent qu'ils seront exaucés en parlant beaucoup.
\s5
\v 8 Pour cela, ne leur ressemblez pas, car votre Père sait de quoi vous aurez besoin avant que vous ne le lui demandiez.
\v 9 Donc, priez ainsi: «Notre Père qui est dans les cieux, que ton nom soit sancticfié.
\v 10 Que ton règne vienne. Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
\s5
\v 11 Donne nous aujord'hui notre pain de chaque jour.
\v 12 Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont causé du tord.
\v 13 Ne nous conduis pas à la tentation, mais délivre-nous du malin.» [Car à toi appartiennent, le règne et la puissance et la gloire pour toujours, amen!]
\s5
\v 14 Car si vous pardonnez aux gens leurs offenses, votre Père Céleste vous pardonnera aussi.
\v 15 Mais si vous ne pardonnez pas leurs offenses, votre Père ne pardonnera non plus vos offenses.
\s5
\v 16 De plus, lorsque vous jeûnez, ne prenez pas un air triste comme le font les hypocrites, ils changent leurs visages pour que les gens voient qu'ils jeûnent. En vérité, je vous le dis, ils ont déjà reçu leur récompense.
\v 17 Mais vous, lorsque vous jeûnez, oignez votre tête et lavez-vous le visage,
\v 18 afin de ne pas montrer aux gens que vous jeûnez, mais seul à votre Père qui est là dans le secret. Et votre Père, vous voyant dans le secret, vous récompensera.
\s5
\v 19 N'amassez pas pour vous des richesses sur cette terre où les vers et la rouille les consumment, où les voleurs peuvent s'introduirent et voler.
\v 20 Au lieu de cela, amassez-vous des richesses dans le ciel où ni ver ni rouille ne peuvent les détruire et où les voleurs ne peuvent s'y introduire et voler.
\v 21 Car où ton trésor est, là aussi sera ton coeur.
\s5
\v 22 L'œil est la lampe du corps. Donc si l'œil est bon, tout le corps est remplit de lumière.
\v 23 Mais si l'œil est mauvais tout le corps est rempli par des ténèbres! Ainsi, si la lumière qui est en toi est vraiment ténèbre, combien grande est cette ténèbre?
\v 24 Personne ne peut servir deux maîtres, car il haïra l'un et aimera l'autre, ou il sera dévoué à l'un et négligera l'autre. Vous ne pouvez servir Dieu en même temps que la richesse.
\s5
\v 25 C'est pourquoi je vous dis, ne vous inquiétez pas pour votre vie, de ce que vous allez manger où de ce que vous allez boire (ou pour votre corps, ce que vous allez porter). Car la vie ne vaut t-elle pas mieux que la nourriture, et le corps plus que les vêtements?
\v 26 Regardez les oiseaux du ciel! Ils ne sèment ni ne moissonnent, et n'amassent pas de récolte dans des greniers, mais votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas plus qu'eux?
\s5
\v 27 Qui d'entre vous en se souciant peut ajouter une coudée à sa vie?
\v 28 Alors pourquoi êtes vous soucieux pour des vêtements? Pensez aux lis des champs, comment ils poussent; ils ne travaillent, ni ne tricotent des tissus.
\v 29 Mais je vous dis que même Salomon dans toute sa gloire n'était pas vêtu comme l'un d'eux.
\s5
\v 30 Si Dieu habille ainsi l'herbe des champs qui est là aujourd'hui et demain sera jeté au feu, alors comment ne vous habillera-t'il pas, vous, gens de peu de foi?
\v 31 Ne soyez donc pas soucieux en disant: «Qu'allons-nous manger?» ou, «Qu'allons-nous boire» ou, «Qu'allons-nous mettre pour nous habiller?»
\s5
\v 32 Ces choses sont recherchées par les païens; votre Père céleste connait tous vos besoins.
\v 33 Cherchez tout d'abord son royaume et sa justice; et toutes les autres choses vous seront accordées.
\v 34 Ne vous inquiétez pas du lendemain, car le lendemain s'inquiètera de lui même. A chaque jour suffit sa peine.
\s5
\c 7
\p
\v 1 «Ne jugez point et vous ne serez point jugés.
\v 2 Car on vous jugera du jugement dont vous jugez; et avec la mesure que vous utilisez pour mesurer, cette même mesure sera utilisée pour vous.
\s5
\v 3 Et pourquoi regardes-tu le brin de paille qui est dans l'oeil de ton frère, mais tu ne remarques pas la poutre qui est dans ton oeil?
\v 4 Comment peux-tu dire à ton frère: ''Laisse-moi enlever la paille dans ton oeil", or toi tu as une poutre dans ton oeil?
\v 5 Hypocrite! Enlève d'abord la poutre dans ton oeil et alors tu verras assez clair pour enlever la paille de l'oeil de ton frère.
\s5
\v 6 Ne donnez pas ce qui est saint aux chiens et ne jetez pas vos perles devant les porcs; autrement, ils pourraient les piétiner, puis se retourner et vous déchirer en morceaux.
\s5
\v 7 Demandez et il vous sera donné; Cherchez, et vous trouverez; frappez, et on vous ouvrira.
\v 8 Car quiconque demande reçoit; et quiconque cherche trouve; et à la personne qui frappe, il sera ouvert.
\v 9 Y aurait-il parmi vous quelqu'un qui, si son fils lui demande un morceau de pain, il lui donnerait une pierre?
\v 10 Ou s'il demande du poisson, il lui donnerait un serpent?
\s5
\v 11 Ainsi, si mauvais que vous êtes, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison votre Père céleste ne donnerait-il de bonnes choses à ceux qui les lui demandent?
\v 12 Donc, tout ce que vous voulez que les gens fassent pour vous, vous devez aussi le leur faire; car c'est la loi et les prophètes.
\s5
\v 13 Entrez par la porte étroite, car large est la porte et spacieux est le chemin qui mène à la destruction, et il y a plusieurs personnes qui passent par là.
\v 14 Car étroite est la porte et étroit est le chemin qui mènent à la vie et il y a peu de gens qui le trouvent.
\s5
\v 15 Gardez-vous des faux prophètes qui viennent à vous déguisés en brebis, mais qui sont en réalité des loups affamés.
\v 16 Vous les reconnaitrez par leurs fruits. Cueille-t-on du raisin sur des buissons d'épines ou des figues sur les chardons?
\v 17 De même, tout bon arbre produit du bon fruit, mais l'arbre mauvais produit du mauvais fruit.
\s5
\v 18 Un bon arbre ne peut pas produire de mauvais fruits, ni un mauvais arbre produire de bons fruits.
\v 19 Tout arbre qui ne produit pas de bons fruits est coupé et jeté dans le feu.
\v 20 De même, vous les reconnaitrez par leurs fruits.
\s5
\v 21 Ce ne sont pas tous ceux qui me disent: "Seigneur, Seigneur," qui entreront dans le royaume des cieux, mais seulement ceux qui font la volonté de mon Père qui est dans les cieux.
\v 22 Beaucoup de gens me diront en ce jour là, "Seigneur, Seigneur, n'avons-nous pas prophétisé en ton nom, chassé les démons en ton nom et fait beaucoup de choses extraordinaires en ton nom? "
\v 23 Alors je leur dirai ouvertement: "Je ne vous ai jamais connus! Eloignez-vous de moi, vous qui commettez le mal! "
\s5
\v 24 Ainsi, quiconque écoute mes paroles et les met en pratique sera comme un homme sage qui construit sa maison sur un roc.
\v 25 La pluie est tombée, il y a eu inondation et les vents ont soufflé sur cette maison; mais elle ne s' est pas écroulé, car elle était construite sur le roc.
\s5
\v 26 Mais toute personne qui écoute mes paroles et ne les met pas en pratique sera comme un homme insensé qui a construit sa maison sur le sable.
\v 27 La pluie est tombée, il y a eu inondation, le vent a soufflé et elle s'est écroulée et a été totalement détruite.»
\s5
\v 28 Il arriva que lorsque Jésus eût fini de dire ces paroles, la foule était très impressionnée par son enseignement,
\v 29 car il les enseignait comme quelqu'un qui a de l'autorité et non comme les scribes.
\s5
\c 8
\p
\v 1 Lorsque Jésus descendit de la montagne, une grande foule le suivit.
\v 2 Voici, un lépreux vint et se prosterna devant lui disant: «Seigneur, si tu le veux tu peux me rendre pur.»
\v 3 Jésus étendit sa main et le toucha en disant: «Je le veux, sois pur.» Immédiatement, il fut purifié de sa lèpre.
\s5
\v 4 Jésus lui dit: «Garde-toi de parler à qui que ce soit. Va et présente-toi au sacrificateur et offre le sacrifice que Moise a ordonné pour leur servir de témoignage.»
\s5
\v 5 Lorsque Jésus fut entré à Capernaum, un centenier l'aborda.
\v 6 Il le supplia en disant: «Seigneur, mon serviteur est couché à la maison atteint de paralysie et il souffre beaucoup.»
\v 7 Jésus lui dit: «J'irai chez toi et je le guérirai.»
\s5
\v 8 Mais le centenier lui répondit: «Seigneur, je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit, mais dis seulement un mot et mon serviteur sera guéri.
\v 9 Car moi aussi je suis un homme placé sous une autorité, et j'ai des soldats que je commande. Je dis à celui-ci "va", et il va; et à un autre "viens", et il vient. Et à mon serviteur "fais ceci", et il le fait.»
\v 10 Après l' avoir entendu, Jésus fut étonné et il dit à ceux qui le suivaient: «Je vous le dis en vérité, je n' ai trouvé personne avec une telle foi en Israël.
\s5
\v 11 Je vous le dis, plusieurs viendront de l'Est et de l'Ouest et ils seront assis à table avec Abraham, Isaac et Jacob dans le royaume des cieux.
\v 12 Mais les fils du royaume seront jetés dehors dans le noir, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.»
\v 13 Jésus dit au centenier: «Va! Comme tu as cru, qu'il te soit fait ainsi.» Et le serviteur fut guéri à cette même heure.
\s5
\v 14 Quand Jésus arriva dans la maison de Pierre, il vit la belle-mère de Pierre couchée souffrant de fièvre.
\v 15 Jésus lui toucha la main et la fièvre la quitta. Alors, elle se leva et commença à le servir.
\s5
\v 16 Lorsque le soir fut venu, les gens amenèrent à Jésus plusieurs personnes tourmentées par des démons, et d'une seule parole, il chassa les esprits, et guérit tous ceux qui étaient malades.
\v 17 Par ceci, s'accomplit ce qui avait été dit par le Prophète Esaïe: «Il prit lui même nos maladies et se chargea de nos infirmités.»
\s5
\v 18 Lorsque Jésus vit la foule qui l'entourait, il donna l'instruction de passer de l'autre côté de la mer de Galilée.
\v 19 Puis un scribe vint à lui et dit: «Maître, je te suivrai partout où tu iras.»
\v 20 Jésus lui répondit: «Les renards ont des terriers et les oiseaux du ciel ont des nids, mais le Fils de l'Homme n'a nulle part où reposer sa tête.»
\s5
\v 21 Un autre des disciples lui dit: «Seigneur, permets-moi d'abord d'aller enterrer mon père.»
\v 22 Mais Jésus lui dit: «Suis-moi et laisse les morts enterrer leurs morts.»
\s5
\v 23 Quand Jésus monta dans une barque, ses disciples le suvirent.
\v 24 Voici, une grande tempête se leva sur la mer, si bien que la barque fut recouverte par les vagues; mais Jésus dormait.
\v 25 Les disciples vinrent à lui et le réveillèrent en disant: «Sauve-nous, Seigneur; nous sommes sur le point de mourir!»
\s5
\v 26 Jésus leur dit: «Pourquoi avez vous peur, gens de peu de foi?» Puis, il se leva et parla sévèrement au vent et à la mer; et il y eu un grand calme.
\v 27 Les hommes furent remplis d'étonnement et dirent: « Quel est ce genre d'homme, pour que même les vents et la mer lui obéissent?»
\s5
\v 28 Lorsque Jésus fut arrivé de l'autre côté dans le territoire des Gadaréniens, deux hommes controlés par les démons vinrent à sa rencontre. Ils sortaient des sépulcres et étaient d'une telle violence, qu' aucun voyageur ne pouvait passer par là.
\v 29 Voici, ils se mirent à crier et dirent: «Qu'avons-nous à faire avec toi, Fils de Dieu? Es-tu venu ici pour nous tourmenter avant le moment fixé?»
\s5
\v 30 Il y avait, non très loin de là, un grand troupeau de porcs qui se nourrissaient.
\v 31 Les démons ne cessèrent d'implorer Jésus en disant: «Si tu veux nous chasser, envoie-nous plutôt dans ce troupeau de porcs.»
\v 32 Jésus leur dit: «Allez!» Les démons sortirent et rentrèrent dans les porcs; et voici, tout le troupeau se précipita du haut de la falaise dans la mer et périt dans l'eau.
\s5
\v 33 Les hommes qui gardaient les porcs s'enfuirent, se rendirent dans la ville et rapportèrent tout, particulièrement ce qui était arrivé aux hommes qui étaient contrôlés par les démons.
\v 34 Voici, tous les habitants de la ville sortirent à la rencontre de Jésus. Quand ils le virent, ils le supplièrent de quitter leur région.
\s5
\c 9
\p
\v 1 Jésus monta dans une barque, alla de l'autre côté, et se rendit dans sa propre ville.
\v 2 Voici, ils lui amenèrent un homme paralysé, couché sur une natte. Voyant leur foi, Jésus dit à l'homme paralysé: «Mon fils, prends courage; tes péchés ont été pardonnés.»
\s5
\v 3 Certains des scribes dirent en eux-mêmes: «Cet homme blasphème.»
\v 4 Jésus su leurs pensées et dit: «Pourquoi avez-vous des pensées mauvaises dans vos coeurs?
\v 5 Quoi de plus aisé que de dire: ''Tes péchés te sont pardonnés'' ou de dire ''Lèves-toi et marches? "
\v 6 Mais, afin que vous sachiez que le Fils de l'Homme a l'autorité sur la terre de pardonner les péchés,...» Il dit au paralytique: «Lèves-toi, prends ta natte, et va dans ta maison.»
\s5
\v 7 Ensuite l'homme se leva et alla dans sa maison.
\v 8 Quand la foule vit cela, elle était émerveillé et glorifia Dieu qui a donné une telle autorité aux hommes.
\v 9 Jésus passant par là vit un homme appelé Matthieu, qui était assis au bureau des collecteurs d'impôt. Il lui dit: «Suis-moi.» Il se leva et le suivit.
\s5
\v 10 Jésus s'étant assis dans la maison pour manger; voici, beaucoup de collecteurs d'impôts et des gens de mauvaise vie vinrent dîner avec lui et ses disciples.
\v 11 Quand les pharisiens virent cela, ils dirent à ses disciples: «Pourquoi votre maître mange-t-il avec des collecteurs d'impôt et des gens de mauvaise vie?»
\s5
\v 12 Quand Jésus entendit cela, il dit: «Les gens qui sont en bonne santé n'ont pas besoin de médecin, seuls ceux qui sont malades.
\v 13 Allez et apprenez ce que signifie ceci: ''Je prends plaisir à la miséricorde et non aux sacrifices" car je suis venu, non pas pour appeler les justes à la repentance, mais plutôt les pécheurs.»
\s5
\v 14 Puis les disciples de Jean vinrent à lui et dirent: «Pourquoi, nous ainsi que les pharisiens jeûnons souvent, mais tes disciples ne le font pas?»
\v 15 Jésus leur dit: «Les invités à un mariage peuvent-ils être tristes quand le marié est toujours avec eux? mais les jours viendront où le marié leur sera enlevé et alors, ils jeûneront.
\s5
\v 16 Personne ne met une pièce d'étoffe neuve sur un vieux vêtement, car la nouvelle tirera sur le vêtement, et la déchirure s'agrandira encore plus.
\s5
\v 17 On ne verse non plus un nouveau vin dans de vieilles outres, si on le fait, les outres se briseront, le vin se versera et les outres se détruiront. Plûtot, on met du nouveau vin dans des outres fraîches, et les deux seront bien conservés.»
\s5
\v 18 Pendant que Jésus leur parlait ces choses, voici, un officier arriva et se prosterna devant lui. Il dit: «Ma fille vient de mourrir mais viens et poses ta main sur elle, et elle vivra.»
\v 19 Jésus se leva et le suivit avec ses disciples.
\s5
\v 20 Et voici, une femme qui souffrait sévèrement de perte de sang depuis douze ans, vint derrière Jésus et toucha le bord de son vêtement;
\v 21 car elle se disait: «Si seulement je touche ses vêtements, je serai guéri.»
\v 22 Alors, mais Jésus se retourna vers elle et lui dit: «Ma fille, prends courage. Ta foi t'a guérie.» Et la femme fut guérie immédiatement.
\s5
\v 23 Quand Jésus arriva dans la maison de l'officier, il vit des joueurs de flûte et une grande foule qui faisait beaucoup de bruits;
\v 24 il dit: «Allez-vous-en car la fille n'est pas morte, mais elle dort.» Mais ils se moquèrent de lui.
\s5
\v 25 Quand la foule fût mise dehors, il entra dans la chambre et la prit par la main; et la fille se mit debout.
\v 26 L'on répandit la nouvelle à ce propos dans toute cette région.
\s5
\v 27 Au moment où Jésus partit de là, deux hommes aveugles se mirent à le suivre. Ils n'arrêtaient de crier en disant: «Aie pitié de nous, Fils de David!»
\v 28 Quand Jésus arriva dans la maison, les aveugles s'approchèrent de lui. Jésus leur demanda: «Croyez-vous que je puisse faire cela?» Ils lui répondirent: «Oui, Seigneur.»
\s5
\v 29 Alors Jésus leur toucha les yeux et dit: «Qu'il vous soit accordé selon votre foi.»
\v 30 Et leur yeux s'ouvrirent. Puis Jésus leur recommanda strictement et dit: «Que personne ne soit au courant de ceci.»
\v 31 Mais les deux hommes s'en allèrent et répandirent la nouvelle à travers toute cette région.
\s5
\v 32 Tandis que ces deux hommes s'en allaient, voici, on amena à Jésus un homme muet et possédé par un démon.
\v 33 Quand le démon fut chassé, le muet se mit à parler. La foule était étonnée et dit: «Ceci n'a jamais été vu auparavant en Israel!»
\v 34 Mais les Pharisiens disaient: «C'est par le chef des démons, qu'il chasse les démons.»
\s5
\v 35 Jésus parcourait toutes les villes et les villages. Il continuait à enseigner dans leurs synagogues, prêchant l' évangile du royaume, et guérissant toutes sortes de maladies et toutes sortes d'infirmités.
\v 36 Lorsqu'il vit la foule, il eut de la compassion pour elle parce qu'elle était troublée et découragée. Elle était comme un troupeau sans berger.
\s5
\v 37 Il dit à ses disciples: «La moisson est grande mais il y a peu d'ouvriers.
\v 38 Ainsi, priez le Seigneur de la moisson, pour qu'il envoie des ouvriers dans sa moisson.»
\s5
\c 10
\p
\v 1 Jésus rassembla ses douze disciples et leur donna l'autorité sur les esprits impurs; afin qu'ils les chassent et qu'ils guérissent toutes sortes de maladies et toutes sortes d'infirmités.
\s5
\v 2 Voici les noms des douze apôtres. Premièrement, Simon (qui est encore appelé Pierre) et André son frère, Jacques, fils de Zébédée et Jean qui est son frère,
\v 3 Phillipe et Barthélémy, Thomas et Matthieu le collecteur d'impôts, Jacques le fils d' Alphée et Thaddée,
\v 4 Simon le Zélote et Judas Iscariot qui trahit Jésus.
\s5
\v 5 Jésus envoya ces douze. Il leur donna cette instruction: « N'allez nulle part où vivent les païens et n'entrez dans aucune ville des Samaritains.
\v 6 Mais, allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël.
\v 7 Et, pendant que vous aller, prêchez et dites: "Le royaume des cieux s'est approché."»
\s5
\v 8 Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux et chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez aussi gratuitement.
\v 9 Ne vous procurez ni or, ni argent, ni bronze pour vos poches. Ne prenez ni sac de voyage, ni un deuxième habit, ni des sandales, ni bâton.
\v 10 Car l'ouvrier mérite son salaire.
\s5
\v 11 Quelque soit la ville ou le village où vous entrez, cherchez qui est digne de vous reçevoir et restez chez cette personne jusqu'à ce que vous partiez.
\v 12 Quand vous entrez dans une maison, saluez.
\v 13 Si la maison est digne, que votre paix repose sur elle. Mais si la maison n'est pas digne, que votre paix revienne à vous.
\s5
\v 14 Pour ceux qui refusent de vous recevoir ou d'écouter vos paroles, quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouez la poussière de vos pieds.
\v 15 En vérité, je vous le dis, le pays de Sodome et Gomorrhe sera traité moins sévèrement que cette ville là au jour du jugement.
\s5
\v 16 Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups, soyez donc prudents comme des serpents et inoffensifs comme des colombes.
\v 17 Mettez-vous en gardes contre les hommes car ils vous livreront aux tribunaux et ils vous fouetteront dans leurs synagogues.
\v 18 Vous serez trainés devant les gouverneurs et les rois à cause de moi, pour servir de temoignage à eux et aux paiens.
\s5
\v 19 Quand ils vous livreront, ne soyez pas anxieux de comment ou de ce que vous allez dire, car ce que vous allez dire vous sera donné à cette heure là.
\v 20 Car ce n'est pas vous qui parlerez. Au contraire, l'Esprit de votre Père parlera en vous.
\s5
\v 21 Le frère livrera son frère à la mort et le père son enfant. Les enfants se rebelleront contre leurs parents et causeront leur mort.
\v 22 Tous vous haïront à cause de mon nom. Mais quiconque persévèrera jusqu'à la fin sera sauvé.
\v 23 Lorsqu'ils vous persécuteront dans cette ville, fuyez dans une autre ville. Car en vérité, je vous le dis: « Vous n'aurez pas fini de parcourir toutes les villes d'Israel avant que le Fils de l'homme ne soit venu.
\s5
\v 24 Un disciple n'est pas plus grand que son maître, ni le serviteur supérieur à son patron.
\v 25 Il suffit au disciple d'être traité comme son maître et au serviteur comme son patron. S'ils ont appelé le maître de la maison Béelzébul, combien pire seront les noms des gens de sa maison!
\s5
\v 26 Ainsi ne les craignez pas, car il n'y a rien de secret qui ne sera revélé et rien de caché qui ne sera connu.
\v 27 Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le à la lumière du jour et ce qui vous est chuchoté dans l'oreille, proclamez-le sur le toit des maisons.
\s5
\v 28 Ne craignez pas ceux qui tuent le corps mais sont incapables de tuer l'âme. Plutôt, craignez celui qui peut détruire à la fois l'âme et le corps dans l'enfer.
\v 29 Deux moineaux ne sont-ils pas vendus pour un sous? Cependant, aucun d'eux ne tombe par terre sans que votre Père ne le sache.
\v 30 De même, les cheveux de votre tête sont tous comptés.
\v 31 Ne craignez donc pas. Vous valez bien plus que plusieurs moineaux.
\s5
\v 32 Ainsi, toute personne qui me confesse devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est dans les cieux.
\v 33 Mais celui qui me renie devant les hommes, je le renierai aussi devant mon Père qui est dans les cieux.
\s5
\v 34 Ne pensez pas que je sois venu pour apporter la paix sur la terre. Je ne suis pas venu pour apporter la paix mais l'épée.
\v 35 Car je suis venu dresser un homme contre son père, une fille contre sa mère et une belle-fille contre sa belle-mère.
\v 36 Les ennemis d'un homme seront les membres de sa propre famille.
\s5
\v 37 Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n' est pas digne de moi et celui aime son fils ou sa fille plus que moi n' est pas digne de moi.
\v 38 Celui qui ne prend pas sa croix pour me suivre n' est pas digne de moi.
\v 39 Celui qui trouve sa vie la perdra mais celui qui perd sa vie pour moi la retrouvera.
\s5
\v 40 Celui qui vous reçoit me reçoit et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m'a envoyé.
\v 41 Celui qui reçoit un prophète parce qu'il est un prophète, il recevra la récompense d'un prophète. Celui qui reçoit un juste parce qu' il est un juste, il recevra la récompense d'un juste.
\s5
\v 42 Quiconque donne même un verre d' eau fraîche à l'un de ces petits parce qu' il est mon disciple, en vérité je vous le dis, il ne perdra en aucun cas sa récompense.
\s5
\c 11
\p
\v 1 Il arriva que lorsque Jésus eut fini de donner ces instructions à ses douze disciples, il partit de là pour enseigner et prêcher dans leurs villes.
\v 2 Alors, lorsque Jean-Baptiste entendit parler des œuvres du Christ dans la prison, il envoya un message par ses disciples et lui dit:
\v 3 «Es-tu celui qui vient ou y a-t-il une autre personne que nous devrions rechercher?»
\s5
\v 4 Jésus repondit et leur dit: « Allez et racontez à Jean ce que vous voyez et entendez.
\v 5 Les personnes aveugles reçoivent la vue, les personnes infirmes marchent, les lépreux sont purifiés, les personnes sourdes entendent encore, les personnes mortes sont ressuscitées, et la bonne nouvelle est annoncée aux personnes nécéssiteuses.
\v 6 Et heureux est quiconque ne trouve pas d'occasion de chute en moi.»
\s5
\v 7 Comme ces hommes s'en allaient sur leur chemin, Jésus commença à dire aux foules à propos de Jean: « Qu'êtes-vous allés voir dans le desert, un roseau secoué par le vent?
\v 8 Mais qu'êtes vous sortis voir, un homme vêtu d'habit pourpre? En réalité, ceux qui s'habillent de pourpre vivent dans les maisons de rois.
\s5
\v 9 Mais qu' êtes -vous sortis voir, un prophète? Oui, je vous le dis, et bien plus qu'un prophète.
\v 10 Voici celui dont il est ecrit: " Vois, j'envoie devant ta face mon messager qui préparera ton chemin devant toi"
\s5
\v 11 Je vous le dis en vérité, parmi ceux nés des femmes, personne n' est plus grand que Jean Baptiste. Mais la personne la moins importante dans le royaume des cieux est plus grand que lui.
\v 12 Depuis les jours de Jean Baptiste jusqu'à maintenant, le royaume des cieux subit la violence et les hommes de violence le prennent de force.
\s5
\v 13 Car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu'à Jean.
\v 14 Et si vous voulez le recevoir, c' est lui Elie, celui qui devait venir.
\v 15 Que celui qui a des oreilles pour entendre, qu'il écoute.
\s5
\v 16 A quoi comparerai- je cette génération? C'est comme des enfants jouant sur la place du marché, qui s'asseyent et s'appellent l'un et l'autre et disent:
\v 17 '' Nous avons joué la flute pour vous, et vous n'avez pas dansé. Nous avons fait deuil, et vous n'avez pas pleuré.''
\s5
\v 18 Car Jean est venu ne mangeant pas du pain et ne buvant pas du vin et ils disent: "Il a un démon."
\v 19 Le Fils de l' homme est venu, mangeant et buvant et ils disent: " Regardez, il est un homme glouton et un ivrogne, un ami des collecteurs d' impôts et des pécheurs!" Mais la sagesse se justifie par ses oeuvres.''»
\s5
\v 20 Alors Jésus commença à reprimander les villes dans lesquelles la plupart de ses grandes oeuvres avaient été faites, parce qu' elles ne s' étaient pas repenties.
\v 21 « Malheur à toi, Chorazin! Malheur à toi, Bethsaïda! Si les grandes oeuvres avaient été faites dans Tyr et Sidon comme elles ont été faites chez vous, ils se seraient repentis depuis longtemps par le sac et les cendres.
\v 22 Mais, il n' y aura plus de tolérance pour Tyr et Sidon au jour de jugement que pour vous.
\s5
\v 23 Toi, Capernaüm, penses-tu que tu seras élevé au ciel? Non, tu seras abaissé jusque dans Hades. Car si à Sodome il avait été fait les grandes oeuvres qui ont été faites en toi, elle aurait subsisté jusqu' aujourd' hui.
\v 24 Mais je vous dis qu'il sera plus facile pour la terre de Sodome au jour du jugement que pour toi.»
\s5
\v 25 En ce moment Jésus dit: « Je te loue Père, Seigneur des cieux et de la terre, parce que tu as caché ces choses au sage et à l' intelligent, et les a révélées aux non-instruits, comme les petits enfants.
\v 26 Oui, Père, car cela était plaisant à tes yeux.
\v 27 Toutes ces choses m' ont été confiées par mon Père. Personne ne connait le Fils excepté le Père et personne ne connait le Père excepté le Fils et celui à qui le Fils desire le révéler.
\s5
\v 28 Venez à moi, vous tous qui travaillez et êtes lourdement chargés et je vous donnerai du repos.
\v 29 Prenez mon joug sur vous et apprenez de moi, car je suis humble et doux de cœur et vous trouverez du repos pour vos âmes.
\v 30 Car mon joug est facile et mon fardeau est léger.»
\s5
\c 12
\p
\v 1 En cette période, Jésus traversait les champs de blé le jour du sabbat. Ses disciples avaient faim et ils commencèrent à cueillir des épis et les mangèrent.
\v 2 Mais quand les pharisiens virent cela, ils dirent à Jésus: « Regardes! Tes disciples font ce que la loi n'autorise pas pendant le sabbat.»
\s5
\v 3 Mais Jésus leur dit: « N'avez-vous jamais lu ce que David fit quand il avait faim, lui et les hommes qui étaient avec lui?
\v 4 Comment il entra dans la maison de Dieu et mangea le pain consacré, ce qui était illégal pour lui d'en manger et illégal pour ceux qui étaient avec lui, mais légal seulement pour les sacrificateurs?
\s5
\v 5 Et n'avez-vous pas lu dans la loi que, pendant le sabbat, les sacrificateurs dans le temple profanent le sabbat mais ne sont pas coupables?
\v 6 Mais je vous dis un plus grand que le temple est ici.
\s5
\v 7 Si vous aviez su ce que ceci signifiait: ''Je désire la miséricorde et non les sacrifices'' vous n'auriez pas condamné des innocents.
\v 8 Car le Fils de l'Homme est Seigneur du sabbat.»
\s5
\v 9 Alors Jésus partit de là et entra dans leur synagogue.
\v 10 Voici, il se trouvait un homme qui avait une main sèche. Les Pharisiens demandèrent à Jésus disant: « Est-il légal de guérir pendant le sabbat?» afin de l'accuser de péché.
\s5
\v 11 Jésus leur dit: « Quel homme y aurait-il parmi vous, qui ayant seulement une brebis et que cette brebis tombait dans un trou profond pendant le sabbat, ne la tiendrait et retirerait de là?
\v 12 Combien mieux encore vaut un homme par rapport à une brebis! Ainsi, il est légal de faire du bien pendant le sabbat.»
\s5
\v 13 Alors Jésus dit à l'homme: « Etends ta main!» Il l' étendit et elle fut guérie, tout comme l'autre main!
\v 14 Mais les pharisiens sortirent et complotèrent contre lui. Ils cherchaient comment ils pourraient le mettre à mort.
\s5
\v 15 Comme Jésus s'aperçut de cela, il se retira de là. Plusieurs personnes le suivirent et il les guérit tous.
\v 16 Il leur recommanda de ne point le faire connaitre à d'autres,
\v 17 afin que s'accomplit ce qui avait été dit par Esaie le prophète:
\s5
\v 18 « Voici mon serviteur que j'ai choisi, mon bien aimé, celui en qui mon âme prend plaisir. Je mettrai mon Esprit en lui et il annoncera le jugement aux païens.
\s5
\v 19 Il ne se rebellera ni ne criera et personne n'entendra non plus sa voix dans les rues.
\v 20 Il ne brisera aucun roseau meurtri, il n'éteindra aucun lumignon qui fume, jusqu'à ce qu'il ait fait triompher la justice.
\v 21 Et les païens auront confiance en son nom.»
\s5
\v 22 Alors un homme aveugle et muet, possedé par un démon, fut amené à Jésus. Il le guérit de sorte que l'homme muet parla et se mit à voir.
\v 23 Toute la foule était émerveillée et dit: « Se pourrait-il que cet homme soit le fils de David?»
\s5
\v 24 Mais quand les pharisiens entendirent parler de ce miracle, ils dirent: « Cet homme ne chasse les démons que par Beelzébul, le prince des démons.»
\v 25 Mais Jésus connaissant leurs pensées leur dit: « Chaque royaume divisé en lui-même est voué à la destruction, et toute ville ou maison opposée à elle-même ne pourra pas subsister.
\s5
\v 26 Si Satan chasse Satan, il est divisé contre lui-même. Comment son royaume pourrait subsister?
\v 27 Et si je chasse les démons par Beelzébul, par qui ceux qui vous suivent les chassent-ils? A cause de ceci, ils seront vos juges.
\s5
\v 28 Mais si je chasse les démons par l'Esprit de Dieu, alors le royaume de Dieu est parmi vous.
\v 29 Et comment quelqu'un peut-il entrer dans la maison d'un homme fort et voler tous ses biens sans avoir d'abord lié l'homme fort? Alors, il volera ses biens de sa maison.
\v 30 Celui qui n'est pas avec moi est contre moi et celui qui ne rassemble pas avec moi disperse.
\s5
\v 31 Ainsi je vous le dis, tout péché et blasphème seront pardonnés aux hommes, mais le blasphème contre l'Esprit ne sera pas pardonné.
\v 32 Et quiconque dit une parole contre le Fils de l'Homme, cela lui sera pardonné. Mais quiconque parle contre le Saint-Esprit, cela ne lui sera pardonné ni dans ce monde, ni dans celui à venir.
\s5
\v 33 Soit vous faites un arbre bon et son fruit bon, soit vous faites l'arbre mauvais et son fruit mauvais, car l'arbre est reconnu par son fruit.
\v 34 Vous, race de vipères, méchants que vous êtes, comment pouvez-vous dire de bonnes choses? Car c'est de l'abondance du coeur que la bouche parle.
\v 35 L' homme bon produit ce qui est bon des bons trésors de son coeur, et l'homme mauvais produit ce qui est mauvais des mauvais trésors de son coeur.
\s5
\v 36 Et je vous dis qu'au jour du jugement, les hommes rendront compte de chaque parole vaine qu'ils auront dite.
\v 37 Car par vos paroles, vous serez justifiés et par vos paroles vous serez condamnés.
\s5
\v 38 Alors, certains scribes et pharisiens répondirent à Jésus et dirent: « Maître, nous souhaitons voir un signe venant de toi.»
\v 39 Mais Jésus répondit et leur dit: « Une génération mauvaise et adultère cherche un signe. Mais aucun signe ne lui sera donné excepté le signe de Jonas le prophète.
\v 40 Car comme Jonas fut trois jours et trois nuits dans le ventre du grand poisson, de même le Fils de l'Homme sera trois jours et trois nuits dans la profondeur de la terre.
\s5
\v 41 Les hommes de Ninive se lèveront le jour du jugement avec cette génération et la condamneront. Car ils se repentirent lors de la prédication de Jonas et voici, quelqu'un de plus grand que Jonas est ici.
\s5
\v 42 La Reine du Sud se lèvera au jour du jugement avec les hommes de cette génération et les condamnera. Elle vint des extrémités de la terre pour écouter la sagesse de Salomon et voyez, il y a ici quelqu'un de plus grand que Salomon.
\s5
\v 43 Quand un esprit impur sort d'un homme, il passe par les endroits arides et cherche du repos, mais ne le trouve pas.
\v 44 Alors il dit: ''Je retournerai dans ma maison d'où je suis sorti.'' Etant retourné, il trouve que cette maison est nettoyée et mise en ordre.
\v 45 Alors il repart et prend avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui-même, et tous reviennent vivre là. Alors la dernière condition de cet homme devient pire que la première. Il en sera ainsi avec cette génération mauvaise.»
\s5
\v 46 Pendant que Jésus parlait encore à la foule, voici, sa mère et ses frères se tenaient dehors, cherchant à lui parler.
\v 47 Quelqu'un lui dit: « Voici, ta mère et tes frères sont dehors et cherchent à te parler.»
\s5
\v 48 Mais Jésus répondit et dit à celui qui le lui dit: « Qui est ma mère? Et qui sont mes frères?»
\v 49 Puis, il étendit sa main vers ses disciples et dit: « Voici, ici sont ma mère et mes frères!
\v 50 Car quiconque fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux, cette personne est mon frère, et ma sœur, et ma mère.»
\s5
\c 13
\p
\v 1 En ce jour, Jésus quitta la maison où il enseignait et s'assit au bord de la mer.
\v 2 Une foule immense l'entourait et il alla dans une barque et s'y assit. Toute la foule se tint sur le rivage.
\s5
\v 3 Puis Jésus leur dit beaucoup de choses en paraboles. Il dit: « Voici un semeur est sorti pour semer.
\v 4 Pendant qu'il semait, des graines tombèrent sur le bord de la route. Les oiseaux vinrent et les mangèrent.
\v 5 D'autres graines tombèrent dans un endroit rocailleux avec moins de terre. Aussitôt elles poussèrent, parce que la terre n'était pas profonde.
\v 6 Mais quand le soleil se leva, les plantes furent brûlées car elles étaient sans racines, et elles séchèrent.
\s5
\v 7 D'autres tombèrent dans les épines. Les épines grandirent et les étouffèrent.
\v 8 D'autres graines tombèrent sur la bonne terre et produirent des graines, certaines cent fois plus, d'autres soixante et d'autres trente.
\v 9 Que celui qui a des oreilles entende.»
\s5
\v 10 Les disciples vinrent à Jésus et lui dirent: « Pourquoi parles-tu à la foule en paraboles?»
\v 11 Jésus répondit et dit: « À vous, il a été donné le privilège de comprendre les mystères du royaume des cieux, mais cela ne leur a pas été donné.
\v 12 Car à celui qui a, on en donnera d'avantage, pour qu'il soit dans l'abondance. Mais à celui qui n'a pas, on retirera même ce qu'il possède.
\s5
\v 13 C'est pourquoi je leur parle en paraboles, car même s'ils voient, ils ne voient pas vraiment, et même s'ils entendent, ils n'entendent pas vraiment, et ne comprennent rien non plus.
\v 14 Et pour eux s'accomplit cette prophétie d'Esaïe: " Vous entendrez mais vous ne comprendrez point, et vous verrez mais vous ne percevrez point.
\s5
\v 15 Car le cœur de ce peuple est devenu sans vie, leurs oreilles trop dures pour entendre, et ils ont fermé leurs yeux pour ne pas voir, ou leurs oreilles pour ne pas entendre, ou leurs cœurs pour ne pas comprendre, de peur de revenir et que je ne les guérisse. "
\s5
\v 16 Bénis soient vos yeux car ils voient, et vos oreilles car elles entendent.
\v 17 En vérité, je vous le dis, plusieurs prophètes et plusieurs justes ont voulu voir ces choses que vous voyez, mais ne les ont pas vues, et ont voulu entendre ce que vous entendez, mais ne les ont pas entendues.
\s5
\v 18 Écoutez donc la parabole du semeur.
\v 19 Lorsque quelqu'un entend la parole du royaume et ne la comprend pas, alors le malin vient et vole ce qui a été semé dans son cœur. C'est le cas des graines tombées sur le bord de la route.
\s5
\v 20 Les graines tombées dans l'endroit rocailleux, c'est celui qui entend la parole et la reçoit immédiatement avec une grande joie,
\v 21 est sans racines et endure pour peu de temps. Quand vient la tribulation ou la persécution à cause de la parole, il trébuche immédiatement.
\s5
\v 22 Celles tombées dans les épines, c'est celui qui écoute la parole mais les soucis du monde et la déception des richesses étouffe la parole, et il devient improductif.
\v 23 Les graines tombées dans la bonne terre, c'est celui qui entend la parole et la comprend; c'est celui qui en vérité produit du fruit et le cultive; certains cent fois plus, d'autres soixante et d'autres trente, et l'entretient.»
\s5
\v 24 Jésus leur proposa une autre parabole et dit: « Le royaume des cieux est semblable à un homme qui sema de bonnes graines dans son champ.
\v 25 Et pendant que les gens dormaient, son ennemi vint et sema de mauvaises graines parmi le blé et s'en alla.
\v 26 Lorsque les graines germèrent et produisirent leurs fruits, alors les mauvaises herbes apparurent aussi.
\s5
\v 27 Les serviteurs du propriétaire du champ vinrent et lui dirent: " Maître, n'as tu pas semé des bonnes graines dans ton champ? Pourquoi y trouve t-on des mauvaises herbes?
\v 28 Et il leur dit: " C'est l'œuvre de l'ennemi. " Et les serviteurs lui répliquèrent: " Veux tu que nous allions les arracher? "
\s5
\v 29 Le maître répondit: " Non, de peur que vous ne déraciniez le blé en les arrachant.
\v 30 Laissez-les grandir ensemble jusqu'à la récolte. Au moment de la récolte, je dirai aux moissonneurs: " Enlevez d'abord les mauvaises herbes, attachez-les, puis entassez-les pour qu'elles soient brulées. Puis, rassemblez le blé dans mon grenier. ''
\s5
\v 31 Puis Jésus leur présenta une autre parabole et dit: « Le royaume des cieux est semblable à une graine de moutarde qu'un homme prit et planta dans son champ.
\v 32 Cette graine est en fait la plus petite de toutes les graines. Mais lorsqu'elle grandit, elle devient le plus grand arbre de tout le jardin, au point où les oiseaux viennent faire leurs nids dans ses branches.»
\s5
\v 33 Jésus leur raconta une autre parabole et dit: « Le royaume de cieux est semblable à du levain qu'une femme prit, mélangea avec trois mesures de farine jusqu'à ce que la pâte se lève.»
\s5
\v 34 Jésus enseigna la foule et lui dit toutes ces choses en paraboles. Il ne leur disait rien sans paraboles.
\v 35 Il en était ainsi afin que s'accomplisse ce qui avait été annoncé par le prophète quand il dit: « J'ouvrirai ma bouche en paraboles, je dirai des choses qui étaient cachées depuis la fondation du monde.»
\s5
\v 36 Après que Jésus eut renvoyé la foule, il alla dans la maison. Alors les disciples s'approchèrent de lui et dirent: « Explique-nous la parabole de l'ivraie qui a poussé dans le champ.»
\v 37 Il répondit: « Celui qui a semé la bonne semence c'est le Fils de l'Homme.
\v 38 Le champ représente ce monde. Les bonnes semences ce sont les fils du royaume. L'ivraie ce sont les fils du malin.
\v 39 L'ennemi qui a semé l'ivraie représente le diable. La moisson c'est la fin du monde. Les moissonneurs ce sont les anges.
\s5
\v 40 Ainsi, comme les mauvaises herbes sont entassées et brulées au feu, il en sera ainsi à la fin du monde.
\v 41 Le Fils de l'Homme enverra ses anges, et ils arracheront de son royaume tout objet de péché, et ceux qui commettent l'iniquité,
\v 42 et les jetteront dans la fournaise de feu ardent, là il y aura des pleurs et des grincements de dents.
\v 43 Alors, les justes brilleront comme le soleil dans le royaume de leur père. Que celui qui a des oreilles entende.»
\s5
\v 44 « Le royaume des cieux est encore semblable à un trésor caché dans un champ. Un homme le trouva et le cacha. Rempli de joie, il va vendre tout ce qu'il possède, et achète ce champ.
\v 45 Encore, le royaume des cieux est pareil à un marchand à la recherche des perles précieuses.
\v 46 Lorsqu'il trouva une perle de très grande valeur, il alla vendre tout ce qu'il possédait et l'acheta.
\s5
\v 47 Le royaume des cieux est comparable à un filet que l'on jeta dans la mer, et qui ramassa toutes sortes de poissons; utiles comme inutiles. Une fois le filet rempli, les pêcheurs le retirèrent sur le rivage.
\v 48 Ensuite, ils s'assirent et assemblèrent la bonne partie dans des paniers, mais les mauvais poissons furent jetés.
\s5
\v 49 Il en sera ainsi à la fin du monde. Les anges viendront là où Dieu jugera les gens pour séparer les méchants des justes.
\v 50 Ils les jèteront dans la fournaise de feu, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.
\s5
\v 51 Avez-vous compris toutes ces choses?» Les disciples lui répondirent:
\v 52 « Oui, nous avons compris.» Puis Jésus leur dit: « Ainsi, tout scribe qui a été instruit dans le royaume des cieux est semblable à un homme qui possède une maison, qui fait sortir de vieilles et de nouvelles choses de son trésor.»
\v 53 Après que Jésus eût fini de dire toutes ces choses, il quitta cet endroit.
\s5
\v 54 Ensuite Jésus se rendit dans sa région et enseignait le peuple dans leur synagogue. Ceux qui l'entendaient étaient étonnés et disaient: « D'où viennent la sagesse de cet homme et ces miracles?
\v 55 Cet homme n'est-il pas le fils du charpentier? Marie n'est-elle pas sa mère? Jacques, Joseph, Simon et Judas ne sont-ils pas ses frères?
\v 56 Et ses soeurs aussi ne sont-elle pas toutes parmi nous? Alors d'où cet homme tire-t-il toutes ces choses?»
\s5
\v 57 Ils se sentaient offensés par Lui, mais Jésus leur dit: « Ce n'est que dans son propre pays et dans sa propre maison que le prophète n'est pas honoré.»
\v 58 ll ne fit pas beaucoup de miracles en ce lieu, à cause de leur incrédulité.
\s5
\c 14
\p
\v 1 En ce temps là, Hérode le Tétrarque entendit parler de Jésus.
\v 2 Il dit à ses serviteurs: « C'est Jean Baptiste, il est ressuscité des morts. C'est pourquoi ces puissances agissent en lui.»
\s5
\v 3 En effet, Hérode avait arrêté Jean, l'avait lié, et l'avait mis en prison à cause d'Hérodiade, la femme de son frère Philippe.
\v 4 Parce que Jean lui avait dit: « Il ne t'est pas permis selon la loi de la prendre pour femme.»
\v 5 Hérode aurait voulu le mettre à mort, mais il craignait le peuple, puisqu'ils le considéraient comme un prophète.
\s5
\v 6 Mais quand le jour d'anniversaire d'Hérode arriva, la fille d'Hérodiade dança au milieu des personnes présentes et cela plut à Hérode.
\v 7 En réponse, il fit une promesse avec serment, de lui donner tout ce qu'elle demanderait.
\s5
\v 8 Après avoir reçu des intructions de sa mère, elle dit: « Donne-moi ici, sur un plateau la tête de Jean Baptiste.»
\v 9 Le roi fut très troublé par sa demande, mais à cause de son serment, et à cause de tous ceux qui étaient présents au dîner avec lui, il ordonna que ceci soit fait.
\s5
\v 10 Il envoya couper la tête de Jean en prison.
\v 11 Et sa tête fut apportée dans un plateau et remise à la fille qui la porta à sa mère.
\v 12 Puis, ses disciples arrivèrent, prirent le corps et l'enterrèrent. Après ceci, ils allèrent et informèrent Jésus.
\s5
\v 13 Quand Jésus apprit cela, il se retira de là, dans une pirogue, pour aller dans un lieu isolé. Quand la foule apprit cela, les gens venant des villes le suivirent à pieds.
\v 14 Et Jésus se plaça devant eux et vit une grande foule. Il eut compassion d'eux et guérit leurs malades.
\s5
\v 15 Quand le soir fut venu, les disciples vinrent à lui et dirent: « Ce lieu est désert, et il se fait déjà tard. Renvoie la foule pour qu'ils puissent aller dans les villages s'acheter à manger.»
\s5
\v 16 Mais Jésus leur dit: « Ils n'ont pas besoin de s'en aller. Donnez leur vous-mêmes quelque chose à manger.»
\v 17 Ils lui diren t: « Mais nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.»
\v 18 Jésus dit: « Amenez-les moi.»
\s5
\v 19 Jésus dit alors à la foule de s'asseoir sur l'herbe. Il prit les cinq pains et les deux poissons. Ayant levé les yeux vers le ciel, il bénit les pains et les rompit. Puis il les donna aux disciples, qui les distribuèrent à la foule.
\v 20 Tous mangèrent et furent rassasiés. Puis ils emportèrent les restes de pains - douze paniers pleins.
\v 21 Ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, hormis les femmes et les enfants.
\s5
\v 22 Immédiatement après, il fit monter les disciples dans la pirogue pour qu'ils le précèdent de l'autre côté, pendant que lui-même renverrait la foule.
\v 23 Après qu'il eût renvoyé la foule, il monta tout seul sur la colline pour prier. Quand le soir fut venu, il était là seul.
\v 24 Mais la barque, au milieu de la mer, était presqu'incontrôlable à cause des vagues, car le vent venait en sens inverse.
\s5
\v 25 A la quatrième veille de la nuit, Jésus s'approcha d'eux, marchant sur la mer.
\v 26 Lorsque les disciples le virent marchant sur les eaux, ils furent térrifiés et dirent: « C'est un fantôme», et ils crièrent de peur.
\v 27 Mais Jésus leur parla sur-le-champ et leur dit: « Courage! C'est moi! N'ayez pas peur.»
\s5
\v 28 Pierre lui répondit et dit: « Seigneur, si c'est toi, ordonne-moi de venir vers toi en marchant sur l'eau.»
\v 29 Jésus dit: « Viens!» Alors, Pierre sortit de la barque et marcha sur les eaux pour aller vers Jésus.
\v 30 Mais quand Pierre vit le vent, il eut peur. Comme il commençait à s'enfoncer dans l'eau, il s'écria: « Seigneur, sauve-moi!»
\s5
\v 31 Aussitôt, Jésus étendit sa main et attrapa Pierre, et lui dit: « Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté?»
\v 32 Et quand Jésus et Pierre montèrent dans la barque, le vent s'arrêta de souffler.
\v 33 Alors les disciples qui étaient dans la barque adorèrent Jésus et dirent: « En vérité, tu es le Fils de Dieu!»
\s5
\v 34 Quand ils eurent traversé, ils accostèrent à Génésareth.
\v 35 Quand les hommes de ce lieu reconnurent Jésus, ils envoyèrent des messages partout dans la région environnante, et ils lui apportèrent quiconque était malade.
\v 36 Ils le supplièrent afin de toucher juste le bord de son vêtement, et tous ceux qui le touchèrent furent guéris.
\s5
\c 15
\p
\v 1 Puis quelques pharisiens et scribes venaient à Jésus de Jérusalem. Ils dirent:
\v 2 « Pourquoi tes disciples transgressent-ils la tradition des anciens? Ils ne lavent pas leurs mains avant de manger.»
\v 3 Jésus répondit et leur dit: « Et vous, pourquoi transgressez-vous le commandement de Dieu pour l'intérêt de vos traditions?
\s5
\v 4 Car Dieu a dit: " Honore ton père et ta mère ", et " Quiconque maudit son père ou sa mère mourra certainement ".
\v 5 Mais vous dites aux gens: " Quiconque dit à son père ou à sa mère: " L'aide que j'aurais pu vous donner je l'ai promise à Dieu ".
\v 6 Cette personne-là n'a plus besoin d'honorer son père. Ainsi, vous avez supprimé la parole de Dieu au profit de vos traditions.»
\s5
\v 7 « Hypocrites! Esaïe avait dit la vérité lorsqu'il a prophétisé à propos de vous:
\v 8 '' Ces gens m'honorent du bout des lèvres mais leurs coeurs sont éloignés de moi.
\v 9 Ils m'adorent en vain, par ce qu'en guise de doctrine, ils enseignent des commandements d'hommes ''».
\s5
\v 10 Puis il appela la foule à lui et lui dit: « Ecoutez et comprenez.
\v 11 Rien de ce qui rentre dans la bouche d'une personne ne la souille. Mais toute parole qui sort de sa bouche; c'est ce qui la souille.»
\s5
\v 12 Puis les disciples vinrent et dirent à Jésus: « Sais-tu que les pharisiens étaient offensés en entendant tes propos?»
\v 13 Alors Jésus leur répondit: « Toute plante que mon père n'a pas semée sera déracinée.
\v 14 Ne prêtez pas attention à eux: ce sont des guides aveugles. Si un aveugle conduit un autre, les deux tomberont dans un fossée.»
\s5
\v 15 Pierre répondit à Jésus: « Explique nous cette parabole.»
\v 16 Jésus répliqua: « Ne comprenez-vous aussi toujours pas?
\v 17 Ne voyez-vous pas que tout ce qui rentre dans la bouche passe dans l'estomac puis passe dans les latrines?
\s5
\v 18 Mais les choses qui sortent de la bouche proviennent du coeur. Ce sont ces choses qui souillent une personne.
\v 19 Car c'est du coeur que proviennent les mauvaises pensées, le meurtre, l'adultère, l'immoralité sexuelle, le vol, les faux témoignages et les insultes.
\v 20 Telles sont les choses qui souillent une personne. Mais manger sans se laver les mains ne souille pas une personne.»
\s5
\v 21 Puis Jésus partit de là, et se retira dans la région de Tyr et de Sidon.
\v 22 Et une femme Canaanéenne vivant dans cette région vint à Jésus. Elle cria: « Aie pitié de moi, Seigneur, fils de David; Ma fille est très tourmentée par un démon.»
\v 23 Mais Jésus ne lui répondit pas. Ses disciples vinrent le supplier, disant: « Renvoie-la car elle crie après nous.»
\s5
\v 24 Mais Jésus répondit: « Je ne suis envoyé que pour les brebis égarées de la maison d'Israël.»
\v 25 Mais elle vint et se prosterna devant lui, disant: « Seigneur, aide-moi.»
\v 26 Il répondit et dit: « Il n'est pas bien pour quelqu'un de prendre le pain des enfants et de le jeter aux chiens.»
\s5
\v 27 Elle dit: « Oui, Seigneur, mais même les chiens mangent les miettes qui tombent de la table de leurs maîtres.»
\v 28 Jésus lui répondit: « Femme, ta foi est grande. Que cela soit fait pour toi comme tu le désires.» Et sa fille guérit à cette heure.
\s5
\v 29 Jésus quitta cette place et partit du côté de la mer de Galilée, puis il gravit une colline et s'assit là-bas.
\v 30 Une grande foule vint à lui, et aussi, des estropiés, des aveugles, des muets, et des paralysés, et plusieurs autres qui étaient malades. Ils les présentèrent aux pieds de Jésus et il les guérit.
\v 31 Ainsi, la foule fut émerveillée quand ils virent les muets parler, les paralysés guéris, les estropiés marcher, et les aveugles recouvrer la vue. Ils louèrent le Dieu d'Israël.
\s5
\v 32 Jésus appela ses disciples et leur dit: « J'ai pitié de ces gens, parce qu'ils continuent d'être avec moi et ils n'ont rien à manger. Je ne veux pas les renvoyer à jeûn, de peur qu'ils ne s'évanouissent sur le chemin.»
\v 33 Les disciples lui répondirent: « Où pourrions-nous trouver assez de pains dans cet endroit désert pour satisfaire une si grande foule?»
\v 34 Jésus leur dit: « Combien de pains avez vous?» Ils dirent: « Sept, et un peu de petits poissons.»
\v 35 Puis Jésus ordonna à la foule de s'asseoir à même le sol.
\s5
\v 36 Il prit les sept pains et les poissons. Après avoir rendu grâce, il rompit les pains et donna les morceaux aux disciples. Les disciples les donnèrent à la foule.
\v 37 Tous mangèrent et furent satisfaits. Ils ramassèrent les morceaux restants qui remplirent sept paniers.
\v 38 Quatre mille hommes mangèrent, sans compter les femmes et les enfants.
\v 39 Puis Jésus renvoya la foule et monta dans une barque, puis partit dans la région de Magadan.
\s5
\c 16
\p
\v 1 Les Pharisiens et les Sadducéens vinrent le tester en lui demandant de leurs montrer un signe venant du ciel.
\v 2 Mais il leur répondit: «Quand vient le soir, vous dites: «Il fera beau temps, car le ciel est rouge.»
\s5
\v 3 Et le matin vous dites: «Il y aura de l'orage aujourd'hui, car le ciel est rouge et sombre. Vous savez comment interprèter l'aspect du ciel, mais vous n'arrivez pas à interprèter les signes des temps.
\v 4 Une génération méchante et adultère cherche un signe, mais aucun signe ne lui sera donné, excepté celui de Jonas.» Puis Jésus les quitta et s'en alla.
\s5
\v 5 Quand les disciples atteignirent l'autre bord, ils avaient oublié de prendre des pains.
\v 6 Jésus leur dit: «Gardez-vous avec soin du levain des Pharisiens et des Sadducéens.»
\v 7 Les disciples raisonnèrent entre eux et dirent: «C'est parce que nous n'avons pas pris de pain.»
\v 8 Jésus étant avertit de cela, dit: «Vous, gens de peu de foi, pourquoi raisonnez-vous entre vous en disant que c'est parce que vous n'avez pas pris de pains!
\s5
\v 9 Ne percevez-vous pas et ne vous rappelez-vous pas des cinq pains pour les cinq mille hommes, et combien de paniers avez vous ramassés?
\v 10 Ou encore des sept pains pour les quatre milles hommes et combien de paniers vous avez ramassés?
\s5
\v 11 Comment ne comprenez- vous pas que je ne vous parlais pas de pain? Prenez garde et méfiez vous du levain des Pharisiens et des Sadducéens.
\v 12 Alors ils comprirent qu'il ne leur demandait pas de se méfier du levain qu'on met dans du pain mais de se méfier de l' enseignement des Pharisiens et des Sadducéens.
\s5
\v 13 Lorsque Jésus vint sur le territoire de Césarée de Philippe, il demanda à ses disciples: «Qui dit- on que le Fils de l'Homme est?»
\v 14 Ils dirent: «Certains disent Jean-Baptiste, d'autres Elie, et d'autres Jérémie, ou l'un des prophètes.»
\v 15 Il leur dit: «Mais vous, qui dites-vous que je suis?»
\v 16 Simon-Pierre répondit: «Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant.»
\s5
\v 17 Jésus répondit: «Béni es-tu, Simon fils de Jonas, car ce ne sont pas la chair et le sang qui t'ont revélé ceci, mais mon Père qui est dans les cieux.
\v 18 Je te dis aussi que tu es Pierre, et sur cette pierre je bâtirai mon Église. Les portes du séjour des morts ne prévaudront pas contre elle.
\s5
\v 19 Je te donnerai les clés du Royaume des cieux. Tout ce que tu lieras sur cette terre sera lié dans les cieux, et tout ce que tu délieras sur cette terre sera aussi délié dans les cieux.»
\v 20 Alors Jésus ordonna aux disciples de ne dire à personne qu'il était le Christ.
\s5
\v 21 Dès lors, Jésus commença à dire à ses disciples qu'il doit aller à Jérusalem, souffrir beaucoup de choses de la main des anciens; des principaux sacrificateurs et des scribes, qu'il faut qu'il soit tué et réssuscité le troisième jour.
\v 22 Alors Pierre le prit à part et le reprit: «Que ceci puisse s'éloigner de toi, Seigneur, Que ceci ne t'arrive jamais.»
\v 23 Mais Jésus se retourna et dit à Pierre: «Arrière de moi, Satan! Tu es une pierre d'achoppement pour moi, car tu ne te soucies pas des choses de Dieu, mais des choses des hommes.»
\s5
\v 24 Alors Jésus dit à ses disciples: « Si quelqu'un veut me suivre, il doit se renier lui-même, prendre sa croix et me suivre.
\v 25 Car quiconque veut sauver sa vie la perdra, et quiconque perd sa vie à cause de moi la retrouvera.
\v 26 Car que servira t-il à un homme s'il gagne le monde entier mais perd sa vie? Qu'est-ce qu'une personne peut donner en échange pour sa vie?
\s5
\v 27 Car le Fils de l'Homme viendra dans la gloire de son Père avec ses anges. Puis il récompensera chacun selon ses oeuvres.
\v 28 Je vous le dis en vérité, il y a certains de vous ici présents, qui ne goûteront pas à la mort, sans avoir vu le Fils de l'Homme venir dans son royaume.»
\s5
\c 17
\p
\v 1 Six jours plus tard, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques, et Jean son frère, et les amenènent à l'écart sur une haute montagne.
\v 2 Il fut transfiguré devant eux. Son visage resplendît comme le soleil, et ses vêtements devinrent brillants comme la lumière.
\s5
\v 3 Et voici, Moïse et Elie leur apparurent, s'entretenant avec lui.
\v 4 Pierre répondît à Jésus: «Seigneur, il est bon pour nous d'être ici. Si tu le veux, je dresserai ici trois abris, un pour toi, un pour Moïse, et un pour Elie.»
\s5
\v 5 Comme il parlait encore, voici, une nuée brillante les couvrit, une voix venant de la nuée dit: «Voici mon Fils bien-aimé en qui je me plais. Ecoutez-le.»
\v 6 Quand les disciples entendirent cela, ils tombèrent sur leur face et étaient animés d'une grande frayeur.
\v 7 Alors Jésus vint, les toucha et dit: «Levez-vous, n'ayez pas peur.»
\v 8 Alors ils regardèrent en haut mais ne virent personne excepté Jésus.
\s5
\v 9 Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur ordonna en disant: «Ne rapportez cette vision à personne jusqu'à ce que le Fils de l'Homme soit réssucité des morts.»
\v 10 Ces disciples lui demandèrent: «Pourquoi donc les scribes disent-ils qu'il est nécessaire qu'Elie vienne premièrement?»
\s5
\v 11 Jésus leur répondit: « En réalité, Elie viendra et restaurera toutes choses.
\v 12 Mais je vous dis: Elie est déjà venu, mais ils ne l'ont pas reconnu. Au contraire, ils lui ont fait tout ce qu'ils voulaient. De la même manière, le Fils de l'Homme souffrira entre leurs mains.»
\v 13 Alors les disciples comprirent qu'il leur parlait de Jean Baptiste.
\s5
\v 14 Lorsqu'ils retournèrent vers la foule, un homme vint vers Jésus, se mit à genoux devant lui
\v 15 et dit: «Seigneur, aie pitié de mon fils car il est épileptique et souffre beaucoup. En effet, il tombe souvent dans le feu et dans l'eau.
\v 16 Je l'ai amené à tes disciples mais ils n'ont pas pu le guérir.»
\s5
\v 17 Jésus répondit: «Génération incrédule et corrompue, jusqu'à devrai je rester avec vous? Jusqu'à quand vous supporterai-je? Amenez-le-moi ici.»
\v 18 Jésus menaça le démon et il sortit de lui. Le garçon fut guéri à partir cette heure même.
\s5
\v 19 Alors les disciples s'approchèrent de Jésus en privé et dirent: «Pourquoi n'avons-nous pas pu le chasser?»
\v 20 Jésus leur dit: «A cause de votre petite foi. Car je vous le dis en vérité, si vous avez la foi aussi petite qu'un grain de moutarde, vous pourrez dire à cette montagne, "transporte-toi d'ici et va la-bas", elle se transportera et rien ne vous sera impossible.»
\v 21 [Les meilleures copies anciennes ommettent le verset Note: mais ce genre de démon ne sort que par la prière et le jeûne.]
\s5
\v 22 Alors qu'ils étaient en Galilée, Jésus dit à ses disciples: «Le Fils de l'Homme sera livré entre les mains des hommes;
\v 23 et ils le tueront, et le troisième jour il ressuscitera.» Les disciples devinrent très tristes.
\s5
\v 24 Lorsqu'ils furent arrivés à Capernaüm, les hommes qui collectaient les taxes de demi-shekel pour le temple vinrent à Pierre et dirent: «Votre maître ne paie-t-il pas les taxes de demi-shekel?»
\v 25 Il dit: «Si.» Quand Pierre entra dans la maison, Jésus prit le premier la parole et lui dit: «Qu'en penses-tu Simon, les rois de la terre, de qui reçoivent-ils les taxes ou tributs? De leurs sujets ou des étrangers?»
\s5
\v 26 Quand Pierre répondit: «des étrangers» Jésus lui dit: «Alors, les sujets sont donc exempts de les payer.
\v 27 Mais pour ne pas faire pécher les collecteurs d'impots, va à la mer, jete l'hameçon et tire le poisson qui vient en premier; quand tu ouvriras sa bouche, tu verras un shekel. Prend-le et donne-le aux collecteurs d'impôts pour toi et moi.»
\s5
\c 18
\p
\v 1 En ce moment même, les disciples vinrent à Jésus et dirent: «Qui est le plus grand dans le royaume des cieux?»
\v 2 Jésus appela vers lui un petit enfant et le plaça au milieu d'eux
\v 3 et dit: «En vérité je vous le dis, si vous ne changez, et ne devenez comme de petits enfants, vous n'entrerez d'aucune manière dans le royaume des cieux.
\s5
\v 4 Pour cela, quiconque s'humilie comme ce petit enfant, celui-là est le plus grand dans le royaume des cieux.
\v 5 Et quiconque reçoit l'un de ces petits enfants en mon nom, me reçoit.
\v 6 Mais quiconque pousse l'un de ces petits qui croit en moi à pécher, il serait mieux pour lui qu'on attache à son cou une grosse pierre et qu'on le jette dans la profondeur de la mer.
\s5
\v 7 Malheur au monde à cause des temps difficiles! Car il est nécessaire que ces choses arrivent, mais malheur à la personne par laquelle ces choses arriveront!
\v 8 Si ta main ou ton pied est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jete-le loin de toi. C'est mieux pour toi d'entrer dans le royaume des cieux manchot ou estropié, que d'être jeté dans le feu éternel ayant les deux mains et les deux pieds.
\s5
\v 9 Si ton oeil est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jête-le loin de toi. C'est mieux pour toi d'entrer dans le royaume des cieux avec un oeil que d'être jeté dans le feu éternel avec les deux yeux.
\s5
\v 10 Prenez garde, afin de ne pas mépriser l'un de ces tous petits. Car je vous le dis, dans les cieux, leurs anges regardent constamment la face de mon Père qui est dans les cieux.
\v 11 Car le Fils de l'Homme est venu sauver ce qui était perdu.
\s5
\v 12 Que pensez-vous? Si quelqu'un a cent brebis et l'une s'égare, ne laisse t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf autres sur la montagne pour aller chercher celle qui est égarée?
\v 13 Et s'il la trouve, en vérité je vous le dis, il se réjouit d'avantage à son sujet plus que les quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont pas égarées.
\v 14 De même, ce n'est pas la volonté de votre Père qui est dans les cieux que l'un de ces plus petits périsse.
\s5
\v 15 Si ton frère pèche contre toi, va, montre lui son tord entre toi et lui seuls. S'il t'écoute, tu l'as gagné.
\v 16 Mais s'il ne t'écoute pas, prends avec toi un ou deux autres frères afin que par la bouche de deux ou trois témoins, la vérité soit établie.
\s5
\v 17 Et s'il refuse de les écouter, amène l'affaire au niveau de l'église. S'il refuse aussi d'écouter l'église, qu'il soit considéré comme un païen et un collecteur d'impôts.
\s5
\v 18 En vérité, je vous le dis: tout ce que vous lierez sur la terre sera lié dans les cieux et tout ce que vous délierez sur la terre sera délié dans les cieux.
\v 19 Encore je vous le dis, si deux d'entre vous s'accordent sur la terre sur quelque chose qu'ils demandent, il le leur sera accordé par mon Père qui est dans les cieux.
\v 20 Car là où deux ou trois sont rassemblés en mon nom, je suis au milieu d'eux.»
\s5
\v 21 Alors, Pierre vint et dit à Jésus, «Seigneur, combien de fois pardonnerai-je à mon frère quand il pèchera contre moi? Jusqu'à sept fois?»
\v 22 Jésus lui dit: «Je ne vous ai pas dis sept fois, mais jusqu'à soixante-dix fois sept.
\s5
\v 23 Alors, le royaume des cieux est semblable à un roi qui voulait faire l'inventaire avec ses serviteurs.
\v 24 Quand il commença l'inventaire on lui amena un serviteur qui lui devait dix mille talents.
\v 25 Mais puisqu'il n'avait pas de quoi payer, son maître ordonna qu'on le vende avec sa femme, ses enfants et tout ce qu'il possédait pour rembourser la dette.
\s5
\v 26 Le serviteur tomba, se prosterna devant lui et dit: ''Maître, aîes de la patience envers moi et je paierai tout."
\v 27 Alors le maître de ce serviteur, étant touché de compassion, le relâcha et lui pardonna toute la dette.
\s5
\v 28 Mais ce serviteur sortit et trouva un de ses collègues serviteurs qui lui devait cent deniers. Il l'attrappa, le prit par la gorge et dit: ''Paie moi ce que tu me dois.''
\v 29 Mais son collègue serviteur tomba et l'implora en disant: ''Aîes de la patience envers moi et je paierai.''
\s5
\v 30 Mais le premier serviteur refusa; il alla plutôt le jeter en prison jusqu'à ce qu'il lui paie ce qu'il devait.
\v 31 Quand ses collègues serviteurs virent ce qui s'était passé, ils étaient très attristés; ils vinrent et racontèrent à leur maître tout ce qui s'etait passé.
\s5
\v 32 Alors le maître de ce serviteur l'appela et lui dit: ''Toi, méchant serviteur, je t'avais pardonné toute cette dette parce que tu m'avais supplié.
\v 33 N'aurais-tu pas dû avoir de la compassion pour ton collègue serviteur comme moi j'avais eu de la compassion pour toi?"
\s5
\v 34 Le maître étant irrité, le livra aux bourreaux jusqu'à ce qu'il eut payé tout ce qu'il devait.
\v 35 C'est ainsi que mon Père céleste vous traitera si chacun de vous ne pardonne pas à son frère de tout son coeur.»
\s5
\c 19
\p
\v 1 Lorsque Jésus eut achevé ces paroles, il quitta la Galilée, et alla dans le territoire de la Judée au delà du fleuve du Jourdain.
\v 2 Une grande foule le suivit et il les guérit.
\s5
\v 3 Les Pharisiens l'abordèrent, l'éprouvèrent en lui disant: «Est-il permis selon la loi à un homme de divorcer de sa femme pour n'importe quelle cause?»
\v 4 Jésus répondit et dit: «N'avez-vous pas lu que celui qui les a créés depuis le commencement, les fit mâle et femelle?
\s5
\v 5 Et qu'il dit aussi: "Pour cette raison, l'homme quittera son père et sa mère et s'attachera à sa femme, et les deux deviendront une seule chair?"
\v 6 Ainsi, ils ne sont plus deux, mais une seul chair. Par conséquent, ce que Dieu a uni, que personne ne le sépare.»
\s5
\v 7 Ils lui dirent: «pourquoi alors Moïse nous ordonne de donner un certificat de divorce et de la répudier?»
\v 8 Il leur dit: «A cause de la dureté de votre coeur, Moïse vous a permis de divorcer de vos femmes mais au commencement, ce n'était pas comme cela.»
\v 9 Je vous le dis: «Quiconque divorce sa femme excepté en cas d'immoralité sexuelle et épouse une autre, commet l'adultère. Et l'homme qui épouse une femme qui a été divorcée commet l'adultère.»
\s5
\v 10 Les disciples dirent à Jésus: «Si telle est la condition de l'homme vis-à-vis de la femme, il n'est pas bon de se marier.»
\v 11 Mais Jésus leur dit: «ce n'est pas tout le monde qui peut accepter cet enseignement, mais seuls ceux à qui il est permis de l'accepter.
\v 12 Car il y a des eunuques qui le sont depuis le ventre de leur mère. Et il y a des eunuques qui le sont par des hommes, et il y a des eunuques qui se sont rendus eux-mêmes eunuques pour la cause du royaume des cieux. Que celui qui est capable de recevoir cet enseignement, le reçoive.»
\s5
\v 13 Alors certains petits enfants lui furent amenés afin qu'il puisse leur imposer les mains et prier pour eux, mais les disciples les réprimandèrent.
\v 14 Mais Jésus dit: «permettez aux petits enfants et ne leur interdissez pas de venir à moi, car le royaumme des cieux appartient à ceux qui leur ressemblent.»
\v 15 Il leur imposa les mains, et ensuite, partit de là.
\s5
\v 16 Voici un homme vint à Jésus et dit: «Maître, quelle bonne oeuvre dois-je faire pour avoir la vie éternelle?»
\v 17 Jésus lui dit: «pourquoi me demandes-tu ce qui est bon? Un seul est bon, mais si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements.»
\s5
\v 18 L'homme lui dit: «Quels commandements?» Jésus dit: « Ne tue pas, ne commets pas d'adultère, ne vole pas, ne porte pas de faux témoignages,
\v 19 honore ton père et ta mère, et aime ton prochain comme toi-même.»
\s5
\v 20 Le jeune homme lui dit: «J'ai obéi à toutes ces choses. De quoi ai-je encore besoin?»
\v 21 Jésus lui dit: «Si tu souhaites être parfait, alors vends ce que tu as, et donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel. Puis, viens et suis-moi.»
\v 22 Mais lorsque le jeune homme entendit ce que Jésus disait, il s'en alla tout triste, car il avait beaucoup de biens.
\s5
\v 23 Jésus dit à ses disciples: «en vérité je vous le dis, il est difficile pour un homme riche d'entrer dans le royaume des cieux.
\v 24 Aussi, je vous le dis, il est plus facile pour un chameau de passer par le trou d'une aiguille, que pour un homme riche d'entrer dans le royaume de Dieu.»
\s5
\v 25 Lorsque les disciples entendirent cela, ils furent trés étonnés et dirent: «Qui alors peut être sauvé?»
\v 26 Jésus les regarda et dit: «Cela est impossible aux hommes mais avec Dieu toutes choses sont possibles.»
\v 27 Alors Pierre répondit et lui dit: «Regarde, nous avons tout laissé pour te suivre; qu'aurons-nous alors?»
\s5
\v 28 Jésus leur dit: «En vérité je vous le dis, vous qui m'avez suivi, dans le siècle avenir, lorsque le Fils de l'Homme sera assis sur son trône gloirieux, vous aussi vous serez assis sur les douze trônes, jugeant les douze tribus d'Israël.»
\s5
\v 29 Toute personne qui a laissé ses maisons, ses frères, ses soeurs, son père, sa mère, ses enfants ou son terrain à cause de mon nom, recevra le centuple et héritera de la vie éternelle.
\v 30 Mais beaucoup de ceux qui sont premiers maintenant seront derniers, et beaucoup qui sont derniers seront premiers.
\s5
\c 20
\p
\v 1 En effet, le royaume des cieux est comme un propriétaire d'une terre qui sortit tôt le matin pour prendre les ouvriers dans sa vigne.
\v 2 Après s'être mis d'accord avec les ouvriers pour un denier par jour, il les envoya dans sa vigne.
\s5
\v 3 Il sortit vers la troisième heure et en vit d'autres ouvriers qui étaient sur la place du marché sans rien faire.
\v 4 Il leur dit: «Vous aussi, allez dans la vigne, tout ce qui est bon je vous le donnerais.»Alors ils allèrent travailler.
\s5
\v 5 Encore il sortit vers la sixième heure et encore la neuvième heure, et faisait la même chose.
\v 6 Une fois encore aux environs de la onzième heure, il sortit et trouva d'autres ne faisant rien, il leur dit: «Pourquoi êtes-vous restés ici sans occupation toute la journée?»
\v 7 Ils lui répondirent: «Parce que personne ne nous a embauchés.»Il leur dit: «Vous aussi, allez dans la vigne.»
\s5
\v 8 Le soir venu, le propriétaire du champ dit à son gérant: «Appelle les ouvriers et donne leur leurs récompenses du dernier au premier.»
\v 9 Quand les travailleurs qui ont été embauchés à la onzième heure arrivèrent, chacun d'eux reçut un denier.
\v 10 Quand les premiers travailleurs arrivèrent, ils pensaient qu'ils allaient recevoir plus mais ils reçurent aussi chacun un denier.
\s5
\v 11 Après avoirs reçu leurs récompenses, ils se plaignirent contre le propriétaire.
\v 12 Ils dirent: «Ces derniers ouvriers ont passé juste une heure de travail mais tu nous a donné les mêmes récompenses, nous qui avons souffert depuis le matin sous la chaleur.»
\s5
\v 13 Mais le propriétaire répondit à l'un d'eux: «Ami, je ne te fais aucun mal. N'êtiez-vous pas d'avis avec moi pour un denier?»
\v 14 Recevez ce qui vous appartient et partez; je choisis de donner aux derniers ouvriers embauchés la même récompense que vous.
\s5
\v 15 N'ai je pas le droit de faire ce que je veux de mes biens? Ou êtes-vous envieux parce que je suis généreux?
\v 16 Alors le dernier sera le premier et le premier sera le dernier. Les meilleurs copies anciennes omettent: «Plusieurs sont appelés, mais peu sont élus.»
\s5
\v 17 Comme Jésus était entrain de monter à Jérusalem, il prit les douze disciples avec lui. En chemin, il leur dit:
\v 18 «Regardez, nous montons à Jérusalem et le Fils de l'Homme sera livré aux principaux sacrificateurs et scribes. Ils vont le condamner à mort
\v 19 et le livreront aux païens pour qu'ils se moquent de Lui, le fouettent et le crucifient. Mais le troisième jour, il ressuscitera.»
\s5
\v 20 Ensuite la mère des fils de Zébédée vint à Jésus avec ses enfants. Elle s'inclina devant Jésus et lui demanda quelque chose.
\v 21 Jésus lui répondit: «Qu'est- ce que tu souhaites?» Elle lui dit: «Ordonne à ce que mes deux fils soient assis, un à ta droite et l'autre à ta gauche dans ton royaume.»
\s5
\v 22 Mais Jésus répondit: «Tu ne sais pas ce que tu es en train de demander. Êtes-vous capables de boire la coupe que je vais boire?» ils lui dirent: «Nous sommes capables.»
\v 23 Il leur dit: «Effectivement, ma coupe, vous allez la boire. Mais pour s'assoir à ma droite et à ma gauche, ce n'est pas à moi de le donner mais c'est pour ceux pour qui cela a été préparé par mon Père.»
\v 24 Quand les dix autres disciples entendirent ceci, ils furent très mécontents contre les deux frères.
\s5
\v 25 Mais Jésus les appela à lui et dit: «Tu sais que les chefs des païens dominent sur eux, et leurs hommes importants exercent le pouvoir sur eux.
\v 26 Mais ça ne doit pas être pareil au milieu de vous. Au contraire, Celui qui souhaite être élevé parmi vous doit être votre serviteur.
\v 27 Et quiconque souhaite être premier au milieu de vous doit être votre serviteur,
\v 28 c'est ainsi que le Fils de l'homme n'est pas venu pour être servi, mais pour servir en donnant sa vie en rançon pour plusieurs.»
\s5
\v 29 Lorsqu'ils sortirent de Jéricho, une grande foule le suivit.
\v 30 Et deux aveugles étaient assis à côté de la route. Quand ils entendirent que Jésus était en train de passer, ils crièrent en disant: «Seigneur, Fils de David, aie pitié de nous.»
\v 31 La foule les reprenait leur disant de garder silence mais ils criaient encore plus: «Seigneur, Fils de David, aie pitié de nous.»
\s5
\v 32 Alors Jésus s'arrêta, les appela et leur demanda: «Que souhaitez-vous que je fasse pour vous?»
\v 33 Ils lui dirent: «Seigneur, que nos yeux s'ouvrent.»
\v 34 Alors, Jésus, rempli de compassion, toucha leurs yeux. Immédiatement, ils retrouvèrent la vue et le suivirent.
\s5
\c 21
\p
\v 1 Comme Jésus et ses disciples approchaient de Jérusalem et arrivèrent au village de Bethphagé près du mont des Oliviers.
\v 2 Ensuite, Jésus envoya deux disciples en leur disant: « Allez au prochain village, et vous verrez immédiatement une ânesse attachée et un ânon avec elle. Détachez-les et amenez-les moi.
\v 3 Si quelqu'un vous dit quelque chose à propos, vous lui direz: ''Le Seigneur en a besoin, et cette personne vous laissera immédiatement aller avec eux."»»
\s5
\v 4 Alors, il arriva que ce qui avait été dit par le prophète pourrait s'accomplir. Il dit:
\v 5 «Dis à la fille de Sion: ‟Voici, ton Roi vient à toi, Humble et monté sur un ânesse et sur un ânon, le petit d'un âne”.»
\s5
\v 6 Alors, les disciples allèrent et firent comme Jésus leur avait demandé.
\v 7 Ils apportèrent l'ânesse et l'ânon, ils y mirent leurs manteaux et Jésus s'assit sur les manteaux.
\v 8 La majorité de la foule étalait ses manteaux sur la route et d'autres coupaient des branches d'arbres et les étalaient aussi sur la route.
\s5
\v 9 Les foules qui précédaient Jésus et celles qui le suivaient criaient: «Hosanna au fils de David! béni soit celui qui vient au nom du Seigneur! Hosanna au plus haut!»
\v 10 Quand Jésus fut entré à Jérusalem, toute la ville fut émue et dit: « Qui est-ce?»
\v 11 Les foules répondirent: « Celui-ci est Jésus, le prophète de Nazareth en Galilée.»
\s5
\v 12 Ensuite, Jésus entra dans le temple. Il chassa tous ceux qui achetaient et vendaient dans le temple et renversa les tables des changeurs de monnaie et les sièges de ceux qui vendaient des colombes.
\v 13 Il leur dit: « Il est écrit: " Ma maison sera appelée maison de prière" mais vous en faites un repère de voleurs.»»
\v 14 Alors, les aveugles et les boiteux vinrent à lui dans le temple et il les guérit.
\s5
\v 15 Mais quand les principaux sacrificateurs et les scribes virent les choses merveilleuses qu'il avait faites et lorsqu'ils entendirent les enfants crier dans le temple et dirent: « Hosanna au fils de David» ils étaient très furieux.
\v 16 Ils lui dirent: « Est-ce que tu entends ce que disent ces gens?» Jésus leur dit: « Oui, mais n'avez-vous jamais lu: ‟ De la bouche des enfants et des nourrissons, tu suscites une louange parfaite? ”»
\v 17 Ensuite, Jésus les quitta et sortit de la ville pour Bétanie et y passa la nuit.
\s5
\v 18 Alors, le matin, quand il revint dans la ville, il eût faim.
\v 19 Voyant un figuier au bord de la route, il y alla et n'y trouva que des feuilles. Il dit au figuier: « Qu'il n'y ait plus jamais de fruit de toi.» Et aussitôt, le figuier s'est asséché.
\s5
\v 20 Lorsque les disciples virent cela, ils s'émerveillèrent et dirent: « Comment le figuier s'est-il instantanément flétri?»
\v 21 Jésus leur répondit: « En vérité, je vous le dis, si vous avez la foi et que vous ne doutez pas, vous ferez non seulement ce qui a été fait à ce figuier, mais vous direz même à cette colline: ‟ ôtes-toi et Jetes-toi dans la mer, ” et cela sera fait.
\v 22 Tout ce que vous demandez dans la prière en croyant, vous recevrez.»»
\s5
\v 23 Lorsque Jésus était entré dans le temple, les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple vinrent à lui pendant qu'il enseignait et dirent: « Par quelle autorité fais-tu ces choses et qui t'as donné cette autorité?»
\v 24 Jésus leur répondit: « Je vous poserai aussi une question. Si vous me dites, je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.
\s5
\v 25 Le baptême de Jean (d'où est-il venu?) du ciel ou des hommes?» Ils discutèrent entre eux en disant: « Si nous disons: ‟ du ciel ”, il nous dira: «Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru?»
\v 26 Mais si nous disons: "des hommes"nous craignons la foule parce que toute la foule considère Jean comme un prophète.»
\v 27 Alors, ils répondirent à Jésus et dirent: « Nous ne savons pas.» Il leur dit aussi: "Je ne vous dirai non plus par quelle autorité je fais ces choses
\s5
\v 28 Mais que pensez-vous?"Un homme avait deux fils: «il alla chez le premier» et dit: « Fils, va travailler dans la vigne aujourd'hui.
\v 29 Le fils répondit et dit: ‟ Je ne le ferai pas ” mais après, il changea d'avis et alla."»
\v 30 Et l'homme se rendit chez le deuxième fils et dit la même chose. Ce fils répondit et dit: ‟ J'irai monsieur ” mais il n'était pas parti.
\s5
\v 31 Lequel des deux fils a fait la volonté de son père?» Ils dirent: ‟ Le premier. ” Jésus leur dit: « En vérité, je vous le dis, les collecteurs d'impôts et les prostituées entreront dans le royaume de Dieu avant vous.
\v 32 Car, Jean est venu vers vous dans le chemin de la justice, mais vous ne l'avez pas cru, tandis que les collecteurs d'impôts et les prostituées l'ont cru. Et vous, quand vous avez vu cela arriver, vous ne vous êtes même pas repentis plus tard pour le croire.»
\s5
\v 33 Ecoutez une autre parabole:"Il y avait un homme, un propriétaire de terrain. Il planta une vigne, y construisit une barrière tout autour, y creusa un pressoir, y construisit une tour de garde et la donna en location aux vignerons. Puis, il s'en alla dans un autre pays.
\v 34 Quand le temps de la récolte des fruits approcha, il envoya quelques serviteurs chez les vignerons pour prendre ses fruits.
\s5
\v 35 Mais les vignerons se saisirent de ses serviteurs, frappèrent l'un, tuèrent un autre et lapidèrent encore un autre.
\v 36 Le propriétaire envoya encore d'autres serviteurs plus nombreux que les premiers, mais les vignerons les traitèrent de la même manière.
\v 37 Après cela, le propriétaire les envoya son propre fils en disant: ‟ Ils respecteront mon fils. ”
\s5
\v 38 Mais Lorsque les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux: ‟ Voici l'héritier: venez, tuons-le et prenons l'héritage. ”
\v 39 Alors ils l'emmenèrent, le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent.
\s5
\v 40 Maintenant, quand le propriétaire de la vigne viendra, que fera-t-il à ces vignerons?"»
\v 41 Ils lui dirent:"Il détruira ces misérables de la manière la plus sévère et fera ensuite louer la vigne à d'autres vignerons, des hommes qui lui donnerons sa part de fruits au temps de la récolte."
\s5
\v 42 Jésus leur dit: «N'avez-vous jamais lu dans les Écritures: ‟ La pierre que les bâtisseurs ont rejetée a été faite la pierre angulaire. Ceci venait du Seigneur et est merveilleux à nos yeux ”?
\s5
\v 43 C'est pourquoi je vous dis, le royaume de Dieu vous sera enlevé et sera donné à une nation qui produit ses fruits.
\v 44 Quiconque tombe sur cette pierre sera brisé en morceaux. Mais, celui sur qui elle tombe, sera écrasé."»
\s5
\v 45 Lorsque les principaux sacrificateurs et les pharisiens entendirent ses paraboles, ils comprirent qu'il parlait d'eux.
\v 46 Voulant l'arrêter, ils avaient peur de la foule parce que les gens le voyaient comme un prophète.
\s5
\c 22
\p
\v 1 Jésus leur parla encore en paraboles disant:
\v 2 «Le royaume des cieux est semblable à un certain roi qui préparait une fête de mariage pour son fils.
\v 3 Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui étaient invités au mariage, mais ils ne voulurent pas venir.
\s5
\v 4 Le roi envoya encore d'autres serviteurs en disant: "Dites à ceux qui sont invités: «Voyez, j'ai préparé mon dîner; mes boeufs et mes veaux gras ont été tués et toutes choses sont prêtes. Venez à la fête du mariage.»"
\s5
\v 5 Mais ces gens ne les prirent pas au sérieux. Ils s'en allèrent l'un dans son champ, l'autre à ses affaires.
\v 6 Le reste se saisit des serviteurs du roi, les maltraita et les tua.
\v 7 Le roi se mit en colère; il envoya son armée tuer ces meurtriers et brûler leur ville.
\s5
\v 8 Ensuite il dit à ses serviteurs: ''Les noces sont prêtes, mais ceux qui étaient invités n'en étaient pas dignes.
\v 9 Ainsi, allez dans les carrefours et invitez autant de personnes que vous trouverez à la fête du mariage."
\v 10 Les serviteurs allèrent dans les rues et rassemblèrent toutes les personnes qu'ils trouvèrent, mauvaises et bonnes. Ainsi, la salle de mariage fut remplie d'invités.
\s5
\v 11 Mais quand le roi entra pour voir les invités, il vit là un homme qui n'avait pas porté les vêtements de fête.
\v 12 Le roi lui demanda: "Ami, comment es-tu entré ici sans vêtements de fête?" Et l'homme resta sans parole.
\s5
\v 13 Alors, le roi dit aux serviteurs: "Attachez les mains et les pieds de cet homme et jetez-le dehors dans les ténèbres, là où il y aura des pleurs et des grincements de dents."
\v 14 Car beaucoup sont appelés, mais peu sont choisis.»
\s5
\v 15 Puis, les pharisiens allèrent planifier comment ils piègeraient Jésus par ses propres paroles.
\v 16 Ils lui envoyèrent leurs disciples, ensemble avec les hérodiens. ils dirent à Jésus: «Maître, nous savons que tu dis la vérité et que tu enseignes la voie de Dieu en vérité. Tu ne prends en compte l'opinion de personne et tu ne fais pas de favoritisme entre les gens.
\v 17 Alors dis-nous, que penses-tu?: est-il légal de payer les impôts à César ou non?»
\s5
\v 18 Mais Jésus comprit leur méchanceté et dit: «Hypocrites! Pourquoi me tentez-vous?
\v 19 Montrez-moi une pièce d'impôt.» Ils lui présentèrent un denier.
\s5
\v 20 Jésus leur dit: «De qui sont cette image et ce nom?»
\v 21 Ils lui dirent: «De César». Alors, Jésus leur dit: «Donnez donc à César les choses qui sont à César et à Dieu les choses qui sont à Dieu.»
\v 22 Quand ils entendirent cela, ils furent étonnés. Puis Ils le laissèrent et s'en allèrent.
\s5
\v 23 Ce jour là, quelques sadducéens qui disent qu'il n'y a pas de résurrection vinrent à lui. Ils lui demandèrent:
\v 24 «Maître, Moïse a dit: "si un homme meurt sans enfant, son frère doit épouser sa femme pour lui faire des enfants."
\s5
\v 25 Il y avait sept frères. Le premier se maria et mourut sans avoir d'enfant. Il laissa sa femme à son frère.
\v 26 Ensuite le second frère fit la même chose; puis le troisième, jusqu'au septième frère.
\v 27 Après eux, la femme aussi mourut.
\v 28 Maintenant dis-nous, à la résurrection, de qui sera-t-elle la femme parmi les sept frères; puisqu'ils l'ont tous épousée?»
\s5
\v 29 Mais Jésus répondit et leur dit: «Vous êtes dans l'erreur, parce que vous ne comprenez ni les écritures, ni la puissance de Dieu.
\v 30 Car à la résurrection, on ne se mariera pas et on ne sera pas envoyé en mariage. Plutôt, on est comme les anges dans le ciel.
\s5
\v 31 Mais pour ce qui concerne la résurrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit:
\v 32 "Je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob?" Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants.»
\v 33 Lorsque la foule entendit ceci, elle fut étonnée de ses enseignements.
\s5
\v 34 Lorsque les pharisiens apprirent que Jésus avait réduit les sadducéens au silence, ils se rassemblèrent.
\v 35 L' un d'eux, un docteur de la loi, lui posa une question pour l'éprouver:
\v 36 «Maître, quel est le plus grand commandement dans la loi?»
\s5
\v 37 Jésus lui répondit: «"Aime le Seigneur ton Dieu de tout ton coeur, de toute ton âme et de toute ta pensée."
\v 38 Ceci est le grand et le premier commandement.
\s5
\v 39 Et le second commandement lui est semblable: "Aime ton prochain comme toi-même."
\v 40 De ces deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes.»
\s5
\v 41 Comme les pharisiens étaient encore assemblés, Jésus les interrongea.
\v 42 Il dit: «Que pensez-vous du Christ? De qui est-il fils?» Ils lui répondirent: «Le fils de David.»
\s5
\v 43 Jésus leur dit: «Comment donc David, animé par l'Esprit, l'appelle-t-il Seigneur, lorsqu'il dit:
\v 44 "Le Seigneur a dit à mon Seigneur": "Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied."?»
\s5
\v 45 Si donc David appelle le Christ, "Seigneur", comment est-il fils de David?»
\v 46 Personne n'était capable de lui dire un mot. Et, depuis ce jour, personne n'osa plus lui poser des questions.
\s5
\c 23
\p
\v 1 Puis, Jésus s'adressa à la foule et à ses disciples.
\v 2 Il dit: «Les scribes et les pharisiens s'asseyent dans le fauteil de Moïse.
\v 3 Ainsi, quoi qu'ils vous recommandent de faire, faites ces choses et mettez-les en pratique. Mais n'imitez pas leurs actes. Car ils disent des choses, mais ne les mettent pas en pratique.
\s5
\v 4 Oui, ils attachent des charges lourdes qui sont difficiles à porter, et ils les posent sur les épaules des gens. Mais eux-mêmes ne bougeront pas un seul doigt pour les porter.
\v 5 Ils font toutes leurs actions pour être vus par les gens. Car ils fabriquent de larges phylactères qu'ils mettent sur eux, et ils agrandissent les bordures de leurs vêtements.
\s5
\v 6 Ils aiment les places principales dans les fêtes, et les sièges principaux dans les synagogues,
\v 7 et des salutations spéciales dans les lieux publics, et d'être appelés "Rabbi" par les gens.
\s5
\v 8 Mais vous ne devez pas vous faire appeler «Rabbi», car vous avez un seul maître, et tous, vous êtes des frères.
\v 9 Et n'appelez personne sur la terre votre père, car vous avez un seul père, et il est aux cieux.
\v 10 Ne vous appelez pas non plus «maîtres», car vous avez un seul maître, le Christ.
\s5
\v 11 Mais celui qui est le plus grand parmi vous sera votre serviteur.
\v 12 Quiconque s'élève sera rabaissé, et quiconque se rabaisse sera élevé.
\s5
\v 13 Mais malheur à vous, scribes et pharisiens, hypocrites! Vous fermez le royaume des cieux aux gens. Car vous n'y entrez pas vous-mêmes, et ne permettez pas non plus à ceux qui sont sur le point d'y entrer de le faire.
\v 14 [Les anciennes meilleures copies omettent le verset 14, (d'autres copies ajoutent ce verset après le verset 12). «Malheur à vous scribes et pharisiens, hypocrites! car vous exploitez les veuves.»]
\v 15 Malheur à vous, scribes et pharisiens, hypocrites! Car vous allez sur la mer et sur la terre pour convertir quelqu'un. Et quand il est converti, vous faites de lui un double fils de l'enfer, comme vous-mêmes l'êtes.
\s5
\v 16 Malheur à vous, guides aveugles, vous qui dites: «Quiconque jure par le temple n'a rien fait. Mais quiconque jure par l'or du temple est lié à son serment.»
\v 17 Vous, insensés aveugles! Qu'est-ce qui est plus grand, l'or, ou le temple qui a sanctifié l'or?
\s5
\v 18 Et, «Quiconque jure par l'autel n'a rien fait. Mais quiconque jure par l'offrande qui est sur l'autel est lié à son serment.»
\v 19 Vous qui êtes aveugles, qu'est-ce qui est plus grand, l'offrande ou l'autel qui sanctifie l'offrande?
\s5
\v 20 Ainsi, celui qui jure par l'autel jure par l'autel avec tout ce qui s'y trouve.
\v 21 Et celui qui jure par le temple jure par le temple et par celui qui habite le temple.
\v 22 Et celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui est assis sur ce trône.
\s5
\v 23 Malheur à vous, scribes et pharisiens, hypocrites! Car vous donnez la dîme de la menthe, de l'aneth et du cumin, mais vous négligez les aspects les plus importants de la loi (la justice, la miséricorde et la foi). Pourtant, ce sont ces choses que vous auriez dû faire, sans négliger l'autre.
\v 24 Vous, guides aveugles, vous qui filtrez un moucheron mais avalez un chameau.
\s5
\v 25 Malheur à vous, scribes et pharisiens, hypocrites! Car vous nettoyez l'extérieur de la coupe et du plat, mais à l'intérieur, ils sont pleins d'extorsion et d'excès.
\v 26 Pharisien aveugle, nettoie premièremenent l'intérieur de la coupe et du plat, afin que l'extérieur devienne aussi propre.
\s5
\v 27 Malheur à vous, scribes et pharisiens, hypocrites! Car vous êtes comme des tombeaux blanchis, qui paraissent beaux au regard extérieur, mais qui à l'intérieur sont pleins d'ossements de morts et toutes choses impures.
\v 28 De la même manière, vous aussi paraissez justes aux gens de l'extérieur, mais à l'intérieur vous êtes pleins d'hypocrisie et d'iniquité.
\s5
\v 29 Malheur à vous, scribes et pharisiens, hypocrites! Car vous construisez les tombeaux des prophètes et décorez les tombeaux des justes.
\v 30 Vous dites: «Si nous avions vécu aux jours de nos pères, nous n'aurions pas répandu le sang des prophètes avec eux.»
\v 31 Ainsi, vous témoignez contre vous-mêmes que vous êtes les fils de ceux qui ont tué les prophètes.
\s5
\v 32 Ainsi, vous remplissez donc la mesure de vos pères.
\v 33 Serpents que vous êtes, race de vipères, comment pourrez-vous fuir le jugement de l'enfer?
\s5
\v 34 C'est pourquoi, voici, je vous envoie des prophètes, des sages et des scribes. Vous tuerez et crucifierez certains. Et vous fouetterez d'autres dans vos synagogues, et les poursuivrez d'une ville à une autre.
\v 35 La conséquence est que sur vous retombera tout le sang innocent versé sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tué entre le sanctuaire et l'autel.
\v 36 En vérité, je vous le dis, toutes ces choses arriveront à cette génération.
\s5
\v 37 Jérusalem, Jérusalem, toi qui tues les prophètes et qui lapides ceux qui te sont envoyés! Combien de fois ai-je souhaité rassembler tes enfants, tout comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, mais vous n'avez pas approuvé cela.
\v 38 Regardez, votre maison est désertée.
\v 39 Car je vous le dis, vous ne me verrez plus désormais, jusqu'à ce que vous disiez: «Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur.»
\s5
\c 24
\p
\v 1 Jésus sortit du temple et s'en alla. Ses disciples s'approchèrent de lui afin d'attirer son attention sur les constructions du temple.
\v 2 Mais il leur répondit: « Ne voyez vous pas toutes ces choses? En vérité je vous le dis, aucune pierre ne restera sur une autre qui ne soit renversée.»
\s5
\v 3 Étant assis sur la montagne des Oliviers, les disciples vinrent à lui en privé et lui demandèrent: «Dis-nous quand ces choses arriveront. Quels seront les signes de ton retour et les évènements indiquant la fin du monde?»
\v 4 Jésus leur répondit: «Prenez garde, et que personne ne vous trompe.
\v 5 Car plusieurs viendront en mon nom endisant: “Je suis le Christ, ” et beaucoup de gens seront égarés.
\s5
\v 6 Vous entendrez parler des guerres et les nouvelles de guerres; ne soyez pas troublés, car ces choses doivent arriver; mais ce n'est pas encore la fin.
\v 7 Car une nation se lèvera contre une autre nation, et un royaume contre un autre royaume. Il y aura des famines et des temblements de terre à plusieurs endroits.
\v 8 Mais tout cela ne sera que les débuts des douleurs de l'enfantement.
\s5
\v 9 Puis on vous livrera à des tribulations et on vous tuera. Toutes les nations vous haïront à cause de mon nom.
\v 10 Plusieurs trébucheront. Ils se trahiront et se haïront les uns les autres.
\v 11 Plusieurs faux prophètes se lèveront et séduiront beaucoup de gens.
\s5
\v 12 Et parce que l'iniquité prendra de l'ampleur, l'amour de plusieurs se refroidira.
\v 13 Mais celui qui tiendra ferme jusqu'à la fin sera sauvé.
\v 14 Et cette bonne nouvelle du royaume sera prêchée dans le monde entier, en témoignage à toutes les nations. Puis viendra la fin.
\s5
\v 15 C'est pourquoi, lorsque vous verrez l'abomination de la désolation dont a fait mention le prophète Daniel se tenant dans le lieu saint (que celui qui lit comprenne),
\v 16 que ceux qui se sont en Judée fuient dans les montagnes,
\v 17 que celui qui est sur le toit ne descende pas dans sa maison pour prendre quoi que ce soit,
\v 18 et que celui qui est dans les champs ne retourne pas chez lui pour prendre son manteau.
\s5
\v 19 Malheur aux femmes enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là!
\v 20 Priez pour que votre fuite n'arrive pas en hiver, ni un jour de sabbat.
\v 21 Car la tribulation sera si grande qu'il n'y en a point eu de pareil depuis le commencement du monde jusqu'à présent, et qu'il n'y en aura jamais.
\v 22 Si ces jours n'étaient pas abrégés, aucune chair ne serait sauvé; mais à cause des élus, ces jours seront abrégés.
\s5
\v 23 Alors si quelqu'un vous dit: «voyez, le Christ est ici, ou le Christ est là-bas, ne le croyez pas.
\v 24 Car les faux Christs et les faux prophètes viendront et feront des grands signes et prodiges, afin de dérouter si possible, même les élus.
\v 25 Voyez, je vous l'ai dit à l'avance.»
\s5
\v 26 Si l'on vous dit: «Regardez, le Christ est dans le désert, n'y allez pas; ou bien Il est dans une chambre spéciale, ne croyez pas.
\v 27 Car comme l'éclair qui brille de l' Est et resplendit jusqu' à l'Ouest, ainsi sera la venue du Fils de l'Homme.
\v 28 Là où il y a des dépouilles d'animaux, là seront aussi les voutours.
\s5
\v 29 Juste après ces jours de tribulation, le soleil deviendra sombre, la lune perdra son éclat, les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées.
\s5
\v 30 Alors apparaîtra le signe du Fils de l'Homme dans le ciel, et toutes les tribus de la terre se lamenteront. Ils verront le Fils de L' Homme venir dans les nuées du ciel avec puissance et une grande gloire.
\v 31 Au son d'une grande trompête, Il enverra ses anges pour rassembler ses élus des quatre vents, d'une extrémité du ciel jusqu'à une autre.
\s5
\v 32 Tirez une leçon du figuier. Dès que les branches deviennent tendres et poussent des feuilles, vous saurez que l'été est proche.
\v 33 De même, lorsque vous verrez toutes ces choses, vous devrez savoir qu'il est proche, à la porte.
\s5
\v 34 En vérité je vous le dis, cette génération ne passera pas jusqu'à ce que toutes ces choses n'arrivent.
\v 35 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront jamais.
\s5
\v 36 Mais concernant ce jour et cette heure, personne ne sait, ni les anges dans les cieux, ni le Fils, mais le Père seul.
\s5
\v 37 Comme pendant les jours de Noé, ainsi sera la venue du Fils de l'Homme.
\v 38 Car, comme en ces jours-là avant le déluge les gens mangeaient et buvaient, se mariaient et donnaient leurs filles et leurs fils en mariage jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche.
\v 39 Ils n'étaient au courant de rien jusqu'à ce que le déluge arriva et les emporta. Ainsi sera la venue du Fils de l'Homme.
\s5
\v 40 Alors deux hommes seront dans un champ; l'un sera pris, et l'autre sera abandonné.
\v 41 Deux femmes seront entrain de moudre avec une meule, l'une sera prise et l'autre abandonnée.
\v 42 Soyez sur vos gardes, car vous ne connaissez pas le jour où votre Seigneur apparaîtra.
\s5
\v 43 Mais sachez que si le maître de la maison avait su à quelle heure le voleur viendrait, il serait sur ses gardes et ne le laisserait pas que son domicile soit violée.
\v 44 C'est pourquoi vous devez être aussi prêts, car le Fils de l'Homme viendra à une heure inattendue.
\s5
\v 45 Quel est donc ce serviteur fidèle et sage, que son maître a établi sur sa maison, pour leur donner à manger au moment opportun?
\v 46 Béni sera ce serviteur lorsque le maître le trouvera en train de faire ceci quand il viendra.
\v 47 En vérité je vous dis que le maître l' établira sur tout ce qu'il possède.
\s5
\v 48 Mais si un mauvais serviteur se dit en lui-même: «Mon maître ne vient pas maintenant»,
\v 49 et se met à battre les autres serviteurs, à manger et à boire avec des ivrognes;
\v 50 le maître de ce serviteur viendra un jour où le serviteur ne s'y attend, et à une heure qu'il ignore.
\v 51 Son maître le mettra en pièces et rendra son sort pareil à celui des hypocrites, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.
\s5
\c 25
\p
\v 1 Alors le Royaume des cieux sera semblable à dix vierges qui prirent leurs lampes et allèrent à la recontre de l'époux.
\v 2 Cinq d'entre elles étaient folles et cinq étaient sages.
\v 3 Car lorsque les folles vierges prirent leurs lampes, elles n'ont pas pris l'huile avec elles.
\v 4 Mais les sages prirent des vases d'huile avec leurs lampes.
\s5
\v 5 Et comme l'époux tardait, toutes s'assoupirent et s'endormirent.
\v 6 Mais à minuit, il y'eut un cri: « Voici! l'époux arrive! Allez à sa rencontre!»
\s5
\v 7 Alors toutes les vierges se reveillèrent et préparèrent leurs lampes.
\v 8 Les folles dirent aux sages: «Donnez-nous de votre huile parce que nos lampes s'éteignent!»
\v 9 Mais les sages répondirent: «Comme il n'y aura pas assez pour nous et pour vous, allez plutôt chez ceux qui en vendent et achetez-en pour vous-mêmes.»
\s5
\v 10 Pendant qu'elles partirent en acheter, l'époux arriva, et celles qui étaient prêtes partirent avec lui aux noces, et la porte fut fermée.
\v 11 Plus tard, les autres vierges arrivèrent aussi et dirent: «Maître, maître, ouvre-nous la porte.»
\v 12 Mais il répondit: «En vérité je vous le dis, je ne vous connais pas.»
\v 13 Veillez donc, car vous ne savez le jour ni l'heure.
\s5
\v 14 Car il en sera comme quand un homme était sur le point de se rendre dans un autre pays. Il appela ses propres serviteurs et leur confia ses richesses.
\v 15 À l'un d'eux il confia cinq talents, à un autre deux et à un autre il confia un talent. Chacun reçut un montant selon sa capacité et cet homme s'en alla pour son voyage.
\v 16 Aussitôt, celui qui reçut cinq talents les investit et gagna cinq autres talents.
\s5
\v 17 De même celui qui a reçu deux talents en produisit deux autres.
\v 18 Mais le serviteur qui avait reçu un talent partit, creusa un trou dans la terre, et enfuit l'argent de son maître.
\s5
\v 19 Longtemps après, le maître de ces serviteurs revint et leur fit rendre compte.
\v 20 Le serviteur qui avait reçu cinq talents vint et apporta avec lui cinq autres talents et dit: «Maître, tu m'as confié cinq talents. Regarde, voici cinq talents en plus.»
\v 21 Son Maître lui dit: «C'est bien, bon et fidèle serviteur! Tu as été fidèle en peu de choses; je te chargerai de beaucoup de choses. Entre dans la joie de ton maître.»
\s5
\v 22 Le serviteur qui avait reçu deux talents vint et dit: «Maître, tu m'as confié deux talents. Regarde, j'ai gagné deux talents de plus.»
\v 23 Son maître lui dit: «C'est bien, bon et fidèle serviteur! Tu as été fidèle en peu de choses, je te chargerai de beaucoup de choses. Entre dans la joie de ton maître.»
\s5
\v 24 Enfin, le serviteur qui avait reçu un talent vint et dit: «Maître, je sais que tu es un homme strict. Tu moissonnes là où tu n'a pas semé, et tu amasses là où n'as pas vanné.
\v 25 J'avais peur, alors je suis allé, et j'ai caché ton talent dans la terre. Regarde, tu as ici ce qui t'appartient.»
\s5
\v 26 Mais son maître lui répondit: «Méchant et paresseux serviteur, tu savais que je moissone là où je n'ai pas semé.
\v 27 Tu aurais donc pu placer mon argent dans une banque et à mon retour, j'aurais reçu mon argent avec intérêt.»
\s5
\v 28 Retirez-lui donc le talent et donnez-le au serviteur qui a dix talents.
\v 29 Car, à celui qui a, il sera donné plus (même plus abondamment.) Mais, à celui qui n'a pas, même ce qu'il a lui sera retiré.
\v 30 Jetez le serviteur inutile dans les ténèbres du dehors, où il y'aura des pleurs et des grincements de dents.»
\s5
\v 31 Lorsque le Fils de l'Homme viendra dans sa gloire et tous les anges avec lui, alors, il s'assiéra sur son trône glorieux.
\v 32 Toutes les nations s'assembleront devant lui et il séparera les gens les uns d'avec les autres, comme un berger sépare les brebis des boucs.
\v 33 Il placera les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche.
\s5
\v 34 Alors le Roi dira à ceux qui sont à sa main droite: «Venez vous qui avez été bénis par mon Père, héritez le royaume préparé pour vous dès la fondation du monde.
\v 35 Car j'ai eu faim et vous m'avez donné à mangé; j'ai eu soif et vous m'avez donné à boire; j'étais étranger et vous m'avez accueilli;
\v 36 j'étais nu et vous m'avez vêtu; j'étais malade et vous m'avez soigné; j'étais en prison et vous êtes venus à moi.»
\s5
\v 37 Alors les justes répondront: «Seigneur, quand t'avons nous vu avoir faim et t'avons-nous donné à manger? Ou soif et t'avons-nous donné à boire?
\v 38 Et quand t'avons-nous vu étranger, et t'avons nous accueilli? Ou nu et t'avons-nous vêtu?
\v 39 Et quand t'avons-nous vu malade, ou en prison et sommes allés à toi?
\v 40 Et le Roi répondra «En vérité je vous le dis, tout ce que vous avez fait pour l'un de ces plus petits de mes frères, c'est à moi que vous l'avez fait.»
\s5
\v 41 Puis il dira à ceux de sa main gauche: «Retirez-vous de moi, maudits; allez dans le feu éternel qui a été préparé pour le diable et ses anges,
\v 42 car j'ai eu faim mais vous ne m'avez pas donné à manger; j'ai eu soif mais vous ne m'avez pas donné à boire;
\v 43 j'étais étranger mais vous ne m'avez pas accueilli; j'étais nu mais vous ne m'avez pas vêtu; j'étais malade et en prison mais vous n'avez pas pris soin de moi.»
\s5
\v 44 Alors Ils répondront aussi et diront: «Seigneur, quand t'avons-nous vu ayant faim, ou soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t'avons-nous pas servi?
\v 45 Alors, Il leur répondra: «En vétité je vous le dis, ce que vous n'avez pas fait pour l'un de ces plus petits, vous ne l'avez pas fait à moi.»
\v 46 Ceux-ci iront alors au châtiment éternel et les justes à la vie éternelle.»
\s5
\c 26
\p
\v 1 Il arriva que lorsque Jésus eut fini tous ces discours, il dit à ses disciples:
\v 2 «Vous savez que la Pâques sera dans deux jours, et le fils de l'homme sera livré pour être crucifié.»
\s5
\v 3 Alors les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple se réunirent dans la cour de Caïphe, le souverain sacrificateur.
\v 4 Ils complotèrent d'arrêter secrètement Jésus et de le tuer.
\v 5 Car ils disaient: «Que ce ne soit pas pendant la fête, pour éviter de soulever une émeute parmi le peuple.»
\s5
\v 6 Jésus était à Béthanie dans la maison de Simon le lépreux,
\v 7 comme il était à table, une femme vint à lui avec un vase d'albâtre renfermant un parfum d'une très grande valeur; et elle le répandit sur sa tête.
\v 8 Mais, lorsque les disciples virent cela, ils se mirent en colère et dirent: «A quoi bon cette perte?
\v 9 Ce parfum aurait pu être vendu à un grand prix et donné aux pauvres.»
\s5
\v 10 Mais Jésus, le connaissant, leur dit: «Pourquoi faites-vous de la peine à cette femme? Elle a fait une bonne chose pour moi.
\v 11 Vous aurez toujours les pauvres avec vous, mais vous ne m'aurez pas toujours.
\s5
\v 12 Lorsqu' elle a répandu ce parfum sur mon corps, elle l'a fait pour mon enterrement.
\v 13 En vérité je vous le dis, partout dans le monde où cette bonne nouvelle sera annoncée, on parlera de ce que cette femme a fait en souvenir d'elle.»
\s5
\v 14 L'un des douze, du nom de Judas Iscariot, alla chez les principaux sacrificateurs
\v 15 et dit: «Que me donnerez vous pour que je vous le livre?» Ils pesèrent trente pièces d'argent pour lui.
\v 16 Dès ce moment, il cherchait une opportunité pour le leur livrer.
\s5
\v 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples abordèrent Jésus en disant: «Où veux-tu que nous te préparions le repas de la Pâque?»
\v 18 Il répondit: «Allez à la ville chez un certain homme et dites lui: ''Le maître dit: «Mon heure est proche. Je veux avoir le repas de Pâque chez toi avec mes disciples.»"»
\v 19 Les disciples firent ce que Jésus leur avait ordonné et ils préparèrent le repas de la Pâque.
\s5
\v 20 Le soir étant venu, il se mit à table avec ses douze disciples.
\v 21 Pendant qu'ils mangeaient, il dit: « En vérité je vous le dis, l'un parmi vous me livrera.»
\v 22 Ils étaient très attristés et chacun d'eux commença à lui demander: «Est-ce moi, Seigneur?»
\s5
\v 23 Il répondit: «Celui qui trempe sa main avec moi dans le plat, c'est lui qui me livrera.
\v 24 Le fils de l'homme s'en ira comme il est écrit de lui. Mais malheur à celui par qui le fils de l'Homme est livré! Mieux vaudrait pour cet homme de ne pas naître.»
\v 25 Judas, qui voulait le livrer, lui dit: «Est-ce moi, Seigneur?» Il lui répondit: «Tu l'as dit toi même.»
\s5
\v 26 Comme ils étaient en train de manger, Jésus prit du pain, le bénit, et le rompit. Il le donna aux disciples en disant: «Prenez et mangez. Ceci est mon corps.»
\s5
\v 27 Il prit une coupe et rendit grâce. Il la leur donna en disant: «Buvez-en, vous tous;
\v 28 car ceci est mon sang, celui de la nouvelle alliance qui a été versé pour plusieurs, pour le pardon des péchés.
\v 29 Mais je vous le dis, je ne boirai plus de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour où j'en prendrai de nouveau avec vous dans le Royaume de mon Père.»
\s5
\v 30 Après avoir chanté, ils allèrent au Mont des Oliviers.
\v 31 Alors Jésus leur dit: «Vous allez tous m'abandonner ce soir; car il est écrit: "Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersées.''
\v 32 Mais après que je sois ressuscité, je vous devancerai en Galilée.»
\s5
\v 33 Mais Pierre lui dit: «Même si tous les autres t'abandonnaient, je ne t'abandonnerai jamais.»
\v 34 Jésus lui dit: «En vérité je te le dis, cette nuit même, avant que le coq ne chante, tu me renieras trois fois.»
\v 35 Et Pierre lui dit: «Même si je dois mourir avec toi, je ne te renierai jamais.» Et tous les autres disciples dirent la même chose.
\s5
\v 36 Alors Jésus alla avec eux au lieu appelé Gethsémané et dit à ses disciples: «Asseyez-vous ici pendant que je m'éloigne pour prier.»
\v 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébedée, et il commença à éprouver de la tristesse et des angoisses.
\v 38 Alors, il leur dit: «Mon âme est profondément attristée, même jusqu'à la mort. Restez ici et veillez avec moi.»
\s5
\v 39 Il s'éloigna quelque peu, se jeta sur sa face et pria en disant: «Mon Père, si c'est possible, éloigne cette coupe de moi. Toutefois, pas ce que je veux, mais comme tu le veux.»
\v 40 Il revint vers ses disciples et les trouva endormis. Alors, il dit à Pierre: «Quoi? Ne pourriez-vous pas veiller avec moi juste pour une heure?
\v 41 Veillez et priez pour ne pas entrer en tentation. L'esprit est bien disposé, mais la chair est faible.»
\s5
\v 42 Il s'éloigna une seconde fois et pria en disant: «Père, s'il n'est pas possible que cette coupe s'éloigne sans que je ne la boive, que ta volonté soit faite.»
\v 43 Il vint encore et les trouva endormis; car leurs yeux étaient lourds de fatigue.
\v 44 Alors il les quitta de nouveau et s'éloigna. Il pria une troisième fois en disant les mêmes mots.
\s5
\v 45 Ensuite, Jésus retourna vers ses disciples et leur dit: «Dormez-vous et vous reposez-vous encore? Voici, l'heure est venue où le Fils de l'Homme est livré entre les mains des pécheurs.
\v 46 Levez-vous, partons. Voici, celui qui me livre est près.»
\s5
\v 47 Pendant qu'il parlait encore, Judas, l'un des douze, arriva. Une grande foule venant de chez les souverains sacrificateurs et les anciens du peuple arriva avec lui. Ils vinrent avec des épées et des gourdins.
\v 48 L'homme qui allait livrer Jésus avait donné une consigne en disant: «Quiconque je vais embrasser, c'est lui, saisissez-le.»
\s5
\v 49 Immédiatement, il vint vers Jésus et dit: «Salut maître!» Et il le baisa.
\v 50 Jésus lui dit: «Ami, fais ce que tu es venu faire.» Alors ils vinrent, mirent la main sur Jésus, et le saisirent.
\s5
\v 51 Voici, un de ceux qui étaient avec Jésus étendit sa main, tira son épée, frappa le serviteur du souverain sacrificateur et lui coupa une oreille.
\v 52 Alors Jésus lui dit: «Remets ton épée à sa place, car tous ceux qui se serviront de l'épée périront par l'épée.
\v 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel à mon Père qui m'enverrait plus de douze légions d'anges?
\v 54 Mais comment donc les Ecritures vont-elles s' accomplir, afin que ceci arrive?»
\s5
\v 55 A cet instant là, Jésus dit à la foule: «Etes-vous venu avec des bâtons et des épées pour m'arrêter comme un voleur? J'étais tous les jours assis dans le temple et enseignant, et vous ne m'avez pas arrêté.
\v 56 Mais tout cela est arrivé afin que s'accomplisse tout ce que les prophètes ont écrit.» Alors tous les disciples l'abandonnèrent et fuirent.
\s5
\v 57 Ceux qui avaient arrêté Jésus le conduisirent chez Caïphe le souverain sacrificateur, où les scribes et les anciens s'étaient rassemblés.
\v 58 Pierre le suivait à distance jusque dans la cour du souverain sacrificateur. Il entra et s'assit avec les gardes pour voir ce qui se passera.
\s5
\v 59 Les principaux sacrificateurs et tout le conseil cherchaient un faux témoignage contre Jésus, afin de pouvoir le mettre à mort.
\v 60 Ils ne trouvèrent rien, bien que plusieurs faux témoins se soient présentés. Plus tard, deux vinrent
\v 61 et dirent: «Cet homme a dit "Je suis capable de détruire le temple de Dieu et de le reconstruire en trois jours."»
\s5
\v 62 Le souverain sacrificateur se leva et lui dit: «Ne réponds-tu pas?» Qu'est-ce que ceux- ci témoignet contre toi?"
\v 63 Mais, Jésus garda le silence. Le souverain sacrificateur lui dit: «Je t'ordonne par le Dieu vivant de nous dire si tu es le Christ, le Fils de Dieu.»
\v 64 Jésus lui répondit: «Tu l'as dit toi-même. Mais je te le dis, désormais tu veras le Fils de l'Homme assis à la main droite de la puissance et venant sur les nuées du ciel.»
\s5
\v 65 Alors le souverain sacrificateur déchira son vêtement et dit: «Il a blasphemé! pourquoi avons-nous encore besoin de témoignage? Voyez, vous avez entendu son blasphème.
\v 66 Que pensez-vous?» Ils répondirent: «Il mérite la mort.»
\s5
\v 67 Ils lui crachèrent sur la face, le frappèrent avec la paume de leurs mains
\v 68 disant: «Prophétise nous, Christ. Qui t'a frappé?»
\s5
\v 69 Pierre était assis dehors dans la cour, une servante vint à lui et dit: «Tu étais aussi avec Jésus le Galiléen.»
\v 70 Mais il le nia devant tous, disant: «Je ne sais pas de quoi tu parles.»
\s5
\v 71 Quand il se dirigea vers la porte de sortie, une autre servante le vit et dit à ceux qui étaient là: «Cet homme était aussi avec Jésus de Nazareth.»
\v 72 Et il le nia de nouveau avec un serment: «Je ne connais pas cet homme.»
\s5
\v 73 Peu de temps après, ceux qui étaient là vinrent et dirent à Pierre: «Certainement tu es aussi l'un d'eux; car ton accent t'a trahit.»
\v 74 Alors, il se mit à faire des imprécations et à jurer: «Je ne connais pas cet homme.» Immédiatement, le coq chanta.
\v 75 Pierre se rappela les paroles que Jésus lui avait dites: «Avant que le coq ne chante, tu m'auras renié trois fois.» Alors il sortit et pleura amèrement.
\s5
\c 27
\p
\v 1 Lorsque le matin arriva, tous les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple complotèrent contre Jésus pour le faire mourir.
\v 2 Ils le lièrent; l'emmenèrent et le livrèrent au gouverneur Pilate.
\s5
\v 3 Alors, lorsque Judas qui l'avait trahi vit que Jésus avait été condamné, il se repentit et retourna les trente pièces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens,
\v 4 et dit: «J'ai péché en trahissant le sang innocent.» Mais ils dirent: «En quoi cela nous importe? C'est ton affaire.»
\v 5 Alors il jeta les trentes pièces d'argent dans le temple, se retira, sortit et alla se pendre.
\s5
\v 6 Les principaux sacrificateurs prirent les pièces d'argent et dirent: «Ce n'est pas légal de mettre ceci dans la trésorerie car c'est le prix du sang.»
\v 7 Ils discutèrent de cela ensemble et avec cet argent, achetèrent le champ du potier pour y ensevelir les étrangers.
\v 8 Pour cette raison, ce champ a été appelé: «Le champ du sang» jusqu'à ce jour.
\s5
\v 9 Alors ce qui avait été annoncé par Jérémie le prophète fut accompli disant: «Ils prirent les trente pièces d'argent, sa valeur estimée par le peuple d'Israël
\v 10 et ils donnèrent cela pour le prix du champ du potier, Comme le Seigneur me l'avait ordonné.»
\s5
\v 11 Maintenant, Jésus fut amané devant le gouverneur, et le gouverneur lui demanda: «Es-tu le Roi des Juifs?» Jésus lui répondit: «Tu le dis.»
\v 12 Mais lorsqu'il fut accusé par les principaux sacrificateurs, et les anciens, il ne répondit pas.
\v 13 Puis, Pilate lui dit: «N'entends-tu pas toutes les accusations contre toi?»
\v 14 Mais il ne répondit même pas un mot, et le gouverneur fut grandement étonné.
\s5
\v 15 Voici, Il était coutume pour le gouverneur à la fête de libérer un prisonnier choisi par la foule.
\v 16 En ce temps, il y avait là un prisonnier connu de tous, nommé Barabbas.
\s5
\v 17 Alors, lorsqu'ils étaient rassemblés, Pilate leur demanda: «Qui voulez-vous que je vous relâche? Barabbas, ou Jésus appelé Christ?»
\v 18 il savait qu'ils l'avaient livré Jésus par jalousie.
\v 19 Pendant qu'il était assis sur la chaise du jugement, sa femme lui fit parvenir un mot disant: «N'aie rien à faire avec cet homme innocent; car j'ai grandement souffert aujourd'hui dans un songe à cause de lui.»
\s5
\v 20 Alors le chef des prêtres et les anciens persuadèrent la foule à demander Barabbas et de faire tuer Jésus.
\v 21 Le gouverneur leur demanda: «Lequel des deux voulez-vous que je vous relâche?» Ils dirent: «Barabbas.»
\v 22 Pilate leur demanda: «Que ferais-je de Jésus qui est appelé Christ» Ils répondirent tous: «Crucifie-le.»
\s5
\v 23 Et il dit: «Pourquoi, quel crime a-t-il commis?» Mais ils crièrent même plus fort: «Crucifie le.»
\v 24 Ainsi Pilate sut qu'il ne pouvait rien faire, mais un tumulte avait commencé, il prit de l'eau, lava ses mains devant la foule et dit: «Je suis innocent du sang de cet homme innocent. voyez ça vous mêmes.»
\s5
\v 25 Tout le peuple dit: «Que son sang soit sur nous et sur nos enfants.»
\v 26 Puis, il leur relâcha Barabbas mais il fit fouetter Jésus et le livra pour être crucifié.
\s5
\v 27 Puis Les soldats du gouverneur conduisirent Jésus dans le prétoire et rassemblèrent toute la compagnie des soldats.
\v 28 Ils lui otèrent ses vêtements et lui mirent une robe écarlate.
\v 29 Ils fabriquèrent une couronne d'épines, la posa sur sa tête, et placèrent un bâton dans sa main droite. Ils s'agenouillèrent devant lui, se moquèrent en disant: «Salut, roi des Juifs!»
\s5
\v 30 Et ils crachèrent sur lui, prirent le roseau et lui frappèrent la tête.
\v 31 Après s'être moqués de lui, ils lui otèrent le manteau, lui remirent ses propres vêtements, puis ils l'emmenèrent pour le crucifier.
\s5
\v 32 Lorsqu'ils sortirent, ils trouvèrent un homme de Cyrène nommé Simon, qu'ils obligèrent à aller avec eux afin qu'il porte sa croix.
\v 33 Ils arrivèrent à un lieu appelé Golgotha, qui veut dire: «Le Lieu du Crâne».
\v 34 Ils lui donnèrent du vin à boire mélangé avec du fiel; mais lorsqu'il le goûta, il refusa de boire.
\s5
\v 35 Lorsqu'ils l'eurent crucifié, ils se partagèrent ses vêtements en les tirant au sort;
\v 36 et ils s'assirent et l'observèrent.
\v 37 Au dessus de sa tête, ils mirent l'objet de l'accusation, où était écrit: «C'est Jésus le roi des Juifs.»
\s5
\v 38 Deux voleurs étaient crucifiés avec lui, l'un à sa droite et l'autre à sa gauche.
\v 39 Ceux qui passèrent l'insultèrent secouant leurs têtes
\v 40 en disant: «Toi qui disait que tu pouvais détruire le temple et le rebâtir en trois jours, sauve toi, toi -même! Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix!»
\s5
\v 41 De la même manière, les principaux sacrificateurs se moquaient de lui avec les scribes et les anciens, et disaient:
\v 42 «Il a sauvé les autres mais il ne peut se sauver lui-même. Il est le roi d'Israël, qu'il descende de la croix et nous croirons en lui.
\s5
\v 43 Il croit en Dieu, que Dieu le délivre maintenant s'il l'estime car il a dit: «Je suis le Fils de Dieu"».
\v 44 Et les voleurs qui étaient crucifiés avec lui, lui addressa aussi les mêmes insultes.
\s5
\v 45 Maintenant, dès la sixième à la neuvième heure, les ténèbres vinrent sur tout le pays.
\v 46 Vers la neuvième heure, Jésus s'écria d'une voix forte et dit: «Eli, Eli, Lama sabachthani?» ce qui signifie: «Mon Dieu, mon Dieu, Pourquoi m'as tu abandonné?»
\v 47 Lorsque quelques-uns de ceux qui étaient là entendirent cela, ils dirent: «Il appelle Elie.»
\s5
\v 48 Immédiatement l'un d'eux courut et pris une éponge, la remplit de vinaigre, la mit sur un roseau et la lui donna pour boire.
\v 49 Les autres dirent: «Laisse le; voyons si Elie vient le sauver.»
\v 50 Jésus cria de nouveau à haute voix et rendit son esprit.
\s5
\v 51 Voici, le voile du temple se déchira en deux du haut vers le bas. La terre trembla et les rochers se fendirent.
\v 52 Les tombeaux s'ouvrirent et les corps de nombreux saints qui avaient été ensevelis furent ressuscités.
\v 53 Ils sortirent des tombes après la résurrection de Jésus, ils entrèrent dans la ville sainte puis apparurent à beaucoup de personnes.
\s5
\v 54 Lorsque le centenier et ceux qui surveillaient Jésus virent le tremblement de terre et les choses qui s'étaient passées, ils eurent très peur et dirent: «Certainement celui-ci était le Fils de Dieu.»
\v 55 Plusieurs femmes qui avaient suivi Jésus depuis la Galilée pour prendre soin de lui étaient là, observant à distance.
\v 56 Parmi elles, étaient Marie de Magdala, Marie mère de Jacques et Joseph, et la mère des fils de Zébédée.
\s5
\v 57 Le soir venu, arriva un homme riche d'Arimathée, nommé Joseph qui était aussi un disciple de Jésus.
\v 58 Il s'approcha de Pilate et demanda le corps de Jésus. Et Pilate ordonna qu'on le lui remette.
\s5
\v 59 Joseph prit le corps, l'enveloppa dans un linceul propre
\v 60 et le deposa dans sa propre tombe nouvelle qu'il avait faite tailler dans le rocher. Puis, il roula une grosse pierre à l'entrée de la tombe et s'en alla.
\v 61 Marie de Magdala et l'autre Marie étaient là, assises en face de la tombe.
\s5
\v 62 Le jour suivant qui était le jour après la Préparation, Les principaux sacrificateurs et les pharisiens s'assemblèrent autour de Pilate.
\v 63 Ils dirent: «Excellence, Nous nous souvenons que quand cet imposteur était vivant, il a dit: "Après trois jours, je ressusciterai."
\v 64 Alors ordonne que la tombe soit gardée jusqu'au troisième jour. Sinon ses disciples pouraient venir et l'enlever et dire au peuple: "Il est ressuscité des morts," cette dernière imposture sera pire que la première.»
\s5
\v 65 Pilate leur dit: «Prenez un garde. Allez assurer la sécurité autant que vous le pouvez.»
\v 66 Ils allèrent et sécurisèrent le tombeau, scellant la pierre et y plaçant la garde.
\s5
\c 28
\p
\v 1 Après le sabbat, à l'aube du premier jour de la semaine, Marie de Magdala et l'autre Marie vinrent pour voir le sepulcre.
\v 2 Voici, il y eut un grand tremblement de terre, car un ange du Seigneur descendit du ciel, vint et roula la pierre, et s'assit dessus.
\s5
\v 3 Son apparence était éclatante et ses vêtements blancs comme la neige.
\v 4 Les gardes tremblèrent de peur et devinrent comme morts.
\s5
\v 5 L'ange s'adressa aux femmes et leur dit: «Ne soyez pas terrifiées, car je sais que vous cherchez Jésus, qui a été crucifié.
\v 6 Il n'est plus ici mais est ressuscité, comme il l'avait dit. Venez et voyez le lieu où le Seigneur était couché.
\v 7 Allez rapidement et dites à ses disciples: «Il est ressuscité des morts; et voyez, il vous dévance en Galilée. Là vous le verrez.» Voici, Je vous l'ai dit.»
\s5
\v 8 Alors les femmes quittèrent la tombe rapidement. Elles étaient effrayées mais joyeuses. Elles coururent en vue de l' annoncer à ses disciples.
\v 9 Voici, Jésus les rencontra et dit: «Paix à vous.» Les femmes vinrent, saisirent ses pieds et l'adorèrent.
\v 10 Alors Jésus leur dit: «N'ayez pas peur. Allez dire à mes frères de se rendre en Galilée; là ils me verront.»
\s5
\v 11 Pendant que les femmes allaient, voici, quelques gardes entrèrent dans la ville et dirent au chef des prêtres toutes les choses qui furent arrivées.
\v 12 Quand les prêtres eurent rencontré les anciens et discuté cet événement, ils donnèrent une forte somme d'argent aux soldats
\v 13 et leur dirent: «Dites que les disciples de Jésus vinrent de nuit et volèrent son corps pendant que vous dormiez.
\s5
\v 14 Si ce rapport arrive au gouverneur, nous le persuaderons et éloignerons toute sanction de vous.»
\v 15 Ainsi; les soldats prirent l'argent et ils firent comme ils avaient été instruits. Ce bruit se répandit parmi les Juifs et continue même aujourd'hui.
\s5
\v 16 Mais les onze disciples allèrent en Galilée, à la montagne que Jésus leur avait montré.
\v 17 Quand ils le virent, ils l'adorèrent mais quelques-uns doutèrent.
\s5
\v 18 Jésus s'étant approché, leur parla ainsi: «Toute autorité m'a été donnée dans le ciel et sur la terre.
\v 19 Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
\s5
\v 20 Enseignez-leur à obéir tout ce que je vous ai commandé. Et voici, je suis avec vous toujours, jusqu'à la fin du monde.»

1255
42-MRK.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,1255 @@
\id MRK
\ide UTF-8
\h Marc
\toc1 Marc
\toc2 Marc
\toc3 mrk
\mt Marc
\s5
\c 1
\p
\v 1 Ceci est le commencement de l'évangile de Jésus-Christ, le Fils de Dieu.
\v 2 Selon qu'il est écrit dans le livre du prophète Esaïe: «Regarde, j'envoie mon messager devant toi, celui qui preparera ton chemin.
\v 3 La voix de quelqu'un appelant dans le désert: "Préparez le chemin du Seigneur; rendez ses sentiers droits."»
\s5
\v 4 Jean vint, baptisant dans le désert et prêchant un baptême de répentence pour le pardon des péchés.
\v 5 Tout le pays de Judée et tout le peuple de Jérusalem allèrent à lui. Ils étaient baptisés par lui dans le fleuve Jourdain, confessant leur péchés.
\v 6 Jean portait un manteau de poils de chameau et une ceinture de cuir autour de sa taille, et il mangeait des sauterelles et du miel sauvage.
\s5
\v 7 Il prêchait et disait: «Quelqu'un vient après moi, qui est plus puissant que moi, et je ne suis même pas digne de me courber pour délier la courroie de ses sandales.
\v 8 Je vous ai baptisé avec de l'eau, mais il vous baptisera avec le Saint Esprit.»
\s5
\v 9 Il arriva en ces jours-là que Jésus vint de Nazareth en Gallilée, et il fut baptizé par Jean dans le fleuve Jourdain.
\v 10 Comme Jésus sortait de l'eau, il vit les cieux ouverts et l'Esprit descendre sur lui comme une colombe.
\v 11 Et une voix sortit des cieux: «Tu es mon Fils bien-aimé. Tu fais toute ma joie.»
\s5
\v 12 Puis, l' Esprit le poussa à aller dans le désert.
\v 13 Il était dans le désert quarante jours, étant tenté par Satan. Il était avec les animaux sauvages, et les anges le servaient.
\s5
\v 14 Alors, après que Jean fût arrêté, Jésus vint en Gallilée proclamant l'évangile de Dieu,
\v 15 et disant: «Le temps est accompli et le royaume de Dieu est proche. Répentez-vous et croyez en l'évangile.»
\s5
\v 16 Et passant près de la mer de Gallilée, il vit Simon et André le frère de Simon, jetant un filet dans la mer, car ils étaient pêcheurs.
\v 17 Jésus leur dit: «Venez, suivez moi et je ferai de vous pêcheurs d'hommes.»
\v 18 Et immédiatement, ils laissèrent les filets et le suivirent.
\s5
\v 19 Comme Jésus marchait un peu plus loin, il vit Jacques fils de Zébédée et Jean son frère; ils étaient dans la barque, réparant les filets.
\v 20 Ils les appela et ils laissèrent leur père Zébédée dans la barque avec les ouvriers et ils le suivirent.
\s5
\v 21 Et ils vinrent à Capernaum, et pendant le Sabbat, Jésus alla à la synagogue et enseigna.
\v 22 Ils étaient étonnés par son enseignement, car il leur enseignait comme quelqu'un qui a de l'autorité et non comme les scribes.
\s5
\v 23 Juste en ce moment-là, il y avait un homme dans leur synagogue qui avait un esprit impur, et qui criait
\v 24 en disant: «Qu'avons-nous à faire avec toi, Jésus de Nazareth? Es-tu venu nous detruire? Je sais qui tu es. Tu es le Saint de Dieu!»
\v 25 Jésus reprit le démon et dit: «Fais silence et sors de lui!»
\v 26 Et l' esprit impur le jeta au sol et sorti de lui tout en criant à haute voix.
\s5
\v 27 Et tout le peuple fut émerveillé, ainsi ils se demandèrent les uns aux autres: «C'est quoi çà? Un nouvel enseignement avec authorité? Il commande même les esprits impurs et ils lui obéissent!»
\v 28 Et la nouvelle à propos de lui se répandit immédiatament partout dans toute la région de Galilée.
\s5
\v 29 Et après être sortis de la synagogue, ils vinrent dans la maison de Simon et André, ensemble avec Jacques et Jean.
\v 30 Or, la belle-mère de Simon était couchée, souffrant d'une fièvre et on parla d'elle à Jésus.
\v 31 Alors il vint, la prit par le bras et la mit debout, la fièvre la quitta et elle commença à les servir.
\s5
\v 32 Ce soir-là, après que le soleil fut couché, on lui amena tous ceux qui étaient malades ou possédés par des démons.
\v 33 Toute la ville s'assembla à la porte.
\v 34 Il guérit plusieurs qui étaient malades de maladies diverses et chassa plusieurs démons, mais il ne permit pas aux démons de parler parce qu'ils le connaissaient.
\s5
\v 35 Il se leva très tôt, pendant qu'il faisait encore noir; il partit et s'en alla dans un endroit solitaire et là il pria.
\v 36 Simon et ceux qui étaient avec lui le cherchèrent.
\v 37 Ils le trouvèrent et ils lui dirent: «Tout le monde te cherche.»
\s5
\v 38 Il dit: «Allons ailleurs, dehors dans les villes environnantes, afin que j'y prêche aussi. Cest pourquoi je suis venu ici.»
\v 39 Il alla à travers toute la Gallilée, prêchant dans leurs synaguogues et chassant les démons.
\s5
\v 40 Un lépreux vint à lui. Il le suppliait; il se mit à genoux et lui dit: «Si tu veux tu peux me rendre pur.»
\v 41 Epris de compassion, Jésus étendit sa main et le toucha, lui disant: «Je le veux. Sois pur.»
\v 42 Immédiatement la lèpre le quitta, et il fut rendu pur.
\s5
\v 43 Jésus l'avertit strictement et le renvoya,
\v 44 il lui dit: «Assure-toi de ne rien dire à personne, mais vas, présente-toi au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moïse a commandé, comme un témoignage à eux.»
\s5
\v 45 Mais il sorit et commença à raconter à tout le monde, et répandit la parole de telle sorte que Jésus ne pouvait plus entrer librement dans aucune ville. Ainsi il resta dehors dans des endroits solitaires et les gens venaient à lui de partout.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Après quelques jours, Jésus retourna à Capernaüm. Les gens apprirent la nouvelle qu'il était de retour à la maison.
\v 2 Et plusieurs se rassemblèrent au point où il n'y avait plus d'espace, même à la porte. Et Jésus leur annonça la Parole.
\s5
\v 3 Quelques hommes arrivèrent et apportèrent à Jésus un homme qui était paralysé, porté par quatre hommes.
\v 4 Il était impossible damener cet homme à Jésus à cause de la foule qui était présente. Donc ils montèrent sur le toit de la maison et firent une ouverture dans le toit au-dessus de Jésus. Ils descendirent le paralysé couché sur son brancard devant Jésus.
\s5
\v 5 Alors Jésus perçut que lhomme avait la foi pour être guéri. Il dit au paralysé: «Mon fils, tes péchés te sont pardonnés!»
\v 6 Mais quelques scribes qui étaient assis là raisonnèrent dans leurs cœurs
\v 7 «Comment cet homme peut-il parler ainsi? Il blasphème! Qui peut pardonner les péchés si ce n'est Dieu?»
\s5
\v 8 Et Jésus sut aussitôt dans son esprit qu'ils raisonnèrent ainsi en eux-mêmes. Il leur dit, «Pourquoi pensez-vous à ces choses dans votre coeur?
\v 9 Qu'est-ce qui m'est plus facile à dire, tes péchés te sont pardonnés ou lève-toi! prends ton brancard, et marche?
\s5
\v 10 Mais afin que vous sachiez que le Fils de l'Homme a l'autorité de pardonner les péchés sur la terre, Il dit à l'homme paralysé:
\v 11 "lève-toi! prends ton brancard et rentre chez toi!"»
\v 12 L'homme se leva aussitôt, prit sa natte et s'en alla, sous le regard de tout le monde. Ils étaient tous émerveillés et louaient Dieu en disant: «nous n'avons rien vu de pareil auparavant.»
\s5
\v 13 Jésus quitta Capernaüm et marcha le long du lac. Toute la foule vint à Lui et Il les enseigna.
\v 14 En passant, Il vit un homme nommé Lévi, le fils d'Alphée. Il était assis à un bureau de collecte d'impôts. Jésus lui dit: «suis-moi.» Il se leva et suivit Jésus.
\s5
\v 15 Plus tard Jésus prit un repas dans la maison de Lévi. Beaucoup de pécheurs et de collecteurs d'impôts mangèrent avec lui et ses disciples, car ils étaient nombreux et le suivaient.
\v 16 Les scribes et les pharisiens voyant que Jésus mangeait avec les pécheurs et les collecteurs d'impôts, demandèrent à ses disciples: «Pourquoi mange-t-Il et boit-Il-avec les pécheurs et les collecteurs d'impôts?»
\s5
\v 17 Et Jésus ayant entendu cela leur dît: «les personnes bien portantes n'ont pas besoin de médecin; seules les personnes malades en ont besoin. Je ne suis pas venu inviter les justes, mais les pécheurs.»
\s5
\v 18 Les disciples de Jean et les pharisiens jeûnaient. Et certaines personnes vinrent et lui dirent: «pourquoi les disciples de Jean et les disciples des pharisiens jeûnent, pourquoi les tiens ne jeûnent-ils pas?»
\v 19 Jésus leur dît: «est-ce que les participants au mariage jeûnent pendant que l'époux est encore avec eux? Aussi longtemps qu'ils auront lépoux avec eux, ils ne peuvent jeûner.
\s5
\v 20 Mais les jours viendront lorsque l'époux leur sera enlevé, et en ces jours, ils jeûneront.
\v 21 Personne ne coud un morceau de tissu neuf sur un vieil habit, autrement la vieille pièce se déchirera de la neuve et la neuve de la vieille, et la déchirure sera pire.
\s5
\v 22 Personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres, sinon le vin va crever les outres, et le vin et les outres sont perdues tous les deux. Au contraire, il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.»
\s5
\v 23 Un jour de sabbat, Jésus traversait des champs de céréales et ses disiples commencèrent à arracher certains grains.
\v 24 Et les pharisiens lui dirent: «Regarde! pourquoi font-ils ce qui n'est pas légal le jour du sabat?»
\s5
\v 25 Il leur dît: «N'avez-vous jamais lu ce que fît David quand il était dans le besoin et affamé, (lui les hommes qui étaient avec lui)
\v 26 Comment il entra dans la maison de Dieu lorsque Abiathar était souverain sacrificateur, et mangea le pain consacré (ce qui est interdit à quiconque de manger excepté les sacrificateurs), et il en a même donné à ceux qui étaient avec lui?»
\s5
\v 27 Jésus dît: «le Sabat fut établi pour l'humanité et non l'humanité pour le sabat.
\v 28 Par conséquent, le Fils de l'Homme est Seigneur, même du Sabat.»
\s5
\c 3
\p
\v 1 Il entra encore dans la synagogue et il y avait là un homme à la main sèche.
\v 2 Certaines personnes l'observaient attentivement pour voir s'il le guérirait le jour du sabbat. Afin de l'accuser.
\s5
\v 3 Jésus dit à l'homme à la main sèche: «Lève-toi et arrête-toi ici au milieu.»
\v 4 Puis, Jésus dit au peuple: «Est-il permis de faire du bien ou du mal le jour du sabbat, de sauver une vie ou de la laisser périr?» Mais ils restèrent silencieux.
\s5
\v 5 Il promena les regards sur eux avec colère, attristé par la dureté de leurs cœurs, et il dit à l'homme: «Etends ta main.» Il l'étendit et Jésus guérit sa main.
\v 6 Immédiatement, les Pharisiens sortirent et tinrent conseil avec les Hérodiens et complotèrent contre lui pour le mettre à mort.
\s5
\v 7 Puis, Jésus et ses disciples s'en allèrent au bord de la mer, et une grande foule venant de la Galilée et la Judée,
\v 8 et de la Jérusalem, des villes de Judée, de l'Idumée et au-delà du Jourdain et des régions voisines de Tir et Sidon; une grande foule, apprenant tout ce qu'il faisait, vint à lui.
\s5
\v 9 Il dit à ses disciples d'apprêter une petite barque pour lui, à cause de la foule, pour qu' elle ne l'écrase pas.
\v 10 Car il guérissait plusieurs personnes au point que tous ceux qui avaient des maladies désiraient l'approcher pour le toucher.
\s5
\v 11 Quand les esprits impurs le voyaient, ils se prosternaient devant lui et s'écriaient: «Tu es le fils de Dieu.»
\v 12 Il leur ordonna sévèrement de ne pas le faire connaître.
\s5
\v 13 Il monta sur la montagne, il appela ceux qu'il voulut et ils vinrent auprès de lui.
\v 14 Il désigna douze (qu'il appela apôtres) afin qu'ils puissent être avec lui et puissent les envoyer prêcher,
\v 15 avec l'autorité de chasser les démons.
\v 16 Il désigna douze: Simon, à qui il donna le nom de Pierre;
\s5
\v 17 Jacques fils de zébédée, Jean frère de Jacques auxquels il donna le nom de Boanergès, qui signifie fils du tonnerre);
\v 18 et André, Philippe, Barthélémy, Matthieu, Thomas, Jacques fils dAlphée, Thaddée, Simon le Zélote,
\v 19 et Judas Iscariot qui allait le livrer.
\s5
\v 20 Ensuite, ils allèrent à la maison, et la foule s'assembla de nouveau au point qu'ils ne pouvaient même pas prendre leur repas.
\v 21 Lorsque sa famille apprit cela, elle vint pour le saisir car elle dit: «il est insensé.»
\v 22 Les scribes qui étaient descendus de Jérusalem dirent: «Il est possédé de Béelzébul. Et c'est par le prince des démons quil chasse les démons.»
\s5
\v 23 Jésus les appela autour de lui et leur dit en paraboles: «Comment Satan peut-il chasser Satan?
\v 24 Si un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume ne subsistera pas.
\v 25 Si une maison est divisée contre elle-même, celle-ci ne pourra subsister.
\s5
\v 26 Si donc Satan se révolte contre lui-même, il est divisé, il ne pourra resister et il prendra fin.
\v 27 Mais personne ne peut entrer dans la maison d'un homme fort et voler ses biens sans avoir lié auparavant cet homme fort, alors il pillera sa maison.
\s5
\v 28 Je vous le dis en vérité: «Tous les péchés des hommes leurs seront pardonnés même les blasphèmes qu'ils diront;
\v 29 mais tout blasphème contre le Saint Esprit ne sera jamais pardonné mais cette personne est coupable d'un péché éternel.»
\v 30 Jésus dit ceci parce qu'ils disaient: «Il a un esprit impur.»
\s5
\v 31 Sa mère et ses frères vinrent, et se tenant dehors, ils envoyèrent quelqu'un l'appeler.
\v 32 Une foule était assise autour de lui et lui dit: «Ta mère et tes frères sont dehors et te cherchent.»
\s5
\v 33 Jésus leur répondit: «qui sont ma mère et mes frères?»
\v 34 Après avoir jeté un regard autour de ceux qui l'entouraient, il dit: «Regardez! voici ma mère et mes frères.
\v 35 Quiconque fait la volonté de Dieu, cette personne est mon frère, ma sœur et ma mère.»
\s5
\c 4
\p
\v 1 Une fois de plus il commença à enseigner au bord de la mer. Une grande foule se rassembla autour de lui; et il monta dans une pirogue sur la mer et s'assit. Toute la foule était près de la mer sur le rivage.
\v 2 Il leur enseigna plusieurs choses en paraboles, et leur dit ceci dans son enseignement,
\s5
\v 3 Ecoutez! le semeur sortit pour semer.
\v 4 Pendant qu'il semait, certaines graines tombèrent sur la route, et les oiseaux vinrent et les picorèrent.
\v 5 Certaines graines tombèrent sur un sol rocailleux, où il n'y avait pas assez de terre. Elles poussèrent immédiatement parce qu'elles n'avait pas une terre profonde.
\s5
\v 6 Mais quand le soleil se leva, elles furent brûlées et parce qu'elles manquaient de racines, elles s'assechèrent.
\v 7 Certaines graines tombèrent parmi les plantes épineuses. Les plantes épineuses crûrent et les étouffèrent et celles-ci ne produisirent aucun fruit.
\s5
\v 8 D'autres semences tombèrent sur le bon sol et produisirent du grain en grandissant et augmentant, certains produisirent quarante fois plus, certains soixante et d'autres une centaine.
\v 9 Et il dit: «Quiconque a des oreilles pour entendre, qu'il entende!»
\s5
\v 10 Quand Jésus fut seul, ceux qui étaient proches de lui et les douze le questionnèrent au sujet des paraboles
\v 11 Il leur dit, «A vous, il est donné le mystère du royaume de Dieu. Mais à ceux du dehors, tout est en paraboles,
\v 12 afin que quand ils regardent, qu'ils regardent vraiment mais qu'ils ne voient pas, qu'ils entendent, qu'ils entendent vraiment mais qu'ils ne comprennent pas, sinon ils se tourneraient vers Dieu et il les pardonnerait.»
\s5
\v 13 Alors il leur dit: « Ne comprenez vous pas cette parabole? Comment comprendrez-vous alors toutes les autres paraboles?
\v 14 Le semeur sème la parole.
\v 15 Certains sont ceux qui tombent au bord de la route où la parole fut semée. Et une fois qu'ils l'entendent, Satan vient immédiatement et emporte la parole qui fut semée en eux.
\s5
\v 16 Certains sont ceux qui sont semés sur un sol rocailleux, ceux-là qui, quand ils entendent la parole, la reçoivent immédiatement avec joie.
\v 17 Et il n'ont aucune racine en eux, mais supportent pour une courte période. Ensuite, quand vient la tribulation ou la persécution à cause de la parole, ils chancèlent immédiatement.
\s5
\v 18 Et d'autres sont ceux semés parmi les épines. Ils entendent la parole,
\v 19 mais les préoccupations du monde, la tromperie des richesses, et les désirs d'autres choses entrent et étouffent la parole, elle devient alors infructueuse
\v 20 Enfin d'autres sont ceux semés sur le bon sol. Ils entendent la parole, la reçoivent et produisent du fruit; certains trente, certains soixante, et certains cent.»
\s5
\v 21 Jésus leur dit: «Est-ce que vous apportez une lampe dans une maison pour la mettre sous un panier, ou sous le lit? Vous l'apportez à l'intérieur et vous la posez sur un chandelier.
\v 22 Car rien qui soit caché ne sera pas connu et rien qui soit secret ne sera pas rendu public.
\v 23 Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende!»
\s5
\v 24 Il leur dit: «Faites attention à ce que vous entendez, car la mesure avec laquelle vous mesurez est la même avec laquelle vous serez mesurée, et il vous sera ajouté,
\v 25 Car quiconque a, recevra davantage et quiconque n'a pas, il lui sera retiré même ce qu'il a.»
\s5
\v 26 Et il dit: «Le royaume de Dieu est comme un semeur qui sème sa semence dans le sol.
\v 27 Il dort pendant la nuit et se lève pendant la journée, la semence germe et grandit bien qu'il ne sache pas comment.
\v 28 La terre produit son fruit par elle même: en premier lieu la tige, ensuite l'épis et enfin le grain mature sur l'épis.
\v 29 Et quand la graine est mûre, il prend immédiatement la faucille parce que la récolte est arrivée.»
\s5
\v 30 Et il dit: «A quoi pouvons-nous comparer le royaume de Dieu ou quelle parabole pouvons-nous utiliser pour l'expliquer?
\v 31 Cest comme un grain de moutarde, qui lorsqu'il est semé, est la plus petite de toutes les semences de la terre.
\v 32 Cependant, une fois semé, il grandit et devient plus grand que toutes les plantes du jardin et forme des larges branches afin que les oiseaux du ciel puissent faire leurs nids sous son ombre.»
\s5
\v 33 Avec de nombreuses paraboles comme celle ci, il leur déclara la parole, autant qu'ils furent capables de comprendre,
\v 34 et il ne leur parlait pas sans paraboles. Mais quand il était seul, il expliquait tout à ses propres disciples.
\s5
\v 35 Ce jour là, quand le soir arriva, il leur dit: «Allons de l'autre côté»
\v 36 Alors, ils quittèrent la foule, amenant Jésus avec eux, puisqu'il était déjà dans la barque. D'autres barques étaient là aussi.
\v 37 Et un violent tourbillon survint et les vagues se déversaient dans la barque à tel point que la barque était déjà remplie.
\s5
\v 38 Mais Jésus lui-même était à l'arrière de la barque, endormi sur un coussin. Ils le reveillèrent en disant: «Maître, ne te soucis-tu pas que nous soyons sur le point de mourir?»
\v 39 Et, s'étant reveillé, il reprimanda le vent et dit à la mer: «Silence! Apaise-toi!» Et le vent cessa, et il eut un grand calme.
\s5
\v 40 Et il leur dit: «Pourquoi avez-vous peur? N'avez-vous toujours pas de foi?»
\v 41 Ils furent remplis de crainte et se dirent l'un à l'autre: «Qui est donc celui-ci? Même le vent et la mer lui obéissent.»
\s5
\c 5
\p
\v 1 Ils arrivèrent de l'autre côté de la mer dans la région des Géraséniens.
\v 2 Aussitôt que Jésus sortit de la barque, un homme possédé d'un esprit impur vint à lui d'entre les tombeaux.
\s5
\v 3 Cet homme vivait au milieu des tombeaux. Personne n'avait pu le maitriser, même pas avec des chaines.
\v 4 Il avait été lié plusieurs fois avec des chaines et des fers à ses pieds. Il rompait les chaines et brisait les fers. Personne n'avait eu la force de le maîtriser.
\s5
\v 5 Jours et nuits, il était entre les tombeaux et sur les montagnes. Il criait fort et se blessait avec des pierres tranchantes.
\v 6 Lorsqu'il a vu Jésus à distance, il courut vers lui et s'agenouilla devant lui.
\s5
\v 7 Il cria très fortement: «Qu'ai-je à faire avec toi, Jésus, Fils du Dieu Très Haut? Je t'en supplie au nom de Dieu, de ne pas me tourmenter.»
\v 8 Parce qu'Il était entain de lui dire: «Sors de cet homme, esprit impur.»
\s5
\v 9 Et Jésus lui demanda: «Quel est ton nom?» Il répondit: «Mon nom est Légion parce que nous sommes plusieurs.»
\v 10 Ils l'implorèrent encore et encore de ne pas les envoyer en dehors de la région.
\s5
\v 11 Au même moment, un grand troupeau de porcs était en train de paître sur le flanc de la colline.
\v 12 Ils supplièrent Jésus disant: «Envoie-nous dans ces porcs, laisse-nous entrer en eux.»
\v 13 Jésus leur permit; Les esprits impurs quittèrent lhomme et entrèrent dans les porcs. Ils se précipitèrent du haut de la falaise dans la mer et environ deux mille porcs se noyèrent.
\s5
\v 14 Ceux qui gardaient les porcs allèrent rapporter dans la ville et les environs ce qui s'était passé et beaucoup de gens vinrent pour voir ce qui se passait.
\v 15 Ils vinrent à Jésus, et quand ils virent l'homme qui était possédé auparavant par les démons (nommés légions) assis, vêtu et dans son bon sens, ils furent apeurés.
\s5
\v 16 Ceux qui virent ce qui s'était passé avec l'homme qui était possédé par les démons dirent à ceux qui étaient venus ce qui lui était arrivé et aussi concernant les porcs.
\v 17 Ils supplièrent Jésus de quitter leur région.
\s5
\v 18 Comme Jésus entrait dans la barque, l'homme qui était possédé, le supplia d'aller avec lui.
\v 19 Mais Jésus ne lui permit pas. Mais plutôt, il lui dit: «Va dans ta maison vers ton peuple et raconte leur tout ce que Dieu a fait pour toi et la miséricorde qu'Il t'a manifesté.»
\v 20 Ainsi il s'en alla et proclama toutes les grandes choses que Jésus avait fait pour lui dans la décapole et chacun était étonné.
\s5
\v 21 Quand Jésus traversa à l'autre côté de la rive dans la barque, une grande foule sassembla autour de lui et il était debout près de la mer.
\v 22 Un des dirigeants de la synagogue, appelé Jaïrus, arriva et quand il vit Jésus, il se jeta à ses pieds.
\v 23 Et il le supplia avec insistance disant: «Ma fillette est mourante! S'il te plait vient et impose lui les mains, qu'elle aille mieux et vive!»
\v 24 Alors Jésus partit avec lui, et une grande foule le suivait et se pressaient autour de lui.
\s5
\v 25 Or, il y avait une femme qui avec une perte de sang depuis douze années.
\v 26 Elle avait souffert beaucoup sous les soins de plusieurs médecins. Elle avait dépensé tout ce qu'elle avait, sa situation n'avait pas changé mais plutôt empirait.
\v 27 Elle avait entendu parler de Jésus. Alors, elle s'approcha de lui par derrière tandis qu'il marchait dans la foule, et toucha son vêtement.
\s5
\v 28 Car se disait- elle: «Si je touche seulement son vêtement, je serai guérie.»
\v 29 Quand elle le toucha, la perte de sang s'arrêta, et elle senti dans son corps qu'elle était guérie de son mal.
\s5
\v 30 Immédiatement, Jésus se rendit compte qu'une puissance était sortie de lui, et il se tourna vers la foule et demanda: «Qui a touché mon habit?»
\v 31 Ses disciples lui dirent: «Tu vois cette foule qui te presse, et tu dis qui m'a touché?»
\v 32 Mais Jésus regarda autour de lui pour voir qui avait fait cela.
\s5
\v 33 La femme sachant ce qui s'était passé en elle, vint à lui dans la peur toute tremblante. Elle se jeta à terre devant Jésus et lui dit toute la vérité.
\v 34 Il lui dit: «Ma fille, ta foi t'a fait du bien. Va en paix et soit guérie de ta maladie.»
\s5
\v 35 Pendant qu'il lui parlait, des gens vinrent de la maison du chef de la synagogue et dirent: «Ta fille est morte. Pourquoi déranges-tu encore le maître?»
\s5
\v 36 Mais quand Jésus entendit ce qu'ils disaient, Il dit au chef de la synagogue: «N'aie pas peur. Crois seulement.»
\v 37 Il ne permit à personne d'autre de l'accompagner, excepté Pierre, Jacques et Jean, le frère de Jacques.
\v 38 Ils vinrent dans la maison du chef de la synagogue. Jésus y vit des personnes qui faisaient beaucoup de bruit; ils pleuraient et gémissaient fortement.
\s5
\v 39 Quand il fut entré dans la maison, il leur dit: «Pourquoi êtes-vous bouleversés et pourquoi pleurez-vous? L'enfant n'est pas mort mais il dort.»
\v 40 Ils se moquèrent de lui. Mais il les mit tous dehors. Il prit avec lui le père et la mère de l'enfant, et ceux qui étaient avec lui, et ils entrèrent là où était l'enfant.
\s5
\v 41 Il prit la main de l'enfant et lui dit: «Talitha koum,» ce qui veut dire, «Jeune fille, je te le dis, lève-toi.»
\v 42 Immédiatement, l'enfant se leva et marcha, ( car elle avait douze ans). Et ils furent grandement étonnés.
\v 43 Il leur ordonna strictement de ne rien dire à personne à propos de ceci. Et il leur dit de lui donner quelque chose à manger.
\s5
\c 6
\p
\v 1 Et Il sortit de là et alla dans sa ville natale et ses disciples le suivirent.
\v 2 Quand le sabbat arriva, il enseignait dans la synagogue. Plusieurs personnes l'écoutaient et elles étaient émerveillées. Elles disaient: «D'où a -t- il eu ces enseignements?» «Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée?» «Quels sont ces miracles qu'il fait avec ses mains?»
\v 3 «N'est ce pas le charpentier, le fils de Marie et le frère de Jacques, Josés, Jude et Simon? Ses sœurs ne sont-elles pas ici avec nous?» Et ils étaient offensés par Jésus.
\s5
\v 4 Et Jésus leur dit: «Un prophète n'est pas sans honneur, exepté dans sa ville natale et parmi les siens et dans sa propre maison.»
\v 5 Il était incapable de faire une grande oeuvre à part imposer les mains sur quelques personnes malades et de les guérir.
\v 6 Leur incrédulité l'étonna. Et il alla dans les villages environnants enseignant.
\s5
\v 7 Et il appela les douzes et les envoya deux à deux et leur donna l'autorité sur les esprits impurs;
\v 8 et il les instruisit de ne rien prendre pour leur voyage, sauf uniquement un seul bâton, pas de pain, pas de sac, et pas d'argent dans leur ceinture,
\v 9 mais de chausser des sandales, et de ne pas prendre deux tuniques.
\s5
\v 10 Et il leur dit: «Chaque fois que vous entrez dans une maison, restez-y jusqu'à ce que vous quittez cet endroit.
\v 11 Et si une ville ne vous reçoit pas ou ne vous écoute pas, quittez cet endroit, sécouez la poussière de la plante de vos pieds comme un témoignage pour eux.»
\s5
\v 12 Ils sortirent et préchaient que le peuple doit s'éloigner de leurs péchés.
\v 13 Ils chassèrent plusieurs demons, et ils oignirent plusieurs personnes malades avec de l'huile et les guérirent.
\s5
\v 14 Le Roi Hérode apprit cela, car le nom de Jésus était devenu bien connu. Certains disaient: «Jean-Baptiste est ressuscité des morts et à cause de cela, ces puissances miraculeuses sont à l'oeuvre en lui.»
\v 15 D'autres disaient: «Il est Elie», d'autres encore disaient: «Il est un prophète, comme un des prophètes des temps ancients.»
\s5
\v 16 Mais quand Hérode entendit ceci, il dit: «Jean que j'ai décapité a été ressucité.»
\v 17 Car Hérode avait fait arrêter Jean et il l'a fait lier en prison pour le compte d'Hérodias (la femme de son frère Philippe), parce qu'il l'avait épousé.
\s5
\v 18 Car Jean dit à Hérode: «Il n'est pas légal de prendre la femme de ton frère.»
\v 19 Mais Hérodias avait une rancune contre lui et voulait le tuer, mais elle ne pouvait pas,
\v 20 car Hérode craignait Jean; il s'avait que c'était un homme juste et saint, et il le garda en sécurité. L'écouter le bouleversait profondément, cependant il l'écoutait avec joie.
\s5
\v 21 Puis l'opportunité se présenta lorsque Hérode avait son anniversaire et il organisa un dîner pour ses officiers, ses commandants, et les leaders de Galilée.
\v 22 La fille d'Hérodias elle même entra et dança pour eux, et elle plut Hérode et ses invités au dinner. Le roi dit à la fille: «Démande-moi tout ce que tu veux et je te le donnerai.»
\s5
\v 23 Il lui jura disant: «Tout ce que tu me demandes, je te le donnerai, jusqu'à la moitié de mon royaume.»
\v 24 Elle sorti et dit à sa mère: «Que dois -je lui demander?» Elle dit: «La tête de Jean Baptiste.»
\v 25 Et immediatement, elle entra à la hâte vers le roi et lui demanda, disant: «Je veux que tu me donnes sur le champ sur un plateau, la tête de Jean Baptiste.»
\s5
\v 26 Le roi fut très attristé, mais à cause du serment et des invités, il ne pouvait pas refuser sa requette.
\v 27 Alors le roi envoya un soldat de sa garde et le commanda de lui apporter la tête de Jean. Le garde alla et le décapita dans la prison.
\v 28 Il apporta sa tête sur un plateau et le donna à la fille, et la fille le donna à sa mère.
\v 29 Et ses disciples, apprenant ceci, vinrent et prirent son corps et le deposa dans la tombe.
\s5
\v 30 Et les apôtres, se regroupant autour de Jésus, lui racontèrent tout ce qu'ils avaient fait et enseigné.
\v 31 Et il leur dit: «Retirez-vous dans un lieu desert et reposez-vous pendant un temps.» Car plusieurs venaient et partaient, et ils n'avaient même pas le temps de manger.
\v 32 Alors ils s'en allèrent dans une barque dans un lieu desert.
\s5
\v 33 Mais ils les virent quitter et plusieurs les reconnurent, et ils coururent là-bas ensemble à pied, de toutes les villes, et ils arrivèrent là avant eux.
\v 34 Lorsqu'ils descendirent sur la rive, Il vit une grande foule et Il eu compassion d'eux parce qu' ils étaient comme des brébis sans un berger. Et il commença à leur enseigner plusieurs choses.
\s5
\v 35 A une heure tardive, ses disciples vinrent à lui et dirent: «Ici c'est un lieu desert et il se fait déjà tard.
\v 36 Renvoie les afin qu'ils puissent aller aux alentours et dans les villages s'acheter quelque chose à manger.»
\s5
\v 37 Il repondit et leur dit: «Vous, donnez leur quelque chose à manger.» Ils lui dirent: «Pouvons-nous aller acheter du pain pour deux cents deniers et leur donner à manger?»
\v 38 Il leur dit: «Combien de morceaux avez-vous? Allez et voyez.» Lorsqu'ils se renseignèrent, ils dirent: «Cinq morceaux et deux poissons.»
\s5
\v 39 Il commanda à tout le peuple de s'assoir en groupes sur l'herbe verte.
\v 40 Ils s'assirent en groupes; groupes de cents et de cinquantes.
\v 41 Comme Il prit les cinq morceaux de pains et les deux poissons, regardant au ciel, Il bénit et rompit les morceaux et les donna aux disciples de servir la foule. Et Il leur partagea à tous les deux poissons.
\s5
\v 42 Ils mangèrent tous jusqu'à ce qu'ils étaient rassasiés.
\v 43 Ils ramassèrent les morceaux de pain brisés, douze paniers pleins, et aussi les morceaux de poissons.
\v 44 Et ils étaient cinq mille hommes qui avaient mangé les morceaux.
\s5
\v 45 Immediatement il fit monter ses disciples dans la barque pour aller au devant de lui de l'autre côté, à Bethsaïda, pendant qu'Il renvoyait la foule.
\v 46 Lorsqu'ils furent partis, Il alla sur la montagne pour prier.
\v 47 Le soir arriva et la barque était en ce moment au milieu de la mer, et il était seul sur la terre.
\s5
\v 48 Et il vit qu'ils avaient des difficultés à ramer parce que le vent était contre eux. A environ la quartrième veille de la nuit, Il vint à eux marchant sur la mer, et il voulait passer à côté d'eux.
\v 49 Mais quand ils le virent marchant sur l'eau, ils pensèrent qu'il était un fantôme et crièrent,
\v 50 parce qu'ils le virent et étaient terrifiés. Et immédiatement il leur parla et leur dit: «Soyez courageux! C'est moi! N'ayez pas peur!»
\s5
\v 51 Il entra dans la barque avec eux, et le vent cessa de soufller. Ils furent complètement étonnés.
\v 52 Car ils n'avaient pas compris ce que les cinqs morceaux signifiaient. Plutôt, leurs coeurs étaient endurcis.
\s5
\v 53 Quand ils eurent traversé, ils vinrent dans la terre de Génnésareth et ils accostèrent la barque.
\v 54 Lorsqu'ils sortirent de la barque, ils le reconnurent tout de suite.
\v 55 Et ils accoururent dans toute la region et commençèrent à lui ammener les malades sur les matelas, partout où ils avaient entendu qu'il ira.
\s5
\v 56 Partout où Il entra dans les villages, ou dans les villes, ou dans le pays, ils mettaient les malades sur les places de marché, et ils le suppliaient juste de leur permettre de toucher le bord de son vêtement. Et autant de personnes qui le touchèrent, furent guéris.
\s5
\c 7
\p
\v 1 Les pharisiens se rassemblèrent auprès de Jésus avec quelques scribes venus de Jérusalem.
\s5
\v 2 Ils virent que certains de ses disciples mangeaient leur repas avec les mains impures, c'est-à-dire non lavées.
\v 3 (Car les pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans se laver complètement les mains; en conformité avec la tradition des anciens.
\v 4 Quand les pharisiens reviennent de la place publique, ils ne mangent pas sans s'être lavés. Il y a plusieurs autres rites traditionnels qu'ils observent scrupuleusement y compris le lavage des coupes, des cruches, des vases en cuivre et les divans de la salle à manger).
\s5
\v 5 Les pharisiens et les scribes demandèrent à Jésus: «Pourquoi tes disciples ne vivent-ils pas selon la tradition des anciens, car ils mangent leur pain avec les mains non lavées?»
\s5
\v 6 Mais il leur dit: «Hypocrites, Esaïe avait bien prophétisé vous concernant en ces termes: "Ces gens m'honorent des lèvres, mais leur cœur est éloigné de moi.
\v 7 L'adoration qu'ils m'offrent est vide de sens, et ils prescrivent des lois humaines comme leurs doctrines."
\s5
\v 8 Vous abandonnez le commandement de Dieu pour vous accrocher à la tradition des hommes.»
\v 9 Et il leur dit: «Vous rejetez facilement le commandement de Dieu afin de conserver votre tradition!
\v 10 Car Moise disait: "Honore ton père et ta mère "et" Quiconque parle mal de son père ou de sa mère mourra certainement."
\s5
\v 11 Mais vous, vous dites: " Si un homme dit à son père ou à sa mère: " Toute aide que tu aurais reçu de moi est Corban " (c'est à dire une offrande à Dieu)
\v 12 Ainsi, vous ne lui permettez plus jamais d'aider son père ou sa mère.
\v 13 Vous annulez le commandement de Dieu par votre tradition que vous avez héritée. Et vous faites beaucoup de choses semblables.»
\s5
\v 14 Il appela de nouveau la foule et dit: «Ecoutez-moi, vous tous et comprenez.
\v 15 Il n'y a rien venant de l'extérieur d'une personne qui puisse la souiller. C'est ce qui sort de la personne qui la souille.»
\v 16 [Les meilleurs manuscripts omettent ce verset: " Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende "].
\s5
\v 17 Lorsque Jésus quitta la foule et entra dans la maison, les disciples lui demandèrent la signification de la parabole.
\v 18 Jésus dit: «Êtes-vous encore aussi sans intelligence? Ne voyez-vous pas que tout ce qui entre dans une personne ne peut la souiller,
\v 19 parce que cela ne peut pas rentrer dans son cœur, mais plutôt dans son ventre puis sort dans les toilettes.» En disant ceci, Jésus déclarait tous les aliments purs.
\s5
\v 20 Il leur dit: «C'est ce qui sort de la personne qui la souille.
\v 21 Car cest du cœur d'un homme que proviennent les mauvaises pensées, l'immoralité sexuelle, le vol, le meurtre,
\v 22 l'adultère, la convoitise, la méchanceté, la fraude, la débauche, l'envie, la calomnie, l'orgueil et la folie.
\v 23 Toutes ces mauvaises choses viennent de lintérieur, et elles souillent la personne.»
\s5
\v 24 De là, il partit dans la région de Tyr et Sidon. Il entra dans une maison et ne voulut pas que quelqu'un sache qu'il était présent, mais il ne pouvait pas se cacher.
\v 25 Immédiatement, une femme dont la fillette avait des esprits impurs fut informée de sa présence, et vint se jeter à ses pieds.
\v 26 La femme était grecque, une syro-phénicienne. Elle le supplia de chasser le démon hors de sa fille.
\s5
\v 27 Il lui dit: « Permet d'abord que les enfants soient nourris, car il n'est pas juste de prendre le pain des enfants pour le jeter aux chiens.»
\v 28 Mais elle lui répondit en disant: "Oui, Seigneur, même les chiens qui sont sous la table mangent les miettes des enfants."
\s5
\v 29 Il dit à la femme: «Parceque tu l'as dit, va en paix, le démon est sorti de ta fille.»
\v 30 Elle s'en alla chez elle et trouva l'enfant couchée sur le lit, et le démon l'avait quitté.
\s5
\v 31 Il quitta la région de Tyr, passa par Sidon, en direction de la mer de Galilée et arriva dans la région de Décapole.
\v 32 Ils lui amenèrent un sourd qui avait des difficultés à parler, et ils limplorèrent de lui imposer les mains.
\s5
\v 33 Il le prit à part, loin de la foule dans un lieu privé, lui mit les doigts dans les oreilles, et toucha sa langue avec de la salive.
\v 34 Il regarda vers le ciel, soupira et dit: «Ephphatha», ce qui signifie «Ouvre-toi!»
\v 35 A l'instant même, ses oreilles s'ouvrirent, ce qui liait sa langue fut détruit, et il pouvait parler clairement.
\s5
\v 36 Il leur ordonna de ne dire à personne. Mais plus il leur ordonnait de garder le silence, plus ils en parlaient avec ferveur.
\v 37 Ils étaient totalement étonnés et disaient: «Il fait toutes choses merveilleusement. Il fait même entendre le sourd et parler le muet.»
\s5
\c 8
\p
\v 1 En ces jours-là, il y avait encore une grande foule, et ils n'avaient rien à manger. Jésus appela ses disciples et leur dit:
\v 2 «J'ai de la compassion pour cette foule, car ils sont restés continuellement avec moi pendant trois jours, et ils n'ont rien à manger.
\v 3 Si Je les renvoie dans leurs maisons sans rien manger, ils peuvent s'évanouir en route. Et certains d'entre eux viennent de très loin.»
\v 4 Ses disciples lui répondirent: «Où pouvons-nous trouver assez de pains dans ce lieu désert pour satisfaire ces gens?»
\s5
\v 5 Il leur demanda: «Combien de pains avons-nous?» Ils répondirent: «Sept.»
\v 6 Il ordonna à la foule de s'asseoir à même le sol. Il prit les sept miches et après avoir rendu grâce, il les rompit et les donna à ses disciples pour les déposer devant la foule, Ils les déposèrent devant la foule.
\s5
\v 7 Ils avaient aussi quelques petits poissons, et après avoir rendu grâce, il ordonna aux disciples de les distribuer à la foule.
\v 8 Ils mangèrent et furent satisfaits. Et ils ramassèrent les morceaux restants: sept larges paniers.
\v 9 Il y avait là environ quatre mille hommes. Et Jésus les renvoya.
\v 10 Aussitôt il rentra dans la barque avec ses disciples, et ils allèrent dans la région de Dalmanutha.
\s5
\v 11 Ensuite, des Pharisiens survinrent et commencèrent à discuter avec lui. Ils lui demandèrent un signe venant du ciel pour l'éprouver.
\v 12 Jésus soupira profondément dans son esprit et dit: «Pourquoi cette génération cherche-t-elle un signe? En vérité, je vous le dis, aucun signe ne sera donné à cette génération.»
\v 13 Ensuite, il les quitta, entra encore dans la barque et alla de l'autre côté.
\s5
\v 14 Les disciples avaient oublié de prendre des pains avec eux. Il ne restait plus qu'une miche de pain dans la barque.
\v 15 Il les mit en garde en leur disant: «Gardez-vous, et méfiez-vous du levain des pharisiens et du levain d'Hérode.»
\s5
\v 16 Les disciples raisonnèrent entre eux: «C'est parce que nous n'avons pas de pain.»
\v 17 Jésus s'en rendit compte, et leur dit: «Pourquoi êtes-vous entrain de raisonner de ce que vous n'avez pas de pain? Ne percevez-vous pas encore? N'avez-vous pas compris? Vos coeurs sont-ils devenus si endurcis?
\s5
\v 18 Vous avez des yeux, ne voyez-vous pas? Vous avez des oreilles, n'entendez-vous pas? Ne vous souvenez-vous pas?
\v 19 Lorsque j'ai rompu les cinq miches entre les cinq mille hommes, combien avez-vous emporté de paniers pleins de morceaux?» Ils lui dirent: «Douze».
\s5
\v 20 «Et quand j'ai rompu les sept miches entre les quatre mille hommes, combien de paniers avez-vous récupérés?» Ils lui répondirent: «Sept».
\v 21 Il dit: «Ne comprenez-vous donc toujours pas?»
\s5
\v 22 Ils arrivèrent à Bethsaïda. les gens de là lui amenèrent un homme aveugle et prièrent Jésus de le toucher.
\v 23 Jésus saisit l'aveugle par la main et le conduisit hors du village. Quand il eut craché sur ses yeux et lui imposa ses mains, il lui demanda: «Vois-tu quelque chose?»
\s5
\v 24 Il leva les yeux et dit: «Je vois des hommes qui ressemblent à des arbres qui marchent.»
\v 25 Alors il lui imposa de nouveau les mains sur les yeux, l'homme ouvrit ses yeux, et sa vue lui fut restaurée, et il vit toutes choses clairement.
\v 26 Jésus le renvoya chez lui en disant: «N'entre pas dans la ville.»
\s5
\v 27 Jésus sortit avec ses disciples pour les villages de Césarée de Philippe. En chemin, il demanda à ses disciples: «Qui dit-on que je suis?»
\v 28 Ils lui répondirent: «Jean-Baptiste.» D'autres disent: «Elie» et d'autres, «Un des prophètes.»
\s5
\v 29 Il leur demanda: «Mais qui dites-vous que Je suis?» Pierre lui répondit: «Tu es le Christ».
\v 30 Jésus les mit en garde de ne rien dire de lui à personne.
\s5
\v 31 Et il commença à leur enseigner que le Fils de l'Homme doit souffrir de beaucoup de choses, et quil serait rejeté par les anciens et les chefs des prêtres, ainsi que les scribes, quil serait tué, et après trois jours ressusciterait.
\v 32 Il dit cela clairement. Alors, Pierre le prit à part et commença à le réprimander.
\s5
\v 33 Mais Jésus se retourna et regarda ses disciples. Ensuite il réprimanda Pierre et dit: «Arrière de moi Satan! Tu ne te préoccupes pas des choses de Dieu, mais de celles des hommes.»
\v 34 Puis il rassembla la foule et ses disciples, et il dit: «Si quelqu'un veut me suivre, il doit renoncer à sa personne, prendre sa croix et me suivre.
\s5
\v 35 Car quiconque veut sauver sa vie la perdra, et quiconque perd sa vie à cause de moi et pour l'Evangile la sauvera.
\v 36 A quoi sert-il à un homme de gagner le monde entier, et de perdre son âme par la suite?
\v 37 Que peut donner un homme en échange de sa vie?
\s5
\v 38 Quiconque a honte de moi et de mes paroles dans cette génération adultère et pécheresse, le Fils de l'Homme aura honte de lui quand il viendra dans la gloire de son Père avec les saints anges.»
\s5
\c 9
\p
\v 1 Et Jésus leur dit: «en vérité, je vous dis: il y a certains d'entre vous qui se tiennent ici qui ne mourront point avant de voir le royaume de Dieu venir avec puissance.»
\v 2 Et six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et les emmena avec lui sur une haute montagne. Puis, il fût transfiguré devant eux.
\v 3 Ses vêtements devinrent splendides et éclatants, extrêmement blancs, qu'aucun blanchisseur n'aurait pu les blanchir autant.
\s5
\v 4 Puis, Elie et Moïse apparurent et commencèrent à s'entretenir avec Jésus.
\v 5 Alors Pierre répondît et dît à Jésus: «Maître, il est bon pour nous de demeurer ici, permet nous de faire trois tentes, une pour toi, une pour Moise et une pour Elie.»
\v 6 (Parce que Pierre ne savait que dire, car ils étaient terrifiés).
\s5
\v 7 Un nuage vint et les enveloppa. Alors une voix sortit du nuage: «Celui-ci est mon fils bien-aimé, écoutez-le.»
\v 8 Soudain, lorsqu'ils regardèrent autour d'eux, ils ne virent plus personne, mais seulement Jésus.
\s5
\v 9 Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur recommanda de ne dire à personne ce quils avaient vu, jusqu'à ce que le Fils de l'Homme soit ressuscité des morts.
\v 10 Ils gardèrent cette parole en se demandant entre eux ce que signifie ressusciter dentre les morts.
\s5
\v 11 Ils lui demandèrent: «Pourquoi les Scribes disent-ils qu'il faut quElie revienne premièrement?»
\v 12 Il leur répondit: «Élie devait venir premièrement pour rétablir toutes choses. Mais pourquoi est-il écrit que le FIls de l'Homme doit souffrir de beaucoup de choses et être traité comme quelqu'un d'indigne?
\v 13 Mais je vous dis qu'Elie est déjà venu et ils lui ont fait tout ce qu'ils voulaient, juste comme l'écriture dit de lui.»
\s5
\v 14 De retour au milieu des autres disciples, ils ont trouvé une grande foule autour deux, et les Scribes discutaient avec eux.
\v 15 Immédiatement, quand ils le virent toute la foule fut émerveillée et courut pour le saluer.
\v 16 Il demanda à ses disciples: «De quoi discutez-vous avec eux?»
\s5
\v 17 Quelqu'un dans la foule lui répondit: «Maître je t'ai amené mon fils, il a un esprit qui le rend incapable de parler.
\v 18 Il le saisit et le jette par terre, le fait baver, il grince les dents et il devient raide. J'ai demandé à tes disciples de le chasser hors de lui, mais ils n'ont pas pu.
\v 19 Il leur répondit: «Génération incrédule, pendant combien de temps vais-je rester avec vous? Pendant combien de temps vous supporterai-je? Amenez-le-moi.»
\s5
\v 20 Ils lui amenèrent l'enfant. Dès que l'esprit vit Jésus, il jeta immediatement l'enfant en convulsion. Il tomba au sol et la bave sortait de sa bouche.
\v 21 Jésus demanda à son père: «Combien de temps était-il dans cet état?» «Depuis son enfance» répliqua le père de l'enfant.
\v 22 Il le jetait souvent dans le feu ou dans l'eau et essayait de le détruire. Si tu peux faire quelque chose, aie pitié de nous et aide nous.»
\s5
\v 23 Jésus lui répliqua: «Si tu peux? Tout est possible à celui qui croit.»
\v 24 Immédiatement, le père de l'enfant cria et dit: «Je crois! Viens au secours de mon incrédulité.»
\v 25 Quand Jésus vit la foule accourir vers eux, il reprimanda le mauvais esprit et dit: «Toi esprit muet et sourd, je t'ordonne sors, et n'y rentre plus.»
\s5
\v 26 L'esprit cria, fit grandement convulser l'enfant, puis, il sortit. L'enfant ressembla à un mort au point où la foule disait: «Il est mort.»
\v 27 Mais Jésus le prit par la main, le releva, et le garçon se mit debout.
\s5
\v 28 Lorsque Jésus entra dans la maison, ses disciples lui demandèrent en privé: «Pourquoi n'avions-nous pas pu chasser cet esprit?»
\v 29 Il leur répondit: «Ce genre ne peut être chassé que par la prière.»
\s5
\v 30 Ils partirent de là et passèrent par la Galilée. Il ne voulait pas que les gens sachent où ils étaient,
\v 31 car il enseignait ses disciples. Il leur dit: «Le Fils de l'Homme sera livré entre les mains des hommes qui le feront mourir. Quand il sera mis à mort, il ressuscitera après 3 jours.»
\v 32 Mais, ils ne comprenaient pas cette déclaration et ils avaient peur de lui demander.
\s5
\v 33 Et ils arrivèrent à Capernaüm. Lorsqu'il fut dans la maison, il demanda à ses disciples: «De quoi discutiez-vous tout au long du chemin?»
\v 34 Mais, ils restaient silenceux, parce qu'ils discutaient entre eux sur le chemin au sujet de qui était plus grand.
\v 35 Il s'assit et appela les douze ensemble, puis leur dit: «Si quelqu'un veut être le premier, il doit être le dernier de tous, et serviteur de tous.»
\s5
\v 36 Il prit un petit enfant et le plaça au milieu d'eux. Il le prit dans ses bras et leur dit:
\v 37 «Quiconque reçoit un enfant comme celui-ci en mon nom, me reçoit aussi, et si quelqu'un me reçoit, ce nest pas moi seul quil reçoit, mais aussi celui qui m'a envoyé.
\s5
\v 38 Jean lui dit: «Maître, nous avons vu quelqu'un chasser des démons en ton nom et nous l' avons interdit parce qu'il ne nous suit pas.
\v 39 Mais Jésus dit: «Ne lempêchez pas, car personne ne sera en mesure de faire un travail magnifique en mon nom et être capable de dire quelque chose de mauvais me concernant.
\s5
\v 40 Quiconque n'est pas contre nous est avec nous.
\v 41 Quiconque vous donne un verre d'eau parce que vous appartenez à Christ, je vous le dis en vérité, il ne perdra pas sa récompense.
\s5
\v 42 Quiconque fait trébucher l'un de ces petits qui croient en moi, il serait mieux pour lui qu'on lui attache une grosse meule au cou et qu'on le jette dans la mer.
\v 43 Si ta main te fait trébucher, coupe-la;
\v 44 il est préférable pour toi d'entrer dans la vie manchot, que d'avoir les deux mains et aller en enfer, le feu qui ne s'éteint pas.
\s5
\v 45 Si ton pied te fait trébucher, coupe-le, car il est préférable pour toi d'entrer dans la vie éternelle boiteux, que d'avoir deux pieds et dêtre jeté dans l'enfer.
\v 46 [Note les meilleures anciennes copies ont omis les versets 44-46]
\s5
\v 47 Si ton œil te fait trébucher, arrache-le. Car il est préférable pour toi d'entrer dans le royaume de Dieu avec un seul œil, que d'avoir les deux yeux et dêtre jeté dans l'enfer,
\v 48 où leur ver ne meurt pas et le feu ne s'éteint point.
\s5
\v 49 Car chacun sera salé de feu.
\v 50 Le sel est bon, mais s'il perd sa salinité, comment peut-on la lui rendre encore? Ayez du sel entre vous-mêmes et soyez en paix les uns avec les autres.»
\s5
\c 10
\p
\v 1 Jésus quitta ce lieu et se rendit dans la région de la Judée et au-delà du fleuve Jourdain, et la foule vint encore à lui. Il les enseignait encore, comme il avait coutume de le faire.
\v 2 Les Pharisiens vinrent à lui, pour l'éprouver et demandèrent: «Est-il légal pour un mari de divorcer d'avec sa femme?»
\v 3 Il répondit: « Qu'est-ce que Moïse vous a ordonné?»
\v 4 Ils dirent: «Moïse avait permis à un homme d'écrire un certificat de divorce et ensuite de la renvoyer.»
\s5
\v 5 «C'etait à cause de vos coeurs endurcis qu'il vous a écrit cette loi,» leur dit Jésus.
\v 6 «Mais au commencement de la création, "Dieu les a fait homme et femme."
\s5
\v 7 "Pour cette raison, l'homme quittera son père et sa mère et s'attachera à sa femme,
\v 8 et les deux deviendront une chair." Donc ils ne sont plus deux, mais une chair.
\v 9 Ainsi, ce que Dieu a mis ensemble, que personne ne sépare.»
\s5
\v 10 Lorsqu'ils furent dans la maison, les disciples le questionnèrent encore à ce sujet.
\v 11 Il leur dit: «Quiconque divorce d'avec sa femme et se marie avec une autre femme commet l'adultère contre elle.
\v 12 Et si elle divorce d'avec son mari et se marie à un autre homme, elle commet l'adultère.»
\s5
\v 13 Puis les gens lui amenèrent leurs petits enfants, afin qu'il les touche, mais les disciples les reprimandèrent.
\v 14 Mais lorsque Jésus remarqua cela, il était très mécontent et leur dit: «Permettez aux petits enfants de venir à moi, ne les en empêchez pas, car le royaume de Dieu appartient à ceux qui sont comme eux.
\s5
\v 15 En vérité je vous le dit, quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n'y entrera certainement pas.»
\v 16 Alors il prit les enfants dans ses bras, et les bénit en leur imposant les mains.
\s5
\v 17 Et lorsqu'il commença son voyage, un homme courut vers lui, s'agenouilla devant lui, et demanda: «Bon maître que dois-je faire pour hériter la vie éternelle?»
\v 18 Et Jésus dit: «Pourquoi m'appelles-tu bon? Nul n'est bon, sinon Dieu seul.
\v 19 Tu connais les commandements: "Ne tue pas, ne commets pas d'adultère, ne vole pas, ne témoigne pas faussement, n'escroque pas, honore ton père et ta mère".»
\s5
\v 20 L'homme dit: «Maître, j'ai obeit à toutes ces choses depuis ma jeunesse.»
\v 21 Jésus le regarda et l'aima. Il lui dit: «il te manque une chose. Tu dois vendre tout ce que tu as et le donner au pauvre; et tu auras un trésor au ciel. Ensuite viens et suis moi.»
\v 22 Mais il devint très triste à cause de cette déclarat et il s'en alla étant découragé, car il avait beaucoup de biens.
\s5
\v 23 Jésus regarda autour et dit à ses disciples: «Comme il est difficile pour ceux qui sont riches d'entrer dans le royaume de Dieu!»
\v 24 Les disciples étaient étonnés par ces propos. Mais Jésus leur dit encore: «Enfants, combien il est difficle d'entrer dans le royaume de Dieu!
\v 25 Il est plus facile pour un chameau de passer par le trou d'une aiguille, qu'à une personne riche d'entrer dans le royaume de Dieu.»
\s5
\v 26 Ils furent grandement étonnés et se dirent l'un à l'autre: «Qui donc peut être sauvé?»
\v 27 Jésus les regarda et dit: «c'est impossible aux hommes, mais pas pour Dieu. Car toutes choses sont possibles pour Dieu.»
\v 28 Pierre commença à lui parler: «Voici, nous avons tout abandonné, et nous t'avons suivi.»
\s5
\v 29 Jésus dit: « En vérité je vous le dit, il n'y a personne qui n' ait quitté maison, ou frères; ou soeurs, ou mère, ou père, ou enfants, ou terres, à cause de moi, et pour l'évangile,
\v 30 qui ne recevra pas cent fois dans ce monde: des maisons, des frères et soeurs, des mères, des enfants, et des terres, avec les persécutions, et dans le monde à venir, la vie éternelle.
\v 31 Mais plusieurs qui sont premiers, seront derniers; et les derniers seront premiers.»
\s5
\v 32 Ils étaient en route montant à Jérusalem, et Jésus allait devant eux. Les disciples étaient étonnés, et ceux qui suivaient derrière avaient peur. Alors Jésus se retira encore avec les douzes, et il commença à leur dire ce qui devait lui arriver bientôt.
\v 33 «Ecoutez! nous montons à Jérusalem, et le Fils de l'Homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes. Ils le condamneront à mort et le livreront aux Païens.
\v 34 Ils se moqueront de lui, cracheront sur lui, le fouetteront, et le mettront à mort. Mais après trois jours, il ressuscitera.»
\s5
\v 35 Jacques et Jean, les fils de Zebedée, vinrent à lui et dirent: «Maître, nous voulons que tu fasses pour nous tout ce que nous te demandons.»
\v 36 Il leur dit: «Que voulez-vous que je fasse pour vous?»
\v 37 Ils dirent: «Permets que nous nous asseyions avec toi dans ta gloire, l'un à ta main droite, et l'autre à ta gauche.»
\s5
\v 38 Mais Jésus leur répondit: «Vous ne connaissez-pas ce que vous demandez. Êtes vous capable de boire la coupe que je boirai ou de suporter le baptême par lequel je serai baptisé?»
\v 39 Ils lui dirent: « Nous sommes capables.» Jésus leur dit: «La coupe que je vais boire, vous allez boire. Et vous serez baptisés du baptême par lequel je suis baptisé.
\v 40 Mais pour ce qui concerne qui sera assis à ma main droite ou à ma main gauche, ce n'est pas à moi de donner, mais c'est pour ceux pour qui cela a été préparé.»
\s5
\v 41 Quand les dix autres disciples l'entendirent, ils commencèrent à se mettre très en colère contre Jacques et Jean.
\v 42 Jésus les appella à lui et dit: «Vous savez que, ceux qui sont considérés dirigeants des païns les dominent, et les grands parmi eux exercent l'autorité sur eux.
\s5
\v 43 Mais ce ne doit pas être ainsi au milieu de vous. quiconque veut devenir grand parmi vous doit être votre serviteur;
\v 44 et quiconque veut devenir le premier parmi doit être l'esclave de tous.
\v 45 car le Fils de l'Homme n'est pas venu pour être servi, mais pour servir, et pour donner sa vie comme une rançon pour plusieurs.»
\s5
\v 46 Ils arrivèrent à Jéricho. Et comme il quitta Jericho avec ses disciples et une grande foule, le fils de Timée, Bartimée, un mendiant aveugle était assit à côté de la route.
\v 47 Quand il apprit que c'est Jésus le Nazaréen qui était en chemin, il se mit à crier et à dire: «Jésus, Fils de David, aie pitié de moi!»
\v 48 Plusieurs reprimandaient l'homme aveugle, lui demandant de se taire. Mais il cria davantage: «Fils de David, aie pitié de moi.»
\s5
\v 49 Jésus s'arrêta et ordonna de l'appeller. Ils appellèrent l'homme aveugle, disant: «Courage! lève-toi! il t'appelle.»
\v 50 Il jeta son manteau de côté, bondit, et vint à Jésus.
\s5
\v 51 Et Jésus lui répondit et dit: «Que veux-tu que je fasse pour toi?» l'homme aveugle dit: «Rabbi, je veux recouvrir ma vue.»
\v 52 Et Jésus lui dit: «Vas. Ta foi t'a guéri.» Immédiatement, il pouvait voir de nouveau, et il le suivit sur le chemin.
\s5
\c 11
\p
\v 1 Voici, quand ils s'approchèrent de Jérusalem; ils étaitent près de Bethphagé et de Béthanie, au Mont des Oliviers, Jésus envoya deux de ses disciples
\v 2 et leur dit: «Allez dans le village qui est en face de nous. Dès que vous y serez entrez, vous verrez un ânon attaché, sur lequel personne n'est jamais monté. Détaché-le et amenez-le moi.
\v 3 Si quelqu'un vous demande: "Pourquoi faites-vous cela," répondez-lui, "Le Seigneur en a besoin" et il le laissera immédiatement venir ici.»
\s5
\v 4 Ils allèrent et trouvèrent l'ânon attaché dehors à une porte sur la grande rue. Et ils le détachèrent.
\v 5 Certaines personnes qui se tenaient là leur dirent: «Que faites-vous là à détacher cet anôn.»
\v 6 Ils leur répondirent comme Jésus leur avait dit. Et ces gens leur laissèrent aller.
\s5
\v 7 Les deux disciples amenèrent l'ânon à Jésus et mirent dessus leurs tuniques pour que Jésus puisse le monter.
\v 8 Beaucoup de gens étendirent leurs tuniques sur la route, et d'autres étalèrent des branches qu'ils avaient coupé dans les champs.
\v 9 Ceux qui marchèrent devant et ceux qui le suivaient criaient: «Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur.
\v 10 Béni soit le royaume avenir de notre père David! Hosanna dans les lieux très hauts!»
\s5
\v 11 Ensuite Jésus entra à Jérusalem, alla dans le temple, et observa toutes choses. La journée était avancée, et il alla à Béthanie avec les douze.
\v 12 Le lendemain lorsqu'il revint de Béthanie, il eut faim.
\s5
\v 13 Et voyant de loin un figuier ayant des feuilles, Il alla voir s'il pouvait y trouver quelque chose. Mais il ne trouva rien d'autre que des feuilles, car ce n'était pas la saison des figues.
\v 14 Il lui dit: «Personne ne mangera plus jamais de ton fruit.» Ses disciples l'entendirent.
\s5
\v 15 Ils arrivèrent à Jérusalem, et il entra dans le temple et se mit à chasser les marchands et les acheteurs dans le temple. Il renversa les tables des changeurs et les sièges des vendeurs de pigeons.
\v 16 Il ne laissa personne transporter dans le temple un objet qui puisse être vendu.
\s5
\v 17 Il les enseigna en disant: «N'est-il pas écrit: "Ma maison sera appelée une maison de prière pour toutes les nations?" Mais vous, vous en avez fait un repère de brigands.»
\v 18 Les principaux sacrificateurs et les scribes apprirent ce qu'il avait dit, et ils cherchèrent un moyen de le faire mourir. Car, ils avaient peur de lui parce que toute la foule était impressionnée par son enseignement.
\v 19 Le soir venu, ils quittèrent la ville.
\s5
\v 20 En passant par là le matin, ils virent le figuier desséché jusqu'à ses racines.
\v 21 Pierre se rappela et dit: «Rabbi, regarde! Le figuier que tu as maudit a séché.»
\s5
\v 22 Jésus leur répondit: «Ayez foi en Dieu.
\v 23 En vérité Je vous le dit, quiconque dit à cette montagne: "Lève toi et jette toi dans jette toi dans la mer, s'il ne doute pas en son coeur, mais croit que ce qu'il a dit se manifestera, c'est ce que Dieu fera.
\s5
\v 24 Ainsi donc, Je vous dis, tout ce pourquoi vous priez et demandez, croyez que vous l'avez reçu, et il sera à vous.
\v 25 Quand vous êtes debout pour prier, vous devez pardonner tout ce que vous avez contre quelqu'un, pour que votre Père qui est dans les cieux puisse pardonner aussi vos transgressions.
\v 26 Mais si vous ne pardonnez pas, votre Père qui est dans les cieux ne vous pardonnera pas non plus vos péchés.»
\s5
\v 27 Ils revinrent à Jérusalem. Pendant que Jésus se promenait dans le temple, les principaux sacrificateurs, les scribes, et les anciens vinrent à Lui.
\v 28 Ils lui dirent: «Par quelle autorité fais-tu ces choses? Qui ta donné l'autorité de les faire?»
\s5
\v 29 Jésus leur répondit: «Je vais vous poser une question. Répondez-moi et Je vous dirais par quelle autorité Je fais ces choses.
\v 30 Le baptême de Jean venait-il du ciel ou des hommes? Répondez-moi.»
\s5
\v 31 Ils discutaient entre eux en argumentant ainsi: «Si nous disons, "Vient du ciel," il dira, "Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui?"
\v 32 Mais si nous disons, "vient des hommes"»… ils craignaient la foule, car tout le monde croyaient que Jean était un prophète.
\v 33 Et ils répondirent à Jésus en disant: «Nous ne s'avons pas.» Et Jésus leur dit: «Moi non plus Je ne vous dirai pas par quelle autorité Je fais ces choses.»
\s5
\c 12
\p
\v 1 Alors, Jésus commença à les enseigner en paraboles. Il dit: «un homme avait planté une vigne, y construisit une clôture tout autour et creusa une fosse comme pressoir à vin. Il construisit une tour de garde puis, confia la vigne aux vignerons. Ensuite, il partit en voyage.
\v 2 Au moment opportun, il envoya un serviteur aux vignerons pour recevoir d'eux quelques fruits de la vigne.
\v 3 Mais ils le saisirent, le frappèrent et le renvoyèrent les mains vides.
\s5
\v 4 Il leur envoya de nouveau un autre serviteur et ils le blessèrent à la tête et le traitèrent honteusement.
\v 5 Il envoya encore un autre et ils le tuèrent. Ils traitèrent beaucoup d'autres de la même manière, frappant certains et tuant d'autres.
\s5
\v 6 Il avait encore une personne à envoyer, un fils bien-aimé. Il fut la dernière personne qu'il leur envoya. il dit: "ils respecteront mon fils."
\v 7 Mais les vignerons se dirent entre eux: "Voici l'héritier. Venez, tuons-le et l'héritage sera à nous."
\s5
\v 8 Ils le saisirent, le tuèrent et le jetèrent hors de la vigne.
\v 9 Maintenant, que fera le propriétaire de la vigne? Il viendra et détruira les vignerons et donnera la vigne à d'autres.
\s5
\v 10 N'avez-vous pas lu cette écriture? "On a fait de la pierre que les bâtisseurs ont rejetée la pierre angulaire.
\v 11 Ceci venait du Seigneur et est merveilleux à nos yeux."»
\v 12 Ils cherchaient à arrêter Jésus mais ils craignaient la foule car ils savaient qu'il avait dit cette parabole contre eux. Ils le quittèrent donc et s'en allèrent.
\s5
\v 13 Alors, ils lui envoyèrent quelques uns des pharisiens et hérodiens pour le piéger avec les paroles.
\v 14 Quand ils arrivèrent, ils lui dirent: «Maître, nous savons que tu ne considères l'opinion de personne et que tu ne fais pas de discrimination entre les hommes. Tu enseignes véritablement la voie de Dieu. Est-il légal de payer ou non les impôts à César? Devrions nous payer ou non?»
\v 15 Mais Jésus connaissait leur hypocrisie et leur dit: «Pourquoi m'éprouvez vous? Apportez moi un denier afin que je le regarde.»
\s5
\v 16 Ils en apportèrent un à Jésus. Il leur dit: «De qui sont cette éffigie et cette inscription?» Ils répondirent: «De César.»
\v 17 Jésus dit: «Donnez à César les choses qui appartiennent à César et à Dieu les choses qui appartiennent à Dieu.» Ils furent étonnés à son égard.
\s5
\v 18 Alors, les saducéens qui affirment qu'il n'existe pas de résurrection, vinrent à lui. Ils lui demandèrent:
\v 19 «Maître, Moïse a écrit pour nous, "si le frère d'un homme meurt et laisse une femme derrière lui, mais sans enfant, cet homme doit prendre la femme de son frère et faire des enfants pour son frère."
\s5
\v 20 Il y avait sept frères; le premier prit une femme, mourut ensuite, sans laisser d'enfant.
\v 21 Puis le deuxième la prit et mourut, ne laissant aucun enfant. Et il en fut de même du troisième.
\v 22 Et le septième ne laissa aucun enfant. Finalement, la femme mourut aussi.
\v 23 A la résurrection, quand ils reviendront à la vie, de qui sera t-elle la femme? Car tous les sept frères l'ont eu pour femme.»
\s5
\v 24 Jésus dit: «N'est ce pas là la raison pour laquelle vous êtes dans l'erreur, car vous ne connaissez ni les écritures, ni la puissance de Dieu?
\v 25 Car, quand ils ressusciteront d'entre les morts, ils ne seront ni mariés, ni donnés en mariage, mais ils seront comme les anges au ciel.
\s5
\v 26 Mais concernant les morts qui ressuscitent, n'avez-vous pas lu dans le livre de Moise, dans le récit au sujet du buisson, comment Dieu lui a parlé et a dit: "je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob? "
\v 27 Il n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Vous vous trompés grandement.»
\s5
\v 28 L'un des scribes vint et entendit leur discussion; il vit que Jésus leur avait bien répondu. Il lui demanda: «Quel commandement est le plus important de tous?»
\v 29 Jésus répondit: «Le plus important est "écoute, Israel, le Seigneur notre Dieu, le Seigneur est un.
\v 30 Tu dois aimer le Seigneur ton Dieu de tout ton coeur, de toute ton âme, de tout ta pensée et de toute ta force"
\v 31 Voici le second commandement: "Tu dois aimer ton prochain comme toi même. "Il n'y a pas de plus grand commandement que ceux-ci.»
\s5
\v 32 Le scribe dit: «Bien, Maître! tu as dit en vérité que Dieu est un et qu'il n'y a pas d'autres que lui.
\v 33 L'aimer de tout son coeur, de toute sa compréhension et de toute sa force, et aimer son prochain comme soi-même est même plus important que tous les holocaustes et les sacrifices.»
\v 34 Quand Jésus vit qu'il avait donné une réponse sage, il lui dit: «Tu n'es pas loin du royaume de Dieu.» Après cela, personne n'osa plus poser des questions à Jésus.
\s5
\v 35 Jésus répondit pendant qu'il enseignait dans le temple, il dit: «Comment les scribes disent-ils que le Christ est le fils de David?»
\v 36 David lui-même dans le Saint-Esprit dit: «Le Seigneur dit à mon Seigneur, assieds-toi à ma droite jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.»
\v 37 David lui-même l'appelle «Seigneur», alors comment le Messie peut-il être le fils de David? La grande foule l'écoutait avec plaisir.
\s5
\v 38 Dans son enseignement, Jésus dit: «Gardez vous des scribes qui désirent marcher en longues robes et les salutations dans les places publiques
\v 39 et avoir les premiers sièges dans les synagogues et les premières places dans les fêtes.
\v 40 Ils dévorent aussi les maisons des veuves et ils font de longues prières pour que les gens voient. Ces hommes recevront une plus grande condamnation.»
\s5
\v 41 Alors, Jésus s'assit près d'un coffre pour offrandes dans le temple; il regardait les gens alors qu'ils mettaient leurs argents dans le coffre. Beaucoup de riches mettaient des fortes sommes d'argent.
\v 42 Une pauvre veuve vint alors et mit deux petites pièces, valant environ un sou.
\s5
\v 43 Alors, Jésus appela ses disciples et leur dit: «En vérité je vous le dis, cette pauvre veuve a donné plus qu'eux tous qui ont mis dans le coffre.
\v 44 Car tous donnaient de leur superflu. Mais cette veuve, en dépit de sa pauvreté, a donné tout l'argent qu'elle avait pour vivre.
\s5
\c 13
\p
\v 1 Comme Jésus sortait du temple, un de ses disciples lui dit: «Maître regarde ces magnifiques pierres et bâtiments!» Il lui dit:
\v 2 «Vois tu ces grands bâtiments? Il ne restera pas une seule pierre sur une autre qui ne soit pas renversée.»
\s5
\v 3 Pendant qu'il était assis sur le mont des oliviers en face du temple, Pierre, Jacques, Jean et André lui demandèrent en privé:
\v 4 «Dis-nous quand ces choses arriveront-elles? quels seront les signes quand toutes ces choses seront prêtes à arriver?»
\s5
\v 5 Et Jésus commenca à leur dire: «Prenez garde que personne ne vous égare.
\v 6 Plusieurs viendront en mon nom et diront: ''Je suis le Christ.'' Et ils égareront plusieurs.
\s5
\v 7 Quand vous entendez des guerres et des échos de guerres, ne vous inquiétez pas. Ces choses doivent arriver, mais ce n'est pas encore la fin.
\v 8 Car une nation se lèvera contre une autre et un royaume contre un autre. Il y aura des tremblements de terre en plusieurs endroits, et des famines séviront. Ce les débuts des douleurs de lenfantement.
\s5
\v 9 Soyez sur vos gardes. Ils vous livreront aux autorités et vous serez battus dans les synagogues. Vous comparaitrez devant les gouverneurs et des rois à cause de moi, ceci en témoignage pour eux.
\v 10 Mais l'évangile doit d'abord être prêché à toutes les nations.
\s5
\v 11 Quand ils vous arrêtent et vous livrent, ne vous inquiétez pas de ce que vous direz. Car en ce moment précis, ce que vous direz vous sera donné; ce ne sera pas vous qui parlerez, mais le Saint Esprit.
\v 12 Le frère livrera le frère à la mort et le père son fils. Les enfants se soulèveront contre leurs parents et causeront qu'ils soient mis à mort.
\v 13 Vous serez haïs de tous à cause de mon nom. Mais quiconque persévére jusquà la fin, cette personne sera sauvé.
\s5
\v 14 Quand vous voyez labominable désolation s'établir là où elle ne devrait pas être (que celui qui lit comprenne), que ceux qui sont en Judée fuient dans les montagnes,
\v 15 que celui qui est sur le toit de la maison ne descende pas dans la maison ou ne prenne rien hors de là,
\v 16 et que celui qui est au champ ne revienne pas chercher son manteau.
\s5
\v 17 Mais malheur à celles qui ont un enfant et à celles qui allaiteront les enfants en ces jours-là.
\v 18 Prier pour que cela ne soit pas en hiver.
\v 19 Car il y aura une grande tribulation, telle quil ny en a jamais eu depuis le commencement, quand Dieu créa le monde, jusqu'à maintenant, non, il ny en aura plus de pareil.
\v 20 Si Dieu neut réduit ces jours, aucune chair ne serait sauvée, mais à cause des élus, ceux quil choisit, il reduisit le nombre de jours.
\s5
\v 21 Alors, si quelqu'un vous dit: "Regardez, voici le Christ!" ou "Regardez, il est là!" Ne le croyez pas.
\v 22 Car des faux Christs et des faux prophètes apparaîtront et et feront des miracles et des prodiges, au point de tromper, si possible, même les élus.
\v 23 Soyez sur vos gardes! Je vous ai dit toutes ces choses à l'avance.
\s5
\v 24 Mais après la tribulation de ces jours, le soleil deviendra sombre, la lune ne donnera plus de sa lumière,
\v 25 les étoiles tomberont du ciel et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.
\v 26 Alors, ils verront le Fils de lhomme venant des nuées avec grande puissance et gloire.
\v 27 Alors il enverra ses anges et il rassemblera ses élus des quatre vents, des extrémités de la terre jusqu aux extrémités du ciel.
\s5
\v 28 Apprenez la leçon du figuier. Dès que ses branche devient tendre et fait pousser ses feuilles, vous connaissez que l'été est proche.
\v 29 De même, quand vous voyez ces choses arriver, vous conaissez qu'il est proche, près des portes.
\s5
\v 30 En vérité, je vous le dis, cette génération ne passera pas jusqu'à ce que toutes ces choses arrivent.
\v 31 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront pas.
\v 32 Mais au sujet de ce jour ou de cette heure, personne ne sait, même pas les anges dans les cieux, ni le Fils, mais le Père.
\s5
\v 33 Soyez vigilants! Veillez, car vous ne connaissez pas quel temps il est.
\v 34 Cela est semblable à un homme qui va en voyage (il quitte sa maison et la confie à ses serviteurs, à chacun sa tâche. Il ordonne au veilleur de rester éveillé).
\s5
\v 35 Alors veillez. Car vous ne savez pas quand le maître de la maison reviendra, peut être dans la nuit, à minuit, qaund le coq chante, ou le matin.
\v 36 S'il revient subitement, qu'il ne vous trouve pas endormis.
\v 37 Ce que je vous dis, je le dis à chacun: Veillez!»
\s5
\c 14
\p
\v 1 La fête de la Pâque et des Pains sans Levain devait avoir lieu dans deux jours. Les chefs des prêtes et les scribes cherchèrent un moyen futif d'arrêter Jésus et de le faire mourir.
\v 2 Ils se disaient: «Pas durant la fête, de peur qu'il y ait un soulèvement parmi le peuple.»
\s5
\v 3 Lorsque Jésus était à Béthanie dans la maison de Simon le lépreux, pendant qu'il était à table, une femme entra ayant en main un vase d'Albâtre plein d'un liquide très côuteux, de nard pur. Elle cassa le flacon et le versa sur sa tête.
\v 4 Certains étaient indignés. Ils parlèrent entre eux et disaient: «Quelle est la raison de ce gaspillage?
\v 5 Ce parfum peut être vendu pour plus de trois cent deniers, et donneé aux pauvres.» Ils la reprimandèrent.
\s5
\v 6 Mais Jésus dit: «Laissez-la tranquille. Pourquoi l'attristez-vous? Elle vient de faire une chose merveilleuse à mon égard.
\v 7 Vous avez toujours les pauvres avec vous, et toutes les fois que vous voulez, vous pouvez leur faire du bien, mais, vous ne m'aurez pas toujours à vos côtés.
\v 8 Elle a fait ce qu'elle pouvait. Elle a oint mon corps pour la sépulture.
\v 9 En vérité, Je vous le dis; partout où la Bonne Nouvelle sera prêchée dans le monde entier, ce que cette femme vient de faire, on la mentionnera en mémoire d'elle.»
\s5
\v 10 Alors, Judas Iscariote, l'un des douze, alla vers les principaux sacrificateurs parce qu'il voulait le leur livrer.
\v 11 Lorsque les principaux sacrificateurs entendirent cela, ils furent réjouis et promirent de lui donner de l'argent. Il chercha une opportunité pour le leur livrer.
\s5
\v 12 Le premier jour du Pain sans Levain, quand ils sacrifièrent les agneaux pour le repas de la Pâque, ses disciples lui demandèrent: «Où est-ce que tu veux qu'on aille pour préparer le repas de la Pâque pour que tu puisses manger?»
\v 13 Il envoya deux de ses disciples et leur dit: «Allez dans la ville, vous verrez un homme portant une cruche d'eau, suivez-le.
\v 14 Lorsqu'il rentrera dans une maison, suivez-le et dites au propriétaire de cette maison, le Maître demande: «Où est la chambre dans laquelle je mangerais le repas de la pâque avec mes disciples?»
\s5
\v 15 Et il vous montrera en haut de la maison, une grande chambre meublée et déjà prête. Faites la préparation là-bas.
\v 16 Les disciples quittèrent et rentrèrent en ville. Ils trouvèrent les choses comme Il le leur avait dit et ils préparèrent ainsi le repas de la Pâque.
\s5
\v 17 Pendant la soirée, Il arriva avec les douze.
\v 18 Comme ils se mirent à table et mangeaient, Jésus dit: «En vérité Je vous le dit, l'un de vous qui mange avec moi me trahira.»
\v 19 Ils étaient tous attristés, et chacun à son tour lui demandait: «Ce n'est pas moi n'est-ce pas?»
\s5
\v 20 Jésus leur dit: «C'est l'un des douzes, celui qui est en train de tremper avec moi son pain dans le bol.
\v 21 Car le Fils de l'Homme s'en ira de ce monde comme il est écrit de lui dans les Ecritures. Mais, malheur à l'homme par qui le Fils de l'Homme sera trahi! Il aurait mieux valu pour cet homme de n'avoir pas vu le jour.»
\s5
\v 22 Pendant le repas, Jésus prit le pain, le bénit, et le rompit. Il le leur donna et dit: «Prenez ceci. C'est mon corps.»
\v 23 Il prit la coupe, rendit grâce et il leur donna, et ils en burent tous.
\v 24 Il leur dit, «Ceci est mon sang qui représente l'alliance, ce sang qui est versé pour beaucoup.
\v 25 En vérité je vous le dis, Je ne boirai plus de ce vin jusqu'au jour où j'en boirai de nouveau dans le Royaume de Dieu.»
\s5
\v 26 Après qu'ils eurent chanté un cantiques, ils s'en allèrent au mont des Oliviers.
\v 27 Jésus leur dit: «Vous allez tous me fuir, car il est écrit: J'abattrai le berger et les brebis se disperseront.
\s5
\v 28 Et après que je sois ressucité, je vous précéderai en Galilée.»
\v 29 Pierre lui dit: «Même si les autres fuient, moi je ne fuierai pas.»
\s5
\v 30 Jésus lui dit: «En vérité je te le dis, cette nuit même avant que le coq ne chante deux fois, tu m'auras renié trois fois.»
\v 31 Mais Pierre lui dit: «Même si je dois mourir avec toi, je ne le ferai pas.» Et tous firent la même promesse.
\s5
\v 32 De là, ils arrivèrent à un lieu appelé Gethsémané et Jésus dit à ses disciples: «Asseyez-vous ici pendant que Je vais prier.»
\v 33 Il prit avec Lui Pierre, Jacques et Jean, puis Il rentra dans un état de détresse et était profondément troublé.
\v 34 Il leur dit: «Mon âme est dans une profonde tristesse jusqu'à la mort. Restez-ici et veillez.»
\s5
\v 35 Jésus s'avança un peu, tomba à terre et pria s'il était possible que cette heure s'éloigna de lui.
\v 36 Il dit: «Abba, Père, toutes choses te sont possibles. Eloigne cette coupe de moi. Mais pas ma volonté, mais La tienne.»
\s5
\v 37 Il revint et les trouva endormis et Il dit à Pierre: «Simon, tu dors? Ne pouvais-tu pas veiller pour une heure?
\v 38 Veille et prie pour ne pas succomber à la tentation. L'esprit est plein de bonne volonté mais la chair est faible.»
\v 39 Et Il repartit encore pour prier en répétant des mêmes paroles.
\s5
\v 40 Il revint les trouver endormis, car leurs yeux étaient appesantis et ils ne savaient quoi lui dire.
\v 41 Il revint la troisième fois et leur dit: «Etes-vous toujours en train de dormir et vous reposer? Assez! L'heure est venue. Le Fils de l'Homme est en train d'être livré entre les mains des pêcheurs.
\v 42 Levez-vous, allons y. Voici, celui qui me livre, est proche.»
\s5
\v 43 Quand Il était en train de parler, voici Judas l'un des douze, arriva avec une très grande foule armée d'épées et de bâtons envoyée par les chefs des prêtres, des scribes et les anciens.
\v 44 Le traitre leur avait donné un signe, en disant: «Celui à qui je donnerai un baiser, est la personne. Saisissez-vous de Lui et amenez-le sous bonne garde.»
\v 45 Quand Judas arriva, il se dirigea immédiatement vers Jésus, et dit, «Rabbi», et il lui donna un baiser.
\v 46 Ils mirent la main sur lui et le saisirent.
\s5
\v 47 Aussitôt, l'un d'eux sortit l'épée et frappa un serviteur du souverain sacrificateur et lui coupa l'oreille.
\v 48 Jésus leur dit: «Vous venez contre moi comme un voleur, armés d'épées et de bâtons pour me capturer?
\v 49 Quand j'étais avec vous, enseignant tous les jours dans le temple, vous ne m'avez pas arrêté. Mais ceci arriva pour que les écritures s'accomplissent.»
\v 50 Et tous ceux qui étaient avec Jésus l'abandonnèrent et s'enfuirent.
\s5
\v 51 Un jeune homme le suivait, vêtu seulement d'un drap en lin sur le corps. Lorsque les hommes le saisirent,
\v 52 il s'enfuit tout nu en abandonna le drap en lin.
\s5
\v 53 Ils conduisirent Jésus chez le souverain sacrificateur, où s'assemblèrent avec lui les chefs des prêtres, les anciens, et les scribes.
\v 54 Pierre Le suivait à une bonne distance et entra dans la cour du principal sacrificateur. Il sassit parmi les gardes qui étaient près du feu pour se réchauffer.
\s5
\v 55 Le chef des prêtres et tout le conseil cherchèrent les témoignages contre Jésus pour le faire mourir. Mais ils n'en trouvèrent point;
\v 56 car plusieurs rendaient de faux témoignages contre lui; mais leurs témoignages ne s'accordaient pas.
\s5
\v 57 Certains se levèrent et portèrent de faux témoignages contre lui. Ils dirent:
\v 58 «Nous l'avons entendu dire: "Je détruirai ce temple fait de mains d'hommes et en trois jours, je rebâtirai un autre qui ne sera pas fait de mains.»
\v 59 Même sur ce point-là, ils ne s'accordaient pas.
\s5
\v 60 Le Souverain sacrificateur se leva au milieu d'eux et interrogea Jésus: «N'as-tu pas de réponse? qu'-est-ce que ces hommes témoignent contre toi?»
\v 61 Mais Il resta silencieux et ne répondit pas. Une fois de plus, le souverain sacrificateur le questionna en ces termes: «Es-tu le Christ, le Fils du Béni?»
\v 62 Jésus répondit: «Je le suis. Et tu verras le fils de l'Homme, quand Il sera assis à la droite de la Puissance et venant sur les nuées du ciel.»
\s5
\v 63 Le souverain sacrificateur déchira ses vêtements et dit: «Avons-nous encore besoin de témoins?
\v 64 Vous avez entendu son blasphème. Quelle est votre décision?» Et ils Le condamnèrent tous comme quelqu'un qui mérite la morts.
\v 65 Certains crachèrent sur lui et couvrirent son visage, le giflèrent et lui dirent: «Prophétise!» Les soldats L'amenèrent et Le battirent.
\s5
\v 66 Comme Pierre se trouvait en bas dans la cour, l'une des servantes du souverain sacrificateur vint à lui.
\v 67 elle vit Pierre comme il se tenait près du feu pour se réchauffer. Elle l'observa attentivement. puis, elle lui dit: «Tu étais aussi avec le Nazaréen, Jésus.»
\v 68 Mais il nia, en disant: «Je ne sais ni ne comprends ce dont tu parles.» De ensuite, il sortit de la cour ( Et le cop chanta).
\s5
\v 69 Mais là-bas, la servante l'aperçut encore et commença à dire à ceux qui se tenaient là: «Cet homme est l'un d'eux!»
\v 70 Mais il nia de nouveau. Après quelques temps, ceux qui se tenaient là dirent à Pierre: «Surement tu es l'un d'eux; car tu es aussi un Galiléen.»
\s5
\v 71 Alors, il commença par se mettre sous des malédictions et à jurer: «Je ne connais cet homme dont vous parlez.»
\v 72 Alors, le coq chanta pour la deuxième fois. Et Pierre se rappela des paroles que Jésus lui avait dites: «Avant que le coq ne chante deux fois, tu me renieras trois fois.» Et il fondit en larmes.
\s5
\c 15
\p
\v 1 Tôt le matin, les principaux sacrificateurs ont tenu une réunion avec les anciens, les scribes, et tout le conseil des juifs. Ensuite ils ont lié Jésus et l'ont emmené. Il le livrèrent à pilate.
\v 2 Pilate lui demanda: «Es-tu le roi des juifs?» Il répondit: «Tu l'as dit.»
\v 3 Les principaux sacrificateurs portaient plusieurs accusations contre Jésus.
\s5
\v 4 Pilate lui demanda de nouveau: «Ne réponds-tu pas? regarde le nombre d'acquisation que ces gens portent contre toi!»
\v 5 Mais Jésus ne repondit plus à pilate et celà l'étonna.
\s5
\v 6 Pendant la célébration de la fête, Pilate avait l'habitude de les relâcher un prisonnier, le prisonnier qu'ils demandaient.
\v 7 En prison avec d'autres rebelles d'entre les meurtriers arrêtés pour rebellion, il y'avait un homme nommé Barabas.
\v 8 La foule vint à Pilate et commença à lui demander de faire comme il avait l' habitude de faire dans le passé.
\s5
\v 9 Pilate leur répondit et dit: «Voulez-vous que je vous relâche le Roi des juifs?»
\v 10 Car il savait que c'était par envie que les principaux sacrificateurs lui avaient livré Jésus.
\v 11 Mais les principaux sacrificateurs incitèrent la foule à crier pour que barabas soit plutôt relaché.
\s5
\v 12 Pilate leur répondit à nouveau et dit: «Que ferai-je donc du Roi des juifs?»
\v 13 Ils crièrent de nouveau «Crucifie-le»
\s5
\v 14 Pilate leur dit: « Quel mal a-t-il fait?» Mais ils criaient de plus en plus « crucifie-le!»
\v 15 Pilate voulait satisfaire la foule, alors il leur relâcha barabas. Il frappa Jésus de verges et le livra pour être crucifié.
\s5
\v 16 Les soldats l'introduirent devant la cour intérieure (qui est le quartier général du gouvernement), et ils appelèrent toute la cohorte des soldats.
\v 17 Ils vêtirent Jésus d'une tunique pourpre et ils tréssèrent une couronne d'épines et la mirent sur lui.
\v 18 Ils commencèrent à le saluer et dirent: «Salut, roi des juifs.»
\s5
\v 19 Ils le frappèrent à la tête avec un roseau et crachèrent sur lui. Ils fléchirent le génou devant lui faisant semblant de l'adorer.
\v 20 Après s'être moqués de lui, ils lui ôtèrent la tunique pourpre et lui mirent ses propres vêtements, ensuite ils l'emmenèrent pour le crucifier.
\v 21 Ils obligèrent un passant qui venait de la campagne à porter la croix de Jésus, un homme nommé Simon de Cyrène, le père d'Alexandre et de Rufus.
\s5
\v 22 Les soldats emmenèrent Jésus à l'endroit appelé Golgotha (qui signifie, «Lieu du crâne.»)
\v 23 Ils lui offrirent du vin mêlé de myrrhe mais il ne le but pas.
\v 24 Ils le crucifièrent et se partagèrent ses vêtements et tirèrent au sort pour savoir quelle partie devait revenir à chaque soldat.
\s5
\v 25 C'était la troisième heure quand ils le crucifièrent.
\v 26 Sur une plaque, ils écrirent le motif d'accusation contre lui: «Le roi des juifs.»
\v 27 Ils crucifièrent deux brigands avec lui, l'un à sa droite et l'autre à sa gauche.
\v 28 (Les meilleurs manuscrits des textes anciens omettent le verset 28 (voir luc 22v3), verset 28, ainsi s'accomplit l'Écriture qui disait,)
\s5
\v 29 Ceux qui passaient par là l'insultaient, hochaient la tête et disaient: «Aha! toi qui détruis le temple et le rebâtis en trois jours,
\v 30 sauves-toi toi même et descends de la croix!»
\s5
\v 31 De la même manière, les principaux sacrificateurs se moquaient de lui entre eux, avec les scribes et ils disaient: «Il a sauvé les autres, mais il ne peut se sauver lui-même.
\v 32 Que le Christ, le roi d' Israël déscende de la croix maintenant, afin que nous voyions et croyions en lui.» Et ceux qui étaient crucifiés avec lui l' insultaient aussi.
\s5
\v 33 A la sixième heure, les ténèbres couvrirent tout le pays jusqu'à la neuvième heure.
\v 34 A la neuvième heure, Jésus cria d'une voix forte: «Eloi, Eloi, lama sabachthani?» qui signifie «Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné?»
\v 35 Certains de ceux qui se tenaient là entendirent et dirent: «Regardez, il appelle Elie.»
\s5
\v 36 Quelqu'un courut et trempa une éponge dans du vinaigre, le mirent sur un bâton de roseau, et lui donna à boire. L'homme dit: «Voyons si Elie viendra le faire descendre.»
\v 37 Après cela, Jésus poussa un grand cri et mourut.
\v 38 Le rideau du temple se dechira en deux du haut jusqu'en bas.
\s5
\v 39 Et quand le centenier se tenait en face de Jésus vit qu'il était mort, il dit: «En vérité, cet homme était le Fils de Dieu.»
\v 40 Il y avait aussi des femmes regardaient à distance. Parmi elles, il y avait Marie Madeleine, Marie ( la mère de Jacques le jeune et de José) et Salomé.
\v 41 Lorsqu'il était en Gallilée, elles le suivaient et le servaient. Plusieurs autres femmes montèrent aussi à Jérusalem avec lui.
\s5
\v 42 Quand la nuit tomba, parce que c'était le jour des préparatifs c'est-à-dire le jour précédant le sabbat,
\v 43 Joseph d'Arimathée vint là bas. Il était un membre respecté du Conseil, qui attendait la venue du royaume de Dieu. Il alla courageusement vers Pilate et demanda le corps de Jésus.
\v 44 Pilate était étonné de ce que Jésus soit déjà mort; il appella le centenier et demanda si Jésus était mort.
\s5
\v 45 Lorsqu'il apprit du centenier que Jésus était mort, il donna son corps à Joseph.
\v 46 Joseph avait acheté un vêtement de lin. Il le descendit de la croix, l'enveloppa avec le vêtement de lin et le plaça dans une tombe creusée dans un rocher. Ensuite il roula la pierre et ferma l'entrée de la tombe.
\v 47 Marie Madeleine et Marie la mère de José virent le lieu où Jésus était enterré.
\s5
\c 16
\p
\v 1 Après le jour du sabbat, Marie de Magdala et Marie la mère de Jacques et de Salomé achetèrent des aromates pour venir embaumer le corps de Jésus.
\v 2 Très tôt le premier jour de la semaine, elles se rendirent au tombeau au levé du soleil.
\s5
\v 3 Elles se disaient entre elles: «Qui roulera pour nous la pierre qui est devant le tombeau?»
\v 4 Lorsqu'elles levèrent les yeux, elles virent que quelqu'un avait ôté la pierre car elle était très grande.
\s5
\v 5 Elles entrèrent dans la tombe et virent un jeune homme vêtu d'une robe blanche, assis à droite et elles étaient surprises.
\v 6 Il leur dit: «N'ayez pas peur. Vous cherchez Jésus le Nazaréen, qui a été crucifié. Il est ressuscité! Il n'est pas ici. Regardez l'endroit où ils l'avaient mis.
\v 7 Mais, allez, dites à ses disciples et à Pierre qu'il vous précède en Galilée. Là, vous le verrez comme il vous l'avait dit.»
\s5
\v 8 Elles sortirent de la tombe en courant. Elles étaient tremblantes et étonnées. Elles ne dirent rien à personnes parce qu'elles étaient très effrayées.
\s5
\v 9 Très tôt le premier jour de la semaine, après qu'il soit ressuscité, il apparut premièrement à Marie Madeleine de laquelle il avait chassé sept démons.
\v 10 Elle alla et raconta à ceux qui étaient avec lui, pendant qu'ils se lamentaient et pleuraient.
\v 11 Ils entendirent qu'il était en vie et qu'il a été vu par elle, mais ils ne crurent pas.
\s5
\v 12 Après ces choses, il apparut à deux autres personnes sous une autre forme pendant qu'elles marchaient vers la campagne.
\v 13 Ils allèrent et racontèrent au reste des disciples, mais ils ne les crurent pas.
\s5
\v 14 Plus tard, Jésus apparut aux onze, pendant quils étaient inclinés à table, et il les repris pour leur manque de foi et la dureté de leur cœur, parce qu'ils n'avait pas cru ceux qui l'avaient vu après sa résurrection d'entre les morts.
\v 15 Il leur dit: «Allez partout le monde et prêchez l'évangile à toute la création.
\v 16 Celui qui croit et est baptisé sera sauvé, et celui qui ne croit pas sera condamné.
\s5
\v 17 Voici les signes qui accompagneront ceux qui croient: ils chasseront les démons en mon nom. Ils parleront en de nouvelles langues.
\v 18 Ils saisiront des serpents de leurs mains, et s'ils boivent quelque chose de mortel, cela ne leur fera aucun mal. Ils imposeront les mains aux malades et ils seront guéris.»
\s5
\v 19 Après que le Seigneur leur eut parlé, Il fut enlévé au ciel et s'assit à la droite de Dieu.
\v 20 Les disciples partirent et prêchèrent partout, pendant que le Seigneur travaillait avec eux et confirmait la parole par les signes qui les suivaient.

2186
43-LUK.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,2186 @@
\id LUK
\ide UTF-8
\h Luc
\toc1 Luc
\toc2 Luc
\toc3 luk
\mt Luc
\s5
\c 1
\p
\v 1 Plusieurs personnes se sont mises à lœuvre pour écrire de manière chronologique les évènements qui se sont accomplis parmi nous,
\v 2 daprès ce que nous ont transmis ceux qui furent dès le commencement, témoins occulaires et sont devenus serviteurs de la Parole.
\v 3 Cest pourquoi, moi aussi, jai trouvé bon de me renseigner exactement à partir des origines et d écrire pour toi, un récit ordonné très excellent Théophile.
\v 4 Je veux que tu connaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.
\s5
\v 5 Au temps où Hérode était roi de Judée, il y avait un prêtre qui sappelait Zacharie, il appartenait au groupe de prêtres d'Abia. Sa femme était une descendante dAaron, dont nom était Elisabeth.
\v 6 Tous les deux étaient justes devant Dieu, ils obéissaient correctement à tous les commandements et ordonnances du Seigneur.
\v 7 Mais ils navaient pas denfant, parce quElisabeth était stérile, et tous deux étaient avancés en âge en cette époque.
\s5
\v 8 Un jour Zacharie faisait son travail de prêtre devant Dieu, cétait le tour de son groupe de le faire,
\v 9 selon la coutume du sacerdoce, choisissant quel prêtre servira, il fut tiré au sort pour entrer dans le temple du Seigneur afin de brûler l'encens.
\v 10 Toute l'assemblée du peuple était en prière dehors à lheure de loffrande de lencens
\s5
\v 11 Lange de l'Éternel lui apparut, debout à droite de lautel de lencens.
\v 12 A la vue de l'ange, Zacharie fut troublé et très effrayé.
\v 13 Mais lange lui dit: «n'aie pas peur, Zacharie, car ta prière a été exaucée. Ta femme Elisabeth tenfantera un fils et tu lui donneras le nom de Jean.
\s5
\v 14 Il sera pour toi un sujet de joie et dallégresse, et beaucoup se réjouirons de sa naissance.
\v 15 Car il sera grand devant le seigneur, il ne boira ni vin, ni liqueur forte. Il sera rempli de lEsprit Saint depuis le ventre de sa mère.
\s5
\v 16 Et beaucoup d'israélites se tourneront vers le Seigneur leur Dieu.
\v 17 Il marchera devant Dieu, avec lesprit et la puissance d'Elie, pour ramener le cœur des pères vers leurs enfants et conduire les rebelles à marcher selon la sagesse des justes, afin de former pour le seigneur un peuple qui lui est préparé.»
\s5
\v 18 Zacharie dit à lange: «Comment le reconnaîtrais-je? Car je suis un vieillard et ma femme est bien avancée en âge.»
\v 19 Lange lui répondit: «Je suis Gabriel, celui qui se tient devant Dieu. Jai été envoyé pour te parler et tannoncer cette bonne nouvelle.
\v 20 Eh bien, tu seras muet, tu ne pourras plus parler jusquau jour où cela se réalisera parce que tu nas pas cru en mes paroles qui saccompliront en leur temps.»
\s5
\v 21 Le peuple attendait Zacharie et sétonnait quil restait si longtemps dans le sanctuaire.
\v 22 Lorsquil fut sorti, il ne pouvait plus leur parler, et ils comprirent quil avait eux une vision dans le sanctuaire. Il leur faisait continuellement des signes et resta muet.
\v 23 Quand son temps de service fut terminé, il retourna chez lui.
\s5
\v 24 Après quelques temps sa femme Elisabeth devint enceinte. Cinq mois durant elle se cacha, elle se disait- elle:
\v 25 «Voilà ce qua fait pour moi le Seigneur; il a jeté les regards sur moiavec grâce pour mettre fin à ce qui faisait ma honte devant les hommes.»
\s5
\v 26 Au sixième mois de sa grossesse, lange Gabriel fut envoyé par Dieu dans une ville de Galilée du nom de Nazareth,
\v 27 chez une jeune fille vierge fiancée à un homme du nom de Joseph, de la famille de David. Cette vierge sappelait Marie.
\v 28 il vint vers elle et lui dit: «salut, toi à qui Dieu a faitgrandement grâce, le Seigneur est avec toi.»
\v 29 A ces mots elle fut très troublée et se demanda ce que voulait dire cette salutation.
\s5
\v 30 Lange lui dit: «Naie pas peur, Marie, car tu as trouvé grâce devant Dieu.
\v 31 Voici tu va concevoir un fils et tu lui donneras le nom de Jésus.
\v 32 Il sera grand et sera appelé fils du Très-Haut. Le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David son ancêtre.
\v 33 Il régnera pour toujours sur la maison de Jacob et il n'y aura pas de fin à son royaume.»
\s5
\v 34 Marie dit à lange: «Comment cela se passera t-il car je nai point connu d'homme?»
\v 35 Lange répond et lui dit: «LEsprit Saint viendra sur toi et la puissance du Très Haut te couvrira de son ombre. Cest pourquoi lenfant qui naîtra sera saint, il sera appelé Fils de Dieu.
\s5
\v 36 Et voici, ta parenté Elisabeth a aussi conçu un fils dans son veille âge. Elle est à son sixième mois de grossesse; elle quon appelait stérile,
\v 37 car rien nest impossible à Dieu.»
\v 38 Marie dit: «Je suis la servante du Seigneur. Que tout se passe pour moi selon ton message!» Alors lange la quitta.
\s5
\v 39 En ce temps là, Marie partit en hâte pour se rendre dans une ville de la montagne qui se trouve dans la ville de Judée.
\v 40 Elle rentra dans la maison de Zacharie et salua Elisabeth.
\v 41 Lorsqu'Elisabeth entendit la salutation de Marie, lenfant tressaillit dans son ventre. Elisabeth fut remplie du Saint Esprit.
\s5
\v 42 Elle poussa un cri et dit à haute voix: «Tu es bénie parmi toutes les femmes et béni soit le fruit de ton sein.
\v 43 Comment mest-il donné que vienne à moi la mère de mon Seigneur?
\v 44 Car lorsque ta salutation a retentit à mes oreilles, lenfant a tressailli de joie dans mon ventre.
\v 45 Heureuse celle qui a cru; car ce qui lui avait été dit de la part du Seigneur serait accompli!»
\s5
\v 46 Alors Marie dit: «Mon âme loue le Seigneur,
\v 47 et mon esprit se réjouit en Dieu, mon Sauveur.
\s5
\v 48 Car il a porté les regards sur son humble servante. Oui, désormais toute les générations mappellerons bienheureuse.
\v 49 Car le Tout Puissant a fait de grandes choses pour moi; saint est son nom!
\s5
\v 50 Sa miséricorde sétend de génération en génération sur ceux qui le craignent.
\v 51 Il a déployé la force de son bras et a dispersé ceux qui ont la pensée orgueilleuse.
\s5
\v 52 Il a renveré les princes de leurs trônes, et il a élevé ceux de condition modeste.
\v 53 Il a comblé les affamés avec des bonnes choses, mais les riches, il les a renvoyé les mains vide.
\s5
\v 54 Il est venu en aide à Israël son serviteur, afin de leur montrer sa miséricorde
\v 55 (comme il dit à nos pères) à Abraham et à sa descendance pour toujours.»
\s5
\v 56 Marie demeura avec Elisabeth à peu près trois mois, après cela, elle retourna chez elle.
\v 57 Maintenant le temps pour Elisabeth d'accoucher arriva, et elle donna naissance à un fils.
\v 58 Ses voisins et ses parentés apprirent que le Seigneur avait fait preuve de grande compassion envers elle; et ils se réjouirent avec elle.
\s5
\v 59 Puis le huitième jour, ils vinrent pour la circoncision de lenfant. Ils auraient voulu l'appeler « Zacharie» du nom de son père.
\v 60 Mais sa mère dit: « Non, il sappellera Jean.»
\v 61 Ils lui dirent: « Il ny a personne parmi ta parenté qui porte ce nom.»
\s5
\v 62 Ils faisaient des signes à son père pour savoir comment il voulait quon lappelle.
\v 63 Il demanda une tablette et écrivit ces mots: «Son nom est Jean.» Tous furent étonnés.
\s5
\v 64 A l instant sa bouche fut libérée et sa langue se délia. Il parla, bénissant Dieu.
\v 65 Alors tous ceux qui habitaient à leurs alentours furent saisis dune crainte. Et dans toute la partie montagneuse de Judée, on parlait de ces évènements.
\v 66 Tout ceux qui les apprirent les gravèrent dans leur cœur et se disaient: «Que devindra donc cet enfant?» Car la main du Seigneur était avec lui.
\s5
\v 67 Zacharie, son père fut rempli de lEsprit Saint, et il prophétisa en disant:
\v 68 «Bénit soit le Seigneur, le Dieu dIsraël, parce quil a visité son peuple et accompli sa redemption.
\s5
\v 69 Il nous a suscité une force de salut dans la famille de David, son serviteur.
\v 70 Cest ce quil avait annoncé par la bouche de ses saints prophètes dautrefois.
\v 71 Cest un salut qui nous libère de nos ennemis et des mains de tous ceux qui nous haïssent.
\s5
\v 72 Il a montré sa compassion envers nos pères et sest rappelé de son alliance sacrée,
\v 73 selon le serment quil a juré à Abraham notre père, il nous accorderait,
\v 74 après nous avoir arraché de la main de nos ennemis, de pouvoir sans crainte de lui rendre un culte,
\v 75 dans la sainteté et la justice sous son regard, tout au long de notre vie.
\s5
\v 76 Et toi, mon enfant, tu seras appelé prophète du Très Haut, car tu marcheras devant le Seigneur pour préparer sa venue
\v 77 et donner à son peuple la connaissance du salut par le pardon des péchés.
\s5
\v 78 Notre Dieu nous pardonnera dans sa tendre compassion. Dans cette compassion, il viendra, semblable au soleil levant, pout briller sur nous den haut.
\v 79 Il éclairera ceux qui se trouvent dans les ténèbres et lombre de la mort, afin de guider nos pas vers le chemin de la paix.»
\s5
\v 80 Quand à lenfant, il grandissait et devenait fort par lEsprit. Il demeurait dans le désert jusquau jour où il a commencé à se présenter au peuple d'Israël.
\s5
\c 2
\p
\v 1 En ce temps là, parut un décret de César Auguste pour faire recenser tous ceux qui vivaient dans le monde.
\v 2 Ce premier recensement eu lieu lorsque Quirinius était gouverneur en Syrie.
\v 3 Alors tous allaient se faire inscrire, chacun dans sa propre ville.
\s5
\v 4 Joseph aussi monta de Nazareth en Galillée, pour se rendre en Judée, de la ville de David appelée Bethléem; car il était un descendant de la famille de David,
\v 5 Il y alla pour s'inscrire avec Marie sa fiancée, qui était enceinte.
\s5
\v 6 Pendant quils étaient là, le temps où elle devait accoucher arriva.
\v 7 Elle accoucha d'un garçon, premier-né qu'elle emmaillota et le mit dans une mangeoire, parce quil ny avait pas de place pour eux dans l'auberge.
\s5
\v 8 Il y avait dans cette même contrée des bergers qui passaient la nuit dans les champs pour garder leurs troupeaux.
\v 9 Soudainement, un ange du Seigneur leur apparu et la gloire du Seigneur se mit à briller autour deux; et ils eurent très peur.
\s5
\v 10 Lange leur dit: « Nayez pas peur, car je vous annonce une bonne nouvelle, qui sera d'une grande joie pour tout le peuple.
\v 11 Il vous est né, aujourdhui, dans la ville de David, un Sauveur qui est le Christ, le Seigneur.
\v 12 Voici le signe qui vous sera donné: vous trouverez un nouveau né emmailloté et couché dans une mangeoire.»
\s5
\v 13 Tout à coup se joignit à lange, une multitude de larmée céleste, louant Dieu et disant:
\v 14 « Gloire à Dieu dans les lieux très hauts, et sur la terre, paix parmi les hommes qu'il agrée.»
\s5
\v 15 Quand les anges les eurent quittés pour le ciel, les bergers se dirent les uns les autres: « Allons donc jusquà Bethléem pour voir ce qui y est arrivé, ce que le Seigneur nous a fait connaitre.»
\v 16 Ils s'empressèrent d'aller là-bas où ils trouvèrent Marie et Joseph ainsi que le bébé couché dans une mangeoire.
\s5
\v 17 Après avoir vu cela, ils furent connaitre aux gens ce qui leur avait été dit au sujet de cet enfant.
\v 18 Tous ceux qui les entendirent furent étonnés de ce que leur disaient les bergers.
\v 19 Quant à Marie, elle réfléchissait à toutes ces choses qu'elle avait entendu, les cherissant dans son coeur.
\v 20 Puis les bergers retournèrent en glorifiant et louant Dieu pour tout ce quils avaient entendu et vu, conformément à ce qui leur avait été dit.
\s5
\v 21 Quand arriva le huitième jour et que le bèbè devait être circoncis, on le nomma Jèsus; le nom qui lui avait été donné par l'ange avant qu'il ne soit conçu.
\s5
\v 22 Quand le nombre de jours requis pour leur purification fut ècoulè, selon la loi de Moïse, Joseph et Marie l'amenèrent au temple à Jérusalem pour le présenter au Seigneur.
\v 23 Suivant ce qui est écrit dans la loi du Seigneur: « Tout garçon, premier-né, sera consacré au Seigneur.»
\v 24 Ils vinrent aussi pour offrir un sacrifice selon ce qui est dit dans la loi du Seigneur: «Une paire de tourterelles ou deux jeunes pigeons.»
\s5
\v 25 Or, il y avait à Jérusalem, un homme du nom de Siméon. Cet homme était juste et pieux. Il attendait la consolation d'Israël et lEsprit Saint était sur lui.
\v 26 Il lui avait été révélé par lEsprit Saint quil ne mourrait pas avant davoir vu le Messie du Seigneur.
\s5
\v 27 Simeon vint au temple, poussé par le Saint Esprit. Et comme les parents apportaient lenfant Jésus pour accomplir à son égard ce qui était en usage selon la loi;
\v 28 Il le prit dans ses bras, loua Dieu et dit:
\v 29 « Maintenant Seigneur, laisse ton serviteur sen aller en paix selon ta Parole.
\s5
\v 30 Car mes yeux on vu ton salut,
\v 31 que tu as préparé devant tous les peuples:
\v 32 Une lumière pour la révélation aux païens et une gloire pour ton peuple Israël.»
\s5
\v 33 Son père et sa mère sémerveillaient de ce quon disait sur lenfant.
\v 34 Siméon les bénit et dit à Marie sa mère: « Cet enfant est destiné pour la chute et le relèvement de beaucoup de gens en Israël et comme un signe qui provoquera la contradiction.
\v 35 une épée te transpercera lâme, afin que les pensées de beaucoup de coeurs soient dévoilées.»
\s5
\v 36 Il y avait aussi une prophétesse du nom dAnne, fille de Phanuel, de la tribu dAser. Elle était très avancée en âge. Elle avait vécu pour sept ans avec son mari après sa virginité;
\v 37 elle était restée veuve pendant quatre-vingt-quatre ans, elle ne séloignait pas du temple et servait nuit et jour par des jeûnes et des prières.
\v 38 A cette même période, elle vint à eux et commença à rendre grâces à Dieu et parla de lenfant à tous ceux qui attendaient la rédemption de Jérusalem.
\s5
\v 39 Lorsquils eurent accompli tout ce que prescrivait la loi du Seigneur, ils retournèrent chez eux à Nazareth en Galilée.
\v 40 Lenfant grandissait et devenait fort, il croissait en sagesse et la grâce de Dieu était sur lui.
\s5
\v 41 Ses parents allaient chaque année à Jérusalem pour la fête de la Pâque.
\v 42 Lorsquil eut douze ans, ils y montèrent selon la coutume pour la fête.
\v 43 Puis quand les jours furent achevés et quils se retournaient chez eux, l'enfant Jésus resta à Jérusalem, mais ses parents ne sen aperçurent pas.
\v 44 Pensant quil était avec leurs compagnons de voyage, ils firent une journée de chemin avant de le chercher parmi leurs parents et amis.
\s5
\v 45 Ne layant pas retrouvé, ils retournèrent à Jérusalem pour le chercher.
\v 46 Cest au bout de trois jours quils le retrouvèrent dans le temple, assis au milieu des maîtres, les écoutant et les interrogeant.
\v 47 Tous ceux qui lentendaient étaient étonnés de son intelligence et de ses réponses.
\s5
\v 48 En le voyant, ils furent frappés détonnement et sa mère lui dit: « Mon fils, pourquoi nous as-tu fait cela? Ecoutes, ton père et moi, nous te cherchions avec angoisse!»
\v 49 Il leur dit: « Pourquoi donc me cherchez vous, ne savez-vous pas que je dois être dans la maison de mon père?»
\v 50 Mais ils ne comprirent pas ce quil leur disait.
\s5
\v 51 Puis il descendit avec eux pour aller à Nazareth, il leur était soumis. Et sa mère cherissait toutes ces choses dans son cœur.
\v 52 Mais Jésus continua de grandir en sagesse et en stature, et trouvant plus de grâce auprès de Dieu et des hommes.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Pendant la quinzième année du règne de Tibère César, alors que Ponce Pilate était gouverneur de la Judée, Hérode était tétrarque de la Galilée, Philipe, son frère était tétrarque de la règion dIturée et de Trachonitide, Lysanias était tétrarque dAbilene,
\v 2 et du temps des grands prêtres Anne et Caïphe, la Parole de Dieu parvint à Jean fils de Zacharie, dans le désert.
\s5
\v 3 Il voyageait dans la région autour du fleuve Jourdain, prêchant le baptême de repentance et le pardon des péchés.
\s5
\v 4 Tel qu'écrit dans le livre du prophète Esaïe: « la voie de celui qui crie dans le désert: " Préparer le chemin du Seigneur, applanissez son chemin!
\s5
\v 5 Toute vallée sera remplie, toute montagne et toute colline seront abaissées, les sentiers tortueux seront rendus droits, les chemins rocailleux seront aplanis,
\v 6 et toute chair vera le salut de Dieu. "»
\s5
\v 7 Alors Jean disait aux foules qui sortaient pour se faire baptiser par lui: « Vous, race de vipères! qui vous a averti de fuir la colère qui arrive?
\s5
\v 8 Produisez donc des fruits dignes de la repentance et nallez pas vous dire en vous même: "Nous avons pour père Abraham", car je vous dis que Dieu est capable de susciter des enfants à Abraham à partir de ces pierres.
\s5
\v 9 Déjà, la hache est prête à attaquer la racine des arbres. Alors tout arbre qui ne produit pas du bon fruit est coupé et jeté au feu.»
\s5
\v 10 Ensuite, les foules demandèrent à Jean: « Que devons nous faire?»
\v 11 Il leur répondait en disant: « Que celui qui a deux tuniques en donne une à celui qui nen a pas, et celui qui a de quoi à manger fasse de même.»
\s5
\v 12 Des collecteurs dimpôts vinrent aussi se faire baptiser et lui dirent: « Maître, que devons nous faire?»
\v 13 Il leur répondit: « Ne recevez pas plus d'argent que ce qui vous a été demandé de prendre.»
\s5
\v 14 certains soldats lui demandèrent aussi: « Et nous, que devons nous faire?» Il leur dit: « Ne faites ni violences, ni tort à personne. Contenter vous de votre salaire.»
\s5
\v 15 Pendant que le peuple attendaient impatiemment la venue du Christ, chacun se demandait dans son coeur si Jean serait le Christ.
\v 16 Jean leur répondit à tous disant: « Moi je vous baptise deau mais quelqu'un vient, il est plus puissant que moi et je ne suis même pas digne de délier les courroies de ses sandales. Il vous baptisera avec le Saint-Esprit et avec le feu.
\s5
\v 17 Il a son van dans sa main pour minutieusement débarasser son air de battage et rassembler le blé dans son grenier. Mais la paille, il la brûlera dans un feu qui ne séteint pas.
\s5
\v 18 Avec aussi plusieurs autres exhortations, Jean annonçait la bonne nouvelle au peuple.
\v 19 Quand Hérode le tétrarque a été reprouvé pour avoir épousé Hérodias, la femme de son frère, et pour toutes les autres mauvaises choses que Hérode avait faites
\v 20 il ajouta ceci à ses crimes: il enferma Jean en prison.
\s5
\v 21 A présent il arriva que, lorsque le peuple était baptisé, Jésus fut aussi baptisé. Et pendant qu'il priait, le ciel souvrit,
\v 22 et lEsprit-Saint sous une forme corporelle descendit sur lui comme une colombe. Et une voix vint du ciel: «Tu es mon fils que j'aime, en toi je prend plaisir.»
\s5
\v 23 Quand Jésus débuta son ministère, il avait environs trente ans. Il était (comme on le croyait) le fils de Joseph, le fils dHéli,
\v 24 le fils de Matthat, le fils de Lévi, le fils de Melki, le fils de Yannaï, le fils de Joseph,
\s5
\v 25 le fils de Mattathias, le fils dAmos, le fils de Nahoum, le fils dHesli, le fils de Naggaï,
\v 26 le fils de Maath, le fils de Mattathias, le fils de Séméîn, le fils de Yosek, le fils de Yoda,
\s5
\v 27 le fils de Yoanan, le fils de Rhésa, le fils de Zorobabel, le fils de Salathiel, le fils de Neri,
\v 28 le fils de Melki, le fils dAddi, le fils de Kosam, le fils dElmadam, le fils dEr,
\v 29 le fils de Jésus, le fils dEliezer, le fils de Yorim, le fils de Mattath, le fils de Levi.
\s5
\v 30 Le fils de Simeon, le fils de Juda, le fils de Joseph, le fils de Yonam, le fils dEliakim,
\v 31 le fils de Méléa, le fils de Menna, le fils de Mattata, le fils de Natham, le fils de David,
\v 32 le fils de Jessé, le fils de Yobed, le fils de Boaz, le fils de Sala, le fils de Naasson,
\s5
\v 33 le fils dAminadab, le fils dAdmin, le fils dArni, le fils de Hezron, le fils de Pérez, le fils de Juda
\v 34 le fils de Jacob, le fils dIsaac, le fils dAbraham, le fils de Térah, le fils de Nahor,
\v 35 le fils de Serug, le fils de Reu, le fils de Péleg, le fils d'Eber, le fils de Shelah,
\s5
\v 36 le fils de Kaïnan, fils dArphaxad, le fils de Sem, le fils de Noé, le fils de Lamek,
\v 37 le fils de Mathusalem, le fils dEnoch, fils de Yareth, fils de Mahaléléel, fils de Kaïnan,
\v 38 le fils dEnos, le fils de Seth, le fils dAdam, le fils de Dieu.
\s5
\c 4
\p
\v 1 Puis, Jésus rempli de lEsprit Saint, revint du fleuve du Jourdain et il fut conduit par lEsprit dans le désert
\v 2 où il fut tenté par le diable pendant quarante jours. Il ne mangea rien durant ces jours là, et lorsque ce temps là fut écoulé, il eut faim.
\s5
\v 3 Le diable lui dit: « Si tu es le fils de Dieu, ordonne à cette pierre de devenir du pain.»
\v 4 Jésus lui répondit: «Il est écrit: "Lhomme ne vit pas de pain seulement."»
\s5
\v 5 Alors, le diable, conduisant Jésus dans un lieu élevé lui montra tous les royaumes de la terre en un laps de temps.
\v 6 Le diable lui dit: « je te donnerai toute cette autorité et toute leur gloire; car elles mont été données et je le donne à qui je veux.
\v 7 Ainsi donc, si tu te prosterne et m'adore, ce sera à toi.
\s5
\v 8 Mais Jésus lui répondit et dit: «Il est écrit, "Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le servira lui seul."»
\s5
\v 9 Puis le diable conduisit Jésus à Jérusalem et le plaça sur le lieu le plus élévé du temple et lui dit: « Si tu es le fils de Dieu, jette toi dici en bas.
\v 10 Car il est écrit: « Il donnera des ordres à ses anges à ton sujet, pourqu'ils te protègent.
\v 11 Et ils te porteront sur leurs mains de peur que ton pied ne heurte contre une pierre.»
\s5
\v 12 Jésus lui répondit. Il est écrit: «Tu ne tenteras pas le Seigneur, ton Dieu.»
\v 13 Quand le diable eut fini de tenter Jésus, il séloigna de Lui et s'en alla jusqu'à une autre fois.
\s5
\v 14 Puis, Jésus retourna en Galilée, remplit de la puissance de lEsprit et la nouvelle se fit répandre à son sujet dans toute la région.
\v 15 Et il commença à enseigner dans leurs synagogues et était loué par tous.
\s5
\v 16 Il vint à Nazareth, la ville où il avait été élevé, et comme de coutume, il se entra dans la synagogue le jour du sabbat. Il se leva pour lire à haute voix.
\v 17 On lui donna le livre du prophète Esaïe. Il ouvrit le livre et vit le passage où il était écrit:
\s5
\v 18 «Lesprit du Seigneur est sur moi, parce quil ma oint pour annoncer la Bonne Nouvelle aux pauvres. Il ma envoyé pour annoncer aux captifs la délivrance, et aux aveugles le recouvrement de la vue, pour libérer les opprimés
\v 19 Et pour proclamer une année de grâce du Seigneur.
\s5
\v 20 Puis il ferma le livre, le remit au serviteur et sassit. Les yeux de tous dans la synagogue étaient fixés sur lui.
\v 21 Alors il se mit à leur dire: « Aujourdhui cette Parole a été accomplie à votre écoute.»
\v 22 Tous furent temoins de ce qu'il avait dit et ils furent émus des paroles grâcieuses qui sortaient de sa bouche. Ils disaient: « Nest ce pas là, le fils de Joseph?
\s5
\v 23 Alors il leur dit: «Sûrement vous me direz ce proverbe: « Médecin, guéris toi toi-même. Tout ce que nous avone entendu que tu as fait à Capernaüm, fais-le de même dans ta ville natale.
\v 24 il leur dit: «En verité je vous le dis, aucun prophète nest le bienvenu dans sa ville natale.
\s5
\v 25 Mais en vérité je vous le dis, il y eut beaucoup de veuves en Israël au temps dElie lorsque le ciel fut fermé trois ans et six mois et il y eut une grande famine dans tout le pays.
\v 26 Mais, Elie ne fut envoyé vers aucune delles, excepté chez une veuve vivant à Sarepta à Sidon.
\v 27 Et il y avait beaucoup de Lépreux en Israël au temps du prophète Elisée, cependant aucun deux ne fut purifié, excepté Naaman le syrien.»
\s5
\v 28 Lorsquils entendirent ces choses, tous ceux qui étaient dans la synagogue furent remplis de colère.
\v 29 Ils se levèrent, le chassèrent hors de la ville et le menèrent jusquà la falaise de la montagne sur laquelle leur ville fut construite; afin de le précipiter en bas.
\v 30 Mais Jésus passa au milieu deux et il sen alla dans un autre lieu.
\s5
\v 31 descendit à Capernaüm, une ville de la Galilée, et Il se mit à les enseigner sur le sabbat.
\v 32 Ils étaient étonnés par son enseignement parce qu' Il parlait avec autorité.
\s5
\v 33 Voici, il y avait un homme dan la synagogue qui avait l'esprit d'un démon impur. Il cria dune voix forte:
\v 34 « Ah! Qu'avons- nous à faire avec toi, Jésus de Nazareth? Es-tu venu pour nous détruire? Je sais qui tu es-Le Saint de Dieu!»
\s5
\v 35 Jésus réprimanda le démon en disant: «Tais-toi, et sors de cet homme!» Lorsque le démon eut jeté lhomme à terre au milieu deux, et sortit de lui sans lui faire aucun mal.
\v 36 Tous furent très étonnés, et ils ne cessèrent d'en parler les uns aux autres disant: «Quelle sont ces paroles? Il commande avec autorité et puissance les esprits impurs, et ils sortent.»
\v 37 Ainsi la rumeur sur Jésus se propagea dans tous les coins de la région environnante.
\s5
\v 38 Alors Jésus partit de la synagogue et il entra dans la maison de Simon. Voici, la belle mère de Simon soufrait dune forte fièvre, ils le prièrent de faire quelque chose pour elle.
\v 39 Il se pencha sur elle, et commanda à la fièvre de sortir et la fièvre la quitta. A linstant même, elle se leva et se mit à les servir.
\s5
\v 40 Au coucher du soleil, les gens amenèrent à Jésus tous ceux qui avaient des malades de toutes sortes. Il imposa ses mains sur chacun d'eux et les guérit.
\v 41 Des démons sortirent aussi de plusieurs parmi eux en criant: «Tu es le fils de Dieu!» Alors, Jésus reprimanda les démons et ne leur permit pas de parler; parce quils savaient quil était le Christ.
\s5
\v 42 Quand il fit jour, il sortit et se rendit dans un endroit désert. Des foules de personnes le cherchèrent et elles vinrent à l'endroit où il était. Elles voulaient l'empêcher de séloigner delles.
\v 43 Mais il leur dit: « Je dois aussi annoncer aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu; car cest pour cela que jai été envoyé ici.»
\v 44 Puis, il continua à prêcher dans les synagogues à travers la Judée.
\s5
\c 5
\p
\v 1 Maintenant il arriva, pendant que la foule se pressait autour de Jésus pour entendre la parole de Dieu, qu'il se tenait au bord du lac de Génésareth.
\v 2 Il vit deux barques qui étaient attachées au bord du lac. Les pêcheurs qui en étaient descendus lavaient leurs filets.
\v 3 Jésus monta dans lune des barques qui était à Simon et lui demandant de séloigner un peu loin de la rive vers l'eau, il sassit, et de la barque, il enseignait la foule.
\s5
\v 4 Quand il eut fini de parler, il dit à Simon: «Avance en eau profonde et jetez vos filets pour pêcher.»
\v 5 Simon lui répondit: «Maître, nous avons travaillé toute la nuit sans rien prendre. Mais sur ta parole, je vais jeter les filets.»
\v 6 Ils le firent et capturèrent une grande quantité de poissons, au point que leurs filets se déchiraient.
\v 7 Ils firent signes à leurs camarades de lautre barque de venir les aider, ceux-ci vinrent et remplirent les deux barques au point quelles enfonçaient.
\s5
\v 8 Mais Simon Pierre, lorsqu'il vit cela se jeta aux pieds de Jésus et dit: «Eloigne-toi de moi, Seigneur, car je suis un pécheur.»
\v 9 Il était étonné ainsi que ceux qui se trouvaient avec lui à cause de la pêche qu'ils avaient faite.
\v 10 Il y avait Jacques et Jean, fils de Zébédee, tous des pêcheurs avec Simon. Alors Jésus dit à Simon: «N'aie pas peur car je ferai de toi un pêcheur d'hommes.»
\v 11 Quand ils eurent apporté leurs barques sur terre, ils laissèrent tout, et le suivirent.
\s5
\v 12 Il était dans l'une de ces villes et il s'y trouvait un homme couvert de lèpre. Voyant Jésus, il tomba face contre terre et lui adressa cette prière: «Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur.»
\v 13 Alors, Jésus étendit la main, le toucha et dit: «Je le veux, sois pur.» Aussitôt, la lèpre le quitta.
\s5
\v 14 Jésus le recommanda de ne rien dire à personne. Il lui dit: «Vas te montrer au prêtre, et fais une offrande pour ta purification comme Moïse lavait prescrit, ce sera un témoignage pour eux.»
\s5
\v 15 On parlait de lui de plus en plus, de grandes foules de gens se rassemblaient pour lentendre et pour être guéris de leurs maladies.
\v 16 Mais lui se retirait dans les lieux déserts pour prier.
\s5
\v 17 Un de ces jours, il enseignait. Des pharisiens et des maîtres de la loi étaient assis, ils étaient venus de tous les villages de Galilée et de Judée et de Jérusalem, et la puissance de Dieu était à l'oeuvre en lui pour guérir.
\s5
\v 18 Alors, arrivèrent des hommes portant sur une natte un homme qui était paralysé, ils cherchaient à le faire entrer et à le placer devant lui.
\v 19 Comme ils ne savaient pas par où le faire entrer à cause de la foule, ils montèrent sur le toit en tuile et le firent descendre au travers du toit en tuiles avec sa natte, au milieu de lassemblée devant Jésus.
\s5
\v 20 Voyant leur foi, il dit: «Homme, tes péchés te sont pardonnés.» Les pharisiens et les scribes se mirent à murmurer: «Qui est-il, celui-ci, qui dit des blasphèmes?
\v 21 Qui peut pardonner les péchés si ce nest Dieu seul?»
\s5
\v 22 Mais Jésus connaissant leurs pensées, leur demanda: «Pourquoi posez-vous ces questions négatives dans vos coeurs?
\v 23 Quest-ce qui est plus facile, de dire: ''Tes péchés te sont pardonnés'' ou de dire: ''lève-toi et marche?''
\v 24 Eh bien, afin que vous sachiez que le Fils a de lautorité sur la terre pour pardonner les péchés, Je te le dis: ''lève-toi, prends ton lit et rentre chez toi.''»
\s5
\v 25 A linstant même, lhomme se leva devant eux, prit sa natte et rentra chez lui en glorifiant Dieu.
\v 26 Tous étaient stupéfaits et glorifiant Dieu, remplis de crainte, ils disaient: «Nous avons vu aujourdhui des choses extraordinaires.»
\s5
\v 27 Après cela, il sortit, et vit un collecteur dimpôt du nom de Lévi assis au bureau des taxes. Il lui dit: «Suis-moi.»
\v 28 Lévi quittant tout, se leva et se mit à le suivre.
\s5
\v 29 Lévi fit à Jésus un grand festin dans sa maison, il y avait une grande foule de collecteurs dimpôts et dautres personnes qui passaient du bon temps à table avec eux en mangeant.
\v 30 Les pharisiens et les scribes murmuraient et disaient à ses disciples: «Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec des collecteurs dimpôts et des pécheurs?»
\v 31 Jésus répondit et leur dit: «Ce ne sont pas des bien portants qui ont besoin de médecin, mais les malades.
\v 32 Je suis venu appeler non pas les justes, mais les pécheurs pour quils se convertissent.»
\s5
\v 33 Ils lui dirent: «Les disciples de Jean jeûnent souvent et font des prières, de même que ceux des pharisiens, alors que les tiens mangent et boivent.»
\v 34 Jésus leur dit: «Pouvez-vous faire jeûner les amis du marié pendant que le marié est avec eux?
\v 35 Les jours viendront où le marié leur sera enlevé, en ces jours-là, ils jeûneront.»
\s5
\v 36 Il leur dit encore une parabole: «Personne ne déchire un morceau de vêtement neuf pour raccommoder un vieil habit. S'il le fait, il déchirerait lhabit neuf, et la pièce tirée du neuf nira pas avec l'ancien habit.
\s5
\v 37 Et personne ne met du vin nouveau dans des vieilles outres, autrement le vin nouveau fait éclater les outres, il se répand et les outres sont perdues.
\v 38 Donc, il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.
\v 39 Et personne après avoir bu du vin vieux, nen veut du nouveau, car il dit: ''Le vieux est meilleur''».
\s5
\c 6
\p
\v 1 Or, Jésus traversait des champs un jour de sabbat et ses disciples arrachaient des épis et les mangeaient, après les avoir frotté dans leurs mains.
\v 2 Mais certains pharisiens dirent: «Pourquoi faites vous ce qui nest pas permis le jour du sabbat?»
\s5
\v 3 Jésus leur répondit: «Navez-vous pas lu ce que David a fait lorsquil eut faim, lui et ses compagnons?
\v 4 Il entra dans la maison de Dieu, prit les pains de loffrande, en mangea et en donna à ses compagnons, ces pains que personne na le droit de manger, excepté les sacrificateurs, seuls?»
\v 5 Il leur dit: «Le Fils de lHomme est maître du Sabbat.»
\s5
\v 6 Un autre jour de sabbat, Jésus entra dans la synagogue et y enseigna les gens. Il y avait là un homme dont la main droite était paralysée.
\v 7 Les scribes et les pharisiens observaient Jésus de près pour voir sil ferait une guérison le jour du sabbat, afin de trouver une raison pour laccuser d'avoir fait quelque chose de mal.
\v 8 Mais connaissant leur raisonnement, il dit à lhomme qui avait la main paralysée: «Lève-toi et tiens-toi là au milieu de tout le monde.» Alors l'homme se leva et se tint debout là.
\s5
\v 9 Jésus leur dit: «Je vous demande sil est permis de faire du bien le jour du sabbat ou de faire du mal, de sauver une vie ou de la perdre?»
\v 10 Promenant les regards sur eux tous, il dit à lhomme: «Etends ta main.» Il le fit et sa main fut guérie.
\v 11 Remplis de fureur, ils discutaient entre eux pour voir ce qu'ils pouvaient faire à Jésus.
\s5
\v 12 Il arriva en ces jours-là que Jésus sen alla dans la montagne pour prier, et il passa toute la nuit à prier Dieu.
\v 13 Quand le jour parut, il appela ses disciples et en choisit douze, auxquels il donna le nom dapôtres.
\s5
\v 14 Les noms des apôtres étaient Simon, auquel il donna le nom de Pierre, André, son frère, Jacques, Jean, Barthélemy,
\v 15 Matthieu, Thomas, Jacques, fils dAlphée, Simon, celui quon appelait le zélote,
\v 16 Judas, fils de Jacques, et Judas Iscariote qui devint un traître.
\s5
\v 17 Puis, Jésus descendit de la montagne avec eux et il sarrêta à un endroit plat. Une grande foule de ses disciples etait là, ainsi qu'une grande multitude du peuple de la Judée, de Jérusalem et de la côte maritime de Tyr et de Sidon.
\v 18 Ils étaient venus pour l'écouter et se faire guérir de leurs maladies. Ceux qui étaient affligés par des esprits impurs étaient aussi guéris.
\v 19 Toute la foule cherchait à le toucher, parce quune force sortait de lui et les guérissait tous.
\s5
\v 20 Alors levant les yeux sur ses disciples, Jésus leur dit: «Heureux, vous qui êtes pauvres, car le Royaume de Dieu est à vous.
\v 21 Heureux, vous qui avez faim maintenant, vous serez rassasiés. Heureux, vous qui pleurez maintenant, vous rirez.
\s5
\v 22 Heureux êtes vous lorsque les hommes vous haïssent, lorsquils vous rejettent, quils vous insultent et proscrivent votre nom comme infâme, à cause du Fils de lhomme.
\v 23 Réjouissez-vous ce jour-là et sautez de joie, car voici, votre récompense sera grande au ciel. Cest en effet de cette manière que leurs ancêtres traitaient les prophètes.
\s5
\v 24 Mais malheur à vous les riches! Car vous avez déjà reçu votre consolation.
\v 25 Malheur à vous qui êtes rassasiés maintenant! Car vous aurez faim plus tard. Malheur à vous qui riez maintenant! Car vous serez dans le deuil et vous pleurerez plus tard.
\s5
\v 26 Malheureux êtes vous lorsque tous les hommes disent du bien de vous! Car cest en effet de la même manière que leurs ancêtres traitaient les faux prophètes.
\s5
\v 27 Mais je vous dis à vous qui mécoutez, aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent,
\v 28 bénissez ceux qui vous maudissent, priez pour ceux qui vous maltraitent.
\s5
\v 29 Si quelquun te frappe sur une joue, présente-lui aussi lautre. Si quelquun enlève ton vêtement, ne lempêche pas non plus de prendre ta tunique.
\v 30 Donne à quiconque te demande. Si quelqu'un prend quelque chose qui t'appartient, ne lui demande pas de te la redonner.
\s5
\v 31 Ce que vous voulez que les autres fassent pour vous, faites le pareillement pour eux.
\v 32 Si vous aimez uniquement ceux qui vous aiment, quel profit en tirez-vous? Car les pécheurs aussi aiment ceux qui les aiment.
\v 33 Si vous faites du bien à ceux qui vous en font, quel profit en tirez-vous? Car les pécheurs en font autant.
\v 34 Si vous prêtez seulement à ceux dont vous espérez quils vous rendent, quel profit en tirez-vous? Même les pécheurs prêtent aux pécheurs et attendent de recevoir encore l'équivalent de la somme qu'ils ont prêté en retour.
\s5
\v 35 Mais aimez vos ennemis, faites-leur du bien. Prêtez, sans vous inquiéter à recevoir quelque chose en retour et votre récompense sera grande. Vous serez les fils du Très Haut, car lui-même est bon envers les ingrats et les méchants.
\v 36 Soyez miséricordieux, comme votre Père est miséricordieux.
\s5
\v 37 Ne jugez pas et vous ne serez pas jugés. Ne condamnez pas, et vous ne serez pas condamnés. Pardonnez aux autres, et vous serez pardonnés.
\s5
\v 38 Donnez aux autres, et lon vous donnera. Cest une bonne mesure (tassée, secouée, débordante) quon versera dans le pan de votre vêtement. Car cest avec la même mesure dont vous vous servez qui servira aussi de mesure pour vous.»
\s5
\v 39 Il leur dit aussi une parabole: «Un aveugle peut-il conduire un aveugle? S'il le fait, ne tomberont t-ils pas tous deux dans un trou?
\v 40 Le disciple nest pas au-dessus de son maître, mais tout disciple bien formé sera comme son maître.
\s5
\v 41 Pourquoi regardes-tu la paille qui est dans lœil de ton frère, et tu ne remarques pas la poutre qui est dans ton œil?
\v 42 Comment peux-tu dire à ton frère: ''Frère, attend que jôte la paille qui est dans ton œil'' si toi tu ne vois pas la poutre qui est dans le tien? Hypocrite! Ote dabord la poutre de ton œil, alors tu verras comment ôter la paille qui est dans lœil de ton frère.
\s5
\v 43 Il ny a pas de bon arbre qui produise du mauvais fruit, ni un mauvais arbre qui produise un bon fruit.
\v 44 Chaque arbre se reconnaît par le fruit qui lui est propre. On ne ceuille pas des figues sur des épines et lon ne vendage pas des raisins sur des ronces.
\s5
\v 45 Lhomme bon, du bon trésor de son cœur, fait sortir du bon, et le mauvais, du mauvais trésor de son cœur fait sortir du mauvais. Car cest de labondance de son cœur que la bouche parle.
\s5
\v 46 Pourquoi mappelez-vous: ''Seigneur, Seigneur'' et ne faites-vous pas ce que je dis?
\v 47 Tout homme qui vient à moi, qui entend mes paroles, qui les met en pratique, je vais vous montrer à qui il ressemble.
\v 48 Il est semblable à un homme qui bâtissant une maison, a creusé profondément et posé les fondations sur le roc. Lorsqu'une inondation est venue et le torrent sest rué contre cette maison, sans être capable de lébranler, parce quelle avait été bien construite.
\s5
\v 49 Mais celui qui entend mes paroles et ne les met pas en pratique est semblable à celui qui a construit sa maison sur la terre, sans fondement. Lorsque le torrent sest rué contre elle et aussitôt elle sest écroulée, et la ruine de cette maison est grande.»
\s5
\c 7
\p
\v 1 Après que Jésus eut achevé tout ce qu'il disait au peuple qui l'écoutait, il entra dans Capernaüm.
\s5
\v 2 Voici, un centurion avait un esclave, qu'il estimait beaucoup, qui était malade et sur le point de mourir.
\v 3 Lorsque le centurion entendu parler de Jésus, il envoya vers lui les anciens des Juifs, pour lui demander de venir guérir son serviteur.
\v 4 Arrivés auprès de Jésus, ceux-ci le supplièrent en disant: «Il mérite que tu lui accordes cela,
\v 5 car il aime notre nation et cest lui qui nous a construit la synagogue.»
\s5
\v 6 Ainsi, Jésus continua son chemin avec eux. Lorsqu'il était proche de la maison, le centurion envoya des amis pour lui dire: «Seigneur, ne te donne pas cette peine, car je ne suis pas digne que tu viennes sous mon toit.
\v 7 Cest pour cette raison que je ne me suis pas jugé assez digne de venir jusquà toi. Mais dis juste un mot, et mon serviteur sera guéri.
\v 8 Car moi aussi, je suis un homme placé sous une autorité, avec des soldats sous mes ordres. je dis à lun: "Va" et il va; à un autre: "Viens" et il vient; et à mon serviteur: "fais ceci" et il le fait.»
\s5
\v 9 Lorsque Jésus entendit ces paroles, il sétonna à son sujet, puis se tournant vers la foule qui le suivait, il dit: «Je vous le dis, même en Israël je nai pas trouvé une personne avec une telle foi.»
\v 10 Et lorsque ceux qui avaient été envoyés revinrent à la maison, ils trouvèrent le serviteur en bonne santé.
\s5
\v 11 Quelques temps après cela, Jésus se rendit dans une ville appelée Naïn, ses disciples et une grande foule allèrent avec lui.
\v 12 Comme il sapprocha de la porte de la ville, voici, on portait un homme mort, fils unique à sa mère (qui était une veuve), et il y avait avec elle une importante foule de la ville.
\v 13 En la voyant, le Seigneur fut ému de compassion pour elle et lui dit: «Ne pleure pas.»
\v 14 Ensuite il sapprocha et toucha le cercueil dans lequel ils portaient le corps, ceux qui le portaient sarrêtèrent, et il dit: «Jeune homme je te le dis lève toi.»
\v 15 Le mort sassit et se mit à parler. Et Jésus le rendit à sa mère.
\s5
\v 16 Alors tous furent saisis de crainte, et ils glorifiaient Dieu en disant: «Un grand prophète a été levé au milieu de nous et Dieu a visité son peuple.»
\v 17 Cette nouvelle sur Jésus se répandit dans toute la Judée et dans toutes les régions voisines.
\s5
\v 18 Les disciples de Jean lui rapportèrent toutes ces choses.
\v 19 Alors, Jean appela deux de ses disciples et les envoya demander au Seigneur: «Es tu celui qui vient ou devons-nous en attendre un autre?»
\v 20 Arrivés auprès de Jésus, ces hommes dirent: «Jean Baptiste nous a envoyé auprès de toi demander: "Est ce toi, celui qui vient ou devons nous en attendre un autre?"»
\s5
\v 21 En ce moment là, Jésus guérit beaucoup de gens de maladies, d'afflictions et desprits mauvais, et redonna la vue à beaucoup daveugles.
\v 22 Il répondit et leur dit: «Après que vous soyez allés, racontez à Jean ce que vous avez vu et entendu. Les aveugles retrouvent la vue, les infirmes marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts se réveillent, et la bonne nouvelle est annoncée au pauvres.
\v 23 Benit soit celui qui ne cessera de croire en moi à cause de mes actions.»
\s5
\v 24 Quand les envoyés de Jean furent partis, Jésus se mit à parler à propos de Jean aux foules: «Quêtes vous allez voir dans le désert? Un roseau agité par le vent?
\v 25 Alors quêtes vous allez voir? Un homme vêtu dhabit élégant? Mais ceux qui sont vêtus dhabits somptueux et qui vivent dans le luxe se trouvent dans les palais des rois.
\v 26 Alors quêtes vous allez voir? Un prophète? Oui, je vous le déclare, et plus quun prophète.
\s5
\v 27 Voici celui de qui il est écrit: ''Regarde Jenvoie devant toi mon messager qui preparera ton chemin.''
\v 28 Je vous le déclare, parmi ceux qui sont nés de femme, il ny a pas de plus grand que Jean. Cependant le plus petit dans le royaume de Dieu est plus grand que lui.»
\s5
\v 29 Lorsque tout le peuple lentendit et même les collecteurs dimpôts, ils déclarèrent que Dieu est juste, ayant été baptisés du baptême de Jean.
\v 30 Mais les pharisiens et les experts de la loi Juive rejétèrent le plan de Dieu pour eux parce qu'ils n'avaient pas été baptisés par Jean.
\s5
\v 31 À quoi donc comparerais-je les hommes de cette génération? A quoi sont-ils sembables?
\v 32 Ils sont semblables à des enfants jouant sur la place publique, qui s'assayent et s' interpellent les uns les autres en disant: ''Nous vous avons joué de la flûte et vous navez pas dansé. Nous avons entonné un chant funèbre, et vous navez pas pleuré.''
\s5
\v 33 Car Jean Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, et ne buvait pas de vin, et vous dites: " Il a un démon."
\v 34 Le Fils de lHomme est venu, mangeant, buvant et vous dite: "Voici cest un glouton et un ivrogne, un ami des collecteurs dimpôts et des pécheurs."
\v 35 Mais la sagesse est reconnue par tous ses enfants.»
\s5
\v 36 Voici l'un des pharisiens linvita à manger avec lui. Alors, après que Jésus entra dans la maison du pharisien et se mit à table,
\v 37 survint une femme de la ville qui était pécheresse, lorsqu'elle apprit que Jésus était dans la maison du pharisien. Elle apporta un flacon de parfum en albâtre.
\v 38 Comme elle se plaçait derrière lui, près de ses pieds, elle se mit à baigner ses pieds de larmes, et elle les essuya avec ses cheveux, les baisa et les oignit de parfum.
\s5
\v 39 Lorsque, le pharisien qui avait invité Jésus vit cela, il se dit en lui même: «Si cet homme était un prophète il saurait qui est cette femme qui le touche, et quelle est une pécheresse.»
\v 40 Jésus prit la parole et lui dit: «Simon, jai quelque chose à te dire.» Il répondit: «Maître, parle.»
\s5
\v 41 Jésus dit: «Un créancier avait deux débiteurs. Lun lui devait cent deniers, lautre cinquante.
\v 42 Puisqu'ils ne pouvaient pas lui rembourser il leur pardonna, à tous les deux. Alors, lequel des deux laimera le plus?»
\v 43 Simon lui répondit et dit: «Je pense c'est celui à qui il a fait grâce de la plus grande dette.» Jésus lui dit: «Tu as bien jugé.»
\s5
\v 44 Et Jésus se tourna vers la femme, et dit à Simon: «Tu vois cette femme, je suis rentré chez toi, tu ne mas pas versé de leau sur les pieds, mais elle a baigné mes pieds de ses larmes, et les a essuyés avec ses cheveux.
\v 45 Tu ne mas pas donné de baiser, mais elle depuis quelle est rentrée, elle na pas cessé de me couvrir les pieds de baisers.
\s5
\v 46 Tu nas pas oint dhuile ma tête, mais elle a oint de parfum mes pieds.
\v 47 Cest pourquoi je te le dis, ses nombreux péchés sont pardonnés, puisquelle a montré beaucoup damour. Mais celui à qui on pardonne peu aime peu.»
\s5
\v 48 Puis il lui dit: «Tes péchés te sont pardonnés.»
\v 49 Ceux qui étaient à table avec lui dirent en eux même: «Qui est cet homme qui va jusquà pardonner les péchés?»
\v 50 Mais Jésus dit à la femme: «Ta foi ta sauvé, va en paix.»
\s5
\c 8
\p
\v 1 Il arriva quelques temps après que Jésus voyageait à travers les villes et les villages, prêchant et annonçant la bonne nouvelle du royaume de Dieu. Les douze étaient avec lui
\v 2 et aussi des femmes qui avaient été guéries desprits mauvais et de maladies: Marie, celle quon appelle Madeleine, de qui étaient sortis sept démons,
\v 3 Jeanne, femme de Chouza, intendant dHérode, Suzanne et beaucoup dautres femmes qui subvenaient à leurs besoins avec leurs biens.
\s5
\v 4 Pendant qu' une grande foule se réunissait auprès de lui, des gens de diverses villes venaient à lui, il leur raconta une parabole:
\v 5 «Un semeur est sorti pour semer. Pendant qu'il semait, une partie des grains tomba au bord du chemin, on la piétina et les oiseaux du ciel en mangèrent tout.
\v 6 Une autre partie tomba dans les pierres et aussitôt qu'elle poussa, elle sécha faute dhumidité.
\s5
\v 7 Une autre partie tomba dans les épines, les épines poussèrent avec elle et létouffèrent.
\v 8 Mais une autre partie de la semence tomba dans la bonne terre et produisit du fruit au centuple.» Après que Jésus ait dit cela, il sécria: «Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende!»
\s5
\v 9 Alors, ses disciples lui demandèrent ce que signifiait cette parabole.
\v 10 Il leur dit: «A vous il a été donné de connaitre les mystères du Royaume de Dieu mais pour ces autres gens, cest en parabole, de sorte quen regardant, ils ne voient rien et quen entendant ils ne comprennent rien.
\s5
\v 11 Voici ce que signifie la parabole: la semence cest la parole de Dieu.
\v 12 Celle qui est tombée au bord de la route, ce sont ceux qui entendent la parole, puis vient le diable et l'enlève de leur cœur, de peur quils ne croient et ne soient sauvés.
\v 13 Ensuite, celle qui est tombée dans les pierres, ce sont ceux qui accueillent la parole avec joie lorsquils lentendent, mais ils nont pas de racines; ils croient juste pendant un moment, mais en période de tentation, ils abandonnent.
\s5
\v 14 Celle qui est tombée au milieu des épines, ce sont ceux qui entendent la parole et qui pendant leurs parcours, ils sont étouffés par les soucis, des richesses et les plaisirs de la vie et leur fruit n'arrive à maturité.
\v 15 Mais celle qui est tombée dans la bonne terre, ce sont ceux qui entendent la parole dans un cœur noble et bon, la retiennent fermement et portent du fruit avec persévérance.»
\s5
\v 16 Voici, personne nallume une lampe pour la couvrir dun pot ou la mettre sous un lit. Mais la met sur un support afin que ceux qui entrent voient la lumière.
\v 17 Car il ny a rien de caché qui ne sera connu, rien de secret qui ne doive être dévoilé et venir au grand jour.
\v 18 Ecoutez attentivement, car on donnera plus à celui qui a, mais à celui qui nen a pas, même ce quil croit avoir, lui sera ôté.»
\s5
\v 19 Ensuite, sa mère et ses frères vinrent à lui, mais ils ne pouvaient le joindre à cause de la foule.
\v 20 On lui dit: «Ta mère et tes frères se tiennent dehors, ils veulent te voir.»
\v 21 Jésus leur répondit: «Ma mère et mes frères, sont ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la mettent en pratique.»
\s5
\v 22 Voici, un jour, Jésus monta dans la barque avec ses disciples, il leur dit: «Passons à lautre rive du lac.» Ils se mirent à naviguer:
\v 23 Pendant quils naviguaient, Jésus sendormit. Une terrible tempête sabattit sur le lac et leur barque se remplissait d'eau et ils étaient en grand danger.
\s5
\v 24 Alors les disciples de Jésus sapprochèrent de lui et le réveillèrent en disant: «Maître! Maître! Nous périssons!» Il se réveilla, menaça le vent et la fureur des eaux qui sapaisèrent et le calme se fit.
\v 25 Puis il leur dit: «Où est votre foi?» Saisis de crainte et détonnement, ils se disaient les uns les autres: «Qui est donc celui-ci, il commande même les vents et les eaux et ceux-ci lui obéissent?»
\s5
\v 26 Ils arrivèrent dans le pays des Geraséniens qui est en face de Galilée.
\v 27 Lorsquil descendit de la barque, un homme de la ville qui avait des démons vint à sa rencontre. Depuis longtemps, il ne portait plus dhabit et ne demeurait pas dans une maison mais au cimetière.
\s5
\v 28 Lorsqu'il vit Jésus, il poussa des cris, tomba devant lui. D'une voix forte il dit: «Qu'ai je à faire avec toi Jésus, Fils du Dieu Très Haut? Je ten prie, ne me tourmente pas.»
\v 29 Car Jésus avait commandé à lesprit impur de sortir de cet homme car plusieurs fois il semparait de lui. Malgré qu'il était lié avec des chaînes et des liens et était surveillé, il brisait les chaînes et était poussé par le démon vers les lieux déserts.
\s5
\v 30 Puis Jésus lui demanda: «Quel est ton nom?» Et il répondit «Légion», car beaucoup de démons étaient entrés en lui.
\v 31 Et ils le suppliaient de ne pas les ordonner d' aller dans labîme.
\s5
\v 32 Voici, il y avait également là un important troupeau de porcs en train de se nourrir sur la montagne. Les démons le supplièrent de leur permettre dentrer dans ces porcs. Et il le leur permit.
\v 33 Ainsi les démons sortirent de lhomme, et ils entrèrent dans les porcs, et le troupeau se précipita du haut de lescarpement dans le lac et sy noya.
\s5
\v 34 Lorsque les gardiens du troupeau virent ce qui s'était passé, ils prirent la fuite et rapportèrent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes.
\v 35 Alors, les gens sortirent pour voir ce qui sétait passé. Et lorsqu'ils arrivèrent auprès de Jésus et trouvèrent assis à ses pieds lhomme dont les démons étaient sortis, qui était vêtu et dans son bon sens, ils furent saisis de crainte.
\s5
\v 36 Alors, ceux qui avaient vu ce qui sest passé racontèrent aux autres comment avait été guéri l'homme possédé par des démons.
\v 37 Toute la population de la région des Geraséniens demanda à Jésus de séloigner deux, car une grande peur les avait saisis. Alors il monta dans la barque et sen retourna.
\s5
\v 38 L homme dans lequel les démons etaient sortis le priait de lui permettre d'aller avec lui. Mais Jésus le renvoya en lui disant:
\v 39 «Retourne dans ta maison et raconte toutes les grandes choses que Dieu a fait pour toi.» Lhomme sen alla et proclama dans toute la ville ce que Jésus avait fait pour lui.
\s5
\v 40 Voici, quand Jésus rentra, la foule l'accueillit, car elle l'attendait.
\v 41 Voici, un homme du nom de Jaïrus arriva; il était l'un des chefs de la synagogue. Il tomba aux pieds de Jésus et le supplia de venir chez lui,
\v 42 parce que sa fille unique denviron douze ans était mourante. Pendant que Jésus sy rendait, la foule se serrait contre lui.
\s5
\v 43 Or il y avait dans la foule une femme qui souffrait dune perte de sang depuis douze ans, elle avait dépensé tout son argent chez les médecins mais aucun navait pu la guérir.
\v 44 Elle sapprocha derrière Jésus et toucha le bout de son vêtement et à linstant même, sa perte de sang sarrêta.
\s5
\v 45 Jésus dit: «Qui ma touché?» Comme tous niaient, Pierre lui dit: « Maître, la foule te serre et te presse.»
\v 46 Mais Jésus répondit: «Quelquun ma touché, jai bien senti quune force est sortie de moi.»
\s5
\v 47 La femme voyant qu'elle ne pouvait pas se cacher, vint toute tremblante se jetant devant lui. Elle avoua devant tout le peuple pour quel motif elle lavait touché et comment elle avait été guérie à linstant même.
\v 48 Alors Jésus lui dit: «Ma fille, ta foi ta sauvée. Va en paix.»
\s5
\v 49 Pendant qu'il parlait encore, quelqu'un arriva de chez le chef de la synagogue et dit ceci: «Ta fille est morte, ne dérange plus le Maître.»
\v 50 Mais Jésus qui avait entendu, lui repondit: «Naies pas peur, crois seulement et elle sera sauvée.»
\s5
\v 51 Puis, lorsqu'il fut arrivé à la maison, il ne permit à personne d'entrer avec lui sauf Pierre et Jean et Jacques ainsi que le père et la mère de lenfant.
\v 52 Voici, tous pleuraient et se lamentaient sur lenfant. Mais il dit: « Ne pleurez pas, elle nest pas morte, elle dort.»
\v 53 Mais ils se moquèrent de lui sachant quelle était morte.
\s5
\v 54 Mais Jésus saisit la main de lenfant et lappela dune voix forte: «Mon enfant réveille toi!»
\v 55 Son esprit revint, et elle se leva à linstant même. Jésus ordonna quon lui donne quelque chose à manger
\v 56 Ses parents furent étonnés mais Jésus leur ordonna de ne dire à personne ce qui sétait passé.
\s5
\c 9
\p
\v 1 Il appela les douze et leur donna le pouvoir et l'autorité sur tous les démons et de guérir les maladies.
\v 2 Il les envoya prêcher le royaume de Dieu et guérir les malades.
\s5
\v 3 Il leur dit: « Ne prenez rien pour votre voyage, ni bâton, ni porte-monnaie, ni pain, ni argent, ni deux tuniques.
\v 4 Quelque soit la maison que vous entriez, restez-y jusqu'à ce que vous quittiez ce lieu.
\s5
\v 5 Et ceux qui ne vous reçoivent pas quand vous partez de cette ville, secouez la poussière de vos pieds en signe de témoignage contre eux.»
\v 6 Alors, ils partirent dans les villages, proclamant la bonne nouvelle et guérissant les gens partout.
\s5
\v 7 Voici, Hérode le tétrarque, entendit tout ce qui se passait, et il était très perturbé car certains disait que Jean-Baptiste était ressuscité des morts,
\v 8 d'autres qu'Elie était apparu et d'autres encore, qu'un des anciens prophètes était revenu à la vie.
\v 9 Hérode disait: « J'ai décapité Jean, mais qui est celui-ci de qui j'entends de telles choses?» Et Hérode cherchait un moyen pour voir Jésus.
\s5
\v 10 Quand ceux qui avaient été envoyés revinrent, ils lui racontèrent tout ce qu'ils avaient fait. Les prenant avec lui, il s'en alla à l'écart dans une ville appelée Bethsaïda.
\v 11 Mais les foules entendirent cela et le suivirent; et il les accueillit et leur parlait du royaume de Dieu; et il guérit ceux qui avaient besoin de guérison.
\s5
\v 12 La tombée de la nuit s'approchait et les douze vinrent à lui et dirent: « Renvoie les foules afin qu'elles aillent dans les villages alentour et dans les campagnes pour trouver un logement et de la nourriture, car nous sommes dans un lieu désert.»
\v 13 Mais il leur dit: « Vous, donnez-leur quelque chose à manger.» Il dirent: « Nous n'avons plus que cinq pains et deux poissons, à moins que nous allions acheter de la nourriture pour toute cette multitude de gens.»
\v 14 Ils étaient environ cinq mille hommes. Il dit à ses disciples: « Faites-les asseoir par groupes de cinquante.»
\s5
\v 15 Ainsi firent-ils et tout le monde s'assit.
\v 16 Il prit les cinq pains et les deux poissons et levant les yeux vers le ciel, il les bénit et les rompit en morceaux, puis les donna aux disciples afin qu'ils les distribuent à la foule.
\v 17 Ils mangèrent tous et furent rassasiés et les morceaux de nourriture restants furent ramassés et remplirent douze paniers.
\s5
\v 18 Il arriva que lorsqu'il priait seul, les disciples étaient avec lui et il leur questionna en disant: «Que disent les multitudes sur moi?»
\v 19 Ils répondirent: «Jean-Baptiste, mais d'autres disent Elie, et d'autres disent que l'un des prophètes des anciens temps est ressuscité.»
\s5
\v 20 Il leur dit: «Mais vous, qui dites vous que je suis?» Pierre répondit: «Le Christ venant de Dieu.»
\v 21 Mais il les avertit fermement de ne dire cela à personne
\v 22 disant que le Fils de l'Homme doit souffrir beaucoup de choses et être rejeté par les anciens, les principaux sacrificateurs et des scribes, et il sera tué, et au troisième jour il reviendra à la vie.
\s5
\v 23 Il leur dit à tous: «Si quelqu'un veut venir à ma suite, il doit se renier lui-même, prendre sa croix chaque jour et me suivre.
\v 24 Quiconque voudra sauver sa vie la perdra, mais quiconque perdra sa vie pour ma cause la sauvera.
\v 25 A quoi sert-il à un homme de gagner le monde entier s'il se perd ou se ruine lui-même?
\s5
\v 26 Quiconque a honte de moi et de mes paroles, le Fils de l'Homme aura honte de lui quand il viendra dans sa propre gloire et la gloire du Père et des saints anges.
\v 27 Mais je vous dis en vérité, il y a certains d'entre vous qui se tiennent ici, qui ne mourront pas avant d'avoir vu le royaume de Dieu.»
\s5
\v 28 Il arriva que huit jours environ après que Jésus eût dit ces paroles, qu'il prit avec lui Pierre, Jean, et Jacques et partit sur la montagne pour prier.
\v 29 Pendant qu'il priait, l'apparence de son visage changea et son vêtement devint blanc et éclatant.
\s5
\v 30 Voici, il y avait deux hommes qui s'entretenaient avec lui, c'étaient Moïse et Elie,
\v 31 qui apparurent dans une splendeur glorieuse. Ils parlèrent de son départ qu'il était sur le point d'accomplir à Jérusalem.
\s5
\v 32 En ce moment, Pierre et ceux qui étaient avec lui étaient alourdis de sommeil. Mais quand ils furent complètement éveillés, ils virent sa gloire et les deux hommes qui se tenaient avec lui.
\v 33 Il arriva que pendant qu'ils s'éloignaient de Jésus, Pierre lui dit: «Maître, il est bon pour nous d'être ici. Et nous allons bâtir trois tentes. Bâtissons une pour toi, une pour Moïse et une pour Elie.» Il ne comprenait pas ce qu'il disait
\s5
\v 34 Alors pendant qu'il disait ces choses, un nuage vint et les couvrit et ils avaient peur puisqu'ils étaient entourés de nuages.
\v 35 Une voix sortit du nuage disant: «Celui-ci est mon fils choisi. Ecoutez le.»
\v 36 Quand la voix cessa, Jésus était seul. Ils gardèrent le silence et en ces jours, ils ne racontèrent à personne rien des choses qu'ils avaient vu.
\s5
\v 37 Il arriva que le jour suivant, quand ils descendirent de la montagne, une grande foule de personnes le rencontra.
\v 38 Voici, un homme de la foule s'écria disant: «Maître, je te supplie de regarder mon fils car c'est mon unique fils.
\v 39 Voici, un esprit le saisit et subitement, il se met à crier; cela le pousse à avoir des convulsions avec la bave dans sa bouche. L'esprit le quitte avec difficulté, le brisant sévèrement quand il le quitte.
\v 40 J'ai supplié tes disciples de le chasser hors de lui, mais ils n'ont pas pu.»
\s5
\v 41 Jésus répondit et dit: «Génération incrédule et corrompue, jusqu'à quand resterai-je avec vous et vous supporterai-je? Amène ton fils ici.»
\v 42 Pendant que le garçon venait, le démon le jeta par terre et le secoua violemment. Mais Jésus reprimanda l'esprit impur, guérit le garçon et le rendit à son père.
\s5
\v 43 Ils étaient tous étonnés de la grandeur de Dieu. Tandis que tous s'émerveillaient de toutes les choses qu'il avait fait, il dit à ses disciples:
\v 44 «Que ces paroles entrent profondément dans vos oreilles car le Fils de l'Homme sera livré entre les mains des hommes.»
\v 45 Mais ils ne comprenaient pas ce que ces paroles voulaient dire, elles étaient voilées à leurs yeux afin qu' ils ne puissent pas la comprendre. Ils avaient peur de le questionner au sujet de cette parole.
\s5
\v 46 Alors, une discussion s'engagea parmi eux au sujet de qui était le plus grand.
\v 47 Mais Jésus, connaissant le raisonnement dans leurs coeurs, prit un petit enfant et le plaça à ses côtés.
\v 48 Puis il leur dit: «Si quelqu'un reçoit un petit enfant comme celui-ci en mon nom, il m'a aussi reçu et si quelqu'un me reçoit, il reçoit aussi celui qui m'a envoyé. Car celui qui est le plus petit parmi vous tous, c'est celui-là qui est le plus grand.»
\s5
\v 49 Jean répondit et dit: «Maître, nous avons vu quelqu'un qui chassait les démons en ton nom et nous l'en avons empêché parcequ'il ne nous suit pas»
\v 50 Mais Jésus lui dit: «Ne l'en empêchez pas, celui qui n'est pas contre vous est pour vous.»
\s5
\v 51 Lorsque les jours où il devait aller au ciel approchèrent, il prit la résolution de se rendre à Jérusalem.
\v 52 Il envoya des messagers au devant de lui et ils allèrent et entrèrent dans un village samaritain pour apprêter les lieux pour lui.
\v 53 Mais la population de là ne le reçut pas, car il se dirigeait vers Jérusalem.
\s5
\v 54 Alors quand Jacques et Jean virent cela, ils dirent: «Seigneur, veux tu que nous commandions au feu de descendre du ciel et de les détruire?»
\v 55 Mais il se tourna vers eux et les réprimanda.
\v 56 Alors ils partirent de là pour un autre village.
\s5
\v 57 Lorqu'ils étaient en chemin, quelqu'un lui dit: «Je te suivrai partout où tu iras.»
\v 58 Jésus lui répondit: «Les renards ont des tanières et les oiseaux du ciel ont des nids mais le Fils de l'Homme n'a pas où poser la tête.»
\s5
\v 59 Ensuite il dit à une autre personne: «Suis moi.» Mais il dit: «Seigneur, permets-moi d'abord d'aller enterrer mon père.»
\v 60 Mais il lui dit: «Laisse les morts enterrer leur propre mort, mais toi, va et annonce partout le royaume de Dieu.»
\s5
\v 61 Une autre personne dit aussi: «Je te suivrai, Seigneur, mais permets-moi d'abord d'aller prendre congé de ceux de ma maison.»
\v 62 Mais Jésus lui dit: «Personne ayant sa main sur la charrue et regardant en arrière, est appropriée pour le royaume de Dieu.»
\s5
\c 10
\p
\v 1 Après ces choses, le Seigneur désigna soixante- dix autres, et les envoya deux à deux devant lui dans chaque ville et lieu où lui même voulait se rendre.
\v 2 Il leur dit: «La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers. Priez donc avec ferveur le Seigneur de la moisson, pour qu'il envoie des ouvriers dans sa moisson.
\s5
\v 3 Allez-y! Voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.
\v 4 Ne prenez ni bourse, ni sac de voyage, ni sandales, et ne saluez personne en cours de route.
\s5
\v 5 Dans quelque maison où vous entrerez, dites d'abord: "Que la paix soit sur cette maison."
\v 6 Si une personne de paix se trouve là, votre paix restera sur lui, mais sinon, elle retournera à vous.
\v 7 Demeurez dans cette même maison, mangeant et buvant ce qu'on vous offre, car l'ouvrier mérite son salaire. N'allez pas de maison en maison.
\s5
\v 8 Si vous entrez dans une ville, et ils vous reçoivent, mangez ce qu'on vous offrira
\v 9 et guérissez les malades qui y sont. Dites leur: "Le royaume de Dieu s'est approché de vous."
\s5
\v 10 Mais dans n'importe quelle ville où vous entrez et où ils ne vous accueillent pas, allez dans ses rues et dites:
\v 11 " Nous secouons même la poussière de votre ville qui se trouve sur nos pieds contre vous! Mais sachez que le royaume de Dieu s'est approché."
\v 12 Je vous dis qu'au jour du jugement, il y aura plus de tolérance pour Sodome que pour cette ville.
\s5
\v 13 Malheur à toi, Chorazin! Malheur à toi, Bethsaïda! Si les oeuvres puissantes accomplies chez toi avaient été faites dans Tyr et dans Sidon, elles se seraient repenties depuis longtemps en s'asseyant vêtues de sacs et couverts de cendres.
\v 14 Mais il sera plus tolérable à Tyr et Sidon au jour du jugement que pour vous.
\v 15 Toi, Capernaüm, penses-tu que tu seras élevée au ciel? Non, tu seras abaissée au séjour des morts.
\s5
\v 16 Celui qui vous écoute m'écoute, et celui qui vous rejette me rejette; et celui qui me rejette, rejette celui qui m'a envoyé.»
\s5
\v 17 Les soixante-dix revinrent avec joie disant: «Seigneur, même les démons nous étaient soumis en ton nom.»
\v 18 Jésus leur dit: « Je vis satan tomber du ciel comme un éclair.
\v 19 Voici, je vous ai donné l'autorité de marcher sur les serpents, les scorpions et sur toute la puissance de l'ennemi, et rien en aucune manière ne pourra vous nuire.
\v 20 Toutefois, ne vous réjouissez pas seulement de ce que les esprits vous sont soumis, mais réjouissez-vous plus de ce que vos noms sont gravés dans le ciel.»
\s5
\v 21 Au même moment, Jésus se réjouit grandement dans le Saint-Esprit et dit: «Je te loue, oh Père, Seigneur du ciel et de la terre, parce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et tu les as révélées à ceux qui sont peu instruits, tels que les petits enfants. Oui, Père, car cela était agréable à tes yeux.»
\s5
\v 22 «Toutes choses m' ont été confiées par mon Père, et personne ne connaît qui est le Fils si ce n'est le Père; et personne ne connaît qui est le Père si ce n'est le Fils, et quiconque à qui le Fils désire le révéler.»
\s5
\v 23 Se tournant vers ses disciples, il dit en privé: «Heureux sont ceux qui voient les choses que vous voyez.
\v 24 Je vous dis que beaucoup de prophètes et de rois ont desiré voir les choses que vous voyez et ne les ont pas vues, et entendre les choses que vous entendez et ne les ont pas entendues.»
\s5
\v 25 Un certain enseignant de la loi juive se tint debout et l'éprouva en disant: «Maître, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle?»
\v 26 Jésus lui dit: «Qu'est-il écrit dans la loi? Qu'y lisez-vous?»
\v 27 En répondant, il dit: «Tu dois aimer le Seigneur ton Dieu de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta force et de toute ta pensée, et tu aimeras ton prochain comme toi-même.»
\v 28 Jésus lui dit: «Tu as bien répondu, fais cela et tu vivras.»
\s5
\v 29 Mais l'enseignant, voulant se justifier, dit à Jésus: «Et qui est mon prochain?»
\v 30 En répondant, Jésus dit: «Un certain homme descendait de Jérusalem à Jéricho. Il tomba parmi des brigands qui le dépouillèrent de ses biens, le battirent et le laissèrent à moitié mort.
\s5
\v 31 Par hasard, un certain prêtre descendait par ce chemin, et quand il le vit, il passa outre.
\v 32 De même, quand un lévite arriva aussi à ce lieu et le vit, il passa outre.
\s5
\v 33 Mais un certain Samaritain qui voyageait, arriva au lieu où il se trouvait. Quand il le vit, il fut ému de compassion.
\v 34 Il s'approcha de lui et banda ses blessures, en y versant de l'huile et du vin. Il le fit monter sur son propre animal, le conduisit dans une auberge et prit soin de lui.
\v 35 Le jour suivant, il sortit deux deniers, les donna à l'hôte et dit: "Prends soin de lui et tout ce que tu dépenseras en plus, à mon retour, je te rembourserai."
\s5
\v 36 Lequel de ces trois, penses-tu, a été le prochain de celui qui était tombé parmi les brigands?»
\v 37 L' enseignant dit: «Celui qui montra de la compassion pour lui.» Jésus lui dit: «Vas et fais de même.»
\s5
\v 38 Maintenant, comme ils voyageaient en chemin, il entra dans un certain village, et une certaine femme nommée Marthe l'accueillit dans sa maison.
\v 39 Elle avait une soeur du nom de Marie qui s'assit aux pieds du Seigneur et écoutait sa parole.
\s5
\v 40 Mais Marthe était préoccupée à préparer un repas à servir. Elle vint à Jésus et dit: «Seigneur, cela ne te fait rien que ma soeur me laisse seule pour servir? Dis-lui donc de m'aider.»
\v 41 Mais le Seigneur répondit et lui dit: «Marthe, Marthe, tu es anxieuse à propos de beaucoup de choses,
\v 42 mais une seule chose est nécessaire. Marie a choisi ce qui est meilleur, qui ne lui sera pas enlevé.»
\s5
\c 11
\p
\v 1 Cela arriva quand Jésus priait en une certaine place. L'un de ses disciples dit: «Seigneur enseigne nous à prier tout comme Jean enseigna à ses disciples.»
\s5
\v 2 Jésus leur dit: «Quand vous priez, dites: ''Père, que ton nom soit sanctifié. Que ton règne vienne.
\s5
\v 3 Donne nous chaque jour notre pain quotidien.
\v 4 Pardonne-nous nos offenses, de même que nous pardonnons chaque personne qui nous doit. Ne nous conduis pas à la tentation.»
\s5
\v 5 Jésus leur dit: «Qui d'entre vous aura un ami, et ira à lui à minuit, et lui dit: ''Ami, prête-moi trois morceaux de pains,
\v 6 puisqu'un de mes amis vient juste d'arriver de la route, et je n'ai rien à lui présenter: ''
\v 7 Alors celui de l'intérieur, lui répondant peut dire ''Ne me dérange pas. La porte est déjà fermée, et mes enfants de même que moi sommes au lit. Je ne peux pas me lever pour te donner du pain.''
\v 8 Je vous dis, même s'il ne se lève pas pour vous donner du pain parce que vous êtes son ami, néanmoins à cause de votre persistance effrontée, il se lèvera et vous donnera autant de morceaux de pain que vous avez besoin.»
\s5
\v 9 Je vous dis aussi: «Demandez et il vous sera donné; cherchez et vous trouverez; frappez et il vous sera ouvert.
\v 10 Car, toute personne qui demande reçoit; et la personne qui cherche trouve; et à la personne qui frappe, il sera ouvert.
\s5
\v 11 Quel père parmi vous, si son fils demande poisson, lui donnera t-il un serpent au lieu du poisson?
\v 12 Ou s'il demande un oeuf, lui donnera un scorpion?
\v 13 Alors, si vous qui êtes méchant savez comment donner de bons cadeaux à vos enfants, à plus forte raison votre Père au ciel donnera le Saint Esprit à ceux qui le lui demandent?»
\s5
\v 14 Plus tard, Jésus chassait un démon qui était muet. Lorsque le démon fut sorti, le muet parla. Les foules étaient étonnées!
\v 15 Mais certains dirent: «C'est par Béelzébul, le prince des démons, qu'il chasse les démons.»
\s5
\v 16 D'autres l'éprouvèrent et demandèrent de lui un signe venant du ciel.
\v 17 Mais Jésus connut leurs pensées et leur dit: «Tout royaume divisé contre lui-même est dévasté, et une maison divisée contre elle-même s'écroule.
\s5
\v 18 Si Satan est divisé contre lui-même, comment son royaume tiendra-t-il? Car vous dites que je chasse les démons par Béelzébul.
\v 19 Si je chasse les démons par Béelzebul, par qui est-ce que vos disciples les chassent-ils? A cause de cela, ils seront vos juges.
\v 20 Mais si je chasse les démons par le doigt de Dieu, alors le royaume de Dieu est venu à vous.
\s5
\v 21 Quand un homme fort qui est pleinement armé garde sa propre maison, ses biens sont en sécurité.
\v 22 Mais si un homme plus fort que lui le dompte, l'homme plus fort lui prend son armure et pille ses possessions.
\v 23 Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui n'assemble pas avec moi disperse.
\s5
\v 24 Quand l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans les endroits arides pour chercher du repos. N'en trouvant pas, il dit: ''Je retournerai à ma maison de laquelle je suis sorti.''
\v 25 Etant retourné, il trouve cette maison balayée et mise en ordre.
\v 26 Alors, il s'en va prendre avec lui sept autres esprits plus méchants que lui-même et ils viennent tous s'y établir. Alors la condition finale de cet homme devient pire que la premiere.»
\s5
\v 27 Il arriva, comme il disait ces choses, qu'une certaine femme éléva sa voix au dessus de la foule et lui dit: «Béni soit le ventre qui t'a porté et le sein qui t'a allaité.»
\v 28 Mais il dit: «Bénis plutôt sont ceux qui écoutent la parole de Dieu et la gardent.»
\s5
\v 29 Comme les foules s'amassaient, il se mit à dire: «Cette génération est une génération méchante. Elle cherche un signe, bien qu'il ne lui sera donné de signe excepté le signe de Jonas.
\v 30 Car, de même que Jonas devint un signe pour les Ninivites, ainsi aussi, le Fils de l'Homme sera un signe pour cette génération.
\s5
\v 31 La Reine du Sud se lèvera au jour du jugement avec les hommes de cette génération et les condamnera, car elle vint des extrémités de la terre pour écouter la sagesse de Salomon, et voici, il y a ici quelqu'un plus grand que Salomon.
\s5
\v 32 Les hommes de Ninive se lèveront au jour du jugement avec cette génération de personnes et les condamneront, car ils se repentirent à la prédication de Jonas, et voici, il y a ici quelqu'un de plus grand que Jonas.
\s5
\v 33 Personne après avoir allumé une lampe la met dans un sombre enclos ou sous un panier, mais sur un chandelier afin que ceux qui entrent puissent avoir de la lumière.
\v 34 Ton oeil est la lampe du corps. Quand ton oeil est bon, tout ton corps est pleinement éclairé. Mais quand ton oeil est malade, ton corps est plein de ténèbre.
\v 35 Prends donc garde, afin que la lumière en toi ne soit pas ténèbre.
\v 36 Si donc ton corps entier est totalement éclairé sans aucune partie dans les ténèbres, alors ton corps tout entier sera comme quand une lampe éclaire de tout son éclat en toi.»
\s5
\v 37 Quand il eut fini de parler, un pharisien lui demanda de manger avec lui dans sa maison. Alors Jésus entra et se mit à table.
\v 38 Et le pharisien était surpris qu'il ne s'était pas d'abord lavé avant le dîner.
\s5
\v 39 Mais le Seigneur lui dit: «Vous pharisiens, vous nettoyez l'exterieur de la coupe et des assiettes, mais votre intérieur est plein d'avidité et de méchanceté.
\v 40 Vous hommes insensés! N'est-ce pas celui qui a fait l'extérieur aussi a fait l'intérieur?
\v 41 Donnez au pauvre ce qui est à l'interieur, et alors toutes choses seront pures pour vous.
\s5
\v 42 Mais malheur à vous pharisiens, parce que vous payez la dîme de la menthe et de la rue et toutes les herbes du jardin, mais vous négligez la justice et l'amour de Dieu. Il est nécessaire d'agir justement et d'aimer Dieu, sans faillir de faire les autres choses aussi.
\s5
\v 43 Malheur à vous pharisiens, car vous aimez avoir les premières places dans les synagogues et les salutations respectables dans les places publiques.
\v 44 Malheur à vous, car vous êtes comme des tombeaux sans marques sur lesquels l'on marche sans le savoir.»
\s5
\v 45 Et un des maîtres des lois juives lui répondit et dit: « Maître, ce que tu dis nous insulte aussi.»
\v 46 Jésus dit: «Et malheur à vous, maîtres de la loi! Car vous chargez les hommes avec des fardeaux difficiles à porter, mais vous ne touchez pas même ces fardeaux avec l'un de vos propres doigts.
\s5
\v 47 Malheur à vous, parce que vous construisez des mémorials pour les tombeaux des prophètes, alors que ce sont vos ancêtres qui les ont tués!
\v 48 Ainsi, vous êtes témoins et vous acceptez les oeuvres de vos ancêtres, car ils ont vraiment tués les prophètes pour qui vous construisez les mémorials des tombes.
\s5
\v 49 Pour cette raison aussi, la sagesse de Dieu a dit: "Je leur enverrai des prophètes et des apôtres, et ils persécuteront et tueront certains d'entre eux."
\v 50 Alors, cette génération sera tenue responsable de tout le sang des prophètes répandu depuis le commencement du monde,
\v 51 du sang d'Abel au sang de Zacharie, qui a été tué entre l'autel et le sanctuaire. Oui, je vous le dis, cette génération sera tenue responsable.
\s5
\v 52 Malheur à vous enseignants des lois juives, car vous avez enlevé la clé de la connaissance; vous n'y entrez pas vous-mêmes et vous bloquez ceux qui y entrent.»
\s5
\v 53 Quand Jésus fut sorti de là, les scribes et les Pharisiens s'opposèrent à lui et se disputèrent avec lui au sujet de beaucoup de choses,
\v 54 en essayant de le pièger par ses propres mots.
\s5
\c 12
\p
\v 1 Pendant ce temps, quand plusieurs milliers de gens étaient assemblés au point qu'ils marchaient les uns sur les autres, il commença à dire à ses disciples, avant tout: «Gardez-vous du levain des pharisiens, qui est l'hypocrisie.
\s5
\v 2 Il n'y a rien de voilé qui ne sera révélé et rien de caché qui ne sera connu.
\v 3 C'est pourquoi, tout ce que vous aurez dit dans les ténèbres sera entendu dans la lumière et ce que vous aurez chuchoté dans les chambres sera proclamé sur les toits.
\s5
\v 4 Je vous dis, mes amis, n'ayez pas peur de ceux qui tuent le corps, et après cela ne peuvent rien faire de plus.
\v 5 Mais Je vous préviens au sujet de celui qui est à craindre. Craignez celui qui, après avoir tué, a le pouvoir de vous jeter en enfer. Oui, Je vous dis, craignez-le.
\s5
\v 6 Cinq moineaux ne sont-ils pas vendu pour deux petites pièces? Cependant pas un seul d'entre eux n'est oublié aux yeux de Dieu.
\v 7 Mais même les cheveux de votre tête sont tous comptés. N'ayez pas peur; vous valez mieux que beaucoup de moineaux.
\s5
\v 8 Je vous le dis, quiconque me confesse devant les hommes, le Fils de l'Homme le confessera aussi devant les anges de Dieu,
\v 9 mais celui qui me renie devant les hommes sera renié devant les anges de Dieu.
\v 10 Quiconque parlera contre le Fils de l'Homme, il le sera pardonné, mais à celui qui blasphémera contre le Saint-Esprit, il ne lui sera pas pardonné.
\s5
\v 11 Quand ils vous mèneront devant les synagogues, les dirigeants et les autorités, ne vous inquiétez pas de la manière dont vous parlerez dans votre défense, ou de ce que vous direz,
\v 12 car le Saint-Esprit vous enseignera à cette heure ce qu' il faudra dire.»
\s5
\v 13 Alors quelqu'un de la foule lui dit: «Maître, dis à mon frère de partager avec moi notre héritage.»
\v 14 Jésus lui dit: «Homme, qui m'a établi juge ou médiateur sur vous?»
\v 15 Et il leur dit: «Veillez à vous garder de toute avidité; car la vie de quelqu'un ne dépend pas de l'abondance de ses possessions.»
\s5
\v 16 Alors Jésus leur raconta une parabole en disant: «Les champs d'un riche homme avait beaucoup produit,
\v 17 il raisonna en lui-même en disant: "Que ferai-je, car je n'ai pas de place où amasser mes récoltes? "
\v 18 Il dit: "voici ce que je vais faire. Je vais démolir mes greniers et construire de plus grands, et là je garderai tous mes grains et autres biens."
\v 19 Je dirai à mon âme: "Ame, tu as beaucoup de biens reservés pour plusieurs années. Repose-toi, mange, bois et sois heureux."
\s5
\v 20 Mais Dieu lui dit: "Homme insensé, ce soir même ton âme te sera demandée, et les choses que tu as préparées, à qui cela ira-t-il? "
\v 21 Ainsi en est-il de celui qui amasse pour lui-même des trésors et qui n'est pas riche pour Dieu.»
\s5
\v 22 Jésus dit à ses disciples: «C'est pourquoi je vous dis, ne vous inquiétez pas pour votre vie — de ce que vous mangerez, ou de votre corps —de quoi vous serez vêtus.
\v 23 Car la vie est plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement.
\s5
\v 24 Considérez les corbeaux, ils ne sèment ni ne moissonnent. Ils n'ont pas de cellier ou de grenier, mais Dieu les nourrit. Vous avez bien plus de valeur que les oiseaux!
\v 25 Qui d'entre vous par ses inquiétudes peut ajouter une coudée à la durée de sa vie?
\v 26 Si donc vous ne pouvez pas faire même cette moindre chose, pourquoi vous inquiéter du reste?
\s5
\v 27 Considérez comment poussent les lis. Ils ne travaillent ni ne filent. Cependant, je vous dis que même Salomon, dans toute sa gloire n'a pas été vêtu comme l'un d'eux.
\v 28 Si Dieu revêt ainsi l'herbe dans les champs, qui existe aujourd'hui et demain sera jetée au four, combien plus vous vêtira-t-il, oh gens de peu de foi!
\s5
\v 29 Ne recherchez pas ce que vous mangerez, ce que vous boirez et ne soyez pas soucieux.
\v 30 Car toutes les nations du monde recherchent ces biens et votre Père sait que vous en avez besoin.
\s5
\v 31 Mais cherchez son royaume, et ces choses vous seront ajoutées.
\v 32 N'aie pas peur, petit troupeau, car votre Père est très heureux de vous donner le royaume.
\s5
\v 33 Vendez vos biens et donnez aux pauvres. Faites pour vous des bourses qui ne s'usent pas; des trésors dans le ciel qui ne s'épuiseront pas, où aucun voleur ne s'approche, et que la rouille ne peut détruire.
\v 34 Car là où est votre trésor, là aussi sera votre coeur.
\s5
\v 35 Que vos longs vêtements soient attachés à vos ceintures et que vos lampes soient constamment allumées;
\v 36 et soyez comme des gens attendant le retour de leur maître des noces afin que lorsqu'il arrive et frappe, qu'ils lui ouvrent immédiatement la porte.
\s5
\v 37 Bénis soient ces serviteurs, que le maître à son retour trouvera en éveil. En verité, je vous le dis, il attachera sa longue robe à sa ceinture, les fera asseoir autour d'un repas et viendra les servir.
\v 38 Si le maître arrive à la seconde veille de la nuit, ou même à la troisième veille et les trouve prêts, ces serviteurs sont bénis.
\s5
\v 39 Plus encore sachez ceci, si le maître de la maison savait l'heure à laquelle le voleur viendrait, il ne laissera pas que sa maison soit cambriolée.
\v 40 Soyez donc prêts car vous ne savez pas l'heure où le Fils de l'Homme arrive.»
\s5
\v 41 Pierre dit: «Seigneur, est-ce à nous seulement que tu dis cette parabole ou à tout le monde?»
\v 42 Le Seigneur dit: «Qui est donc cet intendant fidèle et sage que son Seigneur établira sur ses autres serviteurs pour leur donner leur portion de nourriture au bon moment?
\v 43 Béni soit ce serviteur que le Seigneur à son retour trouvera ƒaisant ainsi.
\v 44 En vérité je vous le dis, il l'établira sur toute sa propriété.»
\s5
\v 45 Mais si ce serviteur dit dans son coeur: «Mon seigneur retarde son retour», et commence à frapper les serviteurs et les servantes, à manger et à boire, et devient ivre,
\v 46 le seigneur de ce serviteur viendra un jour où il ne s'y attend pas, et à une heure qu'il ne connaît pas, et le taillera en pièces et lui donnera une place parmi les infidèles.
\s5
\v 47 Ce serviteur, ayant connu la volonté de son seigneur, et n'a rien préparé ou fait conformément à la volonté de son maître, sera battu de plusieurs coups.
\v 48 Mais celui qui, ne l'ayant pas connu, a fait des choses qui méritent un châtiment, sera battu de peu de coups. On demandera beaucoup à celui à qui on a beaucoup donné, et on demandera aussi plus à celui à qui on a plus confié.
\s5
\v 49 Je suis venu pour mettre le feu sur la terre, et combien je souhaite qu'il soit déjà allumé.
\v 50 Mais j'ai un baptême dont je dois être baptisé, et combien je suis impatient jusqu'à ce qu'il soit accompli!
\s5
\v 51 Pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre? Non, Je vous le dis, mais plutôt la division.
\v 52 Car à partir de maintenant, cinq personnes d'une maison seront divisées trois contre deux, ou deux personnes contre trois.
\v 53 Ils seront divisés, père contre fils, et fils contre père; mère contre fille, et fille contre mère; belle-mère contre belle-fille et belle-fille contre la belle-mère.»
\s5
\v 54 Jésus disait aussi à la foule: «Quand vous voyez un nuage s'élévé à l'ouest, immédiatement, vous dites: «Une pluie va venir», et cela arrive ainsi.
\v 55 Et quand un vent du sud souffle vous dites, il fera chaud, et cela arrive.
\v 56 Hypocrites, vous savez discerner les apparences de la terre et du ciel, et comment est ce que vous ne savez pas interpréter le temps présent?
\s5
\v 57 Pourquoi ne discernez-vous pas ce qui est juste pour vous-mêmes?
\v 58 Quand tu vas avec ton adversaire devant le magistrat, sur la route, fais un effort pour te réconcilier avec lui, afin qu'il ne te livre au juge et que le juge ne te livre au garde, et que le garde ne te jette en prison.
\v 59 Je te le dis, tu ne sortiras jamais de là jusqu'à ce que tu aies payé la totalité de l'argent.»
\s5
\c 13
\p
\v 1 En ce moment là, des gens lui parlèrent des galiléens dont Pilate avait mélangé le sang avec celui de leurs sacrifices.
\v 2 Jésus leur repondit et dit: «Pensez vous que ces galiléens étaient plus pécheurs que tous les autres galiléens parce qu'ils ont souffert de cette manière?
\v 3 Non, je vous le dis. Mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous de la même manière.»
\s5
\v 4 Ou ces dix-huit personnes à Siloé, sur qui la tour est tombée et les a tué, pensez-vous qu'ils étaient pires pécheurs que les autres habitants de Jérusalem?
\v 5 Non, je vous le dis. Mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous aussi.»
\s5
\v 6 Jésus raconta cette parabole: «Quelqu'un avait planté un figuier dans sa vigne et il y vint chercher du fruit mais il n'en trouva pas.
\v 7 L'homme dit au vigneron: "voici, il y a trois ans que je viens chercher du fruit sur ce figuier et je n'y trouve rien. Coupe-le. Pourquoi le laisser occuper inutilement la terre?"
\s5
\v 8 Le vigneron lui répondit: «laisse-le cette année afin que je creuse tout autour pour y mettre du fumier.
\v 9 S'il porte du fruit l'année prochaine, c'est bien; mais s'il n'en porte pas, tu le couperas!»
\s5
\v 10 Jésus enseignait dans l'une des synagogues pendant le sabbat.
\v 11 Voici, une femme était là et était possedée d'un esprit mauvais qui la rendait infirme; elle était bossue et était incapable de se tenir debout.
\s5
\v 12 Quand Jésus la vit, il l'appela et lui dit: «Femme, tu es liberée de ta faiblesse.
\v 13 Il lui imposa les mains, et immédiatement elle se redressa et glorifia Dieu.
\v 14 Mais le dirigeant de la synagogue était indigné parce que Jésus avait guéri le jour du sabbat. Alors le dirigeant répondit à la foule: «Il y a six jours pendant lesquels il est nécessaire de travailler. Venez donc vous faire guérir ces jours-là et non le jour de sabbat.»
\s5
\v 15 Le Seigneur lui répondit: «Hypocrites! Qui d'entre vous ne détache pas son âne ou sa vache et le mène boire le jour du sabbat?
\v 16 Ainsi aussi cette fille d'Abraham, que Satan tenait liée pendant dix huit longues années, ne devait-elle pas être déliée le jour du sabbat?»
\s5
\v 17 Comme il parlait ainsi, tous ceux qui s'opposaient à lui étaient couverts de honte, mais toute la foule se réjouissait des choses glorieuses qu'il faisait.
\s5
\v 18 Alors Jésus dit: «À quoi le royaume de Dieu est-il semblable, et à quoi le comparerai-je?
\v 19 Il ressemble à un grain de moutarde qu'un homme a pris et jeté dans son jardin et il devient un gros arbre et les oiseaux du ciel construisent leurs nids sur ses branches.»
\s5
\v 20 Il dit encore: «À quoi comparerai-je le royaume de Dieu?
\v 21 Il est semblable à du levain qu'une femme a pris pour mélanger avec trois mesures de farine jusqu'à ce qu'il se lève.»
\s5
\v 22 Jésus visitait et enseignait dans chaque ville et village sur sa route vers Jérusalem.
\v 23 Quelqu'un lui dit: «Seigneur, est-ce seulement quelques personnes qui seront sauvées?» Alors il leur dit:
\v 24 «efforcez-vous d'entrer par la porte étroite car beaucoup le voudront et ne seront pas capables d'y entrer.»
\s5
\v 25 Quand le propriétaire de la maison se lèvera et fermera la porte alors vous vous tiendrez dehors, frapperez la porte et direz: «Seigneur, Seigneur, laisse-nous entrer.» Et il vous répondra et vous dira: «Je ne vous connais pas; d'où venez-vous?»
\v 26 Alors vous direz: «Nous avons mangé et bu en ta présence et tu as enseigné dans nos rues.»
\v 27 Il vous répondra: «Je vous le dis, Je ne sais pas d'où vous venez. Eloignez-vous de moi, vous, ouvriers du mal.»
\s5
\v 28 «Il y aura des pleurs et des grincements de dents quand vous verrez Abraham, Isaac, Jacob et les prophètes dans le royaume de Dieu mais vous, vous êtes jetés dehors.
\v 29 Ils arriveront de l'Est, de l'Ouest, du Nord et du Sud, et seront à table dans le royaume de Dieu.
\v 30 Et sachez ceci, les derniers seront les premiers et les premiers seront les derniers.»
\s5
\v 31 Peu après, des pharisiens vinrent et lui dirent: «Va et quitte d' ici car Hérode veut te tuer.»
\v 32 Jésus dit: «Dites à ce renard: "Voici, je chasse les démons et je guéris aujourd'hui et demain, et le troisième jour j'atteindrai mon but."
\v 33 Dans tous les cas, il est nécessaire pour moi de continuer aujourd'hui, demain et le jour suivant puisqu'il n'est pas acceptable qu'un prophète soit tué en dehors de Jérusalem.
\s5
\v 34 Jérusalem, Jérusalem! Toi qui tues les prophètes et qui lapides ceux qui te sont envoyés. Combien ai-je souvent désiré rassembler tes enfants comme une poule rassemble ses petits sous ses ailes mais tu ne l'as pas voulu.
\v 35 Voici, ta maison est abandonnée. Je vous le dis, tu ne me verrez plus jusqu'à ce que vous disiez: "beni soit celui qui vient au nom du Seigneur.''»
\s5
\c 14
\p
\v 1 Un jour de sabbat, quand il se rendait dans la maison d'un des chefs des Pharisiens pour manger du pain, les Pharisiens l'observaient de près.
\v 2 Voici il y avait devant lui un homme qui souffrait d'oeudème.
\v 3 Jésus demanda aux experts dans la loi juive et aux pharisiens: «Est-ce que notre loi permet de guérir le jour de sabbat ou non?»
\s5
\v 4 Mais ils gardèrent le silence. Alors Jésus le toucha, le guerit et le laissa partir.
\v 5 Il leur dit: «Qui d'entre vous qui a un fils ou un boeuf qui tombe dans un puit le jour du sabbat ne l'enlèverait pas immédiatement?»
\v 6 Ils n'étaient pas capable de donner une réponse à ces choses.
\s5
\v 7 Quand Jésus remarqua comment ceux qui etaient invités choisissaient les places d'honneurs, il raconta une parabole en leur disant:
\v 8 «Quand vous êtes invités à une fête de mariage, ne vous asseyez pas sur les places d'honneurs, parce qu'il se peut que quelqu'un de plus honnoré que vous ait été invité.
\v 9 Quand la personne qui vous a tous invité arrive, il te dira: «Donne à cette autre personne ta place,» et alors, honteux tu t'en iras prendre la place de derrière.
\s5
\v 10 Mais quand tu es invité, vas et assieds-toi à la dernière place, alors lorsque celui qui t'a invité arrive, il pourra te dire: «Ami, va devant.» Alors tu seras honnoré en présence de tous ceux qui sont assis à table avec toi.
\v 11 Car quiconque s'élève sera abaissé, et quiconque s'abaisse sera élévé.»
\s5
\v 12 Jésus dit aussi à l'homme qui l'avait invité: «Lorsque tu organises un dîner ou un souper, n'invite pas tes amis ou tes frères, ou tes parents ou tes riches voisins, comme ils pourraient aussi t'inviter en retour, et te rendront la pareille.
\s5
\v 13 Mais lorsque tu organises un banquet, invite les pauvres, les paralytiques, les boiteux et les aveugles,
\v 14 et tu seras heureux, car ils ne peuvent pas te rendre la pareille. Car tu seras recompensé à la resurrection des justes.»
\s5
\v 15 Quand l'un de ceux qui etaient assis à table avec Jésus entendit ces choses, il lui dit: «Heureux est celui qui mangera le pain dans le royaume de Dieu!»
\v 16 Mais Jésus lui dit: «Un homme organisa un grand dinner et invita beaucoup de gens.
\v 17 Quand le dinner était prêt, il envoya ses serviteurs pour dire aux invités, "Venez car tout est prêt maintenant."
\s5
\v 18 Tous se mirent à s'excuser de la même manière. Le premier lui dit: "J'ai acheté un champ et je dois aller le voir. Excuse-moi s'il te plait."
\v 19 Et un autre dit: "J'ai acheté cinq pairs de boeufs, et je m'en vais les essayer. Excuse moi s'il te plait."
\v 20 Et un autre homme dit: "Je me suis marié, c'est pourquoi je ne peux pas venir."
\s5
\v 21 Le serviteur vint et dit à son maître ces choses. Alors le maître de la maison se mit en colère dit à son serviteu: "Va vite dans les rues et les places de la ville et amène ici les pauvres, les paralytiques, les aveugles et les boiteux."
\v 22 Le serviteur dit: "Maître, ce que tu as commandé a été fait et il y'a encore de la place."
\s5
\v 23 Le maître dit au serviteur: "Va sur les grands chemins et le long des haies et force les à venir, afin que ma maison soit pleine.
\v 24 Car Je vous dis, aucun de ceux qui avaient été invité ne goutera mon diner."»
\s5
\v 25 De grandes foules allaient avec lui, il se retourna et leur dit:
\v 26 «Si quelqu'un vient à moi et ne hait pas son propre père, mère, femme, enfants, frères et soeurs-oui, et sa propre vie, il ne peut pas être mon disciple.
\v 27 Quiconque ne prend pas sa croix et vient après moi ne peut être mon disciple.
\s5
\v 28 Car lequel de vous, qui désire construire une tour, ne s'assoit d'abord et calcule le coût s' il a ce dont il a besoin pour la completer?
\v 29 Autrement, quand il fait la fondation et n'est pas capable de finir, tous ceux qui la voient commenceront à se moquer de lui
\v 30 en disant: "Cet homme a commencé de construire et n'a pas été capable de finir."
\s5
\v 31 Ou quel roi, pendant qu'il va en guerre contre un autre roi, ne s'assayera pas d'abord et demandera conseil s'il est capable avec dix mille hommes de lutter contre un autre roi qui vient contre lui avec vingt mille hommes?
\v 32 Et si non, pendant que l'autre est encore loin, il envoie un ambassadeur et demande les conditions pour la paix.
\v 33 Ainsi donc, aucun de vous ne peut être mon disciple s'il ne renonce pas à tout ce qu'il a.
\s5
\v 34 Le sel est bon, mais si le sel perd sa saveur, comment pourrait-il être fait salé encore?
\v 35 Il devient inutile pour la terre ou même pour le fumier. Il est jeté dehors. Que celui qui a des oreilles pour entendre, qu'il entende.»
\s5
\c 15
\p
\v 1 Maintenant tous les collecteurs d'impots et d'autres pécheurs venaient à Jésus pour l'écouter.
\v 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient entre eux disant: «Cet homme accueille les pécheurs, et mange même avec eux.»
\s5
\v 3 Jésus raconta cette parabole en leur disant:
\v 4 «Lequel parmi vous s'il a cent brebis et perd l'une d'elles, ne laisserait il pas les quatre vingt dix neuf dans le desert, et va chercher celle qui est perdue jusqu à ce qu' il la retrouve?
\v 5 Alors quand il l'a retrouvée, il la met sur ses épaules et se rejouit.
\s5
\v 6 Quand il arrive à la maison, il rassemble ses amis et ses voisins et leur dit: ''Réjouissez-vous avec moi, car j'ai trouvé ma brebis perdue.''
\v 7 Ainsi donc, je vous dis Il y aura de la joie dans le ciel pour un pécheur qui se repent que pour quatre vingt dix neuf justes qui n'ont pas besoin de se repentir.
\s5
\v 8 Ou, quelle femme, qui a dix pièces d'argent, si elle perd une pièce, n'allumerait t-elle pas une lampe, balayerait la maison, et ne chercherait pas diligemment la pièce jusqu'à ce qu'elle l'ait retrouvée?
\v 9 Et quand elle l'a retrouvée, elle rassemble ses amis et voisins, et leur dit: ''Réjouissez-vous avec moi, car j'ai retrouvé la pièce que j'avais perdu.''
\v 10 Ainsi donc, je vous le dis, Il y a de la joie parmi les anges de Dieu lorsqu'un pécheur se repent.»
\s5
\v 11 Alors Jésus dit: «Un homme avait deux fils,
\v 12 Et le plus jeune d'entre eux dit à son père ''Père, donne moi maintenant la part d'héritage qui me revient.'' Alors, il partagea sa richesse entre eux.
\s5
\v 13 Quelques jours plus tard, le plus jeune rassembla tout ce qui lui revenait et partit pour un pays lointain, et là il gaspilla son argent, achetant ce dont il n'avait pas besoin, gaspillant son argent dans une mauvaise vie.
\v 14 Quand il eut tout depensé, une grande famine se repandit partout dans ce pays, et il commença à être dans le besoin.
\s5
\v 15 Il alla se mettre au service de l'un des citoyens de ce pays qui l'envoya dans son champ pour nourrir les cochons.
\v 16 Il aurait bien voulu avoir à manger les carouges que les cochons mangeaient parce que personne ne lui donnait rien à manger.
\s5
\v 17 Mais quand le jeune fils revint en lui-même, il dit: ''Combien de mercenaires de mon père ont plus qu'assez de nourriture, et je suis ici, mourant de faim!
\v 18 Je partirai d'ici et j'irai chez mon père, et je lui dirai: «Père, j'ai péché contre le ciel et contre toi.
\v 19 Je ne suis plus digne d'être appelé ton fils; fais de moi l'un de tes mercenaires.»"
\s5
\v 20 Ainsi le jeune fils quitta et vint vers son père. Pendant qu'il était encore loin, son père le vit et fut ému de compassion puis il courut se jetter à son cou et l'embrassa.
\v 21 Le fils lui dit: ''Père, j'ai péché contre le ciel et devant ta face. Je ne suis pas digne d'être appelé ton fils.''
\s5
\v 22 Le père dit à ses serviteurs: ''apportez rapidement la meilleure robe et mettez-la lui et mettez une bague à son doigt, et des chaussures à ses pieds.
\v 23 Et puis apportez le veau engraissé et tuez-le. Mangeons et faisons la fête.
\v 24 Car mon fils était mort, et il est maintenant vivant. Il était perdu et il est maintenant retrouvé.'' Et ils commencèrent à celébrer.
\s5
\v 25 Pendant ce moment, son grand-frère était au champ. Comme il venait et s'approchait de la maison, il entendit de la musique et les danses.
\v 26 Il appela l'un des serviteurs et lui demanda ce que ces choses pourraient être.
\v 27 Le serviteur lui dit: ''Ton frère est revenu à la maison et ton père a tué le veau engraissé parce qu'il était rentré sain et sauf.''
\s5
\v 28 Le fils ainé se mit en colère et il ne voulut plus entrer à la maison, mais son père sortit et le supplia.
\v 29 Mais le fils ainé répondit et dit à son père: ''Voici, cela fait plusieurs années que je te sers, et je n'ai jamais enfrein une de tes règles, et pourtant, tu ne m'as jamais donné un chevreau afin que je festoie avec mes amis,
\v 30 mais quand ton fils vint, celui qui a dilapidé tes biens avec les prostitués, tu as tué pour lui le veau engraissé.''
\s5
\v 31 Le père lui dit: ''Fils, tu es toujours avec moi et tout ce qui est à moi est à toi.
\v 32 Mais c'était bon pour nous de festoyer et d'être heureux, car ton frère que voici était mort et est maintenant en vie; il était perdu et maintenant a été trouvé.''»
\s5
\c 16
\p
\v 1 Jésus dit aussi aux disciples, «Un homme riche avait un gestionnaire. On vint lui rapporter que cet intendant gaspillait ses biens.
\v 2 Alors l'homme riche l'appela et lui dit: "Qu'est-ce que j'entends dire à ton sujet? Rends compte de ta gestion, car tu ne pourras plus être gestionnaire."
\s5
\v 3 Le gestionnaire se dit en lui-même, "Que ferais-je, car mon maître me retire mon travail d'intendant? Je n'ai pas la force de creuser et j'ai honte de quémander.
\v 4 Je sais ce que je ferai, afin que lorsque je serai renvoyé de mon emploi de gestionnaire, je serai bien reçu par les gens dans leurs maisons.''
\s5
\v 5 Le gestionnaire fit appel à chacun des créanciers de son maître, et il demanda au premier: "Combien dois-tu à mon maître?
\v 6 Il dit: «cent mesures d'huile d'olive.»" Et il lui dit: ''Prends ton écritoire, assieds-toi rapidement et marque cinquante''.
\v 7 Le gestionnaire dit à un autre: ''Combien dois-tu''. Il dit, ''Cent mesures de blé'' Il lui dit: ''Prends ta facture et écris quatre vingt.''
\s5
\v 8 Le maître loua alors le gestionnaire injuste parce qu'il avait agi habilement. Car les enfants de ce monde sont plus habiles dans leurs relations que les enfants de la lumière ne le sont.
\v 9 Je vous dis, faites pour vous mêmes des amis avec les richesses injustes afin qu'au moment où elles manquent, qu'ils vous reçoivent dans les demeures éternelles.
\s5
\v 10 Celui qui est fidèle dans les très petites choses l'est aussi dans les grandes, et celui qui est infidèle dans les petites choses l'est aussi dans les grandes.
\v 11 Si donc tu n'as pas été fidèle dans l'usage des richesses injutes, qui aura confiance en toi avec la vraie richesse?
\v 12 De la même façon, si tu n'as pas été fidèle en ce qui est à autrui, qui te donnera ce qui te revient?
\s5
\v 13 Personne ne peut servir deux maîtres à la fois, ou il haïra l'un et aimera l'autre, ou bien il sera dévoué à l'un et méprisera l'autre. Vous ne pouvez servir Dieu et la richesse.»
\s5
\v 14 Alors les pharisiens qui aimaient l'argent, entendirent toutes ces choses et se moquaient de lui.
\v 15 Et Il leur dit: «Vous vous faites passer pour justes devant les hommes, mais Dieu connaît vos coeurs. Ce que les hommes exaltent est détestable devant Dieu.
\s5
\v 16 La loi et les prophètes étaient en vigueur jusqu'à la venue de Jean-Baptiste. Depuis ce moment, la bonne nouvelle du royaume de Dieu est annoncée, et chacun use de force pour y entrer.
\v 17 Mais il est plus facile pour le ciel et la terre de passer qu'à un trait de lettre de la loi de devenir invalide.
\s5
\v 18 Quiconque divorce de sa femme et épouse une autre commet l'adultère et celui qui marie une femme divorcée de son mari commet l'adultère.
\s5
\v 19 Il y avait un homme riche qui s'habillait en pourpre et en fin lin et se réjouissait chaque jour de sa grande richesse.
\v 20 Un certain mendiant nommé Lazare était couché à sa porte, couvert de plaies,
\v 21 et il cherchait à se nourrir avec ce qui tombait de la table de l'homme riche, et à côté de cela, les chiens venaient lécher ses plaies.
\s5
\v 22 Il arriva que le mendiant mourut et fut porté par des anges dans le sein d'Abraham. Le riche aussi mourut et fut enseveli.
\v 23 Dans le séjour des morts, il était tourmenté. Il leva ses yeux et vit de loin Abraham et Lazare contre son sein.
\s5
\v 24 Et il s'écria et dit: "Père Abraham, aie pitié de moi et envoie Lazare afin qu'il trempe le bout de son doigt dans l'eau et rafraichisse ma langue, car je suis dans l'angoisse dans ce feu."
\s5
\v 25 Mais Abraham dit: "Mon enfant, souviens-toi que pendant ta vie, tu as eu de bonnes choses et Lazare en a eu de mauvaises. Mais maintenant, il est reconforté ici et toi tu es dans l'agonie.
\v 26 A côté de tout cela, un grand abîme a été fermement placé, afin que ceux qui veulent traverser d'ici à vous ne le puissent pas, et personne ne sera capable de traverser de là-bas à ici!"
\s5
\v 27 L'homme riche dit: "Je t'en supplie, Père Abraham, de l'envoyer dans la maison de mon père-
\v 28 car j'ai cinq frères afin qu'il les avertisse, de peur qu'ils ne viennent eux-aussi ici dans ce lieu de tourments."»
\s5
\v 29 Mais Abraham dit: "Ils ont Moïse et les prophètes; qu'ils les écoutent:"
\v 30 L'homme riche répondit: "Non, Père Abraham, mais si quelqu'un parmi les morts allait vers eux, ils se repentiront."
\v 31 Mais Abraham lui dit: "S'ils n'écoutent pas Moïse et les prophètes, ils ne se laisseront pas persuader si quelqu'un ressuscite des morts."
\s5
\c 17
\p
\v 1 Jésus dit à ses disciples: «Il y aura certainement des choses qui peuvent nous faire pécher, mais malheur à celui par qui elles arrivent!
\v 2 Il aurait été préférable pour lui quon mette à son cou une pierre de moulin et quon le jette dans la mer, que sil faisait trébucher un de ces petits.
\s5
\v 3 Veillez sur vous. Si ton frère pèche, reprends-le et sil se repent, pardonne lui.
\v 4 Sil pèche contre toi sept fois dans la journée et que sept fois il revienne à toi, disant: "je me repens", tu dois lui pardonner!»
\s5
\v 5 Les apôtres dirent au Seigneur: «Augmente notre foi.»
\v 6 Le Seigneur dit: « Si vous aviez la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à ce mûrier, "déracine-toi, et plante-toi dans la mer” et il vous obéirait.
\s5
\v 7 Mais qui de vous, ayant un serviteur qui laboure ou qui paît les troupeaux, lui dira, quand il revient des champs, “Viens vite, et assieds-toi et mange? ”
\v 8 Ne lui dira-t-il pas au contraire, “Prépare-moi quelque chose à manger, ceins-toi et sers-moi, jusquà ce que je finisse de manger et de boire. Après cela, tu mangeras et boiras?”
\s5
\v 9 Il ne remercie pas le serviteur parce quil a fait ce qui lui était ordonné, n'est-ce pas?
\v 10 Vous de mêmes, quand vous avez fait tout ce qui vous a été ordonné, dites: “ Nous sommes des serviteurs indignes. Nous n'avons fait que ce que nous devions faire. ”»
\s5
\v 11 Il arriva que, comme il se rendait à Jérusalem, il traversa la frontière entre la Samarie et la Galilée.
\v 12 Comme il entrait dans un village, dix hommes qui étaient lépreux vinrent à sa rencontre. ils se tinrent loin de lui
\v 13 et s'écrièrent: «Jésus, Maître, aie pitié de nous!»
\s5
\v 14 Dès quil les vît, il leur dit: «Allez vous montrer aux sacrificateurs.» Et, pendant quils y allaient, il arriva quils furent guéris.
\v 15 Lorsque l'un deux vit qu'il était guérit, il revint sur ses pas, glorifiant Dieu à haute voix.
\v 16 Il se prosterna aux pieds de Jésus, lui rendant grâces. Il était un Samaritain.
\s5
\v 17 Et répondant, Jésus dit: « Les dix nont-ils pas été purifiés? Où sont les neuf autres?
\v 18 N'y avait-il pas d'autre pour revenir donner gloire à Dieu, à part cet étranger?»
\v 19 Puis il lui dit: «Lève-toi et va-t-en; ta foi ta guéri.»
\s5
\v 20 Ayant été interrogé par les pharisiens au sujet de la date de la venue du royaume de Dieu, Jésus leur répondit et dit: «Le royaume de Dieu ne vient pas de manière à frapper les regards.
\v 21 On ne dira non plus: "regardez ici!", ou "regardez là-bas!" Car voici, le royaume de Dieu est au milieu de vous.»
\s5
\v 22 Il dit aux disciples: «Les jours viennent où vous désirerez voir lun des jours du Fils de lHomme, mais vous ne le verrez point.
\v 23 Alors ils vous diront: " Regardez là-bas! Regardez ici!" Mais nallez pas dehors, ne courez pas après eux,
\v 24 car, comme léclair brille quand il parait dun côté du ciel à lautre, ainsi sera le Fils de lHomme en son jour.
\s5
\v 25 Mais premièrement, il doit d'abord subir plusieurs souffrances et être rejeté par cette génération.
\v 26 Comme cela arriva au jours de Noé, ainsi en sera-t-il aux jours du Fils de lHomme.
\v 27 Ils mangeaient, ils buvaient, ils se mariaient et donnaient leurs enfants en mariage, jusquau jour où Noé entra dans larche (et le déluge vint et les fit tous périr.)
\s5
\v 28 De même que cela arriva aux jours de Lot, ils mangeaient, buvaient, achetaient, vendaient, plantaient et bâtissaient.
\v 29 Mais au jour où Lot sortit de Sodome, il tomba une pluie de feu et de soufre du ciel et les fit tous périr.
\s5
\v 30 Il en sera de même au jour où le Fils de l'Homme sera révélé.
\v 31 En ce jour-là, que celui qui sera sur le toit ne descende pas pour faire sortir ses affaires de la maison. Et que celui qui sera dans les champs ne rentre pas non plus.
\s5
\v 32 Souvenez-vous de la femme de Lot.
\v 33 Celui qui cherche à sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra la sauvera.
\s5
\v 34 Je vous le dis, en cette nuit, il y aura deux personnes dans un même lit. L'une sera prise et lautre sera laissée.
\v 35 Il y aura deux femmes en train de moudre ensemble, lune sera prise et lautre sera laissée.
\v 36 (Il y aura deux hommes dans le champ. lun sera pris et lautre laissé.)
\v 37 Ils lui demandèrent: «Où, Seigneur?» et il leur dit: «là où se trouve un cadavre, là aussi seront rassemblés les vautours.»
\s5
\c 18
\p
\v 1 Puis, il leur dit une parabole au sujet de comment il devraient toujours prier sans jamais se décourager.
\v 2 Il dit: «Il y avait dans une certaine ville, un juge qui ne craignait point Dieu et qui ne respectait personne.
\s5
\v 3 Maintenant il y avait dans cette ville une veuve, et elle venait souvent à lui, disant: "Aide-moi à obtenir justice contre mon adversaire."
\v 4 Car pendant longtemps il n'avait pas la volonté de l'aider, mais après un moment, il s'est dit en lui-même: "Quoique je ne craingne point Dieu ou ne respecte pas l'homme,
\v 5 néamoins, parce que cette veuve m' importune, je l'aiderai à obtenir justice; afin qu'elle ne me fatigue pas avec ses venues incessantes."»
\s5
\v 6 Puis, le Seigneur dit: «Ecoutez ce que dit le juge injuste.
\v 7 Maintenant, Dieu n' accordera- t- il pas justice à ses élus qui crient à lui nuit et jour? Tardera- t- il à leur égard?
\v 8 Je vous dis qu'il leur fera promptement justice. De même, quand le Fils de l' Homme viendra, trouvera- t- il vraiment la foi sur la terre?»
\s5
\v 9 Puis, il dit aussi cette parabole à certains qui étaient persuadés en eux-même qu'ils étaient justes et qui méprisaient les autres personnes:
\v 10 «Deux hommes montèrent au temple pour prier (l'un était un pharisien et l'autre un collecteur d'impôts.)
\s5
\v 11 Le pharisien se leva et pria ces choses à son sujet: "Dieu, je te remercie du fait que je ne suis pas comme d'autres personnes qui sont des brigants, des personnes injustes, des adultères ou même comme ce collecteur d'impôts.
\v 12 Je jeûne deux fois chaque semaine et je donne la dîme de tout ce que j'ai."
\s5
\v 13 Mais le collecteur d'impots, se tenant à une distance, n'osait même pas lever ses yeux vers le ciel, mais il se frappait la poitrine disant: "Dieu, aie pitié de moi, un pécheur."
\v 14 Je vous dis, cet homme rentra chez lui justifié contrairement à l'autre, parce que quiconque s'exalte lui-même sera rabaissé, mais quiconque s'abaisse sera exalté.»
\s5
\v 15 Les gens amenaient aussi à lui leurs enfants pour qu' il les touchât, mais les disciples le virent et ils les reprirent.
\v 16 Mais Jésus les appela à lui disant: «Permettez aux petits enfants de venir à moi, ne leur interdisez pas; car le royaume de Dieu appartient à de telles personnes.
\v 17 En vérité je vous le dis, quiconque ne reçoit pas le royaume de Dieu comme un enfant, il n' y entrera definitivement pas.»
\s5
\v 18 20 Un certain dirigeant l'interrogea en disant: «Bon maître, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle?»
\v 19 Jésus lui dit: «Pourquoi m'appelles-tu bon? Personne n'est bon excepté Dieu seul.
\v 20 Tu connais les commandements: ne commets pas d'adultère, ne tue pas, ne vole pas; ne témoigne pas faussement, honore ton père et ta mère.»
\v 21 Le dirigeant dit: «J'ai obéi à toutes ces choses depuis le temps où j'étais un jeune.»
\s5
\v 22 Quand Jésus entendit cela, il lui dit: «Il te manque encore une chose. Tu dois vendre tous ce que tu possèdes et le distribuer aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel ( puis viens, suis moi.»
\v 23 Mais lorsque le riche homme entendit ces choses, il devint extrêmement triste, car il étais très riche.
\s5
\v 24 Puis Jésus, le voyant, devint très triste et dit: «Qu' il est difficile pour ceux qui sont riches d'entrer dans le royaume de Dieu!
\v 25 Car il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d' entrer dans le royaume de Dieu.»
\s5
\v 26 Ceux qui l'entendirent dirent: «Alors, qui peut être sauvé?»
\v 27 Jésus répondit: «Les choses qui sont impossibles aux gens sont possibles à Dieu.»
\s5
\v 28 Pierre dit: «Bien, nous avons laissé tout ce qui est nôtre et t'avons suivi.»
\v 29 Alors Jésus leur dit: «En vérité, je vous dis qu'il n y a personne qui ayant laissé sa maison, ou sa femme, ou ses frères, ou ses parents, ou ses enfants à cause du royaume de Dieu,
\v 30 ne recevra pas à plus forte raison, dans ce monde, et dans le monde à venir, la vie éternelle.»
\s5
\v 31 Après qu' il eût rassemblé les douzes auprès de lui, il leur dit: «Voyez, nous sommes en train de monter à Jérusalem, et toutes les choses qui ont été écrites par les prophètes au sujet du Fils de l' Homme seront accomplies.
\v 32 Car il sera livré aux Païens, ils se moqueront de lui, le traiteront de manière honteuse et lui cracheront dessus.
\v 33 Après l' avoir fouetté, ils le tueront et, au troisième jour, il ressuscitera.»
\s5
\v 34 Ils ne comprirent aucune de ces choses et cette parole leur fut cachée, et ils ne comprirent pas les choses qui étaient dites.
\s5
\v 35 Il arriva que, comme Jésus s'approchait de Jéricho, un certain aveugle était assis au bord de la route, mendiant,
\v 36 et entendant passer la foule, il demanda ce qui se passait.
\v 37 On lui dit que Jésus de Nazareth passait par là.
\s5
\v 38 Alors l' aveugle cria, disant: «Jésus, fils de David, aie pitié de moi.»
\v 39 Ceux qui marchaient devant reprirent l'aveugle, lui disant de se taire. Mais il cria encore plus fort: «Fils de David, aie pitié de moi.»
\s5
\v 40 Jésus s' arrêta et commanda qu'on lui amenât l' homme. Puis, quand l' aveugle fut proche, Jésus lui demanda:
\v 41 «Que veux-tu que je fasse pour toi?» Il dit: «Seigneur, je veux recevoir ma vue.»
\s5
\v 42 Jésus lui dit: «Reçois ta vue. Ta foi t'a guéri.»
\v 43 Immédiatement, il reçu sa vue et suivit Jésus, glorifiant Dieu. Voyant ceci, tout le peuple loua Dieu.
\s5
\c 19
\p
\v 1 Jésus entra et était entrain de passer par Jéricho.
\v 2 Et voici, il y avait là un homme, appelé Zachée. Il était un chef des collecteurs dimpôts, et était riche.
\s5
\v 3 Il cherchait à voir qui était Jésus, mais ne pouvait pas le voir à cause de la foule, car il était de petite taille.
\v 4 Il courut donc en avant des gens, et monta sur un sycomore pour le voir, parce que Jésus devait passer par là.
\s5
\v 5 Lorsque Jésus fut arrivé à cet endroit, il le regarda en haut et lui dit: «Zachée, descends vite, car il faut que je demeure aujourdhui dans ta maison.»
\v 6 Il se hâta de descendre, et le reçut avec joie.
\v 7 Voyant cela, tous se plaignaient, et disaient: Il est allé visiter un homme pécheur.»
\s5
\v 8 Zachée, se tint devant le Seigneur, et lui dit: «Voici, Seigneur, je donne aux pauvres la moitié de mes biens, et, si jai fait tort de quelque chose à quelquun, je lui rendrais le quadruple».
\v 9 Jésus lui dit: «Le salut est entré aujourdhui dans cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils dAbraham.
\v 10 Car le Fils de lhomme est venu chercher et sauver ceux qui étaient perdus».
\s5
\v 11 Comme ils écoutaient ces choses, il continua à parler et raconta une parabole parce qu'il était près de Jérusalem, et qu'ils croyaient que le Royaume de Dieu allait paraître immédiatement.
\v 12 Il dit donc: «un homme noble s'en alla dans un pays lointain pour recevoir pour lui-même un Royaume et revenir ensuite.
\s5
\v 13 Il appela dix de ses serviteurs, leur donna dix mines, et leur dit: ''Faites-les fructifier jusquà ce que je revienne''.
\v 14 Mais ses citoyens le haïssaient, et ils envoyèrent une délégation d'ambassadeurs après lui en disant: ''Nous ne voulons pas que cet homme règne sur nous.''
\v 15 Il se passa qu'à son retour, après avoir reçu la royauté, il demanda aux serviteurs auxquels il avait donné largent, afin de savoir comment chacun deux a pu faire un profit en faisant ses affaires.
\s5
\v 16 Le premier vint devant lui disant: ''Seigneur, ta mine a rapporté dix mines de plus.''
\v 17 Lhomme noble lui dit: ''Cest bien, bon serviteur. Parce que tu as été fidèle en peu de chose, tu auras le gouvernement de dix villes''.
\s5
\v 18 Le second vint, et dit: ''Seigneur, ta mine a produit cinq mines.''
\v 19 Lhomme noble lui dit: ''Prends en charge cinq villes.''
\s5
\v 20 Et un autre vint, en disant: ''Seigneur, voici ta mine, que jai gardée soigneusement dans un habit,
\v 21 car javais peur de toi, parce que tu es un homme sévère. Tu prends ce que tu nas pas déposé, et tu moissonnes ce que tu nas pas semé.''
\s5
\v 22 Lhomme noble lui dit: ''Je te juge sur tes paroles, méchant serviteur. Tu savais que je suis un homme sévère, prenant ce que je nai pas déposé, et moissonnant ce que je nai pas semé.
\v 23 Pourquoi donc nas-tu pas mis mon argent dans une banque, afin quà mon retour je le retire avec un intérêt?''
\s5
\v 24 Puis lhomme noble dit à ceux qui étaient arrêtés là: ''Retirez-lui la mine, et donnez-la à celui qui a les dix mines.''
\v 25 Ils lui dirent: ''Seigneur, il a déjà dix mines.''
\s5
\v 26 ''Je vous le dis, on donnera à celui qui a, mais à celui qui na pas on ôtera même ce quil a.
\v 27 Maintenant, amenez ici mes ennemis, ceux qui nont pas voulu que je régnasse sur eux, et tuez-les devant moi.''»
\s5
\v 28 Après avoir dit ces choses, il continua vers Jérusalem.
\s5
\v 29 Il arriva que lorsquil s'approcha de Bethphagé et de Béthanie, vers la colline appelée Olive, il envoya deux de ses disciples,
\v 30 en disant: «Allez au prochain village. Quand vous y entrerez, vous trouverez un ânon sur lequel aucun homme ne sest jamais assis. Détachez-le, et amenez-le moi.
\v 31 Si quelquun vous demande, ''Pourquoi le détachez-vous?'' Dites, ''Le Seigneur en a besoin''.»
\s5
\v 32 Ceux qui étaient envoyés allèrent, et trouvèrent l'ânon comme Jésus leur avait dit.
\v 33 Comme ils détachaient lânon, les propriétaires leur dirent: «Pourquoi détachez-vous lânon?»
\v 34 Ils répondirent: « Le Seigneur en a besoin.»
\v 35 Ils lamenèrent à Jésus, ils jetèrent leurs vêtements sur lânon, et firent assoir Jésus sur lui.
\v 36 Quand il partait, ils étendirent leurs vêtements sur le chemin.
\s5
\v 37 Lorsqu'il s'approchait de la descente de la montagne des oliviers, toute la multitude des disciples commença à se réjouir et à louer Dieu à haute voix à cause des grandes oeuvres quils avaient vus,
\v 38 en disant: «Béni soit le Roi qui vient au nom du Seigneur! Paix dans le ciel, et gloire dans les lieux très hauts!»
\s5
\v 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, lui dirent: «Maître, reprends tes disciples.»
\v 40 Jésus leur répondit: «Je vous le dis, sils se taisent, les pierres crieront!»
\s5
\v 41 Comme Jésus approchait de la ville, il pleura sur elle,
\v 42 et dit: «Si seulement tu avais su en ce jour les choses qui appartiennent à ta paix! Mais maintenant elles sont cachées à tes yeux.
\s5
\v 43 Car, il viendra sur toi des jours, où tes ennemis construiront des baricades autour de toi, t'entoureront, et te presseront de tous les côtés.
\v 44 Ils te détruiront, toi et tes enfants avec toi. Ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu nas pas connu le temps où Dieu a essayé de te sauver.»
\s5
\v 45 Jésus entra dans le temple, et il se mit à chasser ceux qui vendaient,
\v 46 en leur disant: «Il est écrit, ''Ma maison sera une maison de prière'', mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs.»
\s5
\v 47 Ainsi Jésus enseignait tous les jours dans le temple. Et les principaux sacrificateurs, les scribes, et les principaux du peuple cherchaient à le faire mourir,
\v 48 mais ils ne savaient comment sy prendre, car tout le peuple lécoutait avec admiration.
\s5
\c 20
\p
\v 1 Il arriva qu'un jour, comme Jésus enseignait le peuple dans le temple et quil annonçait l'évangile, les principaux sacrificateurs et les scribes, avec les anciens.
\v 2 Ils lui parlèrent: « Dis-nous, par quelle autorité fais-tu ces choses? Ou qui est celui qui ta donné cette autorité?»
\s5
\v 3 Il leur répondit: « Je vous poserai aussi une question. Dites-moi,
\v 4 le baptême de Jean, venait-il du ciel, ou des hommes?»
\s5
\v 5 Ils raisonnèrent en eux-mêmes, disant: « Si nous répondons: "Du ciel," il dira: "Pourquoi ne lui avez-vous pas cru?"
\v 6 Et si nous répondons: "Des hommes," tout le peuple nous lapidera, car ils sont persuadés que Jean était un prophète.»
\s5
\v 7 Alors ils répondirent quils ne savaient pas doù il venait.
\v 8 Jésus leur dit: « Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.»
\s5
\v 9 Il raconta cette parabole au peuple: « Un homme planta une vigne, la loua à des vignerons, et quitta longtemps pour un autre pays.
\v 10 Au temps de la récolte, il envoya un serviteur vers les vignerons, pour quils lui donnent le fruit de la vigne. Les vignerons le battirent, et le renvoyèrent les mains vides.
\s5
\v 11 Il envoya encore un autre serviteur et ils le battirent aussi, le traitèrent honteusement, et le renvoyèrent les mains vides.
\v 12 Il envoya encore un troisième et ils le blessèrent, et le chassèrent.
\s5
\v 13 Le maître de la vigne dit: «Que ferai-je? Jenverrai mon fils bien-aimé. Peut-être auront-ils pour lui du respect.»
\v 14 Mais, quand les vignerons le virent, ils se parlèrent entre eux, et dirent: «Voici lhéritier. Tuons-le, afin que lhéritage soit à nous.»
\s5
\v 15 Ils le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent. Maintenant, que leur fera le maître de la vigne?
\v 16 Il viendra, et fera périr ces vignerons, et il donnera la vigne à dautres. Lorsquils eurent entendu cela, ils dirent, « A Dieu ne plaise!»
\s5
\v 17 Mais Jésus les regarda et dit: « Que signifie cette Ecriture? «La pierre quont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue la principale de langle?
\v 18 Quiconque tombera sur cette pierre se brisera, et celui sur qui elle tombera sera écrasé.»
\s5
\v 19 Ainsi, les principaux sacrificateurs et les scribes cherchèrent à mettre la main sur lui à cette heure même, car ils savaient quil avait dit cette parabole contre eux. Mais ils craignirent le peuple.
\v 20 L'observant attentivement, ils envoyèrent des espions qui prétendaient être justes, afin qu'ils trouvent des fautes dans son discours, afin de le livrer à lautorité du gouverneur.
\s5
\v 21 Ils lui demandèrent: « Maître, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture, et que tu nes influencé par le statut de personne, mais que tu enseignes la voie de Dieu en vérité.
\v 22 Nous est-il permis, ou non, de payer les impôts à César?»
\s5
\v 23 Mais Jésus comprit leur ruse et leur répondit:
\v 24 «Montrez-moi un denier. De qui porte-t-il leffigie et linscription?» Ils répondirent: « De César.»
\s5
\v 25 Il leur dit: « Alors, rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.»
\v 26 Ils ne purent rien critiquer dans ses paroles devant le peuple. Ils furent étonnés de sa réponse, mais ils ne dirent rien.
\s5
\v 27 Quand quelques-uns des sadducéens, qui disent quil ny a point de résurrection, sapprochèrent, en lui posant cette question:
\v 28 « Maître, voici ce que Moïse nous a prescrit: ''Si le frère d'un homme meurt, ayant une femme, sans enfant, son frère devra prendre la femme de son frère, pour faire un enfant pour son frère.''
\s5
\v 29 Or, il y avait sept frères, le premier se maria, et mourut sans enfants,
\v 30 et le second aussi bien. Et le troisième lépousa,
\v 31 il en fut de même des sept, qui moururent sans laisser denfants.
\v 32 Plus tard, la femme mourut aussi.
\v 33 A la résurrection, duquel dentre eux sera-t-elle donc la femme? Car les sept lont eue pour femme.»
\s5
\v 34 Jésus leur répondit: « Les fils de ce monde se marient et sont donnés en mariage.
\v 35 Mais ceux qui seront jugés dignes en ce siècle d'être à la résurrection des morts ne se marieront ni ne seront donnés en mariage.
\v 36 Ils ne pourront non plus mourir, parce quils seront comme égaux aux anges, et quils seront fils de Dieu, étant fils de la résurrection.
\s5
\v 37 Que les morts ressuscitent, même Moïse l'a fait connaître quand, à propos du buisson, il a appelé le Seigneur le Dieu dAbraham, le Dieu dIsaac, et le Dieu de Jacob.
\v 38 Maintenant, Dieu nest pas le Dieu des morts, mais des vivants, car tous vivent en lui.»
\s5
\v 39 Quelques-uns des scribes, répondirent: «Maître, tu as bien parlé.»
\v 40 Et ils nosaient plus lui poser dautres questions.
\s5
\v 41 Jésus leur dit: «Comment dit-on que le Christ est fils de David?
\v 42 David lui-même dit dans le livre des Psaumes: «Le Seigneur a dit à mon Seigneur, ''Assieds-toi à ma droite,
\v 43 jusquà ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.''»
\v 44 David appelle le Christ, «Seigneur», alors comment est-il le fils de David?»
\s5
\v 45 Pendant que tout le peuple lécoutait, il dit à ses disciples:
\v 46 «gardez-vous des scribes, qui aiment se promener en longues robes, et aiment les salutations spéciales dans les places publiques, qui recherchent les premières places dans les synagogues, et les premières places lors des festins.
\v 47 Ils dévorent aussi les maisons des veuves, et font pour lapparence de longues prières. Ils recevront une plus grande condamnation.»
\s5
\c 21
\p
\v 1 Jésus, ayant levé les yeux, vit les hommes riches qui mettaient leurs offrandes dans le panier.
\v 2 Il vit aussi une pauvre veuve, qui y mettait deux petites pièces.
\v 3 Et il dit: «En vérité, je vous le dis, cette pauvre veuve a mis plus que tous les autres.
\v 4 Tous ceux-ci, ont pris de leur superflu pour faire des offrandes. Mais cette veuve, a mis de son nécessaire, tout ce quelle avait pour vivre.»
\s5
\v 5 Comme quelques-uns parlaient du Temple, comment il était orné par les belles pierres et les offrandes, il dit:
\v 6 « De ces choses que vous voyez, des jours viendront où, il ne restera pierre sur pierre qui ne soit renversée.»
\s5
\v 7 ils lui demandèrent: « Maître, quand donc ces choses arriveront-t-elles? Et quel sera le signe lorsque ces choses vont arriver?»
\v 8 Jésus répondit: « Prenez-garde que vous ne soyez séduits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant:"C'est moi et le temps approche, ne les suivez pas."
\v 9 Quand vous entendrez parler de guerres et de soulèvements, ne soyez pas effrayés, car ces choses doivent d'abord arriver, mais la fin ne sera pas immédiate.»
\s5
\v 10 Alors il leur dit: « Une nation sélèvera contre une autre nation, et un royaume contre un royaume.
\v 11 Il y aura de grands tremblements de terre, et, en divers lieux, des famines et des pestes. Il y aura des évènements terribles, et de grands signes dans le ciel.
\s5
\v 12 Mais, avant toutes ces choses, ils vous imposeront les mains, ils vous persécuteront, vous livreront aux synagogues, vous jetteront en prison, vous mèneront devant des rois et devant des gouverneurs à cause de mon nom.
\v 13 Cela vous donnera lopportunité de témoigner.
\s5
\v 14 Ainsi ne mettez point dans vos coeurs de préméditer votre défense
\v 15 car je vous donnerai les paroles nécessaires et une sagesse à laquelle tous vos adversaires ne seront pas capables de résister ou de contredire.
\s5
\v 16 Mais vous serez livrés même par vos parents, par vos frères, par vos proches et par vos amis, et ils feront mourir plusieurs d'entre vous.
\v 17 Vous serez haïs de tous à cause de mon nom.
\v 18 Mais il ne se perdra pas un cheveu de votre tête.
\v 19 Par votre persévérance, vous gagnerez vos âmes.
\s5
\v 20 Quand vous verrez Jérusalem entourée par des armées, sachez alors que sa destruction est proche.
\v 21 Alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes, que ceux qui seront au milieu de la ville partent et que ceux qui seront dans la contrée n'y entrent pas.
\v 22 Car ce seront des jours de vengeance pour laccomplissement de tout ce qui est écrit.
\s5
\v 23 Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là! Car il y aura une grande détresse dans le pays, et de la colère contre ce peuple.
\v 24 ils tomberont sous le tranchant de lépée, ils seront emmenés captifs parmi toutes les nations et Jérusalem sera foulée aux pieds par les païens jusquà ce que les temps des païens soient accomplis.
\s5
\v 25 Il y aura des signes dans le soleil, dans la lune et dans les étoiles. Et sur la terre, il y aura de langoisse parmi les nations qui ne sauront que faire au bruit de la mer et des flots.
\v 26 Les hommes mourront de peur dans lattente de ce qui surviendra sur la terre. Car les puissances des cieux seront ébranlées.
\s5
\v 27 Alors, on verra le Fils de lHomme venant sur une nuée avec puissance et une grande gloire.
\v 28 Quand ces choses commenceront à arriver, relevez-vous et levez vos têtes parce que votre délivrance approche.»
\s5
\v 29 Jésus leur dit une parabole: «Voyez le figuier et tous les arbres.
\v 30 Dès quils ont poussé, vous savez en les regardant, que lété est déjà proche.
\v 31 De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le royaume de Dieu est proche.
\s5
\v 32 En vérité je vous le dis, cette génération ne passera point sans que toutes ces choses narrivent.
\v 33 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.
\s5
\v 34 Prenez garde à vous-mêmes, de crainte que vos cœurs ne soient remplis d'immoralité, d'ivrognerie et par les soucis de la vie et que ce jour ne vienne sur vous à limproviste,
\v 35 comme un piège. Car il viendra sur tous ceux qui habitent sur toute la terre.
\s5
\v 36 Veillez donc en tout temps, priez afin que d'avoir la force déchapper à toutes ces choses qui arriveront, et de paraître debout devant le Fils de lHomme.»
\s5
\v 37 Ainsi, pendant les jours que Jésus enseignait dans le temple, il allait passer la nuit à la montagne appelée Oliviers.
\v 38 Tout le peuple venait très tôt le matin vers lui dans le temple pour lécouter.
\s5
\c 22
\p
\v 1 La fête des pains sans levain, appelée la Pâque approchait.
\v 2 Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient les moyens de faire mourir Jésus, mais ils craignaient le peuple.
\s5
\v 3 Satan entra dans Judas Iscariot, l'un des douze.
\v 4 Judas alla sentretenir avec les principaux sacrificateurs et les chefs des gardes sur la manière de leur livrer Jésus.
\s5
\v 5 Ils furent contents et ils convinrent de lui donner de largent.
\v 6 Il fut d'accord puis il se mit à chercher une occasion favorable pour leur livrer Jésus à linsu de la foule.
\s5
\v 7 Le jour des pains sans levain où lon doit immoler l'agneau de Pâque arriva.
\v 8 Jésus envoya Pierre et Jean en disant: «Allez nous préparer le repas de Pâque afin que nous le mangions.»
\v 9 Ils lui dirent: «Où veux-tu que nous fassions les préparatifs?»
\s5
\v 10 Il leur répondit: «Ecoutez, quand vous serez entrés dans la ville, un homme portant une cruche deau vous rencontrera. Suivez-le dans la maison où il entrera.
\v 11 Et vous direz au maître de la maison:"Le maître te dit: «Où est la chambre où je mangerai la Pâque avec mes disciples?
\s5
\v 12 Il vous montrera une grande chambre haute, meublée. Cest là que vous ferez les préparatifs.»
\v 13 Ils partirent et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit. Et ils préparèrent le repas de Pâque.
\s5
\v 14 Lheure étant venue, il s' assit avec les apôtres.
\v 15 Il leur dit: « Jai désiré vivement manger ce repas de Pâques avec vous avant de souffrir.
\v 16 Car, je vous le dis, je ne le mangerai plus jusquà ce que ce soit accompli dans le royaume de Dieu.»
\s5
\v 17 Puis, Jésus prit une coupe et quand il eut rendu grâce, il dit: «Prenez ceci et distribuez-le entre vous.
\v 18 Car, je vous le dis, je ne boirai plus du fruit de la vigne, jusquà ce que le royaume de Dieu ne soit venu.»
\s5
\v 19 Ensuite, il prit du pain, et quand il eut rendu grâce, il le rompit et le leur donna en disant: «Ceci est mon corps qui est donné pour vous. Faites ceci en mémoire de moi.»
\v 20 De même, après le souper, il prit la coupe en disant: «Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang qui est versé pour vous.
\s5
\v 21 Mais prenez garde, celui qui me trahit est avec moi à cette table.
\v 22 Car le Fils de lHomme sen va selon qu'il a été déterminé. Mais malheur à lhomme par qui il est trahit!»
\v 23 Et ils commencèrent à se demander les uns aux autres qui était celui dentre eux qui ferait cela.
\s5
\v 24 Il séleva aussi parmi eux une querelle concernant lequel dentre eux était consideré le plus grand.
\v 25 Il leur dit: «Les rois des païens les dominent, et ceux qui ont autorité sur eux sont appelés dirigeants honorables.
\s5
\v 26 Mais il n'en sera pas de même pour vous. Plutôt, que le plus grand parmi vous soit comme le plus petit. Et celui qui est le plus important devienne comme celui qui sert.
\v 27 Car qui est le plus grand: celui qui est à table ou celui qui sert? Nest-ce pas celui qui est à table? Pourtant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert.
\s5
\v 28 Mais vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes tentations.
\v 29 Je vous donne un royaume, tout comme mon Père m'a donné un royaume
\v 30 afin que vous mangiez et buviez à ma table dans mon royaume. Et que vous vous assierez sur des trônes jugeant les douze tribus dIsraël.
\s5
\v 31 Simon, Simon, prends garde, Satan a demandé de vous avoir afin de vous passer au tamis comme du blé.
\v 32 Mais jai prié pour toi afin que ta foi ne défaille point. Après que tu sois revenu, affermis tes frères.»
\s5
\v 33 Pierre lui dit: « Seigneur, je suis prêt à aller avec toi en prison et à la mort.»
\v 34 Et Jésus dit: « Pierre, je te le dis, le coq ne chantera pas aujourdhui sans que tu naies nié trois fois de me connaître.»
\s5
\v 35 Il leur dit encore: « Quand je vous ai envoyés sans bourse, sans sac de provisions et sans souliers, avez-vous manqué de quelque chose?» Ils répondirent: « Rien du tout.»
\v 36 Et il leur dit: « Mais maintenant, que celui qui a une bourse la prenne et que celui qui a un sac le prenne également. Que celui qui na point dépée vende son vêtement et en achète une.
\s5
\v 37 Car je vous le dis, il faut que ce qui est écrit sur moi saccomplisse: “ Il a été considéré comme un hors-la-loi."»
\v 38 Ils dirent: « Seigneur, voici deux épées.» Et il leur dit: « Ça suffit.»
\s5
\v 39 Après le repas, Jésus alla comme il avait l'habitude de le faire, au Mont des Oliviers, et ses disciples le suivirent.
\v 40 Lorsquils furent arrivés, il leur dit: « Priez afin que vous ne tombiez pas dans la tentation.»
\s5
\v 41 Puis il séloigna deux à une distance denviron un jet de pierre et sétant mis à genoux, il pria
\v 42 disant: « Père, si tu le veux, ôte cette coupe de moi. Toutefois, pas selon ma volonté, mais que la tienne soit faite.»
\s5
\v 43 Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier.
\v 44 Etant en agonie, il pria avec plus de ferveur et sa sueur devint comme de grosses gouttes de sang se déversant sur le sol.
\s5
\v 45 Après s'être levé de sa prière, il vint vers les disciples, et les trouva endormis à cause de leur tristesse
\v 46 et il leur demanda: « Pourquoi dormez-vous? Levez-vous et priez afin que vous ne tombiez pas dans la tentation.»
\s5
\v 47 Pendant qu'il parlait encore, voici, une foule apparut avec Judas, lun des douze, qui les conduisait. Il sapprocha de Jésus pour lui donner un baiser,
\v 48 mais Jésus lui dit: « Judas, est-ce par un baiser que tu trahis le Fils de lHomme?»
\s5
\v 49 Quand ceux qui étaient autour de Jésus virent ce qui se passait, ils dirent: «Seigneur, frapperons-nous de l'épée?»
\v 50 Et lun deux frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui coupa loreille droite.
\v 51 Jésus dit: «Assez, arrêtez!»Et il toucha son oreille et le guérit.
\s5
\v 52 Jésus dit ensuite aux principaux sacrificateurs, aux chefs du temple et aux anciens qui étaient venus contre lui: «Venez-vous comme contre un brigand, avec des épées et des gourdins?
\v 53 Quand jétais tous les jours avec vous dans le temple, vous navez pas mis la main sur moi. Mais cest ici votre heure, et celle de la puissance des ténèbres.»
\s5
\v 54 Se saisissant de lui, ils lemmenèrent et le conduisirent dans la maison du souverain sacrificateur. Mais Pierre suivait de loin.
\v 55 Après qu' ils eurent allumé du feu au milieu de la cour et qu'ils se furent assis ensemble, Pierre sassit parmi eux.
\s5
\v 56 Une servante le vit puisqu'il était assis à la lumière du feu, fixa son regard sur lui et dit: «Cet homme était aussi avec lui.»
\v 57 Mais Pierre nia en disant: «Femme, je ne le connais pas.»
\v 58 Peu après, un autre le vit et dit: «Tu es aussi l'un d' eux.» Mais Pierre dit: «Homme, je ne le suis pas.»
\s5
\v 59 Environ une heure plus tard, un autre insista en disant: «Certainement, cet homme était aussi avec lui car il est galiléen.»
\v 60 Pierre répondit: «Homme, je ne sais pas de quoi tu parles.» Au même instant, pendant qu'il parlait encore, le coq chanta.
\s5
\v 61 Le Seigneur, sétant retourné, regarda Pierre. Alors Pierre se souvint de la parole que le Seigneur lui avait dite: «Avant que le coq ne chante aujourdhui, tu me renieras trois fois.»
\v 62 Et étant sorti, il pleura amèrement.
\s5
\v 63 Les hommes qui tenaient Jésus se moquaient de lui et le frappaient.
\v 64 Après avoir voilé son visage, ils linterrogèrent en disant: «Devine! Qui ta frappé?»
\v 65 Ils dirent beaucoup d'autres choses blasphémant contre lui.
\s5
\v 66 Assitôt qu'il fit jour, le collège des anciens du peuple, les principaux sacrificateurs et les scribes sassemblèrent. Ils firent amener Jésus dans leur assemblée
\v 67 et dirent: « Si tu es le Christ, dis-le nous.» Mais il leur répondit: «Si je vous le dis, vous ne le croirez pas
\v 68 et si je vous interroge, vous ne répondrez pas.
\s5
\v 69 Désormais, le Fils de lHomme sera assis à la droite de la puissance de Dieu.
\v 70 Ils dirent tous: « Tu es donc le Fils de Dieu?» Et il leur répondit: « Vous le dites, je le suis.»
\v 71 Alors ils dirent: «Pourquoi avons nous encore besoin d'un témoignage? Car nous lavons entendu nous-mêmes de sa bouche.»
\s5
\c 23
\p
\v 1 Ils se levèrent tous, et ils conduisirent Jésus devant Pilate.
\v 2 Ils se mirent à laccuser, disant: «Nous avons trouvé cet homme pervertissant notre nation, interdisant de payer le tribut à César, et se disant lui-même Christ, roi.»
\s5
\v 3 Pilate linterrogea, en ces termes: «Es-tu le roi des Juifs?» Jésus lui répondit: «Tu le dis.»
\v 4 Pilate dit aux principaux sacrificateurs et à la foule: «Je ne trouve rien de coupable en cet homme.»
\v 5 Mais ils insistèrent, et dirent: «Il soulève le peuple, en enseignant par toute la Judée, depuis la Galilée, où il a commencé, jusquici»
\s5
\v 6 Quand Pilate entendit cela, il demanda si cet homme était Galiléen.
\v 7 Ayant appris quil était de la juridiction dHérode, il le renvoya à Hérode, qui se trouvait aussi à Jérusalem en ces jours-là.
\s5
\v 8 Lorsque Hérode vit Jésus, il en eut une grande joie, car depuis longtemps, il désirait le voir, à cause de ce quil avait entendu dire de lui, et il espérait quil le verrait faire quelques miracles.
\v 9 Il lui adressa beaucoup de questions, mais Jésus ne lui répondit rien.
\v 10 Les principaux sacrificateurs et les scribes se tenaient là, et laccusaient avec violence.
\s5
\v 11 Hérode, avec ses soldats, linsultèrent et, après sêtre moqué de lui et lavoir revêtu dun habit éclatant, il le renvoya à Pilate.
\v 12 Hérode et Pilate devinrent amis, ce jour même, (auparavant, ils étaient enemis).
\s5
\v 13 Pilate, ayant assemblé les dirigeants, les magistrats, et le peuple,
\v 14 et leur dit: «Vous mavez amené cet homme comme conduisant le peuple à la révolte. Et voici, je lai interrogé devant vous, et je ne lai trouvé coupable daucune des choses dont vous laccusez.
\s5
\v 15 Hérode non plus ne voit aucune des choses dont vous l'accusez pour le condamner à mort.
\v 16 Alors, je le punirai puis je le relâcherai.»
\v 17 (Et Pilate devait relâcher un prisonnier aux juifs à l'occasion de la fête).
\s5
\v 18 Mais ils sécrièrent tous ensemble: «Débarassse- nous de cet homme, et relâche-nous Barabbas.»
\v 19 Barabbas était un homme qui avait été mis en prison pour une rebellion dans la ville, et pour meurtre.
\s5
\v 20 Pilate leur parla de nouveau, dans lintention de relâcher Jésus.
\v 21 Et ils crièrent: «Crucifie-le! Crucifie-le!»
\v 22 Il leur dit pour la troisième fois: «Quel mal a-t-il fait? Je nai rien trouvé en lui qui mérite la mort. Je le relâcherai donc, après lavoir puni.»
\s5
\v 23 Mais ils insistèrent à grands cris, demandant quil fût crucifié. Et leurs cris lemportèrent.
\v 24 Pilate décida que ce quils demandaient serait fait.
\v 25 Il relâcha celui qui avait été mis en prison pour émeute et meurtre, quils réclamaient. Et il livra Jésus à leur volonté.
\s5
\v 26 Comme ils lemmenaient, ils saisirent un certain Simon de Cyrène, qui revenait de la campagne, et ils le chargèrent de la croix, pour quil la porte derrière Jésus.
\s5
\v 27 Il était suivi dune grande multitude de gens et de femmes qui s'affligeaient et se lamentaient pour lui.
\v 28 Jésus se tournant vers elles, dit: «Filles de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi, mais pleurez sur vous et sur vos enfants.
\s5
\v 29 Car voici, des jours viendront où lon dira: "Bénies sont les stériles, et les entrailles qui nont point enfanté, et les mamelles qui nont point allaité! "
\v 30 Alors ils se mettront à dire aux montagnes: "Tombez sur nous!" Et aux collines: "Couvrez-nous! "
\v 31 Car, si lon fait ces choses quand l'arbre est vert, quarrivera-t-il quand il est sec?»
\s5
\v 32 D'autres hommes, deux criminels étaient conduits pour être mis à mort.
\s5
\v 33 Lorsquils furent arrivés à l'endroit appelé «Le Crâne», ils le crucifièrent là, ainsi que les deux criminels, lun à droite et à lautre à gauche.
\v 34 Jésus dit: «Père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce quils font.» Ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort.
\s5
\v 35 Le peuple se tenait là, et regardait pendant que les magistrats se moquaient de lui, disant: «Il a sauvé les autres. Sil est lOint de Dieu, lélu de Dieu, quil se sauve lui-même.»
\s5
\v 36 Les soldats aussi se moquaient de lui, sapprochant et lui offrant du vinaigre,
\v 37 ils disaient: «Si tu es le roi des Juifs, sauve-toi toi-même.»
\v 38 Puis, il y avait au-dessus de lui cette inscription: «Celui-ci est le roi des Juifs.»
\s5
\v 39 Lun des criminels crucifiés linjuria, disant: «Nes-tu pas le Christ? Sauve-toi toi-même, et sauve-nous.»
\v 40 Mais lautre le reprit et dit: «Ne crains-tu pas Dieu, toi qui subis la même condamnation?
\v 41 Pour nous, cest justice, car nous recevons ce quont mérité nos crimes. Mais celui-ci na rien fait de mal.»
\s5
\v 42 Et il dit à Jésus: «Souviens-toi de moi, quand tu viendras dans ton règne.»
\v 43 Jésus lui répondit: «Je te le dis en vérité aujourdhui, tu seras avec moi dans le paradis.»
\s5
\v 44 Il était déjà environ la sixième heure, et il y eut des ténèbres sur toute la terre; jusquà la neuvième heure,
\v 45 le soleil sobscurcit, et le voile du temple se déchira par le milieu.
\s5
\v 46 Jésus sécria dune voix forte: «Père, je remets mon esprit entre tes mains.» Après avoir dit ces paroles, il expira.
\v 47 Le centenier, voyant ce qui était arrivé, glorifia Dieu, et dit: «Certainement, cet homme était juste.»
\s5
\v 48 Et tous ceux qui étaient là, après avoir vu ce qui était arrivé, se retournèrent, se frappant la poitrine.
\v 49 Tous ceux de la connaissance de Jésus, et les femmes qui lavaient accompagné depuis la Galilée, se tenaient au loin et regardaient ces choses.
\s5
\v 50 Voici, il y avait un homme nommé Joseph appartennant au conseil, homme bon et juste,
\v 51 (il navait pas approuvé la décision et les actions des autres), il était dArimathée, ville des Juifs, et il attendait le royaume de Dieu.
\s5
\v 52 Cet homme se rendit vers Pilate, et demanda le corps de Jésus.
\v 53 Il le fit descendre, lenveloppa dun fin lin, et le déposa dans un sépulcre taillé dans le roc, où personne navait encore été mis.
\s5
\v 54 Cétait le jour de la préparation, et le sabbat allait commencer.
\v 55 Les femmes qui étaient venues de la Galilée avec Jésus accompagnèrent Joseph, virent le sépulcre et la manière dont le corps de Jésus y fut déposé,
\v 56 et sen étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums. Puis elles se reposèrent le jour du sabbat selon la loi.
\s5
\c 24
\p
\v 1 Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre de grand matin, portant les aromates quelles avaient préparés.
\v 2 Elles trouvèrent que la pierre avait été roulée de devant le sépulcre.
\v 3 Etant entrées, elles ne trouvèrent pas le corps du Seigneur Jésus.
\s5
\v 4 Il arriva qu'elles étaient confuses à propos de cela et soudainement, deux hommes se tinrent à leur côté en habits resplendissants.
\v 5 Comme les femmes étaient saisies de peur, elles baissèrent le visage contre terre, mais ils leur dirent: «Pourquoi cherchez-vous le vivant parmi les morts?
\s5
\v 6 Il nest point ici, mais il a été ressuscité. Souvenez-vous de quelle manière il vous a parlé, lorsquil était encore en Galilée,
\v 7 et quil disait: ''Il faut que le Fils de lhomme soit livré entre les mains des pécheurs, quil soit crucifié, et quil ressuscite le troisième jour.''»
\s5
\v 8 Les femmes se souvinrent de ces paroles, et retournèrent du sépulcre.
\v 9 Elles annoncèrent toutes ces choses aux onze et à tous les autres.
\v 10 Celles qui dirent ces choses aux apôtres étaient Marie de Magdala, Jeanne, Marie mère de Jacques, et les autres femmes qui étaient avec elles.
\s5
\v 11 Mais ce message semblait être pour les apôtres insensé, et ils ne crurent pas aux femmes.
\v 12 Mais Pierre se leva, et courut au sépulcre. Sétant accroupit et regardant, ils vit lui-même les habits de lins. Pierre sen alla chez lui, se demandant ce qui était arrivé.
\s5
\v 13 Et voici, ce même jour, deux d'entre eux allaient à un village nommé Emmaüs, éloigné de Jérusalem de soixante stades.
\v 14 Ils sentretenaient les uns avec les autres de tout ce qui sétait passé.
\s5
\v 15 Il se trouva que pendant quils discutaient et s'interrogeaient, Jésus lui-même sapprocha et fit route avec eux.
\v 16 Mais leurs yeux étaient empêchés de le reconnaître.
\s5
\v 17 Jésus leur dit: «De quoi parlez-vous tous les deux en marchant?» Ils se tenaient là tout tristes.
\v 18 Lun deux, nommé Cléopas, lui répondit: «Es-tu le seul qui, séjournant à Jérusalem ne sache pas ce qui y est arrivé ces jours-ci?»
\s5
\v 19 «Quelles choses?» leur demanda Jésus. Et ils lui répondirent: «Les choses concernant Jésus le Nazarien, qui était un prophète puissant en œuvres et en paroles devant Dieu et devant tout le peuple,
\v 20 et comment les principaux sacrificateurs et nos dirigeants lont livré pour le faire condamner à mort et lont crucifié.
\s5
\v 21 Nous espérions que ce serait lui qui délivrerait Israël. Oui, et à côté de tout ceci, c'est maintenant le troisième jour depuis que tous ces choses se sont passées.
\s5
\v 22 Mais aussi quelques femmes dentre nous, nous ont fort étonnés, sétant rendues de grand matin au sépulcre.
\v 23 Quand elles nont pas trouvé son corps, elles sont venues dire que des anges leur sont apparus et ont annoncé quil est vivant.
\v 24 Quelques-uns de ceux qui étaient avec nous sont allés au sépulcre, et ils ont trouvé les choses comme les femmes lavaient dites. Mais lui, ils ne lont point vu.»
\s5
\v 25 Alors Jésus leur dit: «O hommes sans intelligence, et dont le cœur est lent à croire tout ce quont dit les prophètes!
\v 26 N'était-il pas necessaire que le Christ souffrît ces choses, et quil entrât dans sa gloire?»
\v 27 Et, commençant par Moïse et par tous les prophètes, il leur expliqua dans toutes les Ecritures ce qui le concernait.
\s5
\v 28 Lorsquils furent près du village où ils allaient, il parut vouloir aller plus loin.
\v 29 Mais ils le pressèrent, en disant: «Reste avec nous, car le soir approche et le jour est sur son déclin.» Et il entra, pour rester avec eux
\s5
\v 30 Il se trouva que, lorsqu'il était à table avec eux, il prit le pain et après avoir rendu grâces, il le rompit, et le leur donna.
\v 31 Alors leurs yeux furent ouvert et ils le reconnurent, mais il disparut de devant eux.
\v 32 Et ils se dirent lun à lautre: «Notre cœur ne brûlait-il pas au dedans de nous lorsquil nous parla en chemin et nous expliqua les Ecritures?»
\s5
\v 33 S'étant levé à cette même heure, ils retournèrent à Jérusalem, et ils trouvèrent les onze, et ceux qui étaient assemblés avec eux,
\v 34 en disant: «Le Seigneur est réellement ressuscité et il est apparu à Simon.»
\v 35 Et ils racontèrent ce qui leur était arrivé en chemin, et comment Jésus leur fut revélé au moment où il rompit le pain.
\s5
\v 36 Tandis quils parlaient de ces choses, Jésus lui-même se présenta au milieu deux, et leur dit: «La paix soit avec vous!»
\v 37 Mais étant terrifiés et remplis de peur, ils ont supposé avoir vu un esprit.
\s5
\v 38 Jésus leur dit: «Pourquoi êtes-vous troublés, et pourquoi des questions sélèvent-elles dans vos cœurs?
\v 39 Voyez mes mains et mes pieds, cest bien moi. Touchez-moi et voyez. Un esprit na ni chair ni os, comme vous me voyez l'avoir.»
\v 40 Et en disant cela, il leur montra ses mains et ses pieds.
\s5
\v 41 Pendant qu'ils étaient encore incredules avec joie et s'étonnant, Jésus leur dit: «Avez-vous ici quelque chose à manger?»
\v 42 Ils lui présentèrent du poisson grillé.
\v 43 Jésus en prit, et il mangea devant eux.
\s5
\v 44 Il leur dit: «Cest là ce que je vous disais, quand j'étais avec vous, je vous ait dit quil fallait que saccomplît tout ce qui est écrit de moi dans la loi de Moïse, dans les prophètes, et dans les psaumes.»
\s5
\v 45 Alors il leur ouvrit lesprit, afin quils comprissent les Ecritures.
\v 46 Et il leur dit: «Ainsi il est écrit que le Christ souffrirait, et quil ressusciterait des morts le troisième jour.
\v 47 Et que la repentance et le pardon des péchés seraient prêchés en son nom à toutes les nations, à commencer par Jérusalem.
\s5
\v 48 Vous êtes témoins de ces choses.
\v 49 Et voici, jenverrai sur vous ce que mon Père a promis. Mais vous, restez dans la ville jusquà ce que vous soyez revêtus de la puissance den haut.»
\s5
\v 50 Puis Jésus les conduisit jusque vers Béthanie. Ayant levé les mains, il les bénit.
\v 51 Il arriva que pendant quil les bénissait, il les quitta et fut élevé au ciel.
\s5
\v 52 Ainsi après lavoir adoré, ils retournèrent à Jérusalem avec une grande joie.
\v 53 Ils étaient continuellement dans le temple, louant et bénissant Dieu.

1649
44-JHN.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,1649 @@
\id JHN
\ide UTF-8
\h Jean
\toc1 Jean
\toc2 Jean
\toc3 jhn
\mt Jean
\s5
\c 1
\p
\v 1 Au commencement était la Parole, la Parole était avec Dieu et la Parole était Dieu.
\v 2 Celle-ci, était avec Dieu au commencement.
\v 3 Toutes choses ont été créées par lui et Il n'y a aucune chose de ce qui est fait qui a pu se faire sans lui.
\s5
\v 4 En lui était la vie, et la vie était la lumière de tous les hommes.
\v 5 La lumière brille dans les ténèbres et les ténèbres ne l'ont pas éteint.
\s5
\v 6 Il y avait un homme qui était envoyé de Dieu, son nom était Jean.
\v 7 Il vint comme un témoin, pour témoigner de cette lumière, afin que tous puissent croire par lui.
\v 8 Jean n'était pas la lumière, mais Il est venu pour rendre témoignage de la lumière.
\s5
\v 9 C'était la vraie lumière qui éclaire tous les hommes, qui vient dans le monde.
\s5
\v 10 Il était dans le monde, et le monde a été créé par lui, et le monde ne l'a point connu.
\v 11 Il est venue vers les siens, mais son propre peuple ne l'a pas reçu.
\s5
\v 12 Mais à tous ceux qui l'ont reçu, qui ont cru en son nom, Il leur a donné le droit de devenir enfants de Dieu,
\v 13 qui sont nés, non par le sang, ni de la volonté de la chair, ni par la volonté de l'homme mais de Dieu.
\s5
\v 14 Et la Parole est devenue chair et a vécu parmi nous. Nous avons vu sa gloire, une gloire comme celle de l'unique personne qui vint du Père, pleine de grâce et de vérité.
\v 15 Jean rendit témoignage de lui en s'écriant: «C'est celui dont j'avais dit: "Celui qui vient après moi est classé devant moi; car Il était avant moi''».
\s5
\v 16 Par sa plénitude nous avons tous reçu grâce sur grâce.
\v 17 Car la loi fut donnée par Moise, la grâce et la vérité vinrent à travers Jésus-Christ.
\v 18 Personne n'a vu Dieu de tous les temps. La seule et l'unique personne, elle-même Dieu, qui est dans le sein du Père, l'a fait connaître.
\s5
\v 19 Voici, le témoignage de Jean lorsque les juifs envoyèrent de Jérusalem des sacrificateurs et des lévites pour l'interroger: «Qui es-tu?»
\v 20 Il parla librement sans refuser et répondit: «Je ne suis pas le Christ.»
\v 21 Alors, ils lui demandèrent: «Qui es-tu alors? Es-tu Elie?» Il dit: «Je ne le suis pas.» Ils dirent: «Es-tu le prophète?» Il répondit: «Non.»
\s5
\v 22 Alors, ils lui dirent: «Qui es-tu» pour que nous puissions donner une réponse à ceux qui nous ont envoyés? Que dis-tu de toi-même?»
\v 23 Il répondit: «Je suis la voix de celui qui crie dans le désert: ''Rendez droit la voie du Seigneur tel que Esaïe le prophète l'avait dit ''.»
\s5
\v 24 Il y avait là certains envoyés par les pharisiens. Ils lui demandèrent:
\v 25 «Pourquoi baptises-tu alors si tu n'es ni le Christ, ni Elie, ni le prophète?»
\s5
\v 26 Jean leur répondit en disant: «Moi je baptise avec de l'eau. Toutefois, il y a au milieu de vous quelqu'un que vous ne connaissez pas.
\v 27 Celui-ci cest celui qui vient après moi. Je ne suis pas digne de délier les lâcets de ses chaussures.»
\v 28 Ces choses se déroulèrent à Béthanie de l'autre côté du jourdain, là où Jean baptisait
\s5
\v 29 Le jour suivant, Jean vit Jésus venir vers lui et dit: «Regardez, c'est l'agneau de Dieu qui ôte le péché du monde.
\v 30 C'est celui dont j'avais dit celui qui vient après moi est plus grand que moi; car Il était avant moi.
\v 31 Je ne l'ai pas reconnu mais c'était afin qu'il soit révélé à Israël que je suis venu baptiser avec de l'eau.»
\s5
\v 32 Jean témoigna: «Je vis l'Esprit descendre du ciel comme une colombe et demeurer sur lui.
\v 33 Je ne l'ai pas reconnu mais celui qui m'a envoyé baptiser dans l'eau m'a dit: "Celui sur qui tu verras l'esprit descendre et démeurer, c'est celui qui bâptise du Saint-Esprit".
\v 34 J'ai vu et j'ai rendu témoignage qu'il est le Fils de Dieu.»
\s5
\v 35 Le jour suivant, alors que Jean se tenait avec deux de ses disciples,
\v 36 ils virent Jésus passant par là, et Jean dit: «Regardez, voilà l'agneau de Dieu!»
\s5
\v 37 Les deux disciples entendirent Jean le dire, et il suivirent Jésus.
\v 38 Alors Jésus se retourna et les vit le suivre, Il leur dit: « que voulez-vous?» Ils répondirent, " Rabbi (ce qui signifie maître), où demeures-tu? ''
\v 39 Il leur répondit: « venez et voyez.» Alors ils vinrent et virent où Il demeurait. Ils restèrent avec Lui ce jour-là, car c'était vers la dixième heure.
\s5
\v 40 L'un des deux qui avaient entendu Jean parler et qui avaient suivi Jésus était André, frère de Simon Pièrre.
\v 41 Il trouva en premier son propre frère Simon et lui dit: « nous avons trouvé le Messie (qui est traduit le Christ).»
\v 42 Il l'amena à Jésus. Jésus le regarda et dit: « Tu es Simon, fils de Jean. Tu seras appelé Céphas (ce qui veut dire Pierre).»
\s5
\v 43 Le jour suivant, quand Jésus voulait quitter pour se rendre à Galilée, Il rencontra Philippe et lui dit 'suis-moi'.
\v 44 Voici, Philippe était de Bethsaïda, la ville d'André et de Pierre.
\v 45 Philippe rencontra Nathanaël et lui dit: « Celui au sujet de qui Moïse écrivit dans la loi et les prophètes nous l'avons recontré, Jésus, le fils de Joseph, originaire de Nazareth.»
\s5
\v 46 Nathanael lui dit: « Quelque chose de bon peut-il venir de Nazareth?» Philippe lui dit: « Viens et vois.»
\v 47 Jésus vit Nathanael venir à lui et dit de lui: « Voici un vrai israélite en qui il n'y a point de tromperie!»
\v 48 Nathanael lui dit: « Comment me connais-tu?» Jésus répondit et lui dit: « Avant que Phillipe ne t'appelle quand tu étais sous le figuier, je t'ai vu.»
\s5
\v 49 Nathanaël répondit « Rabbi tu es le Fils de Dieu! Tu es le Roi d'Israël!»
\v 50 Jésus lui répondit « Parce que je t'ai dit je te voyais sous le figuier, que tu crois? Tu verras de plus grandes choses que cela.»
\v 51 Et il dit: « En vérité, en vérité je te le dis, tu verras le ciel ouvert et les anges de Dieu montant et descendant sur le Fils de l'homme».
\s5
\c 2
\p
\v 1 Trois jours après, il y eut un mariage à Cana en Galilée et la mère de Jésus y était.
\v 2 Jésus et ses disciples furent aussi invités à ce mariage.
\s5
\v 3 Lorsque le vin fut épuisé, la mère de Jésus lui dit: «Il n'ont plus de vin.»
\v 4 Jésus lui répondit: «Femme, qu'est ce que cela a à faire avec moi?. Mon temps n'est pas encore venu.»
\v 5 Sa mère dit aux serviteurs: «Tout ce qu'il vous dira, faites-le.»
\s5
\v 6 Or il y avait là six vases de pierre utilisés pour l'eau de toillette des Juifs pendant leurs cérémonies, contenant chacun deux à trois mésures.
\v 7 Jésus leur dit: «Remplissez d'eau ces vases.» Ainsi ils les remplirent jusqu'à la lisière.
\v 8 Ensuite Jésus dit aux serviteurs: «Prélevez en maintenant et apportez-le au responsable des services.» Alors il firent cela.
\s5
\v 9 Le principal responsable des services goûta l'eau qui avait été transformée en vin, mais il ignorait d'où il provenait (Mais les serviteurs qui l'ont prélevé savaient d'où il venait). Ainsi il appela le marié et lui dit:
\v 10 «Tout homme place en première position le bon vin, ensuite il apporte le vin qui coûte moins cher au moment où les gens sont ivres. Mais tu as gardé le meilleur vin jusqu'à maintenant.»
\s5
\v 11 Ce miracle à Cana en Galilée fut le début des miracles que Jésus a opérés, révélant sa gloire, ainsi ses disciples crurent en Lui.
\s5
\v 12 Après cela il descendit à Capernaüm, lui, sa mère, ses frères et ses disciples, et ils restèrent là pendant peu de jours.
\s5
\v 13 La pâque des Juifs était proche et Jésus monta à Jérusalem.
\v 14 Il trouva dans le temple des vendeurs de boeufs, de moutons et de pigeons. Les changeurs d'argent étaient aussi assis là.
\s5
\v 15 Ainsi il fit un fouet avec des cordes. Il les chassèrent tous hors du temple, y compris les brebis et les boeufs. Il répandit l'argent des changeurs d'argent et renversa leurs tables.
\v 16 Il dit aux vendeurs de pigeons: «Emportez ces choses loin d'ici. Arrêtez de faire de la maison de mon Père un lieu de commerce.»
\s5
\v 17 Ses disciples se rappelèrent qu'il était écrit: «Le zèle de ta maison me consume.»
\v 18 Alors les autorités juives lui répondirent: «Quel signe nous montres-tu justifiant les choses que tu as faites?»
\v 19 Jésus leur répondit: «Détruisez ce temple et en trois jours je le réleverai.»
\s5
\v 20 Les autorités juives dirent: «On a pris quarante six ans pour construire ce temple, et tu le réleveras en trois jours?»
\v 21 Toutefois, il parlait du temple qu'est son corps.
\v 22 Après qu'il fut ressuscité des morts, les disciples se souvinrent qu'il leur avait parlé de cela et ils crurent aux Ecritures de même que la parole que Jésus avait dite.
\s5
\v 23 Lorsqu'Il était à Jérusalem pour la pâque, pendant la fête, plusieurs crurent en son nom, voyant les miracles qu'Il opérait.
\v 24 Néanmoins, Jésus n'a pas voulu se fier à eux parce qu'Il les connaissait tous,
\v 25 parce que il n'avait pas besoin que les hommes lui rendent témoignage d'un homme, car il connaissait ce qui étaient en lui.
\s5
\c 3
\p
\v 1 ll y avait un pharisien du nom de Nicodème, un leader Juifs.
\v 2 Cet homme alla de nuit vers Jésus et lui dit: «Rabbi, nous savons que tu es un enseignant venu de Dieu, car il n'y a personne qui peut accomplir les miracles que tu fais, si Dieu n'est pas avec lui.»
\s5
\v 3 Jésus lui répondit, «En vérité en vérité, si une personne ne renaît pas, il ne peut pas voir le royaume de Dieu.»
\v 4 Nicodème lui répondit: « Comment un homme peut-il renaître alors qu'il est déjà vieux? Il ne peut plus entrer dans le ventre de sa mère et renaître, n'est-ce pas?.»
\s5
\v 5 Jésus lui répondit: «En vérité en vérité, si un homme ne naît d'eau et d'Esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu.
\v 6 Ce qui est né de la chair est chair, et ce qui est né de l'Esprit est esprit.
\s5
\v 7 Ne t'étonne pas de ce que je t'ai dit: «tu dois naître de nouveau».
\v 8 Le vent souffle là où il veut. Tu entends son bruit, mais tu ne sais d'où il vient, ni où il va. Ainsi, en est-il pour quiconque est né de l'Esprit.»
\s5
\v 9 Nicodème répondit: «Comment cela peut-il se faire?»
\v 10 Jésus lui répondit: «Tu es un enseignant d'Israël et tu ne comprends pas ces choses?
\v 11 En vérité, en vérité, nous parlons de ce que nous connaissons et nous témoignons de ce que nous avons vu. Cependant, vous n'acceptez pas notre témoignage.
\s5
\v 12 Si je vous ai parlé des choses terrestres et vous ne croyez pas, comment croirez-vous si je vous parle des choses célestes?
\v 13 Personne n'est monté au ciel excepté celui qui est descendu du ciel, le Fils de l'Homme.
\s5
\v 14 Comme Moïse éleva le serpent dans le désert, de même, le Fils de l'homme doit être élevé
\v 15 afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle.
\s5
\v 16 Car Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en Lui ne périsse pas mais ait la vie éternelle.
\v 17 Dieu n'a pas envoyé son Fils dans le monde pour condamner le monde, mais afin que le monde soit sauvé par lui.
\v 18 Quiconque croit en lui n'est pas condamné, mais quiconque ne croit pas est déjà condamné, parce qu'il n'a pas cru au nom du Fils unique de Dieu.
\s5
\v 19 La raison du jugement, c'est que la lumière est venue dans le monde, mais les hommes ont aimé les ténèbres plutôt que la lumière parce que leurs oeuvres étaient mauvaises.
\v 20 Car, quiconque pratique le péché déteste la lumière et ne vient pas à la lumière de peur que ses oeuvres ne soient exposées.
\v 21 Toutefois, quiconque pratique la vérité, vient à la lumière, afin que ses oeuvres qui ont été accomplies en Dieu soient clairement manifestées.»
\s5
\v 22 Après cela, Jésus et ses disciples se rendirent dans la terre de Judée. Là il passait du temps avec eux et baptisait.
\v 23 Jean aussi baptisait à Enon près de Salim parce qu'il y avait là beaucoup d'eau. Les gens venaient à lui et se faisaient baptiser
\v 24 car Jean n'avait pas encore été jeté en prison.
\s5
\v 25 Ensuite, il s'éleva une dispute entre quelques disciples de Jean et un Juif au sujet de la purification solennelle.
\v 26 Ils allèrent chez Jean et lui dirent: « Rabbi, celui qui était avec toi de l'autre côté du fleuve Jourdain, et dont tu rendais témoignage, voici, il baptise et tous vont à lui.»
\s5
\v 27 Jean répondit: «Un homme ne peut rien recevoir si cela ne lui a été donné des cieux.
\v 28 Vous pouvez vous-mêmes témoigner que j'ai dit: "Je ne suis pas le Christ;" mais plutôt que j'ai dit: "J'ai été envoyé avant Lui."
\s5
\v 29 Celui à qui appartient la mariée, c'est le marié. Mais l'ami du marié qui se tient là et qui l'entend, éprouve une grande joie à cause de la voix du marié. Ainsi, ceci rend ma joie parfaite.
\v 30 Il faut qu'Il croisse et il faut que je diminue.
\s5
\v 31 Celui qui vient d'en haut est au dessus de tout. Celui qui vient de la terre est de la terre et parle des choses terrestres.
\v 32 Celui qui vient du ciel est au-dessus de tout. Il rend témoignage de ce qu'il a vu et entendu; mais personne n'accepte son témoignage.
\v 33 Celui qui a accepté son témoignage a certifié que Dieu est vrai.
\s5
\v 34 Car celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu, parce que Dieu ne donne pas l'Esprit avec mesure.
\v 35 Le Père aime le Fils et il a remis toutes choses entre ses mains.
\v 36 Celui qui croit au Fils a la vie éternelle; celui qui désobeit pas au Fils ne verra point la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui.»
\s5
\c 4
\p
\v 1 Lorsque Jésus apprit que les Pharisiens ont entendu qu'il faisait et baptisait plus de disciples que Jean,
\v 2 (cependant Jésus Lui-même ne baptisait pas, mais c'étaient ses disciples)
\v 3 il quitta la Judée et retourna encore en Galilée.
\s5
\v 4 Il lui était nécessaire d'aller par la Samarie.
\v 5 Alors il arriva dans une ville de Samarie, appelée Sychar, près du terrain que Jacob avait donné à son fils Joseph.
\s5
\v 6 Là se trouvait le puits de Jacob. Jésus etait fatigué par son voyage et s'assit au bord du puit. C'était environ la sixième heure.
\v 7 Une femme Samaritaine vint pour puiser l'eau et Jésus lui dit: «Donnes-moi de l'eau à boire.»
\v 8 Car ses disciples étaient partis à la ville pour acheter de la nourriture.
\s5
\v 9 Alors la femme Samaritaine lui dit: «Pourquoi toi qui est Juif, me demandes-tu, étant une femme Samaritaine, quelque chose à boire? Car les Juifs ne traitent pas avec les Samaritains.»
\v 10 Jésus lui répondit: «Si tu connaisais le don de Dieu et qui est celui qui te dit: ''donne-moi à boire'' tu l'aurais toi-même demandé, et Il t'aurait donné l'eau de vie.»
\s5
\v 11 La femme lui dit: «Maître, vous n'avez pas de seau et le puits est profond. D'où auriez-vous donc l'eau vive?
\v 12 Etes-vous plus grand que notre père Jacob qui nous a donné le puits et qui en a lui-même bu, de même que ses fils et ses troupeaux?»
\s5
\v 13 Jésus repondit et lui dit: «Celui qui boit de cette eau aura encore soif,
\v 14 mais quiconque boit de l'eau que je lui donnerai, n'aura plus jamais soif. Par contre, l'eau que je lui donnerai deviendra en lui une fontaine d'eau qui jaillira jusque dans la vie éternelle.»
\s5
\v 15 La femme lui dit: «Maître, donnes-moi cette eau, pour que je n'ai plus soif, et que je ne vienne plus ici puiser de l'eau.»
\v 16 Jésus lui dit: «Va appeler ton mari et reviens ici.»
\s5
\v 17 La femme répondit et lui dit: «Je n'ai pas de mari.» Jésus lui répondit dit: «Tu dis bien, "tu n'as pas de mari'',
\v 18 car tu as eu cinq maris et celui que tu as maintenant n'est pas ton mari. Ce que tu as dit est vrai.»
\s5
\v 19 La femme lui dit: «Maître, je vois que tu es un prophète.
\v 20 Nos pères ont adoré sur cette montagne, mais tu dis que Jerusalem est le lieu où il faut adorer.»
\s5
\v 21 Jésus lui dit: «Crois-moi, femme, que l'heure viendra où vous n'adorerez le Père ni sur cette montagne, ni à Jérusalem.
\v 22 Vous adorez ce que vous ne connaissez pas. Nous adorons ce que nous connaissons, car le salut vient des Juifs.
\s5
\v 23 Toutefois, l'heure viendra, et elle est maintenant là, lorsque les vrais adorateurs adoreront le Père en Esprit et vérité, car le Père cherche de telles personnes pour être ses adorateurs.
\v 24 Dieu est Esprit, les personnes qui l'adorent doivent l'adorer en esprit et en vérité.»
\s5
\v 25 La femme lui dit: «Je sais que le Messie va arriver (celui qu'on appelle le Christ). Quand il sera venu, il nous expliquera toute chose.»
\v 26 Jésus lui dit: «Je le suis, moi qui te parle.»
\s5
\v 27 En ce moment les disciples revinrent. Là ils étaient tous étonnés de ce qu'Il parlait avec une femme, mais aucun ne dit: «Que veux-tu?» ou pourquoi parles-tu avec elle?»
\s5
\v 28 Alors, la femme abandonna son sceau d'eau, retourna dans la ville et dit aux gens:
\v 29 «Venez voir un homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait. Ne pourrait-il pas être le Christ, pourrait-il?»
\v 30 Ils partirent de la ville et vinrent à lui.
\s5
\v 31 Pendant ce temps, les disciples le pressaient, en disant: «Rabbi, mange.»
\v 32 Mais Il leur dit: «J'ai de la nourriture à manger que vous ne connaissez pas.»
\v 33 Alors les disciples se dirent entre eux: «Personne ne lui a apporté à manger, n'est-ce pas?»
\s5
\v 34 Jésus leur dit: «Ma nourriture est de faire la volonté de celui qui m'a envoyé et d'accomplir son oeuvre.
\v 35 Ne dites-vous pas: ''il y a encore quatre mois jusqu'à la moisson?'' Moi je vous dis: Levez les yeux et regardez les champs, car ils sont déjà prêts pour la moisson!
\v 36 Celui qui moissonne reçoit un salaire et amasse des fruits pour la vie éternelle, afin que celui qui sème et celui qui moissonne puissent se réjouir ensemble.
\s5
\v 37 Car c'est de là le proverbe: ''L'un sème et l'autre récolte.''
\v 38 Je vous ai envoyés recolter ce que vous vous n'avez pas semé. D'autres ont travaillé et vous êtes entrés dans leur labeur.»
\s5
\v 39 Plusieurs des Samaritains dans cette ville crurent en Jésus grâce au rapport de la femme qui témoignait: «Il m'a dit tout ce que j'ai fait.»
\v 40 Alors, lorsque les Samaritains vinrent à lui, ils lui demandèrent de rester avec eux et Il resta là encore deux jours.
\s5
\v 41 Et plusieurs crurent encore à cause de sa parole.
\v 42 Ils dirent à la femme: «Nous ne croyons plus seulement à cause de ce que tu as dit, car nous l'avons entendu nous-mêmes, et nous connaissons que celui-ci est veritablement le sauveur du monde.»
\s5
\v 43 Après ces deux jours, Il partit de là pour la Galilée.
\v 44 Car Jésus Lui-même avait déclaré qu'un prophète n'est pas honoré dans son propre pays.
\v 45 Lorsqu'il arriva en Galilée, les Galiléens l'accueillirent. Ils avaient vu toutes les choses qu'Il avait fait à Jérusalem pendant la fête, car eux aussi étaient allés à cette fête.
\s5
\v 46 Il revint encore à Cana en Galilée, là où Il avait changé l'eau en vin. Il y avait à Capernaüm, un certain officier du roi dont le garçon était malade.
\v 47 Lorsqu'il apprit que Jésus était parti de la Judée pour la Galilée, il alla vers Jésus et le supplia de descendre et de guérir son fils qui était sur le point de mourir.
\s5
\v 48 Alors Jésus lui dit: «A moins que vous ne voyez des signes et des prodiges, vous ne croirez point.»
\v 49 L'officier lui dit: «Maître, venez avant que mon enfant ne meurre.»
\v 50 Jésus lui dit: «Va, ton fils vit.» L'homme crut à la parole que Jésus lui avait dite, et il s'en alla.
\s5
\v 51 Pendant qu'il descendait, ses serviteurs le rencontrèrent et lui dirent que son fils était vivant.
\v 52 Alors il leur demanda à quelle heure il avait commencé à se sentir mieux. Ils lui répondirent: «Hier à la septième heure, la fièvre le quitta.»
\s5
\v 53 Alors le père réalisa que c'était à cette heure que Jésus lui avait dit: «Ton fils vit.» Alors lui-même et toute sa maison crurent.
\v 54 Ce fut le second miracle que Jésus fit quand Il partit de la Judée pour la Galilée.
\s5
\c 5
\p
\v 1 Après cela, il y eut une fête des Juifs et Jésus monta à Jérusalem.
\v 2 Il y a à Jérusalem, près de la porte des brebis, une piscine qui s'appelle en hébreu Béthesda et qui a cinq portiques.
\v 3 Un grand nombre de personnes qui étaient malades, des aveugles, des boiteux ou des paralytiques étaient couchées à ces portiques et attendaient le mouvement de l'eau.
\v 4 Car, un ange du Seigneur descendait à un certain moment et troublait l'eau. Quiconque descendait le premier après que l'eau était agitée, était guéri, quelle que fût sa maladie.
\s5
\v 5 Là, se trouvait un homme qui était invalide depuis trente huit ans.
\v 6 Lorsque Jésus le vit couché et se rendit compte qu'il était là dépuis longtemps, il lui dit: «Veux-tu être guéri?»
\s5
\v 7 L'homme malade lui répondit: «Maître, je n'ai personne qui puisse me jeter dans la piscine quand l'eau est agitée et quand j'essaie, un autre descend avant moi.»
\v 8 Jésus lui dit: «Lève-toi, prends ta natte, et marche.»
\s5
\v 9 Immédiatement l'homme fut guéri, il prit sa natte et marcha. C'était un jour de sabbat.
\s5
\v 10 Les Juifs dirent à celui qui avait été guéri: «C'est un jour de sabbat et il ne t'est permis de porter ta natte.»
\v 11 Il répondit: «Celui qui m'a guéri m'a dit, "prends ta natte et marche".»
\s5
\v 12 Ils lui demandèrent: «Qui est l'homme qui t'a dit ''prends ta natte et marche"?»
\v 13 Mais celui qui était guéri ne savait pas qui c'était parce que Jésus s'était retiré sécrètement à cause de la foule qui se trouvait en ce lieu.
\s5
\v 14 Après cela, Jésus le trouva dans le temple et lui dit: «Voici, tu as été guéri! Ne pèche plus, de peur que quelque chose de pire ne t'arrive.»
\v 15 L'homme alla rapporter aux juifs que c'était Jésus qui l'avait guéri.
\s5
\v 16 A cause de cela, les Juifs persécutèrent Jésus parce qu'il avait fait ces choses le jour du sabbat.
\v 17 Jésus leur dit: «Mon Père oeuvre même à présent et moi aussi j'agis.»
\v 18 A cause de cela, les Juifs cherchèrent davantage à le faire mourir parce que, non seulement il avait violé le sabbat, mais aussi parce qu'il appelait Dieu son propre Père, se faisant lui-même égal à Dieu.
\s5
\v 19 Jésus leur répondit: «En vérité en vérité, le Fils ne peut rien faire de lui-même excepté ce qu'il voit le Père faire; car tout ce que le Père fait, le Fils aussi le fait.
\v 20 Car le Père aime le Fils et il lui révèle tout ce qu'il fait lui-même, et il lui révèlera de plus grandes choses que celles-ci afin que vous soyez dans l'étonnement.
\s5
\v 21 Car, comme le Père ressuscite les morts et leur donne la vie de lui-même, ainsi, le Fils donne la vie à qui il veut.
\v 22 Car le Père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au Fils
\v 23 afin que tous honorent le Fils comme ils honorent le Père. Celui qui n'honore pas le Fils n'honore pas le Père qui l'a envoyé.
\s5
\v 24 En vérité en vérité, quiconque écoute ma parole et qui croit à celui qui m' a envoyé, a la vie éternelle et ne sera pas condamné, plutôt il est passé de la mort à la vie.
\s5
\v 25 En vérité en vérité, je vous le dit, l'heure vient, et est maintenant, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu et ceux qui l'entendront vivront.
\s5
\v 26 Car comme le Père a la vie en lui-même, ainsi, il a donné au Fils d'avoir la vie en lui-même
\v 27 et le Père a donné son autorité au Fils de juger parce qu'il est le Fils de l'homme.
\s5
\v 28 Ne vous étonnez pas de cela car l'heure vient où tous ceux qui sont dans les tombes entendront sa voix et sortiront,
\v 29 ceux qui auront fait le bien pour la résurrection de la vie, mais ceux qui auront fait le mal pour la résurrection pour le jugement.
\s5
\v 30 Je ne peux rien faire de moi-même. Selon que j'entends, je juge et mon jugement est juste, parce que je ne cherche pas ma volonté, mais la volonté de celui qui m'a envoyé.
\v 31 Si je ne devais rendre que témoignage de moi-même, mon témoignage ne serait pas vrai.
\v 32 Il y a quelqu'un d'autre qui rend témoignage de moi et je sais que le témoignage qu'il rend de moi est vrai.
\s5
\v 33 Vous avez envoyé vers Jean, et il a rendu témoignage de la vérité.
\v 34 Cependant le témoignage que je reçois n'est pas d'un homme. Je dis ceci, pour que vous soyez sauvés.
\v 35 Jean était une lampe qui brûlait et brillait, et vous avez voulu vous réjouir un temps à sa lumière.
\s5
\v 36 Mais le témoignage que je rends est plus grand que celui de Jean, car l'oeuvre que le Père m'a donnée d'accomplir, les oeuvres que j'accomplies, rendent témoignage de moi que le Père m'a envoyé.
\v 37 Le Père qui m'a envoyé a lui-même rendu témoignage de moi. Vous n'avez ni entendu sa voix ni vu sa forme en aucun moment.
\v 38 Sa parole ne demeure pas en vous parce que vous ne croyez pas en celui qu'il a envoyé.
\s5
\v 39 Vous sondez les écritures parce que vous pensez qu'en elles vous aurez la vie éternelle, ces mêmes écritures rendent témoignage de moi
\v 40 et vous ne voulez pas venir à moi pour que vous puissiez avoir la vie.
\s5
\v 41 Je ne reçois pas ma gloire des hommes,
\v 42 mais je sais que vous n'avez pas l'amour de Dieu en vous-mêmes.
\s5
\v 43 Je suis venu au nom de mon Père, et vous ne me reçevez pas. Si quelqu'un devrait venir en son propre nom, vous le recevriez.
\v 44 Comment pouvez-vous croire, vous qui acceptez la louange les uns des autres mais ne cherchez point la louange qui vient de Dieu seul?
\s5
\v 45 Ne pensez pas que moi, je vous accuserai devant le Père. Il y a une autre personne qui vous accuse, c'est Moïse en qui vous avez mis votre espoir.
\v 46 Si vous croyez en Moïse, vous devriez aussi croire en moi parce qu'il a écrit me concernant.
\v 47 Si vous ne croyez pas à ses écrits, comment croirez-vous à mes paroles?»
\s5
\c 6
\p
\v 1 Après ces choses, Jésus se rendit de l'autre coté de la mer de Galilée aussi appelée mer de Tibériade.
\v 2 Une grande foule le suivait parce que les gens voyaient les signes qu'il opérait sur les malades.
\v 3 Jésus alla du coté de la montagne et s'assit là avec ses disciples.
\s5
\v 4 (La pâques, la fête des Juifs était proche.)
\v 5 Quand, Jésus leva les yeux et vit une grande foule qui venait à lui, Il dit à Philippe: «où irons-nous acheter du pain pour nourrir cette foule?»
\v 6 (Mais Jésus disait cela pour tester Philippe car lui-même savait ce qu'il allait faire).
\s5
\v 7 Philippe lui répondit: «Deux cent deniers ne suffiraient pas pour acheter du pain pour que chacun en reçoive même un peu.»
\v 8 L' un des disciples, André, le frère de Simon Pierre, dit à Jésus:
\v 9 «Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d'orge et deux poissons, mais qu'est-ce que cela par rapport à cette multitude?»
\s5
\v 10 Jésus dit: «Faites asseoir le peuple.» (Il y avait beaucoup d'herbes en ce lieu.) Ainsi les hommes s'assirent et ils étaient environ cinq mille en nombre.
\v 11 Alors Jésus prit les morceaux de pains, et après avoir rendu grâces, il en distribua à ceux qui étaient assis. Il distribua aussi le poisson de la même façon autant qu'ils en voulurent.
\v 12 Lorsque le peuple fut rassasié, il dit à ses disciples: «Rassemblez les morceaux de pains qui sont restés afin que rien ne se perde.»
\s5
\v 13 Ils les ramassèrent et remplirent douze paniers avec les morceaux des cinq pains d'orge, les morceaux restés après que tous eurent mangé.
\v 14 Alors, quand le peuple vit ce signe qu'il fit, ils dirent: «Celui-ci est vraiment le prophète qui doit venir dans le monde.»
\v 15 Lorsque Jésus réalisa qu'ils allaient venir le saisir de force pour le faire roi, il se retira à nouveau, seul, sur la montagne.
\s5
\v 16 Lorsque le soir arriva, les disciples descendirent au bord de la mer.
\v 17 Ils montèrent dans la barque et traversèrent la mer pour se rendre à Capernaüm. (Il faisait noir à cette heure et Jésus n'était pas encore venu vers eux.)
\v 18 Il s'éleva une grande tempête, et la mer était agitée.
\s5
\v 19 Après que les disciples aient ramé environ vingt-cinq à trente stades, ils virent Jésus marcher sur la mer et se diriger vers leur barque, et ils eurent peur.
\v 20 Toutefois, il leur dit: «C'est moi! Soyez sans crainte.»
\v 21 Ils voulurent donc le prendre dans la barque, et immédiatement la barque atteignit la terre où ils se rendaient.
\s5
\v 22 Le jour suivant, la foule qui était restée de l'autre côté de la mer remarqua qu'il n'y avait là aucune autre barque, sinon une seule et que Jésus n'y était pas entré avec ses disciples, mais que ses disciples étaient partis seuls.
\v 23 (Néanmoins; il y avait d'autres barques qui étaient arrivées de Tibériade près du lieu où ils avaient mangé le pain après que le Seigneur eut rendu grâce).
\s5
\v 24 Lorsque la foule découvrit que ni Jésus ni ses disciples n'étaient là, ils montèrent dans les barques et allèrent à Capernaüm à la recherche de Jésus.
\v 25 Après l'avoir trouvé de l'autre côté de la mer, ils lui dirent: «Rabbi, quand es-tu venu ici?»
\s5
\v 26 Jésus leur répondit en disant: «En vérité en vérité, vous me cherchez, non pas parce que vous avez vu des miracles mais parce ce que vous avez mangé des pains et que vous avez été rassasiés.
\v 27 Arrêtez de travailler pour la nourriture qui périt, mais travaillez pour la nourriture qui subsiste pour la vie éternelle que le fils de l'homme vous donnera, car Dieu le Père a marqué sur lui son sceau.»
\s5
\v 28 Alors ils lui dirent: «Que devons-nous faire pour que nous fassions l'oeuvre de Dieu?»
\v 29 Jésus leur répondit: «Voici l'oeuvre de Dieu: c'est que vous croyiez en celui qu'il a envoyé.»
\s5
\v 30 Alors ils lui dirent: «Quel miracle feras-tu pour que nous voyions et que nous croyions en toi? Que feras-tu?
\v 31 Nos pères ont mangé de la manne dans le désert, comme il est écrit: "Il leur donna du pain du ciel à manger”.»
\s5
\v 32 Alors Jésus leur répondit: «en vérité en vérité, ce n'était pas Moïse qui vous a donné le pain du ciel, mais c'est mon Père qui vous donne le vrai pain du ciel.
\v 33 Car le pain de Dieu c'est celui qui descend du ciel et apporte la vie au monde.»
\v 34 Alors ils lui dirent: «Seigneur, donne-nous toujours ce pain.»
\s5
\v 35 Jésus leur répondit: «Je suis le pain de vie, celui qui vient à moi n'aura jamais faim, et celui qui croit en moi n'aura jamais soif.
\v 36 Toutefois, je vous l'ai dit: «vous m'avez vu mais vous ne croyez pas.
\v 37 Tous ceux que le Père m'a donnés viendront à moi et je ne rejetterai certainement pas celui qui vient à moi.
\s5
\v 38 Car je suis descendu du ciel, non pour faire ma volonté, mais la volonté de celui qui m'a envoyé.
\v 39 Et voici la volonté de celui qui m'a envoyé, que je ne perde aucun de tous ceux qu'il m'a donnés, mais que je les ressuscite au dernier jour.
\v 40 Car telle est la volonté du Père, que quiconque voit le Fils et croit en lui ait la vie éternelle, et je le ressusciterai au dernier jour.»
\s5
\v 41 Les leaders juifs murmurèrent contre lui du fait qu'il ait dit: «Je suis le pain qui est descendu du ciel.» Ils dirent:
\v 42 «N'est-ce pas Jésus, le fils de Joseph, dont nous connaissons le père et la mère? Comment donc dit-il: ''Je suis descendu du ciel? ”»
\s5
\v 43 Jésus leur répliqua en disant: «Arrêtez de murmurer entre vous.
\v 44 Personne ne peut venir à moi à moins que le Père qui m'a envoyé ne l'attire et je le ressusciterai au dernier jour.
\v 45 Il est écrit par les prophètes: ''Ils seront tous instruits par Dieu”. Toute personne qui a entendu et appris du Père vient à moi.
\s5
\v 46 Personne n'a vu le Père, excepté celui qui est venu de Dieu, celui-ci a vu le Père.
\v 47 En vérité en vérité, celui qui croit a la vie éternelle.
\s5
\v 48 Je suis le pain de vie.
\v 49 Vos pères ont mangé de la manne dans le désert et ils sont morts.
\s5
\v 50 C'est ici le pain qui descend du ciel, afin que quelqu'un mange de ce pain et ne meurt pas.
\v 51 Je suis le pain vivant qui est descendu du ciel. Si quelqu'un mange de ce pain, il vivra pour toujours. Le pain que je donnerai est ma chair pour la vie du monde.»
\s5
\v 52 Les Juifs s'irritèrent entre eux et commencèrent à se disputer en disant: «Comment cet homme peut-il nous donner sa chair à manger?»
\v 53 Alors Jésus leur dit: «En vérité en vérité, à moins que vous ne mangiez la chair du fils de l'homme et que vous ne buviez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mêmes.
\s5
\v 54 Quiconque mange ma chair et boit mon sang a la vie éternelle, et je le ressusciterai au dernier jour.
\v 55 Car ma chair est une vraie nourriture, et mon sang est une vraie boisson.
\v 56 Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang demeure en moi et moi en lui.
\s5
\v 57 Comme le Père vivant m'a envoyé, et comme je vis à cause du Père, ainsi celui qui me mange, vivra aussi à cause de moi.
\v 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, non comme celui que les pères ont mangé et sont morts. Celui qui mange de ce pain vivra pour toujours.»
\v 59 Jésus dit ces choses dans la synagogue, pendant qu'il enseignait à Capernaüm.
\s5
\v 60 Alors plusieurs de ses disciples, lorsqu'ils entendirent cela, dirent: «C'est un enseignement difficile, qui peut l'accepter?»
\v 61 Jésus, sachant en lui-même que ses disciples murmuraient de cela, leur dit: «Cela vous offense-t-il?
\s5
\v 62 Et si vous voyiez le Fils de l'Homme monter là où il était avant?
\v 63 C'est l'Esprit qui donne la vie. La chair ne profite à rien. Les paroles que je vous ai dites sont esprit et vie.
\s5
\v 64 Cependant, il y a parmi vous certains qui ne croient pas.» Car Jésus connaissait dès le commencement ceux qui ne croiraient pas et ceux qui allaient le trahir.
\v 65 Il dit: «C'est à cause de cela que je vous ai dit que nul ne peut venir à moi sans que cela ne lui soit accordé par le Père.»
\s5
\v 66 Après cela, plusieurs de ses disciples s'en allèrent et ne marchèrent plus avec lui.
\v 67 Jésus dit aux douze: «Voulez-vous vous en aller vous aussi?»
\v 68 Simon Pierre lui répondit: «Seigneur, à qui irons-nous? Tu as les paroles de la vie éternelle,
\v 69 nous avons cru et nous connaissons que tu es le Saint de Dieu.»
\s5
\v 70 Jésus leur dit: «N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, les douze, et un d'entre vous est un démon?»
\v 71 Il parlait de Judas, le fils de Simon Iscariot, car c'est lui, l'un des douze, qui allait trahir Jésus.
\s5
\c 7
\p
\v 1 Après ces choses, Jésus voyageait à travers la Galilée, car il ne voulait pas aller en Judée parce que les Juifs cherchaient à le tuer.
\v 2 Maintenant la fête des Juifs et des tabernacles était proche.
\s5
\v 3 Alors ses frères lui dirent: «Quittes ce lieu et va en Judée, afin que tes disciples aussi puissent voir les oeuvres que tu fais.
\v 4 Personne ne fait rien en privé si lui-même veut se faire connaître ouvertement. Si tu fais ces choses, montre toi au monde.»
\s5
\v 5 Car même ses frères ne croyaient pas en lui.
\v 6 Jésus leur dit: «Mon heure n'est pas encore arrivée, mais votre heure est toujours prête.
\v 7 Le monde ne peut pas vous haïr, mais il me hait parce que je rends témoignage de lui que ses oeuvres sont mauvaises.
\s5
\v 8 Vous, montez à la fête; je ne vais pas à cette fête parce que mon temps n'a pas encore été accompli.»
\v 9 Après leur avoir dit ces choses, il resta en Galilée.
\s5
\v 10 Mais après que ses frères furent montés à la fête, alors lui aussi y monta, non pas publiquement mais en secret.
\v 11 Juifs le cherchèrent à la fête et dirent: «Où est-il?»
\s5
\v 12 Il y avait une grande discussion dans la foule à son sujet. Certains disaient: «Il est un bon homme.» D'autres disaient: «Non, Il égare les foules.»
\v 13 Mais personne ne parlait ouvertement de lui par crainte des Juifs.
\s5
\v 14 Au milieu de la fête, Jésus monta dans le temple et commença à enseigner.
\v 15 Les Juifs s'etonnaient; en disant: «Comment est ce que cet homme connait autant? Il n'a jamais été instruit.»
\v 16 Jésus leur répondit et dit: «Mon enseignement n'est pas le mien, mais est de celui qui m'a envoyé.
\s5
\v 17 Si quelqu'un souhaite faire sa volonté, il connaitra cet enseignement, s'il vient de Dieu, ou si je parle de moi-même.
\v 18 Celui qui parle de lui-même cherche sa propre gloire, mais celui qui cherche la gloire de celui qui l'a envoyé, cette personne est vraie et il n'y a point d'injustice en lui.
\s5
\v 19 Moïse ne vous a-t-il pas donné la loi? Pourtant aucun de vous ne garde la loi. Pourquoi cherchez-vous à me tuer?»
\v 20 La foule lui répondit: «Tu as un démon. Qui cherche à te tuer?»
\s5
\v 21 Jésus répondit et leur dit: «J'ai fait une oeuvre et vous vous étonnez tous à cause de cela.
\v 22 Moïse vous a donné la circoncision (non pas qu'elle soit de Moïse, mais des ancêtres) et le jour du sabbat, vous circoncisez un homme.
\s5
\v 23 Si un homme reçoit la circoncision le jour du sabbat afin que la loi de Moïse ne soit pas violée, pourquoi êtes-vous en colère contre moi parce que j'ai guéri un homme complètement le jour du sabbat?
\v 24 Ne jugez pas selon l'apparence mais jugez avec droiture.»
\s5
\v 25 Quelques uns de Jérusalem dirent: «N'est-il pas celui qu'ils cherchent à tuer?
\v 26 Regardez, il parle ouvertement, et ils ne lui disent rien. Est-il possible que les dirigeants connaissent qu'il est vraiment le Christ?
\v 27 Mais nous savons d'où vient celui-ci. Mais lorsque le Christ viendra, personne ne saura d'où Il vient.»
\s5
\v 28 Alors Jésus s'écria dans le temple, enseignant et disant: «Vous me connaissez tous et savez d'où je viens. Je ne suis pas venu de moi-même, mais celui qui m'a envoyé est vrai, et vous ne le connaissez pas.
\v 29 Je le connais parce que je viens de lui et il m'a envoyé.»
\s5
\v 30 Ils essayèrent de l'arrêter, mais personne ne mit la main sur lui parce que son heure n'était pas encore venue.
\v 31 Mais plusieurs dans la foule crurent en lui et dirent: «Quand le Christ viendra, fera-t-il plus de signes que celui-ci n'en a fait?»
\v 32 Les pharisiens entendirent la foule murmurer ces choses au sujet de Jésus, et les chef des prêtres et les pharisiens envoyèrent des officiers pour l'arrêter.
\s5
\v 33 Alors Jésus dit: «Je suis encore avec vous pour un peu de temps, et ensuite je vais vers celui qui m'a envoyé.
\v 34 Vous me chercherez mais vous ne me trouverez pas; là où je vais, vous ne serez pas capables d'y venir.»
\s5
\v 35 Les Juifs dirent entre eux: «Où ira cet homme, que nous ne serions pas capables de le trouver? Ira-t-il parmi ceux qui sont dispersés chez les Grecs pour les enseigner?
\v 36 Que voulait-il dire par cette parole: ''Vous me chercherez mais vous ne me trouverez pas; là où je vais, vous ne serez pas capables de venir.''»
\s5
\v 37 Alors, à la fin, le grand jour de la fête, Jésus se tint et s'écria, disant: «Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi et qu'il boive.
\v 38 Celui qui croit en moi, comme le disent les écritures, de lui couleront des fleuves d'eau vive.»
\s5
\v 39 Mais il dit cela au sujet de l'Esprit, que recevront ceux qui auront cru en lui; l'Esprit n'était pas encore donné parce que Jésus n'avait pas encore été glorifié.
\s5
\v 40 Quelques-uns de la foule, lorsqu'ils entendirent ces paroles, dirent: «Celui-ci est vraiment le Christ.»
\v 41 Mais d'autres dirent: «Est-ce de la Galilée que le Christ doit venir?
\v 42 Les écritures ne disent-elles pas que le Christ viendra de la lignée de David, de Bethléhem le village où était David?»
\s5
\v 43 Alors s'éleva dans la foule une divison à cause de lui.
\v 44 Certains d'entre eux auraient aimé l'arrêter, mais personne ne mit la main sur lui.
\s5
\v 45 Alors, les officiers revinrent vers le chef des prêtres et des pharisiens qui leur dirent: «Pourquoi ne l'avez-vous pas amené?»
\v 46 Les officiers répondirent: «Personne n'a jamais parlé comme cela auparavant.»
\s5
\v 47 Les pharisiens leur répondirent: «Avez-vous aussi été trompés?»
\v 48 Y a-t-il quelqu'un des chefs ou des pharisiens qui aurait cru en lui?
\v 49 Mais cette foule qui ne connaît pas la loi est maudite.»
\s5
\v 50 Nicodème (l'un des Pharisiens qui vint le voir avant) leur dit:
\v 51 «Notre loi juge-t-elle un homme sans l'avoir auparavant écouté pour savoir ce qu'il a fait?»
\v 52 Ils répondirent et lui dirent: «Es-tu aussi de la Galilée? Cherche et tu verras qu'aucun prophète ne vient de la Galilée.»
\s5
\v 53 Alors chacun retourna dans sa propre maison.
\s5
\c 8
\p
\v 1 Jésus alla sur la montagne des Oliviers.
\v 2 Tôt le matin, il se rendit encore au temple, et tout le peuple vint à lui. Il s'assit et les enseigna.
\v 3 Les scribes et les Pharisiens amenèrent une femme qu'ils avaient surprise en train de commettre l'adultère. Ils la placèrent au milieu de la foule.
\s5
\v 4 Puis ils dirent à Jésus: «Maître, cette femme a été suprise en train de commettre l'adultère.
\v 5 Or dans la loi, Moïse nous ordonna de lapider de telles personnes. Que dis -tu la concernant?»
\v 6 Ils dirent ceci juste pour le pièger afin de trouver une raison de l'accuser. Mais Jésus se courba vers le sol et écrivit par terre avec son doigt.
\s5
\v 7 Comme ils continuaient de lui demander, Jésus se leva et leur dit: «Que celui d'entre vous qui n'a point de péché soit le premier à lui jeter la pierre».
\v 8 Il se courba à nouveau et écrivit par terre avec son doigt.
\s5
\v 9 Lorsqu'ils entendirent cela, ils se retirèrent l'un après l'autre, en commençant par les plus âgés. Finalement Jésus fut laissé avec la femme qui était au milieu d'eux.
\v 10 Il se leva et lui dit: «Femme, où sont tes accusateurs? Personne ne t'a-t-il condamné?»
\v 11 Elle dit: «Personne, Seigneur» Jésus lui dit: «Moi aussi je ne te condamne pas. Va-t-en; ne pèche plus.»
\s5
\v 12 Jésus s'adressa de nouveau à la foule et dit: «Je suis la lumière du monde; celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres mais il aura la lumière de la vie».
\v 13 Les Pharisiens lui dirent: «Tu rends témoignage de toi-même; ton témoignage nest pas vrai.»
\s5
\v 14 Jésus leur répondit et dit: «Même si je rends témoignage de moi-même, mon témoignage est vrai. Je sais doù je viens et où je vais; mais vous, vous ne savez pas d'où je viens ni où je vais.
\v 15 Vous jugez selon la chair; moi je ne juge personne.
\v 16 Même si je juge, mon jugement est vrai parce que je ne suis pas seul, mais je suis avec le Père qui m'a envoyé.
\s5
\v 17 Dans votre loi, il est écrit que le témoignage de deux personnes est vrai.
\v 18 C'est moi qui rends témoignage de moi-même, et le Père qui m'a envoyé rend aussi témoignage de moi.»
\s5
\v 19 Ils lui dirent: «Où est ton Père?» Jésus répondit: « Vous ne connaissez ni moi, ni mon Père; si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père.»
\v 20 Il dit ces mots lorsqu'il enseignait dans le temple pres du trésor et personne ne l'arrêta parce que son heure n'était pas encore venue.
\s5
\v 21 Il leur dit encore: «Je m'en vais. vous me chercherez et vous mourrez dans vos péchés. Vous ne pouvez pas venir là où je vais.»
\v 22 Les juifs se dirent: «celui qui a dit: "vous ne pouvez pas venir là où je vais", se suicidera t-il?»
\s5
\v 23 Jésus leur dit: «Vous êtes d'ici bas; moi je suis d'en haut. Vous êtes de ce monde; moi je ne suis pas de ce monde.
\v 24 Pour cela, je vous dis que vous mourrez dans vos péchés. Car à moins que vous ne croyiez que JE SUIS, vous mourrez dans vos péchés.»
\s5
\v 25 «Qui es-tu?» lui demandèrent-ils alors. Jésus leur répondit: «Ce que je vous ai dit dès le commencement.
\v 26 J'ai beaucoup à dire et à juger en ce qui vous concerne. Mais celui qui m'a envoyé est véridique; et je déclare au monde les choses que j'ai entendues de lui.»
\v 27 Ils ne comprirent pas qu'il leur parlait du Père.
\s5
\v 28 Jésus dit: «Lorsque vous aurez élevé le Fils de l'Homme, alors vous saurez que JE SUIS et que je ne fais rien de moi même. Comme le Père me l'a enseigné, je dis ces choses.
\v 29 Celui qui m'a envoyé est avec moi et il ne m'a pas laissé tout seul car je fais toujours les choses qui lui plaisent.»
\v 30 Pendant que Jésus disait ces choses, beaucoup crurent en lui.
\s5
\v 31 Alors Jésus dit à ces Juifs qui crurent en lui: «Si vous demeurez dans ma parole alors vous êtes vraiment mes disciples;
\v 32 vous connaîtrez ainsi la vérité et la vérité vous rendra libres.»
\v 33 Ils lui répondirent: «Nous sommes les descendants d'Abraham et nous n'avons jamais été esclaves de personne; comment peux-tu donc dire? "Vous serez affranchis".»
\s5
\v 34 Jésus leur répondit: «En vérité, en vérité, je vous le dis, quiconque commet le péché est esclave du péché.
\v 35 L 'esclave ne demeure pas en permanence dans la maison; mais le fils y demeure pour toujours.
\v 36 Ainsi, si le Fils vous affranchit, vous serez affranchis.
\s5
\v 37 Je sais que vous êtes les descendants d'Abraham; vous cherchez à me faire mourir parce que ma parole n'a pas de place en vous.
\v 38 Je dis les choses que j'ai vu chez mon Père et vous faites aussi ce que vous avez entendu de vos Pères.»
\s5
\v 39 Ils répondirent et dirent: «Notre père est Abraham.» Jésus leur dit: «Si vous etiez des enfants d'Abraham, vous ferez les oeuvres d'Abraham.
\v 40 Cependant vous cherchez plutôt à me tuer; moi un homme, qui vous ai dit la vérité que j'ai entendue de Dieu. Abraham ne fit pas cela.
\v 41 Vous faites les oeuvres de votre père.» Ils lui dirent: «Nous ne sommes pas dans l'immoralité sexuelle; nous avons un père, Dieu.»
\s5
\v 42 Jésus leur dit: «Si Dieu était votre Père, vous m'auriez aimé, parce que je suis sorti et je viens de Dieu; je ne suis pas venu de moi-même, mais il m'a envoyé.
\v 43 Pourquoi ne comprenez-vous pas mes paroles? C'est parce que vous ne pouvez pas les entendre.
\v 44 Vous êtes du diable, votre père, et vous désirez accomplir les convoitises de votre père. Il était un meurtrier dès le commencement et il ne se tient pas dans la vérité parce qu'il n'y a point de vérité en lui. Lorsqu'il ment, il le fait selon sa propre nature parce qu'il est un menteur et le père des mensonges.
\s5
\v 45 Et pourtant, vous ne croyez pas en moi parce que je dis la vérité.
\v 46 Lequel parmi vous peut me convaincre de péché? Si je dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous pas?
\v 47 Quiconque est de Dieu écoute les paroles de Dieu; mais vous ne les écoutez pas parce que vous n'êtes pas de Dieu.»
\s5
\v 48 Les Juifs lui répondirent: «N'avons-nous pas raison de dire que tu es un Samaritain et que tu as un démon?»
\v 49 Jésus leur répondit: « Je n'ai pas de démon; mais j'honore mon père, et vous me déshonorez.
\s5
\v 50 Je ne cherche pas ma propre gloire; mais il y a quelqu'un qui cherche et qui juge.
\v 51 En vérité, en vérité, je vous le dis, si quelqu'un garde ma parole, il ne verra jamais la mort.»
\s5
\v 52 Les Juifs lui dirent: «À présent, nous savons que tu as un démon. Abraham et les prophètes moururent; et pourtant tu dis: «si quelqu'un garde ma parole, il ne goûtera jamais à la mort.»
\v 53 Tu n'es pas plus grand que notre père Abraham qui mourut, n'est-ce pas? Les prophètes aussi moururent. Pour qui te prends-tu?»
\s5
\v 54 Jésus répondit: «Si je me glorifie moi-même, ma gloire est vaine. C'est mon Père que vous appelez votre Dieu - qui me glorifie.
\v 55 Vous ne l'avez pas connu mais moi, je le connais. Si je disais "je ne le connais pas", je serais un menteur comme vous. Néanmoins, je le connais et je garde sa parole.
\v 56 Votre père Abraham s'est réjouit d'avoir vu mon jour; il l'a vu et fut content.»
\s5
\v 57 Les juifs lui dirent: «Tu n'as même pas encore cinquante ans et tu as vu Abraham?»
\v 58 Jésus leur répondit: «En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham ne naisse, JE SUIS.»
\v 59 Ils ramassèrent des cailloux pour le lapider mais Jésus se cacha et sortit du temple.
\s5
\c 9
\p
\v 1 Lorsque Jésus passait, il vit un homme qui était aveugle depuis sa naissance.
\v 2 Ses disciples lui demandèrent: «Maître, qui a péché? cet homme ou ses parents, pour qu'il naisse aveugle?
\s5
\v 3 Jésus répondit: «Ni cet homme ni ses parents n'ont péché, mais c'est pourque les œuvres de Dieu soient manifestées en lui.
\v 4 Nous devons faire les œuvres de celui qui m'a envoyé pendant qu'il est jour. La nuit arrive où personne ne pourra plus travailler.
\v 5 Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde.
\s5
\v 6 Quand Jésus finit de dire ces choses, il cracha par terre, forma de la boue avec sa salive, et l'appliqua sur ses yeux.
\v 7 Il lui dit: «Va te laver au réservoir de Siloe ( qui signifie envoyé).» Alors l'homme partit, se lava et revint en voyant.
\s5
\v 8 Alors ses voisins et ceux qui l'avaient vu mendier auparavant disaient: «N'est-ce pas là l'homme qui s'asseyait et qui mendiait?»
\v 9 Certains disaient: «C'est lui» D'autres dirent: «Non, mais il lui ressemble.» Mais il leur dit: «C'est moi.»
\s5
\v 10 Ils lui dirent: «Alors, comment tes yeux ce sont-ils?»
\v 11 Il leur répondit: «L'homme qui s'appelle Jésus fit de la boue et l'appliqua sur mes yeux, puis il me dit: "Va te laver au réservoir de Siloe". Alors, J'alla lavé mes yeux et je regagnit la vue.»
\v 12 Ils lui demandèrent: «Où est-il?» Il leur répondit: «Je ne sais pas.»
\s5
\v 13 Ils amenèrent l'homme qui était aveugle aux Pharisiens.
\v 14 Or c'était un jour de Sabbat que Jésus fit de la boue et lui ouvrit les yeux.
\v 15 Alors les Pharisiens lui demandèrent une fois de plus comment avait-il recu la vue. Il leur répondit: «Il a mis de la boue sur mes yeux. J'ai lavé, et maintenant je peux voir.»
\s5
\v 16 Certains Pharisiens dirent: «Cet homme ne vient pas de Dieu parce qu'il ne respecte pas le Sabbat.» D'autres disaient: «Comment un homme pécheur peut-il faire de tels miracles?» Il y avait ainsi une division parmi eux.
\v 17 Ils s'adressèrent à nouveau à l'homme qui avait été aveugle: «Que dis-tu de lui, puisqu'il t'a ouvert les yeux?» L'homme leur répondit: «C'est un prophète.»
\v 18 Mais il refusèrent de croire qu'il avait été aveugle et que maintenant il voit. Ils firent alors appel à ses parents.
\s5
\v 19 Ils demandèrent aux parents: « est-ce votre fils dont vous disiez être né aveugle? Comment se fait-il qu'il peut maintenant voir?»
\v 20 Ses parents leur répondirent: «Nous savons qu'il est notre fils et qu'il était né aveugle.
\v 21 comment voit-il maintenant, nous ne le savons pas, ni qui lui a ouvert les yeux. Demandez-lui, il est est adulte et peut répondre de lui même.
\s5
\v 22 Ses parents parlèrent ainsi parce qu'ils avaient peur des Juifs. Car les Juifs avaient déjà prévu chasser de la synagogue quiconque confesserait que Jésus est le Christ.
\v 23 Pour cette raison, ses parents répondirent: «Il est adulte, demandez-lui.»
\s5
\v 24 Puis pour une seconde fois, Ils appelèrent l'homme qui avait été aveugle et lui dirent: «Rends gloire à Dieu. Nous savons que cet homme est un pécheur.»
\v 25 Et cet homme répondit: «Je ne sais pas s'il est un pécheur ou pas. Je sais une chose, j'étais aveugle, et maintenant je vois.»
\s5
\v 26 Puis ils lui dirent: «Qu'est-ce qu'il t'a fait? comment t'a t-il ouvert les yeux?»
\v 27 Il répondit: «Je vous ai déjà dit mais vous n'avez pas écouté! Pourquoi voulez-vous l'entendre à nouveau? Ne Voulez-vous pas aussi devenir ses disciples? Voulez-vous?»
\v 28 Ils l'insultèrent et dirent: «Vous-êtes ses disciples, mais nous sommes disciples de Moïse.
\v 29 Nous savons que Dieu a parlé à Moïse, mais nous ne connaissons d'ou sort celui-ci.»
\s5
\v 30 L'homme leur répondit en disant: «C'est étonnant que vous ne sachiez pas d'où il vient. Et pourtant il m'a ouvert les yeux.
\v 31 Nous savons que Dieu n'écoute pas les pécheurs; mais si quelqu'un est fervent et fait sa volonté, il l'écoute.»
\s5
\v 32 Depuis le commencement du monde, nous n'avons jamais entendu dire que quelqu'un a pu ouvrir les yeux d'un homme né aveugle.
\v 33 Si cet homme n'était pas de Dieu, il n'aurait pu rien faire.»
\v 34 Ils lui répondirent: «Tu es né dans le péché, et tu nous enseignes?» Puis, ils le jetèrent dehors.
\s5
\v 35 Jésus, appris qu'ils l'avaient chassé de la synagogue. Il le retrouva et lui dit: «Crois-tu au Fils de l'homme?»
\v 36 Il répondit et dit: «Qui est-il Seigneur pour que je crois en lui?»
\v 37 Jésus lui dit: «Tu l' a vu et c'est lui qui parle avec toi.»
\v 38 L'homme lui dit: «Seigneur, je crois.» Et il l'adora.
\s5
\v 39 Jésus dit: «C'est pour un jugement que je suis venu dans le monde pour que ceux qui sont aveugles voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles.»
\v 40 Certains Pharisiens qui étaient avec lui, entendirent ces choses, et lui dirent: «Sommes-nous aussi aveugles?»
\v 41 Jésus leur répondit: «Si vous étiez aveugles, vous n'auriez pas de péché. Mais maintenant vous dites: "nous voyons". Alors votre péché demeure.»
\s5
\c 10
\p
\v 1 «En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui n'entre pas dans la bergerie par la porte, mais qui passe par un autre chemin, cet homme là est un voleur et un brigand.
\v 2 Mais celui qui entre par la porte est le berger du troupeau.
\s5
\v 3 Le gardien lui ouvre la porte. Les brebis entendent sa voix et il appelle ses propres brebis par leur nom et les fait sortir.
\v 4 Quand il a fait sortir toutes celles qui lui appartiennent, il marche devant elles et les brebis le suivent; car elles connaissent sa voix.
\s5
\v 5 Elles ne suivront pas un étranger mais au contraire elles l'éviteront; car elles ne connaissent pas la voix des étrangers.»
\v 6 Jésus leur dit cette parabole, mais ils ne comprirent rien de ce qu'il leur disait.
\s5
\v 7 Puis Jésus leur dit encore: «En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis la porte des brebis.
\v 8 Tous ceux qui sont venus avant moi sont des voleurs et des brigands, mais les brebis n'ont pas écouté leurs voix.
\s5
\v 9 Je suis la porte. Quiconque entre par moi sera sauvé; il entrera et sortira, et il trouvera du pâturage.
\v 10 Le voleur ne vient que pour voler, tuer et détruire. Moi, je suis venu afin qu'elles aient la vie et qu'elles l'aient en abondance.
\s5
\v 11 Je suis le bon berger. Le bon berger donne sa vie pour ses brebis.
\v 12 L'employé n'est pas un berger et il ne possède pas de brebis. Il voit venir le loup, il abandonne les brebis et prend la fuite. Et le loup les emporte et les disperse.
\v 13 Il prend la fuite parce qu'il est employé et il ne s'inquiète pas pour les brebis.
\s5
\v 14 Je suis le bon berger. Je connais ceux qui m'appartiennent et eux aussi me connaissent.
\v 15 Le Père me connaît et je connais le Père; et je donne ma vie pour mes brebis.
\v 16 J'ai encore d'autres brebis qui ne sont pas dans cette bergerie. Il faut que je les amène aussi, et elles entendront ma voix afin qu'il n'y ait qu'un seul troupeau et un seul berger.
\s5
\v 17 Voici pourquoi le Père m'aime: je donne ma vie afin de la reprendre.
\v 18 Personne ne me la retire, mais je la donne moi-même. J'ai le pouvoir de la donner et j'ai le pouvoir de la reprendre. C'est le Père qui me l'a ordonné.»
\s5
\v 19 La division surgit une fois de plus parmi les Juifs à cause de ces paroles.
\v 20 Plusieurs d'entre eux disaient: «Il a un démon et il a perdu la tête. Pourquoi l'écoutez-vous?»
\v 21 D'autres disaient: «Ce ne sont pas des propos de quelqu'un qui a un démon. Un démon peut-il ouvrir les yeux d'un aveugle?»
\s5
\v 22 Alors vint la fête de la dédicace à Jérusalem.
\v 23 C'était l'hiver et Jésus marchait dans le temple, du côté du portique de Salomon.
\v 24 Alors les juifs l'entourèrent et lui dirent: «Jusques à quand maintiendras-tu le suspens? Si tu es le Christ, dis-le nous publiquement.»
\s5
\v 25 Jésus leur répondit: «Je vous l'ai dit mais vous ne le croyez pas. Les œuvres que je fais au nom de mon Père rendent témoignage de moi.
\v 26 Et pourtant vous ne croyez pas parce que vous nêtes pas mes brebis.
\s5
\v 27 Mes brebis entendent ma voix. Je les connais et elles me suivent.
\v 28 Je leur donne la vie éternelle elles ne mourront jamais et personne ne peut les arracher de ma main.
\s5
\v 29 Mon Père qui me les a données est plus grand que tous les autres et personne ne peut les arracher de la main de mon Père.
\v 30 Moi et le Père, nous sommes un.»
\v 31 Alors, les Juifs ramassèrent à nouveau des cailloux pour le lapider.
\s5
\v 32 Jésus leur répondit: «Je vous ai montré beaucoup de bonnes œuvres de mon Père. Pour laquelle d'entre elles me lapidez vous?»
\v 33 Les Juifs lui répondirent: «Ce n'est pas pour une bonne œuvre que nous te lapidons, mais plutôt pour le blasphème; parce que toi, un homme, tu te prends pour Dieu.»
\s5
\v 34 Jésus leur répondit: «N'est-il pas écrit dans votre loi: "J'ai dit vous êtes des dieux? ''
\v 35 S'Il les a appelés des dieux, ceux vers qui la parole de Dieu est venue (et l'Écriture est inaltérable),
\v 36 comment dites-vous alors à celui que le Père a sanctifié et a envoyé dans le monde: "tu blasphèmes", parce que j'ai dit: "je suis le Fils de Dieu"?
\s5
\v 37 Si je ne fais pas les œuvres de mon Père, alors ne me croyez pas.
\v 38 Mais si par contre je les fais, même si vous ne voulez pas me croire, croyez au moins aux œuvres; ainsi vous saurez et comprendrez que le Père est en moi et que je suis dans le Père.»
\v 39 Ils essayèrent à nouveau de se saisir de Jésus, mais il s'échappa de leurs mains.
\s5
\v 40 Une fois de plus Jésus partit au delà du Jourdain, à l'endroit où Jean avait l'habitude de baptiser, et il y demeura.
\v 41 Plusieurs personnes vinrent à lui et dirent: «Jean n'a fait aucun miracle, mais tout ce qu'il a dit concernant cet homme est vrai.»
\v 42 Et plusieurs crurent en Jésus en ce lieu.
\s5
\c 11
\p
\v 1 Il y avait un homme, du nom de Lazare, qui était malade. Il était de Béthanie, le village de Marie et de Marthe, sa sœur.
\v 2 Lazare était le frère de Marie, celle qui avait oint de myrrhe le Seigneur, et avait essuyé ses pieds avec ses cheveux.
\s5
\v 3 Les deux sœurs envoyèrent un message à Jésus disant: «Seigneur, voici, celui que tu aimes est malade.»
\v 4 Jésus, ayant entendu cela, dit: «Cette maladie n'amènera pas à la mort, mais plutôt pour la gloire de Dieu afin que le Fils de Dieu en soit glorifié.»
\s5
\v 5 Jésus aimait Marthe, sa sœur ainsi que Lazare.
\v 6 Alors quand Jésus, apprit que Lazare était malade, il resta deux jours de plus à l'endroit où il était.
\v 7 Après cela, il dit aux disciples: «Retournons en Judée.»
\s5
\v 8 Les disciples lui dirent: «Rabbi, En ce moment les Juifs essayent de te lapider, et tu y retournes encore?»
\v 9 Jésus répondit: «N'y a-t-il pas douze heures de lumière pour un jour? Si quelqu'un marche pendant la journée, il ne trébuchera pas, car il voit par la lumière de ce monde.»
\s5
\v 10 Cependant s'il marche dans la nuit, il trébuchera parce que la lumière n'est pas en lui.»
\v 11 Après avoir dit toutes ces choses, il ajouta: «Notre ami Lazare s'est endormi, j'y vais afin de le réveiller.»
\s5
\v 12 Les disciples lui dirent donc: «Seigneur, s'il s'est endormi, il se réveillera.»
\v 13 Jésus parlait ainsi de la mort de Lazare mais ils pensèrent qu'il parlait du sommeil de repos.
\v 14 Alors, Jésus leur dit ouvertement: «Lazare est mort.»
\s5
\v 15 Je me réjouis pour vous de ce que je n'étais pas là, afin que vous croyiez. Maintenant, allons-y!»
\v 16 Thomas, qui était appelé Dydime, dit aux autres disciples: «Allons aussi afin de mourir avec Jésus.»
\s5
\v 17 Lorsque Jésus arriva, il se rendit compte que Lazare avait déjà passé quatre jours dans le tombeau.
\v 18 Béthanie était proche de Jérusalem, à quinze stades environ.
\v 19 Plusieurs Juifs étaient donc venus chez Marthe et Marie pour les consoler à cause de leur frère.
\v 20 Lorsque Marthe entendit que Jésus venait, elle alla à sa rencontre, mais Marie était assise à la maison.
\s5
\v 21 Marthe dit alors à Jésus: «Seigneur, si tu avais été ici, mon frère ne serait pas mort.
\v 22 Même maintenant, je sais que tout ce que tu demandes à Dieu, Il te l'accordera.»
\v 23 Jésus lui dit: «Ton frère reviendra à la vie.»
\s5
\v 24 Marthe lui dit: «Je sais qu'il reviendra à la vie lors résurrection au dernier jour.»
\v 25 Jésus lui répondit: «Je suis la résurrection et la vie; celui qui croit en moi vivra même s'il meurt;
\v 26 et quiconque est en vie et croit en moi ne mourra jamais. Crois-tu en cela?»
\s5
\v 27 Elle lui dit: «Oui, Seigneur, je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu qui est entrain de venir dans le monde.
\v 28 Après avoir dit cela, elle retourna et appela de côté Marie, sa sœur. Elle lui dit: «Le Maître est ici, et il t'appelle.»
\v 29 Quand elle entendit cela, elle se leva vite et alla vers lui.
\s5
\v 30 Jésus n'était pas encore entré dans le village car il se trouvait toujours à l'endroit où Marthe l'avait rencontré.
\v 31 Alors quand les Juifs qui étaient avec elle dans la maison et qui la consolaient, virent Marie se lever et sortir en courant, ils la suivirent, pensant qu'elle allait au tombeau pour y pleurer.
\v 32 Lorsque Marie arriva au lieu où Jésus était et le vit, elle tomba à ses pieds et lui dit: «Seigneur, si tu étais ici, mon frère ne serait pas mort.'»
\s5
\v 33 Quand Jésus la vit pleurer, voyant aussi les Juifs qui vinrent avec elle entrain de pleurer, il fut profondément ému dans son esprit et fut troublé.
\v 34 Il dit: «Où l'avez-vous déposé?» Ils lui dirent: «Seigneur, viens et vois.»
\v 35 Jésus pleura.
\s5
\v 36 Puis les Juifs dirent: «Regardez à quel point il aimait Lazare!»
\v 37 Mais certains d'entre eux dirent: «Cet homme qui a ouvert les yeux de l'homme aveugle, ne pouvait-il pas aussi faire que cet homme ne meurt pas?
\s5
\v 38 Alors Jésus, étant encore profondément ému en lui-même, alla au tombeau. C'était une cave, et une pierre la fermait.
\v 39 Puis Jésus dit: «Enlevez la pierre!» Marthe, la sœur de Lazare, le défunt, dit à Jésus: «Seigneur, actuellement, le corps serait déjà en décomposition, car il est mort depuis quatre jours.»
\v 40 Il lui dit: «Ne t'ai-je pas dit que si que si tu crois, tu verras la gloire de Dieu?»
\s5
\v 41 Alors, ils enlevèrent la pierre. Jésus leva les yeux et dit: «Père, je te remercie car tu m'as écouté.
\v 42 Je savais que tu m'écoutes toujours, mais c'est à cause de la foule qui se tient autour de moi que je dis ceci, afin qu'ils puissent croire que tu m'as envoyé.»
\s5
\v 43 Après qu'il eût dit ceci, il cria d'une voix forte, « Lazare, sors!»
\v 44 Le mort sortit; Ses mains et ses pieds étaient liés avec des étoffes, et son visage couvert d'une étoffe. Alors Jésus leur dit: «Déliez-le, et laissez-le partir!''
\s5
\v 45 Alors Plusieurs Juifs qui vinrent chez Marie et virent ce que Jésus fit, crurent en lui;
\v 46 mais certains retournèrent chez les Pharisiens et leur racontèrent les choses que Jésus avaient faites.
\s5
\v 47 Alors les principaux sacrificateurs et les Pharisiens convoquèrent le conseil et dirent: «Que ferons-nous? Cet homme fait beaucoup de miracles.
\v 48 Si nous le laissons comme cela, tous croiront en lui; et les Romains viendront et prendront notre poste et notre nation.»
\s5
\v 49 Cependant, un homme parmi eux nommé Caïphe, qui était souverain sacrificateur cette année-là, leur dit: «Vous ne connaissez rien du tout.
\v 50 Vous ne tenez pas compte qu'il est mieux pour vous qu'un seul homme meurt pour tout le peuple, au lieu que toute la nation ne périsse.»
\s5
\v 51 Mais il ne disait pas cela de lui-même; en effet, comme il était souverain sacrificateur cette année-là, il prophétisait que Jésus devrait mourir pour la nation;
\v 52 et pas seulement pour la nation, mais afin que les enfants de Dieu qui sont dispersés soient rassemblés en un.
\v 53 Alors dès ce jour, ils planifièrent comment mettre Jésus à mort.
\s5
\v 54 Jésus ne marcha plus ouvertement parmi les Juifs, mais il se retira dans un pays proche du désert dans une ville appelée Éphraïm. Il y resta avec ses disciples.
\v 55 La Pâque des Juifs était proche, beaucoup montèrent à Jérusalem de partout dans le pays avant la Pâques pour se purifier.
\s5
\v 56 Il cherchaient Jésus, et s'adressant les uns aux autres comme ils se tenaient au temple: «Que pensez-vous? Qu'il ne viendra pas à la festival?»
\v 57 Les principaux sacrificateurs et les Pharisiens avaient donné un ordre que si quelqu'un savait où Jésus était, il devrait le leur faire savoir afin qu'ils le saisissent.
\s5
\c 12
\p
\v 1 Six jours avant la pâque, Jésus vint à Béthanie où se trouvait Lazare qu'il avait ressuscité des morts.
\v 2 On lui fit un repas, Marthe servait et Lazare était parmi ceux qui étaient à table avec Jésus.
\v 3 Alors, Marie prit une livre de parfum fait de nard pur très précieux, le répandit sur les pieds de Jésus, et essuya les pieds de Jésus avec ses cheveux. La maison fut remplie de l'odeur du parfum.
\s5
\v 4 Judas Iscariote, l'un de ses disciples, celui qui avait trahi Jésus, dit:
\v 5 « Pourquoi n'avoir pas vendu ce parfum à trois cent deniers et remis cet argent aux pauvres?»
\v 6 Il disait ceci, pas parce qu'il prenait soin des pauvres, mais parce qu'il était un voleur: il s'occupait de la caisse et prenait de ce qu'on y mettait.
\s5
\v 7 Jésus dit: «Laissez la tranquille. Elle a fait ceci en vue du jour de mon funéraille.
\v 8 Les pauvres, vous les aurez toujours, mais moi, vous ne m'aurez pas toujours.»
\s5
\v 9 Maintenant, une grande foule de juifs apprirent que Jésus était là et ils vinrent; non pas seulement à cause de Jésus, mais aussi afin de voir Lazare que Jésus avait ressuscité des morts.
\v 10 Les principaux sacrificateurs conspirèrent également afin de mettre Lazare à mort;
\v 11 car c'est à cause de lui que beaucoup de juifs les quittèrent et crurent en Jésus.
\s5
\v 12 Le lendemain, une grande foule vint au festival. Lorsqu'ils apprirent que Jésus venait à Jérusalem,
\v 13 ils prirent les branches des palmiers, sortirent à sa rencontre et criaient à haute voix: «Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d'Israel.»
\s5
\v 14 Jésus trouva un jeune âne et s'assit dessus; comme il était écrit:
\v 15 « Ne crains rien fille de Sion; regarde, ton roi vient, assis sur un jeune âne.»
\s5
\v 16 Ses disciples ne comprenaient pas ces choses au début, mais lorsque Jésus fut glorifié, ils se souvinrent que ces choses avaient été écrites à propos de lui et que choses lui avaient été faites.
\s5
\v 17 Maintenant, la foule qui fût avec Jésus quand il appela Lazare du tombeau et le ressuscita des morts, rendit témoignage aux autres.
\v 18 C'est pour cette raison que la foule sortit à sa rencontre, parce qu'ils apprirent qu'il avait opéré ce signe.
\v 19 Les pharisiens se dirent alors entre eux: « Regardez, vous ne pouvez rien faire; regardez, le monde s'est mis à le suivre.»
\s5
\v 20 Maintenant il y avait certains grecs qui étaient parmi ceux qui montaient adorer au festival.
\v 21 Ceux-ci allèrent chez Philippe qui etait de Bethsaïda en Galilée et lui demandèrent: «Monsieur, nous souhaitons voir Jésus.»
\v 22 Philippe alla et dit à André; André alla avec Philippe et ils dirent à Jésus.
\s5
\v 23 Jésus leur répondit et dit: « L'heure est venue pour que le Fils de l'Homme soit glorifié.»
\v 24 En vérité, en vérité, je vous le dis, à moins qu'un grain de blé ne tombe dans le sol et ne meurt, il demeure un seul grain, mais s'il meurt, il produit beaucoup plus de fruits.
\s5
\v 25 Celui qui aime sa vie la perdra; mais celui qui déteste sa vie dans ce monde la conservera pour la vie éternelle.
\v 26 Si quelqu'un me sert qu'il me suive; et là où je suis, là aussi seront mes serviteurs. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera.
\s5
\v 27 Mon âme est tourmenté en ce moment: que pourais-je dire? « Père, sauve-moi de cette heure de souffrance? Mais c'est pour cette heure que je suis venu.
\v 28 Père, glorifie ton nom.» Une voix sortit alors du ciel et dit: «Je l'ai glorifié, et je le glorifierai encore.»
\v 29 Ensuite, la foule qui était à côté et avait entendu cela disait que c'était un coup de tonnerre. D'autres disaient: « Un ange lui a parlé.»
\s5
\v 30 Jésus répondit et dit: « Cette voix n'est pas venue à cause de moi, mais à cause de vous.
\v 31 Maintenant c'est le jugement de ce monde: maintenant, le prince de ce monde sera chassé.
\s5
\v 32 Et moi, si je suis élevé de la terre, j'attirerai tous les hommes à moi même.»
\v 33 Il disait cela pour signifier de quelle manière il allait mourir.
\s5
\v 34 La foule lui répondit: « Nous avons appris de la loi que le Christ vivra pour Éternité. Comment peux-tu dire: " Le Fils de l'Homme doit être élevé de la terre? " Qui est ce Fils de l'Homme?"
\v 35 Alors Jésus leur dit: « La lumière est encore parmi vous mais plus pour longtemps. Marchez pendant que vous avez la lumière afin que les ténèbres ne vous submergent pas. Celui qui marche dans les ténèbres ne connaît pas où il va.
\v 36 Autant que vous avez la lumière, croyez à la lumière afin que vous deveniez les enfants de la lumière.» Jésus dit ces choses et ensuite, alla se cacher loin d'eux.
\s5
\v 37 Bien que Jésus ait fait beaucoup de signes devant eux cependant ils ne croyaient pas en lui
\v 38 afin que la parole du prophète Esaïe puisse s'accomplir, comme il l'avait dit: «Seigneur, qui a cru à notre rapport? A qui le bras du Seigneur a-t-il été révélé?»
\s5
\v 39 Pour cette raison, ils ne pouvaient pas croire car Esaïe dit encore:
\v 40 « Il a aveuglé leurs yeux, et il a endurci leurs cœurs; autrement ils verraient de leurs propres yeux et percevraient avec leurs cœurs, et ils reviendraient, et je les guérirais.»
\s5
\v 41 Esaïe dit ces choses parce qu'il vit la gloire de Jésus et parla de lui.
\v 42 Cependant, même plusieurs des chefs crurent en Jésus; mais à cause des pharisiens, ils ne l'admirent pas afin de ne pas être bannis de la synagogue.
\v 43 Ils aimaient la louange venant des hommes plus que la louange qui vient de Dieu.
\s5
\v 44 Jésus cria et dit: « Celui qui croit en moi, ne croit pas seulement en moi mais aussi en celui qui m'a envoyé,
\v 45 et celui qui me voit a vu celui qui m'a envoyé.
\s5
\v 46 Je suis venu comme la lumière dans le monde pour que quiconque croit en moi ne puisse pas rester dans les ténèbres.
\v 47 Si quelqu'un écoute mes paroles mais ne les garde pas, je ne le juge pas; car je suis venue, non pour juger le monde, mais pour sauver le monde.
\s5
\v 48 Celui qui me rejette et qui ne reçoit pas mes paroles a quelqu'un qui le juge: c'est la parole que j'ai parlé qui le jugera au dernier jour.
\v 49 Car je n'ai pas parlé de ma volonté. D'autre part, c'est le Père qui m'a envoyé, qui m'a donné l'ordre à propos de ce que je dois dire et de ce que je dois parler.
\v 50 Je sais que son commandement est la vie éternelle; ainsi les choses que je dis, je les dis comme le Père m'a parlé, ainsi je parle.»
\s5
\c 13
\p
\v 1 Avant la fête de pâques, parce que Jésus savait que son heure était arrivé et qu'il allait quitter ce monde pour le Père - ayant aimé les siens qui étaient dans le monde - il les aima jusqu'à la fin.
\v 2 Alors le diable avait déjà mis dans le coeur de Judas Iscariot, le fils de Simon, le dessein de trahir jésus.
\s5
\v 3 Jésus savait que le Père a remis toutes choses entre ses mains et qu'il venait de Dieu et retournait encore vers Dieu.
\v 4 Il se leva de la table à manger et enleva son vêtement. Ensuite, il prit une serviette et l'attacha autour de ses reins.
\v 5 Il mit ensuite de l'eau dans une bassine et commença à laver les pieds de ses disciples et à les essuyer avec la serviette qu'il avait attachée autour de ses reins.
\s5
\v 6 Il vint à Simon Pierre et Pierre lui dit: «Seigneur, vas-tu laver mes pieds?»
\v 7 Jésus lui répondit: « Ce que je suis entrain de faire, vous ne le comprenez pas maintenant, mais vous le comprendrez plus tard.»
\v 8 Pierre lui dit: «Tu ne laveras jamais mes pieds.» Jésus lui répondit: « Si je ne te lave pas les pieds, tu n'auras aucune part avec moi.»
\v 9 Simon Pierre lui dit: « Seigneur, ne lave pas seulement mes pieds, mais aussi mes mains et ma tête.»
\s5
\v 10 Jésus lui répondit: «Celui qui s'est lavé n'a besoin de laver que ses pieds mais il est totalement pur. Vous êtes purs, mais pas vous tous.»
\v 11 (Car Jésus savait qui le trahirait; c'est pour cela qu'il dit: «Vous n'êtes pas tous purs.»)
\s5
\v 12 Lorsque Jésus eut lavé leurs pieds, il prit ses habits et s'assit de nouveau, puis il leur dit: « Savez-vous ce que je vous ai faits?
\v 13 Vous m'appelez " Seigneur " et " Maître "et vous dites vrai parce que je le suis.
\v 14 Si moi le Maitre et le Seigneur ai lavé vos pieds, vous devez aussi laver les pieds des uns des autres
\v 15 car je vous ai donné un exemple afin que vous fassiez comme je l'ai fait pour vous.
\s5
\v 16 En vérité, en vérité, je vous le dis, le serviteur n'est pas supérieur à son maître, ni celui qui a été envoyé supérieur à celui qui l'a envoyé.
\v 17 Si vous savez ces choses, vous êtes bénis pourvu que vous les pratiquiez.
\v 18 Je ne parle pas de vous tous, car je connais ceux que j'ai choisis (mais je dis cela pour que les Ecritures soient accomplies): «Celui qui mange mon pain a soulevé son talon contre moi.»
\s5
\v 19 Je vous dis ceci maintenant avant que cela ne s'accomplisse afin que lorsque cela s'accomplira, vous croyiez que je suis.
\v 20 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui me reçoit, reçoit celui que j'envoie et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m'a envoyé.»
\s5
\v 21 Quand Jésus disait cela, il était troublé dans son esprit, puis il témoigna et dit: «En vérité, en vérité, je vous le dis, l'un de vous va me trahir.»
\v 22 Les disciples se regardaient les uns les autres, se demandant de qui Jésus était entrain de parler.
\s5
\v 23 L'un des disciples, celui que Jésus aimait, était penché contre la poitrine de Jésus à table.
\v 24 Simon Pierre fit un signe à ce disciple et dit: « Dis-nous de qui Jésus parle.»
\v 25 Ce disciple se pencha contre la poitrine de Jésus et lui demanda: « Seigneur, qui est-ce?»
\s5
\v 26 Ensuite, Jésus répondit: «C'est celui à qui je donnerai le morceau de pain trempé.» Quand il trempa le pain, il le donna à Judas, le fils de Simon Iscariot.
\v 27 Après avoir mangé le pain, Satan entra alors en Judas. Jésus lui dit ensuite: «Ce que tu es sur le point de faire, fais-le vite.»
\s5
\v 28 Personne à la table ne savait la raison pour laquelle Jésus lui disait cela.
\v 29 Certains pensaient que, parce que Judas avait la charge de la caisse, Jésus lui disait: «Achète les choses dont nous avons besoin pour la fête.» Certains pensaient qu'il devrait donner quelque chose aux pauvres.
\v 30 Après avoir reçu le pain, Judas sortit immédiatement. C'était la nuit.
\s5
\v 31 Quand Judas fut parti, Jésus dit: «Maintenant, le Fils de l'Homme est glorifié et Dieu est glorifié en Lui.
\v 32 Dieu le glorifiera en lui même, et il le glorifiera immédiatement.
\v 33 Petits enfants, je suis avec vous pour un petit bout de temps. Vous allez me chercher, et comme je l'avais dit aux Juifs '' là où je vais, vous ne pouvez pas venir ''maintenant je vous dis cela aussi.
\s5
\v 34 Je vous donne un nouveau commandement, que vous devez vous aimer les uns les autres comme je vous ai aimés; ainsi vous devez vous aimer aussi les uns les autres.
\v 35 En cela, les gens sauront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l'amour les uns pour les autres.»
\s5
\v 36 Simon Pierre lui dit: « Seigneur, où est-ce-que tu vas?» Jésus lui répondit: «Là où je vais, tu ne peux pas me suivre maintenant, mais tu me suivras plus tard.»
\v 37 Pierre lui dit: «Seigneur, pourquoi ne te suivrai-je pas maintenant? Je donnerai ma vie pour toi.»
\v 38 Jésus répondit: «Donneras-tu ta vie pour moi? En vérité, en vérité, je te le dis, le coq ne chantera pas avant que tu ne m'aies renié trois fois.»
\s5
\c 14
\p
\v 1 Que votre cœur ne se trouble point. Croyez en Dieu, croyez aussi en moi.
\v 2 Dans la maison de mon Père il y a plusieurs habitations. S'il n'en était pas ainsi, je vous l'aurais dit, car je vais preparer une place pour vous.
\v 3 Si je pars vous preparez une place, je reviendrai et vous recevrai moi-même, afin que là où je suis, vous y soyez aussi.
\s5
\v 4 Vous connaissez le chemin vers lequel je vais.»
\v 5 Thomas dit à Jésus: «Seigneur nous ne savons pas où tu vas; comment connaîtrons-nous le chemin?»
\v 6 Jésus lui dit: «Je suis le chemin, la vérité, et la vie; personne ne vient au Père que par moi.
\v 7 Si vous m'avez connu, vous auriez connu mon Père aussi; dès maintenant vous le connaissez et vous l'avez vu.»
\s5
\v 8 Philippe dit à Jesus: «Seigneur, montre nous le Père, et cela sera suffisant pour nous.»
\v 9 Jésus lui dit: «N'ai-je pas été avec vous pendant longtemps et vous ne me connaissez toujours pas encore, Philippe? Quiconque m'a vu a vu le Père; comment peux-tu dire, «montre nous le Père»?
\s5
\v 10 Ne croyez-vous pas que je suis dans le Père, et le Père est en moi? Les paroles que je vous donne ne sont pas de ma propre autorité; par contre, c'est le père qui vit en moi qui fait son oeuvre.
\v 11 Croyez-moi, je suis dans le Père, et le père est en moi; ou bien croyez en moi à cause de mes propres oeuvres.
\s5
\v 12 En vérité, en vérité, je vous le dis: «Celui qui croit en moi fera les œuvres que je fais,» il en fera même de plus grandes parce que je m'en vais au Père.
\v 13 Quoique vous demandiez en mon nom, je le ferai pour que le père soit glorifié dans le Fils.
\v 14 Si vous demandez quoi que ce soit en mon nom, je le ferai.
\s5
\v 15 Si vous m'aimez, vous garderez mes commandements.
\v 16 Et, je prierai le Père, et il va vous donner un autre Consolateur afin qu'il soit avec vous pour toujours,
\v 17 l' Esprit de vérité. Le monde ne peut pas le recevoir parce qu'il ne le voit pas ou ne le connaît pas. Mais vous le connaissez, car il reste avec vous et il sera en vous.
\s5
\v 18 Je ne vous laisserai pas seuls; je reviendrai à vous.
\v 19 Juste un peu de temps encore et le monde ne me verra plus, mais vous me voyez. Parce que je vis, vous aussi vous vivrez.
\v 20 En ce jour vous saurez que je suis dans mon Père, et que vous êtes en moi, et que je suis en vous.
\s5
\v 21 Quiconque a mes commandements et les garde, celui-là m'aime; et celui qui m'aime sera aimé par mon Père, et je l'aimerai et me révèlerai à lui.»
\v 22 Judas ( pas Iscariot) dit à Jésus: «Seigneur, pourquoi est ce que tu te revèles à nous et pas au monde?»
\s5
\v 23 Jésus répondit: «Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole. Mon Père l'aimera et nous viendrons à lui et demeurerons avec lui.
\v 24 Quiconque ne m'aime pas ne garde pas mes paroles. La parole que vous entendez n'est pas de moi mais elle appartient au Père qui m'a envoyé.
\s5
\v 25 Je vous ai dit ces choses, pendant que je vis encore parmi vous.
\v 26 Cependant, le Consolateur (le Saint-Esprit, que le Père enverra en mon nom) vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit.
\v 27 Je vous laisse la paix; je vous donne ma paix. Je ne la donne pas comme le monde donne. Que votre cœur ne se trouble point, et n'ayez pas peur.
\s5
\v 28 Vous avez entendu comment je vous ai dit: "je m'en vais, et je reviendrai à vous." Si vous m'aimiez, vous vous réjouiriez parce que je m'en vais au Père, car le Père est plus grand que moi.
\v 29 Maintenant je vous l'ai dit avant que cela n'arrive afin que vous croyez lorsque cela va arriver.
\v 30 Je ne parlerai plus d'avantage avec vous, car le maître de ce monde arrive. Il n'a aucun pouvoir sur moi,
\v 31 mais afin que le monde sache que j'aime le Père, je fais juste ce que le Père m'a ordonné. Levons nous et quittons d'ici.»
\s5
\c 15
\p
\v 1 «Je suis la vraie vigne et mon Père est le producteur de la vigne.
\v 2 Il ôte toute branche qui ne produit pas de fruits et il purifie toute branche qui produit de fruits, de sorte qu'elle puisse produire beaucoup de fruits.
\s5
\v 3 Déjà vous êtes propres à cause du message que je vous ai dit.
\v 4 Demeurez en moi et moi en vous. tout Comme la branche ne peut pas produire de fruit par elle-même à moins qu'elle ne reste dans la vigne, ainsi vous ne pouvez pas porter de fruits si vous ne demeurez pas en moi.
\s5
\v 5 Je suis la vigne, vous êtes les branches. Celui qui demeure en moi et moi en lui, produit assez de fruits, car sans moi vous ne pouvez rien faire.
\v 6 Si quelqu'un ne demeure pas en moi, il est jeté comme une branche qui se sèche par la suite; les gens ramassent les branches et les jettent au feu et elles se brûlent.
\v 7 Si vous demeurez en moi et ma parole en vous, demandez tout ce que vous voulez et vous l'obtiendrez.
\s5
\v 8 C'est en cela que mon Père est glorifié, que vous produisiez assez de fruits et que vous soyez mes disciples.
\v 9 Comme le Père m'a aimé, je vous ai aussi aimés; demeurez dans mon amour.
\s5
\v 10 Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour comme j'ai gardé les commandements de mon Père et demeure dans son amour.
\v 11 Je vous ai donné ces choses pour que ma joie soit en vous et que votre joie soit complète.
\s5
\v 12 Voici mon commandement, aimez-vous les uns les autres comme je vous ai aimés.
\v 13 La plus grande forme d'amour est de donner sa vie pour ses amis.
\s5
\v 14 Vous êtes mes amis si vous faites les choses que je vous ai recommandées.
\v 15 Je ne vous appellerai plus serviteurs, car le serviteur ne sait pas ce que son maître fait. Je vous ai appelé amis, parce que je vous ai fait savoir toutes les choses que j'ai entendues de mon Père.
\s5
\v 16 Vous ne m'avez pas choisi, mais c'est moi qui vous ai choisis et vous ai nommés pour que vous puissiez produire des fruits, et que vos fruits demeurent. Ceci est pour que quelque soit ce que vous demandez au Père en mon nom, il vous le donne.
\v 17 Je vous recommande ces choses afin que vous puissiez vous aimer les uns les autres.
\s5
\v 18 Si le monde vous déteste, sachez qu'il m'a détesté avant de vous détester.
\v 19 Si vous étiez du monde, le monde vous aurait aimé comme sien; mais parce que vous n'êtes pas du monde et parce que je vous ai choisis en dehors du monde, c'est pour cette raison que le monde vous déteste.
\s5
\v 20 Souvenez-vous des paroles que je vous ai adressées: «Le serviteur ne peut pas être plus grand que son maître.» S'ils m'ont persécuté, ils vous persécuteront aussi; s'ils avaient gardé mes paroles, ils auraient gardé les vôtres.
\v 21 ILs vous feront toutes ces choses à cause de moi parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyé.
\v 22 Si je n'étais venu leur parler, ils n'auraient pas péchés; mais maintenant ils n'ont plus d'excuse pour leurs péchés.
\s5
\v 23 Celui qui me déteste, déteste aussi mon Père.
\v 24 Si je n'avais pas fait parmi eux des œuvres que personne d'autre n'a faites, ils n'auraient pas eu de péché; mais maintenant ils ont tous vu et m'ont haï ainsi que mon Père.
\v 25 Ceci se passe afin que l'écriture soit accomplie comme il est écrit dans leur loi: «Ils m'ont détesté sans raison.»
\s5
\v 26 Lorsque le consolateur serait venu, (celui que je vous enverrai du Père c'est à dire l'Esprit de la vérité qui vient du Père), il me témoignera.
\v 27 Vous aussi vous me témoignez parce que vous étiez avec moi depuis le début.
\s5
\c 16
\p
\v 1 «
Je vous ai dit ces choses afin que vous ne trébuchiez pas.
\v 2 Ils vous mettront en dehors des synagogues; en effet, l'heure est arrivée où quiconque vous tuera pensera qu'il fait une bonne oeuvre pour Dieu.
\s5
\v 3 Ils feront ces choses parce qu'ils n' ont pas connu ni le Père ni moi.
\v 4 Je vous ai dit ces choses afin que lorsque l'heure viendra pour ces choses de se produire, vous puissiez vous souvenir de cela comme je vous l'avais dit. Je ne vous ai pas dis ces choses au début parce que j'étais avec vous.
\s5
\v 5 Je m'en vais vers celui qui m'a envoyé; et pourtant personne d'entre vous ne me demande: «Où vas-tu?»
\v 6 Parce que je vous ai dit ces choses, vos cœurs sont remplis de tristesse.
\v 7 Néanmoins, je vous dis la vérité: il est mieux pour vous que je m'en aille; car, si je ne m'en vais pas, le Consolateur ne viendra pas à vous; mais si je m'en vais, je vais vous l'envoyer.
\s5
\v 8 Quand il viendra, le Consolateur montrera l'erreur du monde par rapport au péché, à la justice et au jugement -
\v 9 à propos du péché, parce qu'ils ne me croient pas;
\v 10 à propos de la justice parce que je vais au Père, et vous ne me verrez plus;
\v 11 et à propos du jugement, parce que le prince de ce monde a été déjà jugé.
\s5
\v 12 J'ai beaucoup de choses à vous dire, mais vous n'allez pas les comprendre toutes maintenant.
\v 13 Cependant, quand Lui, l'Esprit de la Vérité sera venu, il vous guidera dans toute la vérité; car il ne parlera pas de ce qui vient de lui-même; mais tout ce qu'il entend, il dira ces choses; et il vous déclarera les choses qui viendront.
\v 14 Il me glorifiera, car il prendra des choses qui m'appartiennent et vous les déclarera.
\s5
\v 15 Tout ce que le Père possède est à moi; ainsi, j'ai dit que l'Esprit prendra les choses qui sont à moi et vous les annoncera.
\v 16 Dans peu de temps, vous ne me verrez plus; après peu de temps encore, vous me verrez.»
\s5
\v 17 Quelques-uns de ses disciples disaient les uns aux autres: «Quelles sont ces choses qu'il nous dit: "Dans peu de temps, vous ne me verrez plus; dans peu de temps encore et vous me verrez,'' et, "parce que je m'en vais au Père?"»
\v 18 Ils disaient donc: «De quoi parle-t-il en disant:" Dans peu de temps?" Nous ne savons pas ce qu'il est en train de dire.»
\s5
\v 19 Jésus vit qu'ils avaient le désir de lui poser de questions leur dit: « Vous vous demandez ce que je veux dire en disant: ''Dans peu de temps vous ne me verrez plus, après quelques instants encore, vous me verrez?"
\v 20 En vérité en vérité, je vous le dis, vous pleurerez et vous vous lamenterez, mais le monde sera dans la joie; vous serez dans la tristesse, mais votre tristesse se transformera en joie.
\v 21 Une femme est triste lorsque le moment d'enfanter est arrivé pour elle à cause des douleurs. Mais quand elle donne naissance à l'enfant, elle ne se souvient plus de sa douleur à cause de la joie de la venue de cet enfant dans le monde.
\s5
\v 22 Vous aussi, vous êtes tristes pour le moment, mais je vous verrai encore; et votre coeur sera dans la joie, et personne ne pourra vous enlever cette joie.
\v 23 En ce jour, vous ne me poserez pas de questions. En vérité en vérité, je vous le dis, toute chose que vous demandez au Père en mon nom, il vous la donnera.
\v 24 Jusqu'à ce moment vous n'avez rien demandé en mon nom; demandez, et vous recevrez pour que votre joie soit parfaite.
\s5
\v 25 Je vous ai dit ces choses dans un langage complexe, mais l'heure vient quand je ne vous parlerai plus dans un langage complexe mais je vais au contraire vous parler clairement à propos du Père.
\s5
\v 26 En ce jour là, vous demanderez en mon nom et je ne vous dis pas que je vais prier le Père pour vous;
\v 27 car le Père lui-même vous aime parce que vous m'avez aimé et parce que vous avez cru que je viens du Père.
\v 28 Je viens du Père, et je suis venu dans le monde; je dis encore une fois que je suis en train de quitter le monde et je m'en vais au Père.»
\s5
\v 29 Ses disciples dirent: "Regarde, maintenant tu parles clairement; tu ne parles pas dans un langage complexe.
\v 30 Maintenant nous savons que tu connais toutes choses, et que tu n'as pas besoin que quelqu'un te pose de questions. A cause de cela, nous croyons que tu es venu de Dieu".
\v 31 Jésus leur repondit: «Croyez vous maintenant?
\s5
\v 32 Regardez, le moment vient, oui, et c'est finalement venu, et vous serez dispersés, chacun chez soi, et vous me laisserez seul. Pourtant je ne suis pas seul car le Père est avec moi.
\v 33 Je vous ai dit ces choses pour qu'en moi vous ayez la paix. Dans le monde vous passerez par des souffrances, mais soyez courageux: J'ai triomphé du monde.»
\s5
\c 17
\p
\v 1 Jésus, après avoir dit ces choses, leva les yeux vers le ciel et dit: «Père, l'heure est venue. Glorifie ton Fils afin que le Fils te glorifie -
\v 2 Juste comme tu lui as donné l'autorité sur toute chair, afin de donner la vie éternelle à tous ceux que tu lui as donnés.
\s5
\v 3 C'est la vie éternelle afin qu'ils puissent te connaître, toi, le seul vrai Dieu, et celui qui a été envoyé, Jésus Christ.
\v 4 Je t'ai glorifié sur la terre, ayant achevé l'œuvre que tu m'as confiée.
\v 5 A présent, Père, glorifie moi auprès de toi-même de la gloire que j'avais avec toi avant que le monde soit crée.
\s5
\v 6 J'ai fait connaître ton nom aux gens du monde que tu m'as donnés. Ils étaient à toi; et tu me les as donnés et ils ont gardé ta parole.
\v 7 Et ils savent maintenant que tout ce que tu m'as donné provient de toi,
\v 8 car, je leur ai donné la parole que tu m'as donnée. Ils l'ont reçue et ils croient en verité que je viens de toi, et que c'est toi qui m'as envoyé.
\s5
\v 9 Je prie pour eux. Je ne prie pas pour le monde, mais pour ceux que tu m'as donnés, car ils sont à toi.
\v 10 Tout ce qui est à moi est aussi à toi, et tout ce que tu as est aussi à moi, et je m'en glorifie.
\v 11 Je ne suis plus dans le monde mais, eux, ils sont dans le monde, car je viens à toi. Père saint, garde-les en ton nom, ce nom que tu m'as donné afin qu'ils soient un, juste comme toi et moi, nous sommes un.
\s5
\v 12 Pendant que j'étais avec eux, je les ai gardés en ton nom que tu m'as donné; je les ai gardés et nul d'entre eux n'a péri, si ce n'est le fils de la destruction, afin que les écritures soient accomplies.
\v 13 Maintenant, je viens vers toi, mais je leur dis ces choses dans le monde, afin qu'ils puissent avoir ma joie pleinement en eux.
\v 14 Je leur ai donné ta parole, et le monde les a haïs parce qu'ils ne sont pas du monde, juste comme moi aussi je ne suis pas du monde.
\s5
\v 15 Je ne te demande pas de les enleèver du monde, mais pour que tu les protèges contre le méchant.
\v 16 Juste comme je ne suis pas du monde, eux aussi ne sont pas du monde.
\v 17 Sanctifie-les par ta vérité, car ta parole est vérité.
\s5
\v 18 Juste comme tu m'as envoyé dans le monde et je les aussi envoyé.
\v 19 Je me suis consacré à cause d'eux afin qu'eux aussi soient consacrés dans la vérité.
\s5
\v 20 Je ne prie pas seulement pour eux, mais aussi pour tous ceux qui croiront en moi à travers leur parole,
\v 21 afin qu'ils soient tous un, juste comme toi, Père, tu es en moi, et moi en toi. Je prie qu'ils soient aussi en nous, afin que le monde croit que tu m'as envoyé.
\s5
\v 22 Je leur ai donné la gloire que tu m'as donnée, afin qu'ils soit un, juste comme toi et moi, nous sommes un,
\v 23 moi en eux et toi en moi, afin qu'ils soient parfaitement un; afin que le monde sache que tu m'as envoyé, et que tu les aimes du même amour dont tu m'aimes.
\s5
\v 24 Père, ceux que tu m'as donné, je veux qu'ils soient aussi là où je suis, afin qu'ils puissent voir ma gloire, celle que tu m'as donné; car tu m'as aimé même avant la fondation du monde.
\s5
\v 25 Père juste, le monde ne t'a pas connu, mais moi je te connais, et ceux-ci savent que tu m'as envoyé.
\v 26 Je leur ai fait connaître ton nom, et je le ferai encore, afin que l'amour que tu as pour moi soit en eux, et que je sois en eux.»
\s5
\c 18
\p
\v 1 Après avoir dit ces choses, Jésus se retira de l'autre côté de la valée du Cédron où se trouvait un jardin dans lequel il entra avec ses disciples.
\v 2 Judas, qui allait le trahir, connaissait aussi ce lieu car Jésus s'y rendait souvent avec ses disciples, y compris lui.
\v 3 Alors Judas, accompagné des soldats et des officiers envoyés par les souverains sacrificateurs et les pharisiens vinrent là avec des lanternes, des torches et des armes.
\s5
\v 4 Alors Jésus, qui savait tout ce qui se passait, avança et leur demanda: «Qui cherchez-vous?»
\v 5 Ils répondirent: «Jésus de Nazareth» Jésus leur rérondit: «C'est moi». Judas qui l'avait trahi était aussi avec les soldats.
\s5
\v 6 il leur repondit: «C'est moi», ils reculèrent et tombèrent tous à terre.
\v 7 Et il leur demanda à nouveau: «Qui cherchez-vous?» Et ils répondirent: «Jésus de Nazareth»
\s5
\v 8 Jésus leur répondit: «Je vous ai déjà dit que c'est moi. Alors si c'est vraiment moi que vous cherchez, laissez les autres partir.
\v 9 Et ceci se passa afin que cette parole puisse s'accomplir: «De ceux que tu m'as donnés, je n'ai perdu personne.»
\s5
\v 10 v 10 Alors Simon Pierre qui avait une épée, la tira et frappa le serviteur du souverain sacrificateur et lui coupa l'oreille droite. Le serviteur s'appelait Malchus.
\v 11 Jésus dit à Pierre: «Remets l'épée dans son fourreau! Ne dois-je pas boire la coupe que le Père m'a donnée?»
\s5
\v 12 Alors le groupe de soldats avec leur capitaine et les officiers juifs se saisirent de Jésus et le lièrent.
\v 13 Ils l'amenèrent à Anne, qui était le beau père de Caïphe. Caïphe était souverain sacrificateur cette année-là,
\v 14 et il était celui qui avait dit aux juifs qu'il était profitable qu'un seul homme meure pour tout le peuple.
\s5
\v 15 Simon Pierre suivit Jésus, et un autre disciple aussi. Cependant ce disciple était connu du souverain sacrificateur, et il entra avec Jésus dans la cour du souverain sacrificateur.
\v 16 Mais Simon Pierre se tenait dehors à la porte. Alors l'autre disciple qui était connu du souverain sacrificateur sortit pour parler à la servante qui gardait la porte et fit entrer Pierre.
\s5
\v 17 Alors la femme servante gardant la porte dit à Pierre: «N'es-tu pas aussi l'un des disciples de cet homme?» Il répondit: «Je ne le suis pas.»
\v 18 Les servantes et les officiers étaient debout là; ils avaient fait un feu de bois car il faisait froid et ils se réchauffaient. Pierre était aussi avec eux, debout et se réchauffant aussi.
\s5
\v 19 Le souverain sacrificateur posa la question à Jésus au sujet de ses disciples et de ses enseignements.
\v 20 Jésus lui répondit: «J'ai toujours parlé ouvertement au peuple, j'enseignais toujours dans les synagogues et dans le temple où les juifs se rassemblent. Je n'ai rien dit en cachette.
\v 21 Pourquoi me poses-tu cette question? Demande plutôt à ceux qui ont entendu ce que j'ai dit.»
\s5
\v 22 Quand Jésus eut dit cela, l'un des officiers qui se tenait là le frappa, et lui dit: «Est-ce de cette façon que tu réponds au souverain sacrificateur?»
\v 23 Jésus lui répondit: «Si j'ai mal parlé, dis-moi; mais si j'ai bien répondu, pourquoi me frappes-tu?»
\v 24 Anne envoya alors Jésus lié à Caïphe le souverain sacrificateur.
\s5
\v 25 Pierre se tenait là en train de se réchauffer. On lui demanda: «N'es-tu pas aussi l'un de ses disciples?» Il nia et dit: «Pas du tout!»
\v 26 L'un des serviteurs du souverain sacrificateur, qui était parent de celui à qui Pierre avait coupé l'oreille dit: «Ne t'ai-je pas vu dans le jardin avec lui?»
\v 27 Pierre nia une fois de plus, et aussitôt le coq chanta.
\s5
\v 28 Ils amenèrent donc Jésus de chez Caïphe au Prétoire. C'était tôt le matin. Ils n'entrèrent pas eux-même dans le Prétoire, afin de ne pas se souiller, afin de pouvoir manger la Pâque.
\v 29 Alors Pilate sortit et leur demanda: «Quelle accusation portez-vous contre cet homme?»
\v 30 Ils lui répondirent: «Si cet homme n'était pas un malfaiteur, nous ne le t'aurions pas livré.»
\s5
\v 31 Pilate leur dit: «Prenez-le vous-même et jugez-le selon votre loi.» les juifs lui dirent: «Notre loi ne nous permet pas de condamner quelqu'un à mort.»
\v 32 Ils disaient ceci afin que les paroles de Jésus puissent s'accomplir, quand il indiquait de quelle mort il allait mourir.
\s5
\v 33 Alors Pilate entra encore dans le Prétoire, appela Jésus et lui demanda: «Es-tu le Roi de juifs?»
\v 34 Jésus lui répondit: «Me poses-tu cette question de toi-même, ou bien c'est sont eux qui t'ont demandé de me la poser?»
\v 35 Pilate lui répondit: «Suis-je juif? Ton propre peuple et les grands prêtres t'ont livré à moi. Qu'as-tu fait?»
\s5
\v 36 Jésus répondit: «Mon royaume n'est pas de ce monde. Si c'était le cas, mes serviteurs auraient combattu afin que je ne sois pas livré aux juifs. En réalité mon royaume n'est pas de ce monde.»
\v 37 Pilate lui demanda: «Es-tu donc un roi?» Il lui répondit: «C'est toi qui dis que je suis roi. C'est pour cette raison que je suis né; c'est pour cette raison que je suis venu dans le monde afin de rendre témoignage à la vérité. Tous ceux qui appartiennent à la vérité écoutent ma voix.»
\s5
\v 38 Pilate lui dit: «C'est quoi la vérité?» Après avoir dit cela, il sortit et dit aux juifs: «Je n'ai rien trouvé de criminel en cet homme.
\v 39 C'est votre tradition que je vous libère un prisonnier pour la Pâque. Alors, voulez-vous que je vous libère le Roi des juifs?»
\v 40 Ils crièrent encore et dirent: «Pas cet homme, mais Barabbas!» Or Barabbas était un criminel.
\s5
\c 19
\p
\v 1 Puis Pilate prit Jésus et le battit de verges.
\v 2 Les soldats tressèrent une couronne d' épines. Ils la mirent sur la tête de Jésus et le revêtirent d'un manteau de pourpre.
\v 3 Ils vinrent vers lui et dirent: «Salut, Roi des Juifs!» et ils le frappèrent avec leurs mains.
\s5
\v 4 Puis Pilate sortit de nouveau et dit au peuple, «Voyez, je vous amène dehors vers vous afin que vous sachiez que je n'ai trouvé aucune faute en lui.»
\v 5 Alors Jésus sortit; il portait la couronne d'épines et le manteau de pourpre. Puis Pilate leur dit: «Voici l'homme!»
\v 6 Lorsque les principaux sacrificateurs et les officiers virent Jésus, ils crièrent et dirent: «Crucifie-le, Crucifie-le!» Pilate leur dit: «Prenez-le vous-même et crucifiez-le car je ne trouve aucun crime en lui.»
\s5
\v 7 Les Juifs répondirent à Pilate: «Nous avons une loi et selon cette loi, il devrait mourir parce qu'il s'est fait Fils de Dieu.»
\v 8 Quand Pilate entendit cette parole, il avait encore plus peur,
\v 9 et il entra dans le prétoire et demanda de nouveau à Jésus: «D'où viens-tu?» Cependant, Jésus ne lui donna aucune réponse.
\s5
\v 10 Puis Pilate lui dit: «Ne me réponds-tu pas? Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te relâcher et le pouvoir de te crucifier?»
\v 11 Jésus lui répondit: «Tu n'as aucun pouvoir sur moi en dehors de ce qui t'a été donné d'en haut. Alors, celui qui m'a livré à toi a le plus grand péché.»
\s5
\v 12 A cette réponse, Pilate essaya de le relâcher, mais les Juifs crièrent en disant: «Si tu relâches cet homme, tu n'es pas ami de César. Quiconque se fait de lui-même roi parle contre César.»
\v 13 Lorsque Pilate entendit ces paroles, il amena Jésus dehors et s'assit sur le siège de jugement au lieu appelé « le Pavé» mais en hébreu, «Gabbatha.»
\s5
\v 14 Voici, c'était le jour de la préparation de la Pâques, environ la sixième heure. Pilate dit aux Juifs: «Regardez, voici votre roi!»
\v 15 Ils crièrent: «Eloignez-le, eloignez-le; crucifie-le!» Pilate leur dit: «Devrais-je crucifier votre roi?» Les principaux sacrificateurs répondirent: «Nous n'avons de roi que César.»
\v 16 Alors, Pilate leur livra Jésus pour être crucifié.
\s5
\v 17 Alors ils prirent Jésus et il sortit, portant la croix par lui-même au lieu appelé «Le Lieu du Crâne,» qui est appelé en hébreux «Golgotha.»
\v 18 Ils crucifièrent Jésus là et avec lui deux autres hommes, un de chaque côté avec Jésus au milieu.
\s5
\v 19 Pilate aussi écrivit un signe et le plaça sur la croix. Là était écrit: «Jésus de Nazareth, le Roi des Juifs.»
\v 20 Beaucoup de Juifs lurent ce signe parce que le lieu où Jésus était crucifié était proche de la ville. Le signe était écrit en Hébreu, en Latin et en Grec.
\s5
\v 21 Alors les principaux sacrificateurs des Juifs dirent à Pilate: «N'écrivez pas "Le Roi des Juifs" mais plutôt, "Celui a dit: «Je suis le Roi des Juifs.»"»
\v 22 Pilate répondit: «Ce que j'ai écrit, j'ai écrit.»
\s5
\v 23 Après que les soldats eurent crucifié Jésus, ils prirent ses habits et en firent quatre parts, une part pour chaque soldat; et aussi sa tunique. Or la tunique était sans couture, tissée entièrement du haut jusqu'en bas.
\v 24 Alors, ils dirent l'un à l'autre: «Ne la déchirons pas, mais tirons au sort pour voir à qui elle sera.» Ceci arriva afin que cette parole de l'Ecriture puisse s'accomplir: «Ils ont divisé mes habits entre eux-mêmes et ont tiré au sort ma tunique.»
\s5
\v 25 Les soldats firent ces choses. La mère de Jésus, la soeur de sa mère, Marie la femme de Clopas et Marie de Magdala. Ces femmes se tenaient près de la croix de Jésus.
\v 26 Lorsque Jésus vit sa mère et le disciple qu'il aimait auprès d'elle, il dit à sa mère: «Femme, voici ton fils!»
\v 27 Puis il dit au disciple: «Voici ta mère!» Et dès cet instant, le disciple la prit dans sa propre maison.
\s5
\v 28 Après cela Jésus, parce qu'il savait déjà que toutes choses étaient à présent finies dans le but d'accomplir l'Ecriture, dit: «J'ai soif.»
\v 29 Un récipient remplit de vin acide avait été placé là; alors ils mirent une éponge remplie de vin acide sur une branche d'hysope et l'élevèrent vers sa bouche.
\v 30 Quand Jésus eut pris le vin acide, il dit: «C'est fini.» Il baissa sa tête et rendit son esprit.
\s5
\v 31 Puis les juifs, parce que c'était le jour de la réparation, et afin que les corps ne demeurent pas sur la croix pendant le Sabbat (car ce Sabbat était spéciallement important), demandèrent à Pilate que les pieds des crucifiés soient brisés, et que leurs corps soient enlevés.
\v 32 Alors les soldats vinrent et brisèrent les pieds du premier homme et du deuxième homme qui avaient été crucifiés avec Jésus.
\v 33 Quand ils vinrent à Jésus, ils virent qu'il était déjà mort, alors ils ne brisèrent pas ses pieds.
\s5
\v 34 Cependant, l'un des soldats perça son côté avec une lance et immédiatement sortirent du sang et de l'eau.
\v 35 Celui qui vit ceci a rendu son témoignage et son témoignage est vrai. Il sait que son témoignage est vrai afin que vous puissiez aussi croire.
\s5
\v 36 Ces choses arrivèrent afin que cette écriture puisse être accomplie: «Aucun de ses os ne sera brisé.»
\v 37 Une autre Ecriture dit aussi: «Ils regarderont à celui qu'ils ont percé.»
\s5
\v 38 Après ces choses, Joseph d'Arimathée, puisqu'il était un disciple de Jésus (mais secrètement par crainte des Juifs), demanda à Pilate la permission d'emporter le corps de Jésus. Pilate lui donna la permission. Ainsi, Joseph vint et emporta son corps.
\v 39 Nicodème aussi vint, lui qui auparavant était allé de nuit vers Jésus. Il apporta un mélange de myrrhe et d'aloès d'environ cent livres de poids.
\s5
\v 40 Donc ils prirent le corps de Jésus et l'enveloppèrent dans des habits de lin avec les aromates conformément à la coutume des Juifs pour l'ensevelissement des corps.
\v 41 Alors au lieu où il était crucifié se trouvait un jardin; et dans ce jardin se trouvait une tombe neuve dans laquelle personne n'avait encore été enterré.
\v 42 Parce que c'était le jour de la préparation pour les Juifs et parce que la tombe était proche, ils y déposèrent Jésus.
\s5
\c 20
\p
\v 1 Tôt le premier jour de la semaine, pendant qu'il faisait encore sombre, Marie de Magdala vint à la tomb et elle vit que la pierre avait été roulée de la tombe.
\v 2 Alors, elle courut et vint vers Simon Pierre et l'autre disciple que Jésus aimait, et elle leur dit: «Ils ont enlevé le Seigneur de la tombe, et nous ne savons pas où ils l'ont mis.»
\s5
\v 3 Alors, Pierre et l'autre disciple sortirent et allèrent vers la tombe.
\v 4 Ils coururent tous deux ensemble; mais l'autre disciple courut plus vite que Pierre et arriva en premier à la tombe.
\v 5 Et il s'abaissa et regarda à l'intérieur; il vit les habits de lin étendus à terre, mais il n'entra pas à l'intérieur.
\s5
\v 6 Simon Pierre arriva donc après lui et entra dans le sépulcre. Il vit les habits de lin à terre
\v 7 et le linge qu'on avait mis sur sa tête. Le linge n'était pas avec les habits de lin mais plié en un lieu à part.
\s5
\v 8 Alors, l'autre disciple, celui qui arriva le premier à la tombe entra aussi; il vit et crut.
\v 9 Car jusqu'à ce moment ils ne connaissaient pas l'Écriture selon laquelle Jésus devrait réssusciter des morts.
\v 10 Les disciples retournèrent donc dans leurs propres maisons.
\s5
\v 11 Mais, Marie se tint hors de la tombe en pleurant. Pendant qu'elle pleurait, elle s'abaissa et regarda dans la tombe.
\v 12 Elle vit deux anges vêtu de blanc assis, l'un à la tête et l'autre aux pieds au lieu où le corps de Jésus était posé.
\v 13 Ils lui dirent: «Femme pourquoi pleures-tu?» Elle leur dit: «Parce qu'ils ont emporté mon Seigneur, et je ne sais pas où ils l'ont mis.»
\s5
\v 14 Lorsqu'elle dit cela, elle se retourna et vit Jésus debout là, mais elle ne savait pas que c'était Jésus.
\v 15 Jésus lui dit: «Femme, pourquoi pleures-tu? Qui cherches- tu?» Elle pensait que c'était le jardinier, donc elle lui dit: «Seigneur, si c'est toi qui l'as enlevé, dis-moi où tu l'as mis et j'irai le prendre.»
\s5
\v 16 Jésus lui dit: «Marie.» Elle se retourna et lui dit en Araméen: «Rabbouni!» pour ainsi dire, «Maître».
\v 17 Jésus lui dit: «Ne me touche pas, car je ne suis pas encore monté vers le Père; mais va vers mes frères et dis-leur que je monterai vers Mon Père et votre Père, mon Dieu et votre Dieu.»
\v 18 Marie de Magdala vint et dit aux disciples: «J'ai vue le Seigneur,» et qu'il lui avait dit ces choses.
\s5
\v 19 Quand vint le soir en ce jour, le premier jour de la semaine, et les portes du lieu où se trouvaient les disciples étaient fermées à cause de la crainte des Juifs, Jésus vint et se tint debout au milieu d'eux et leur dit: «La paix soit avec vous.»
\v 20 Lorsqu'il dit cela, il leur montra ses mains et son côté. Et lorsque les disciples virent le Seigneur, ils furent contents.
\s5
\v 21 Jésus leur dit à nouveau: «Que la paix soit avec vous! Comme le père m'a envoyé, ainsi, je vous envoie aussi.»
\v 22 Lorsque Jésus eut dit cela, il souffla sur eux et leur dit: «Recevez le Saint-Esprit.
\v 23 Celui à qui vous pardonnez les péchés, ils lui seront pardonnés; et celui à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus.»
\s5
\v 24 Thomas, l'un des Douze, appele Didyme, n'etait pas avec eux quand Jésus vint.
\v 25 Les autres disciples lui dirent plus tard: «Nous avons vu le Seigneur.» Il leur dit: «Si je ne vois dans ses mains la marque des clous et ne mets mon doigt dans la marque des clous, et si je ne mets ma main dans son coté, Je ne croirais pas.»
\s5
\v 26 Huit jours plus tard, ses disciples étaient encore à l'intérieur, et Thomas était avec eux. Pendant que les portes étaient fermées, Jésus vint et se tenant debout au milieu d'eux dit: «Que la paix soit avec vous.»
\v 27 Puis il dit à Thomas: «Avance ici avec ton doigt et vois mes mains; et avance ici avec ta main et mets la dans mon côté; ne sois pas incrédule, mais crois.»
\s5
\v 28 Thomas répondit et lui dit: «Mon Seigneur et mon Dieu.»
\v 29 Jésus lui dit: «Parce que tu m'as vu, tu as cru. Bénis soient ceux qui n'ont pas vu et ont cru.»
\s5
\v 30 Et Jésus fit beaucoup d'autres miracles en présence des disciples, des miracles qui n'ont pas été écrits dans ce livre;
\v 31 mais ces choses ont été écrites afin que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et en croyant ainsi, vous ayez la vie en son nom.
\s5
\c 21
\p
\v 1 Après ces choses, Jésus apparut encore aux disciples sur les bords de la mer de Tiberiade. Et voici comment il leur apparut:
\v 2 Simon Pierre était ensemble avec Thomas appelé Didyme, Nathanaël de Cana en Galilée, les fils de Zébédée, et deux des autres disciples de Jésus.
\v 3 Simon Pierre leur dit. «Je m'en vais pêcher.» Ils lui dirent. «Nous viendrons aussi avec toi.» Ils allèrent et entrèrent dans une barque, mais toute cette nuit, il n'attrapèrent rien.
\s5
\v 4 . Quand le jour se leva, Jésus se tint au bord de la plage, mais les disciples ne savaient pas que c'était Jésus.
\v 5 Jésus leur dit alors: «Jeunes gens, avez-vous quelque chose à manger?» Ils lui répondirent: «Non.»
\v 6 Il leur dit: «Jetez vos filets du côté droit de la barque, et vous en trouverez.» Alors ils jetèrent leur filet, mais ils n'étaient pas capables de le retirer à cause de la quantité de poissons.
\s5
\v 7 Alors le disciple que Jésus aimait dit à Pierre: «C'est le Seigneur.» Quand Simon Pierre apprit que c'était le Seigneur, il mit son vêtement de dessus (car il était déshabillé), puis se jeta dans la mer.
\v 8 Les autres disciples vinrent dans la barque (car ils n'étaient pas loin de la rive, à peu près deux cents coudées de la rive)
\v 9 Lorsqu'ils furent sur la terre ferme, ils virent un feu de charbon sur lequel était du poisson avec du pain.
\s5
\v 10 Jésus leur dit: «Apportez une part des poissons que vous venez d'attraper.»
\v 11 Alors Simon Pierre monta et tira à terre le filet rempli de 153 gros poissons; bien que les poissons étaient en grand nombre, le filet ne se rompit point.
\s5
\v 12 Jésus leur dit: «Venez prendre le petit déjeuner.» Aucun des disciples n'osa lui demander, «Qui es-tu?» Ils surent que c'était le Seigneur.
\v 13 Jésus vint, prit le pain, et le leur donna, ainsi que le poisson.
\v 14 C'était la troisième fois que Jésus se montrait aux disciples depuis qu'il était ressuscité d'entre les morts.
\s5
\v 15 Après le petit déjeuner, Jésus dit à Simon Pierre: «Simon, fils de Jean, m'aimes-tu plus que ceux-ci ne m'aiment?» Pierre lui dit: «Oui, Seigneur, tu sais que je t'aime.» Jésus lui dit: «Nourris mes anneaux.»
\v 16 Il lui dit encore une seconde fois: «Simon, fils de Jean, m'aimes-tu?» Pierre lui dit: «Oui, Seigneur; tu sais que je t'aime.» Jésus lui dit: «Prends soins de mes brebis.»
\s5
\v 17 Il lui dit encore une troisième fois: «Simon, fils de Jean, m'aimes-tu?» Pierre fut attristé de ce que Jésus lui demandait pour la troisième fois, «m'aimes-tu?» Il lui dit: «Seigneur tu connais toutes choses; tu sais que je t'aime.» Jésus lui dit: «Nourris mes brebis.»
\v 18 En vérité, en vérité, je te le dis, quand tu étais jeune, tu t'habillais toi-même et tu allais où tu voulais. Mais quand tu deviendras vieux, tu étendras tes mains et quelqu'un d'autre t'habillera et te mènera où tu ne voudrais pas aller.»
\s5
\v 19 Jésus disait cela afin de signaler par quelle mort Pierre allait glorifier Dieu. Après qu'il ait dit cela, il dit à Pierre: «Suis-moi.»
\s5
\v 20 Pierre se retourna et vit le disciple que Jésus aimait en train de les suivre. Celui qui s'était penché sur la poitrine de Jésus pendant le souper et avait dit: «Seigneur, qui est celui qui va te livrer?»
\v 21 Pierre le vit et dit à Jésus: «Seigneur, que fera cet homme?»
\s5
\v 22 Jesus lui dit: «Si je désire qu'il vive jusqu'à ce que je revienne, en quoi cela te regarde-t-il? Suis-moi.»
\v 23 Alors, cette parole se répandit au milieu des frères que ce disciple ne mourrait pas. Cependant, Jésus n'avait pas dit à Pierre que l'autre disciple ne mourrait pas, mais, «Si je désire qu'il vive jusqu'à ce que je revienne, en quoi cela te regarde-t-il?»
\s5
\v 24 C'est ce même disciple qui rend témoignage de ces faits et nous savons que son témoignage est vrai.
\v 25 Il y a aussi beaucoup d'autres choses que Jésus fit. Si toutes ces choses devraient être écrites, le monde lui-même ne pourrait pas contenir les livres qui seront écrits.

1870
45-ACT.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,1870 @@
\id ACT
\ide UTF-8
\h Actes
\toc1 Actes
\toc2 Actes
\toc3 act
\mt Actes
\s5
\c 1
\p
\v 1 Théophile, le premier livre que j'ai écris parle de tout ce que Jésus a commencé à faire et à enseigner,
\v 2 jusqu'au jour où il fut enlevé. Ce fut après qu'il eût donné un commandement par le Saint-Esprit à ses apôtres choisis,
\v 3 ceux à qui il apparut vivant après sa souffrance. Pendant quarante jours il continua à leur apparaitre, et il parlait du royaume de Dieu
\s5
\v 4 Lorsqu'il se rencontrait avec eux, il leur ordonna de ne point s'éloigner de Jérusalem mais d'attendre la promesse du Père, selon qu'il disait: «Vous avez entendu de moi que
\v 5 Jean jusque-là baptisait avec de l'eau mais vous serez baptisés dans le Saint-Esprit dans quelques jours.»
\s5
\v 6 Lorsqu'ils étaient assemblés ils lui demandèrent: «Seigneur, est-ce à ce moment que tu rétabliras le royaume d'Israel?»
\v 7 Il leur dit: «Ce n'est pas à vous de connaître le temps ou la saison que le Père a déterminé par sa propre autorité.
\v 8 Mais vous recevrez une puissance, quand le Saint-Esprit viendra sur vous et vous serez mes témoins à la fois à Jérusalem et dans toute la Judée et dans la Samarie, et jusqu'aux extrémités de la terre.»
\s5
\v 9 Quand Jésus acheva de leur dire toutes ces choses, comme il regardait vers le ciel, il s'éleva, et un nuage le cacha à leurs yeux.
\v 10 Pendant qu'ils continuaient à regarder le ciel, soudain, deux hommes s'approchèrent d'eux vêtus de vêtements blancs.
\v 11 Ils disaient: «Vous, hommes de Galilée, pourquoi restez vous là à regarder le ciel? Ce Jésus qui est monté au ciel reviendra de la même manière qu'il est allé aux ciel.»
\s5
\v 12 Alors ils retournèrent à Jérusalem de la Montagne des Oliviers, laquelle est proche de Jérusalem, à la distance d'un chemin de sabbat.
\v 13 Quand ils furent arrivés, ils montèrent à la chambre haute, où ils se tenaient d'habitude. C'étaient Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu, Jacques fils d'Alphée, Simon le Zélote, et Jude, fils de Jacques.
\v 14 Ils étaient tous unis comme une personne et ils persévéraient avec diligence dans la prière, avec les femmes, Marie la mère de Jésus, et ses frères.
\s5
\v 15 En ces jours-là, Pierre se leva au milieu des frères, ils étaient environ 120, et il dit:
\v 16 «Frères, il était nécessaire que les écritures soient accomplies, comme le Saint- Esprit avait dit par la bouche de David au sujet de Judas, celui qui guida ceux qui arretèrent Jésus.
\s5
\v 17 Car il était l'un des nôtres et recevait sa part des bénéfices de ce ministère.
\v 18 (Aujourd'hui cet homme a acheté un champ avec le salaire de sa méchanceté et là, il est tombé la tête en premier lieu, et son corps s'est éclaté, et toutes ses entrailles se sont répandues.
\v 19 La chose a été si connue des gens de Jérusalem qu'ils nommèrent le champ dans leur propre language "Hakeldama", ce qui signifie "le champ du sang".)
\s5
\v 20 C'est pourquoi il est écrit dans le livre des Psaumes: "Laissez que son champ devienne la désolation, et que personne n'y vive. Que quelqu'un d'autre prenne sa position de dirigeant."
\s5
\v 21 C'est nécessaire, donc, que l'un des hommes qui nous a accompagné tout le temps de la présence du Seigneur Jésus parmi nous,
\v 22 depuis le baptême de Jean jusqu'au jour où il fut enlevé parmi nous, un de ceux qui ont été témoin avec nous de sa réssurection.»
\v 23 Ils mirent en avant deux hommes, Joseph nommé Barsabbas, également appelé Justus, et Matthias.
\s5
\v 24 Ils prièrent et dirent: «Toi Seigneur, qui connais les cœurs de tous, revèle donc lequel de ces deux personnes tu as choisi,
\v 25 pour prendre la place dans ce ministère et apostolat que Judas transgressa pour suivre son propre chemin.»
\v 26 Ils tirèrent au sort. Matthias fut choisi et il fut compté avec les onze apôtres.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Lorsque vint le jour de la pentecôte, ils étaient tous ensemble dans le même endroit.
\v 2 Soudain, il vint du ciel un bruit comme la ruée d'un vent violent, qui remplit toute la maison où ils étaient.
\v 3 Il leur apparurent des langues comme du feu, qui leur furent distribués, et elles se posaient sur chacun d'eux.
\v 4 Ils furent tous remplis du Saint- Esprit et commençaient à parler en d'autres langues, comme l'Esprit leur donnait de s'exprimer.
\s5
\v 5 Pendant ce temps il y avait des juifs qui résidaient à Jérusalem, hommes pieux, de toutes les nations sous les cieux.
\v 6 Lorsque le bruit retentit, la multitude vint ensemble et était confus car chacun les entendait parler dans sa propre langue.
\v 7 Ils étaient émerveillés et étonnés. Ils disaient: «En réalité, ne sont-ils pas tous galiléens ceux-ci qui parlent?
\s5
\v 8 Pourquoi est-ce que nous les entendons, chacun dans notre language de naissance?
\v 9 Perses, Mèdes, et Elamites, et ceux qui vivent en Mésopotamie, en Judée et en Cappadoce, le Pont et l'Asie,
\v 10 la Phrygie et la Pamphylie, l'Egypte et le territoire de la Lybie proche de Cyrène, les visiteurs venus de Rome,
\v 11 les Juifs et Prosélytes, Crétois et Arabes, nous les entendons parler de la puissance des œuvres de Dieu.»
\s5
\v 12 Ils étaient tous émerveillés et perplexes; Ils se disaient les uns aux autres: «Qu'est ce que cela veut dire?»
\v 13 Mais certains se moquaient en disant: «Ils sont pleins de vins doux.»
\s5
\v 14 Mais Pierre se leva avec les onzes, éleva la voix, et leur dit: «Hommes de Judée, et vous tous qui résidez à Jerusalem, sachez ceci; prêtez attention à mes mots.
\v 15 Car ces gens ne sont pas ivres comme vous le prétendez, puisque nous ne sommes qu'à la troisième heure du jour.
\s5
\v 16 Mais voici ce qui a été dit par le prophète Joël:
\v 17 ''Lorsque viendront les derniers jours'', dit Dieu, ''Je répandrai de mon Esprit sur toute chair. Vos fils et vos filles prophétiseront. Vos jeunes gens auront des visions, et vos vieillards feront des songes.
\s5
\v 18 De même sur mes serviteurs et mes servantes, dans ces jours-là, je répandrai de mon Esprit, et ils prophétiseront.
\v 19 Je ferai paraître des prodiges dans le ciel et des signes sur la terre, du sang, du feu de la vapeur de fumée.
\s5
\v 20 Le soleil se transformera en ténèbres et la lune en sang, avant le grand et remarquable jour du retour du Seigneur.
\v 21 Alors il arrivera que quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
\s5
\v 22 Hommes Israélites, écoutez ces mots: Jésus de Nazareth, un homme approuvé au milieu de vous par Dieu à cause des grandes œuvres et des merveilles, et par des signes, opérés par Dieu lui-même au milieu de vous, comme vous le savez vous-même;
\v 23 selon le plan déterminé et la préscience de Dieu, il a été livré, et vous, par la main des hors-la-loi, l'avez crucifié et tué.
\v 24 Dieu l'a ressuscité, en le délivrant des douleurs de la mort, car il était impossible qu'il soit retenu par elle.
\s5
\v 25 Car David dit de lui: "J'ai vu le Seigneur continuellement devant moi, parce qu'il est à ma droite afin que je ne sois point ébranlé.
\v 26 Ainsi mon cœur est dans la joie, et ma langue se réjouit. Aussi, ma chair vivra dans la confiance.
\s5
\v 27 Car tu n'abandonneras pas mon âme dans le séjour des morts, et tu ne permettras pas que ton Saint connaisse la décomposition.
\v 28 Tu m'as revelé les chemins de la vie; tu me rempliras par ta présence."
\s5
\v 29 Frères, je peux vous parler avec confiance au sujet du patriarche David: il est mort et était enterré, et son tombeau demeure parmi nous jusqu'à ce jour.
\v 30 Comme il était prophète et savait que Dieu avait promis avec serment qu'il ferait asseoir un de ses descendants sur son trône.
\v 31 Il su à l'avance et dit au sujet de la résurrection de Christ: "Il n'était pas abandonné dans le séjour des morts et sa chair n'a pas connu la décomposition."
\s5
\v 32 Ce Jésus, Dieu l'a élevé, et nous en sommes tous témoins.
\v 33 Ayant donc été élevé à la droite de Dieu, et ayant reçu la promesse du Saint-Esprit venant du Père, il l'a répandu, comme vous le voyez et l'entendez.
\s5
\v 34 Car David n'est point monté au ciel, mais il dit: ''Le Seigneur dit à mon Seigneur, assieds toi à ma droite,
\v 35 jusqu'à ce que je fasse de tes énnemis ton marchepied."
\v 36 Ainsi, que toute la maison d'Israël sache avec certitude que Dieu a fait de lui Seigneur et Christ, ce Jésus que vous avez crucifié.»
\s5
\v 37 Lorsqu'ils entendirent ceci, ils furent touchés dans leurs cœurs et ils dirent à Pierre et au reste des apôtres: «Frères, que devons-nous faire?»
\v 38 Et Pierre leur répondit: «Repentez-vous et faites-vous baptiser, chacun de vous, dans le nom de Jésus-Christ pour le pardon de vos péchés, et vous recevrez le don du Saint-Esprit.
\v 39 Car la promesse est pour vous, pour tous vos enfants et pour tous ceux qui sont au loin, en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu les appelera.»
\s5
\v 40 Avec plusieurs autres paroles, il attestait et exhortait; il disait: «Sauvez-vous de cette génération perverse.»
\v 41 Alors ils reçurent sa Parole et furent baptisés et le même jour, s'ajoutèrent environ trois mille âmes.
\v 42 Ils persévéraient dans les enseignements des apôtres et la communion, dans la fraction du pain et dans les prières.
\s5
\v 43 La crainte s'empara de chaque âme, et de nombreux prodiges et signes se firent à travers les apôtres.
\v 44 Tous ceux qui croyaient étaient ensemble et avaient toute chose en commun,
\v 45 et ils vendaient leurs biens et propriétés et les partageaient entre eux tous, selon les besoins de chacun.
\s5
\v 46 Ainsi jour après jour, ils continuaient avec le même but dans le temple, et ils rompaient le pain dans les maisons, et ils partageaient la nourriture avec joie et humilité de cœur;
\v 47 ils adoraient Dieu et avaient la faveur du peuple. Le Seigneur ajoutait à leur nombre jour après jour ceux qui étaient sauvés.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Ensuite, Pierre et Jean se rendaient dans le temple à l'heure de la prière, la neuvième heure.
\v 2 Il y avait un certain homme, boiteux de naissance, qu'on portait tous les jours et qu'on laissait à la porte du temple appelée la Belle; ainsi il pouvait demander l'aumône à ceux qui entraient dans le temple.
\v 3 Lorsqu'il vit Pierre et Jean se rendant dans le temple, il leur demanda l'aumône.
\s5
\v 4 Pierre, fixa ses yeux sur lui, avec Jean, et dit: «Regarde-nous».
\v 5 Le boiteux les regarda, espérant recevoir quelque chose d'eux.
\v 6 Mais Pierre dit: «Je n'ai ni or ni argent, mais ce que j'ai, je vais te le donner. Dans le nom de Jésus-Christ de Nazareth, marche!»
\s5
\v 7 Pierre le prit par la main droite, le souleva, et immédiatement ses jambes se redressèrent et ses chevilles devinrent fermes.
\v 8 D'un saut, le boiteux se leva et se mit à marcher; et il entra avec Pierre et Jean dans le temple, marchant, sautant, et louant Dieu.
\s5
\v 9 Tout le peuple voyait qu'il marchait et louait Dieu.
\v 10 Ils remarquaient que c'était l'homme qui fut toujours assis pour recevoir l'aumône à la porte du temple dite la Belle; et ils furent remplis d'étonnement et d'émerveillement à cause de ce qui venait de lui arriver.
\s5
\v 11 Comme il était toujours avec Pierre et Jean, tout le peuple courrut ensemble vers eux au portique dit de Salomon, grandement émerveillés.
\v 12 Lorsque Pierre les vit, il demanda au peuple: «Hommes d'Israël, pourquoi êtes vous émerveillés? Pourquoi, fixez-vous vos regards sur nous, comme si c'est nous même qui avons fait marcher cet homme par notre propre pouvoir, ou piété?
\s5
\v 13 Le Dieu d'Abraham, et d'Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères, a glorifié son serviteur Jésus. Celui que vous avez livré et renié devant pilate, lorsqu' il voulait le relâcher.
\v 14 Vous avez rejeté le Saint et le Juste, et vous avez demandé qu'on vous relâche un meurtrier.
\s5
\v 15 Vous avez tué le Prince de la vie, Celui que Dieu réssuscita des morts, et nous avons été témoins de cela.
\v 16 Maintenant, par la foi en son nom —cet homme que vous voyez et connaissez— ce même nom l'a fortifié. La foi placée en Jésus, lui a permis de recouvrir en votre présence une parfaite santé.
\s5
\v 17 Maintenant, frères, je sais que vous aviez agi par ignorance, ainsi que vos chefs.
\v 18 Mais la chose que Dieu prophétisa par la bouche de tous ses prophètes, qu'il fallait que son Christ souffre, il l'a maintenant accompli.
\s5
\v 19 Repentez-vous, donc, et convertissez-vous, afin que vos péchés soient éffacés, afin que viennent des temps de rafraîchissement par la présence du Seigneur;
\v 20 et qu'il vous envoie le Christ qui a été choisi pour vous, Jésus.
\s5
\v 21 Il est celui que les cieux doivent recevoir jusqu'au temps du rétablissement de toutes choses, dont Dieu a anciennement parlé par la bouche de ses saints prophètes.
\v 22 Moïse en effet a dit: ''Le Seigneur Dieu suscitera un prophète tel que moi parmi vos frères. Vous écouterez tout ce qu'il vous dira.
\v 23 Il arrivera que quiconque n'écoutera pas ce prophète sera totalement détruit du milieu du peuple."
\s5
\v 24 Oui, et tous les prophètes qui ont successivement parlé depuis Samuel ont aussi annoncé ces jours.
\v 25 Vous êtes les fils des prophètes, et de l'alliance que Dieu a traité avec nos ancêtres, comme il le dit à Abraham: ''Toutes les familles de la terre seront bénies en ta postérité.''
\v 26 Après que Dieu eût suscité son serviteur, il vous l'envoya premièrement, afin de bénir tous ceux qui se détourneraient de leurs iniquités.»
\s5
\c 4
\p
\v 1 Tandis que Pierre et Jean parlaient au peuple, arrivèrent les sacrificateurs, les commandants du peouple et les sadducéens.
\v 2 Ils étaient très troublés car Pierre et Jean enseignaient le peuple au sujet de Jésus et proclamaient sa résurrection d'entre les morts.
\v 3 Ils les arrêtèrent et les mirent en prison jusqu'au lendemain matin, puisque c'était déjà le soir.
\v 4 Mais plusieurs du peuple qui entendirent le message crurent et le nombre des hommes qui crurent étaient environ cinq mille.
\s5
\v 5 Le lendemain, il arriva que leurs chefs, les anciens et les scribes s'assemblèrent à Jérusalem.
\v 6 Anne, le souverain sacrificateur était là, ainsi que Caïphe, Jean, Alexandre et tous ceux de la parenté du souverain sacrificateur.
\v 7 Lorsqu'ils placèrent Pierre et Jean au centre, ils leur demandèrent: «Par quelle puissance, ou en quel nom, avez- vous fait ces choses?»
\s5
\v 8 Alors Pierre, rempli du Saint Esprit, leur dit: «Vous, dirigeants du peuple et anciens,
\v 9 si nous sommes interrogés en ce jour sur un bienfait réalisé envers un homme malade, par quel moyen cet homme a-t-il été gueri?
\v 10 Que cela soit connu de vous tous et de tout le peuple d'Israël, que c'est par le nom de Jésus Christ de Nazareth, que vous avez crucifié et que Dieu a ressuscité des morts; c'est par lui que cet homme se tient ici devant vous en bonne santé.
\s5
\v 11 Jésus Christ est la pierre que vous avez rejettée en tant que bâtisseurs, mais qui a été faite la principale de l'angle.
\v 12 Il n'y a de salut en aucune autre personne, car il n'existe aucun autre nom sous le ciel, qui soit donné parmi les hommes, par lequel nous puissions être sauvé.»
\s5
\v 13 Lorsqu'ils virent l'audace de Pierre et de Jean, et qu'ils se rendirent compte qu'ils étaient des personnes ordinaires, des hommes sans instructions, ils furent surpris, prenant conscience de ce que Pierre et Jean avaient été avec Jésus.
\v 14 Parce qu'ils virent l'homme qui était guéri se tenant avec eux, ils n'eurent rien à dire contre cela.
\s5
\v 15 Mais après qu'ils eurent ordonné aux apôtres de sortir du conseil, ils se parlèrent entre eux.
\v 16 Ils dirent: «Que ferons-nous à ces hommes? Car le fait qu'un miracle remarquable ait été fait par eux, cela est connu de tous ceux qui vivent à Jérusalem; nous ne pouvons le nier.
\v 17 Mais, afin que cela ne soit d'avantage propagé parmi le peuple, avertissons les de ne plus parler à personne en ce nom.»
\v 18 Ils appelèrent Pierre et Jean et leur ordonnèrent de ne jamais parler ou même enseigner par le nom de Jésus.
\s5
\v 19 Mais Pierre et Jean répondirent en leur disant: «Jugez-en vous même s'il est bon aux yeux de Dieu de vous obéir plutôt qu'à lui.
\v 20 Car nous ne pouvons pas ne pas parler de ce que nous avons vu et entendu.»
\s5
\v 21 Après de nouvelles menaces à Pierre et Jean, ils les relachèrent. Ils n'étaient pas capables de trouver une accusation pour les punir; car tout le peuple adorait Dieu à cause de ce qui avait été fait.
\v 22 L'homme qui venait d'expérimenter le miracle de la guérison avait plus de quarante ans.
\s5
\v 23 Après qu'ils furent libérés, Pierre et Jean allèrent vers les leurs et racontèrent tout ce que les principaux sacrificateurs et les anciens leurs avaient dit.
\v 24 Lorsqu'ils entendirent cela, ils élevèrent tous ensembles la voix à Dieu en disant: «Seigneur, toi qui fit les cieux, la terre, la mer et tout ce qu' ils contiennent,
\v 25 toi qui par le Saint- Esprit, par la bouche de notre père David ton serviteur dit: ''Pourquoi les nations Païennes sont enragées et pourpuoi le peuple s'imagine des choses inutiles?
\s5
\v 26 Les rois de la terre se sont soulevés ensemble, et les dirigeants se sont ligués contre le Seigneur et contre son Christ."
\s5
\v 27 En effet, Hérode et Ponce Pilate ce sont ligués dans la cité, avec les nations et le peuple d'Israël, contre ton saint serviteur, Jésus, que tu as oint.
\v 28 Ils se réunirent pour faire tout ce que ta main et ton désir avaient arrêté d'avance.
\s5
\v 29 Maintenant, Seigneur, vois leurs menaces et accorde à tes serviteurs d'annoncer ta parole avec une pleine audace.
\v 30 Afin qu'en étendant ta main pour guérir; qu'il y ait des signes et des prodiges par le nom de ton saint serviteur Jésus.»
\v 31 finirent de prier, le lieu où ils étaient assemblés trembla et ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et ils annonçaient la parole de Dieu avec hardiesse.
\s5
\v 32 Le grand nombre de ceux qui avaient cru formait un seul cœur et une seule âme et ul ne disait que ses biens lui appartenaient en propre. Mais ils avaient toutes choses en commun.
\v 33 C'est avec une grande puissance que les apôtres annonçaient le témoignage de la résurrection du Seigneur Jésus, et une grande grâce reposait sur eux tous.
\s5
\v 34 Il n'y avait personne parmi eux qui manquait de quoi que ce soit; car tous ceux qui possédaient des propriétés de terres ou des maisons les vendaient, apportaient l'argent des biens vendus
\v 35 et les déposaient aux pieds des apôtres. Et la distribution était faite à chaque croyant, selon les besoins que chacun avait.
\s5
\v 36 Joseph, un lévite, homme d'origine de Chypre, fut surnommé Barnabas par les apôtres (ce qui signifie, fils de l'exhortation).
\v 37 Il avait une parcelle de terre; il la vendit, apporta l'argent et le déposa aux pieds des apôtres.
\s5
\c 5
\p
\v 1 Puis, un homme nommé Ananias, avec Sapphira sa femme, vendit une partie de leur propriété,
\v 2 et retint une partie de l'argent de la vente (sa femme le savait aussi), et vint déposer l'autre part aux pieds des apôtres.
\s5
\v 3 Mais Pierre dit: «Ananias, pourquoi Satan a-t-il rempli ton cœur au point que tu mentes au Saint-Esprit et retiennes une part du prix du champ?
\v 4 Quand il n'était pas vendu, n'était-il pas toujours ta propriété? Et après qu'il fut vendu, n'était il pas le tien? Comment as-tu pu penser à cette chose dans ton coeur? Tu n'as pas menti aux hommes, mais à Dieu.»
\v 5 Ayant entendu ces mots, Ananias tomba et expira. Et une grande crainte s'empara de tous ceux qui entendirent cela.
\v 6 Les jeunes hommes vinrent et l'enveloppèrent pour l'ensevelir.
\s5
\v 7 Après environ trois heures, sa femme arriva, ne sachant pas ce qui s'était passé.
\v 8 Pierre lui dit: «Dis-moi si vous avez vendu le champ à ce prix champ.» Elle répondit: «Oui, c'est à ce prix là.»
\s5
\v 9 Alors Pierre lui dit: «Comment avez-vous pu, d'un commun accord, mettre l'Esprit du Seigneur à l'épreuve? Voici, ceux qui ont enterré ton mari sont à la porte, et ils t'emporteront.»
\v 10 Elle tomba à l'instant même et expira, et les jeunes hommes revinrent et la trouva morte; ils l'emportèrent et l'ensevelirent près de son mari.
\v 11 Une grande crainte s'empara de toute l'église, ainsi que de tous ceux entendirent toutes ces choses.
\s5
\v 12 Plusieurs signes et prodiges se produisaient au milieu du peuple par les mains des apôtres. Ils étaient ensemble au portique de Salomon.
\v 13 Mais aucune autre personne n'avait le courage de se joindre à eux. Cependant, le peuple avait une haute estime pour eux.
\s5
\v 14 Davantage de croyants étaient ajoutés au Seigneur, de multitudes d'hommes et de femmes,
\v 15 au point qu'on emmenait même les malades dans les rues et qu'on couchait dans des lits et des couchettes, afin que lorsque Pierre passait, son ombre puisse couvrir quelques uns.
\v 16 Bon nombre de personnes venant des villes situées aux alentours de Jérusalem venaient aussi, emmenant des malades et ceux qui étaient affligés par des esprits impurs, et ils furent tous guéris.
\s5
\v 17 Mais le souverain sacrificateur se leva ainsi que tous ceux qui étaient avec lui (qui est la secte des sadduccéens); ils étaient pleins de jalousie.
\v 18 Ils se saisirent des apôtres et les jetèrent dans la prison publique.
\s5
\v 19 Mais pendant la nuit, un ange du Seigneur ouvrit les portes de la prison, les fit sortir et leur dit:
\v 20 «Allez, tenez vous dans le temple et annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie.»
\v 21 Lorsqu'ils entendirent cela, ils entrèrent dans le temple vers l'aube et enseignèrent. Mais le souverain sacrificateur vint, ainsi que ceux qui étaient avec lui, convoqua le conseil, tous les anciens du peuple d'Israël, et envoya chercher les apôtres en prison.
\s5
\v 22 Mais les officiers qui s'y rendirent ne les trouvèrent pas dans la prison, et ils retournèrent rapporter ceci:
\v 23 «Nous avons trouvé la prison soigneusement fermée et les gardes placés à la porte; mais lorsque nous l'avons ouverte, nous n'avons trouvé personne à l'intérieur.»
\s5
\v 24 Quand le capitaine du temple et le souverain sacrificateur entendirent ces mots, ils furent encore plus perplexes les concernant et concernant ce qui pourrait arriver par la suite.
\v 25 Puis, quelqu'un vint et leur dit: «Ces hommes que vous avez mis en prison sont dans le temple et enseignent le peuple.»
\s5
\v 26 Alors le capitaine et les officiers allèrent les ramener, mais sans violence, car ils craignaient de se faire lapider par le peuple.
\v 27 Lorsqu'ils les eurent amenés, ils les placèrent devant le conseil. Le souverain sacrificateur les interrogea
\v 28 en disant: «Nous vous avons formellement interdit d'enseigner en ce nom, mais vous avez rempli Jérusalem de votre enseignement, et vous voulez nous imputer le sang de cet homme.»
\s5
\v 29 Mais Pierre et les apôtres répondirent: «Nous devons obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes.
\v 30 Le Dieu de nos Pères a ressuscité Jésus, celui que vous avez tué, en le pendant sur un arbre.
\v 31 Dieu l'a élevé à sa main droite pour être prince et sauveur, pour donner la repentance à Israël, ainsi que le pardon de ses péchés.
\v 32 Nous sommes témoins de ces choses, de même que le Saint-Esprit que Dieu a donné à ceux qui lui obéissent.»
\s5
\v 33 Lorsque les membres du conseil entendirent cela, ils devinrent furieux et voulurent tuer les apôtres.
\v 34 Mais un pharisien nommé Gamaliel, un docteur de la loi qui était respecté par tout le peuple, se leva et ordonna que les apôtres soient mis dehors pour un instant.
\s5
\v 35 Ensuite, il leur dit: «Hommes d'Israël, faites très attention à ce que vous voulez faire à ces gens.
\v 36 Car il y a quelques temps, Theudas s'éleva en prétendant être quelqu'un, et un nombre d'hommes, environ quatre cents, se joignirent à lui. Il fut tué, et tous ceux qui lui obéissaient furent dispersés et réduits à rien.
\v 37 Après cet homme, Judas de Galilée s'éleva au temps du recensement et attira quelques personnes. Lui aussi périt, et tous ceux qui lui obéissaient furent dispersés.
\s5
\v 38 Maintenant, je vous le dis, éloignez-vous de ces hommes et laissez-les tranquilles, car si ce plan ou cette œuvre vient des hommes, cela échouera.
\v 39 Mais s'il vient de Dieu, vous ne pourrez les vaincre; vous pourrez même vous rendre compte que vous luttez contre Dieu.» Ainsi, ils furent persuadés.
\s5
\v 40 Ensuite, ils appelèrent les apôtres, les firent battre, et leur défendirent de parler au nom de Jésus, puis les laissèrent partir.
\v 41 Ils sortirent du conseil se réjouissant d'avoir été trouvés dignes de subir les outrages pour le nom.
\v 42 Après quoi, chaque jour, dans le temple et de maison en maison, ils enseignaient et prêchaient continuellement que Jésus est le Christ.
\s5
\c 6
\p
\v 1 Ce jour là lorsque le nombre des disciples se multipliait, il y eut une plainte venant des juifs hellénistes contre les Hébreux, parce que leurs veuves étaient négligées dans la distrbution journalière de la nourriture.
\s5
\v 2 Les douze apôtres appelèrent la multitude des disciples et leur dirent: «Il n'est pas bon pour nous d'abandonner la parole de Dieu pour servir à table.
\v 3 Choisissez donc, frères, parmis vous sept hommes de bonne réputation, remplis de l'Esprit et de sagesse, que nous pourrons charger de cette affaire.
\v 4 Quant à nous, nous continuerons toujours dans la prière et dans le ministère de la parole.»
\s5
\v 5 Leur discours plut à la multitude. Ainsi, ils choisirent Etienne, homme plein de foi et du Saint-Esprit, et Philippe, Prochore, Nicanor, Timon, Parménas, et Nicolas, un prosélyte d'Antioche.
\v 6 Les croyants emmenèrent ces hommes devant les apôtres, qui prièrent et leur imposèrent les mains.
\s5
\v 7 Ainsi la parole de Dieu se répandait de plus en plus et le nombre des disciples se multipliait rapidement dans Jérusalem. Et un grand nombre de sacrificateurs devinrent obéissants à la foi.
\s5
\v 8 Puis Etienne, plein de grâce et de puissance, faisait de grands miracles et des signes parmi le peuple.
\v 9 Mais quelques personnes qui appartenaient à la synagogue appelée synagogue des hommes libres des Cyréniens et des Alexandriens, et quelques uns de Cilicie et d'Asie se soulevèrent. Ces personnes discutaient avec Etienne.
\s5
\v 10 Mais ils ne pouvaient tenir face à la sagesse et à l'Esprit par lequel Etienne parlait.
\v 11 Ensuite, ils persuadèrent secrètement quelques hommes de dire: «Nous avons entendu Etienne prononcer des paroles blasphematoires contre Moïse et contre Dieu.»
\s5
\v 12 Ils incitèrent le peuple, les anciens et les scribes et ceux-ci confrontèrent Etienne, se saisirent de lui, et l'emmenèrent devant le conseil.
\v 13 Ils emmenèrent des faux témoins qui dirent: «Cet homme ne cesse de prononcer des paroles contre ce lieu saint et contre la loi.
\v 14 Car nous l'avons entendu dire que ce Jésus de Nazareth détruira ce lieu et changera les coutumes que Moïse nous a enseignées.»
\v 15 Tous ceux qui étaient assis au conseil fixèrent leurs regards sur lui et virent que son visage était comme celui d'un ange.
\s5
\c 7
\p
\v 1 Le souverain sacrificateur dit: «Ces choses sont- elles vraies?»
\v 2 Etienne répondit: «Frères et pères, écoutez moi: Le Dieu de gloire qui apparut à notre Père Abraham alors qu'il était en Mésopotamie, avant qu'il s'établît à Charan; il lui dit:
\v 3 "Quitte ton pays et les tiens, et va dans le pays que je te montrerai."»
\s5
\v 4 Alors il quitta le pays des Chaldéens et s'établit à Charan. De là, après la mort de son père, Dieu le mena dans ce pays, où vous habitez maintenant.
\v 5 Il ne lui donna aucune propriété; même pas de quoi poser son pieds. Mais il lui promit, (alors qu'Abraham n'avait pas d'enfant) qu'il lui donnerait ce pays comme possession ainsi qu'à sa descendance après lui.
\s5
\v 6 Dieu lui parla ainsi, que sa descendance vivrait pendant un certain temps dans une terre étrangère, et que les habitants de ce lieu les réduiraient en esclaves et les maltraiteraient pendant quatre cents ans.
\v 7 Et je jugerai cette nation dans laquelle ils seront esclaves, dit Dieu, et après cela ils partiront et m'adoreront dans ce lieu-ci.»
\v 8 Et il donna à Abraham l'alliance de la circoncision, ainsi Abraham devint le père d'Isaac, et le circoncit le huitième jour; Isaac devint le père de Jacob, et Jacob le père des douze patriaches.
\s5
\v 9 Les patriarches, animés de jalousie contre Joseph, le vendirent pour qu'il soit emmené en Egypte, et Dieu était avec lui,
\v 10 et il le secourut de toutes ses souffrances, et lui donna la grâce et la sagesse en présence de Pharaon, roi d'Egypte. Pharaon fit de lui gouverneur d'Egypte et sur toute sa maison.
\s5
\v 11 Il survint alors une famine et une grande souffrance sur toute l'Egypte et Canaan; et nos pères n'avaient pas de nourriture.
\v 12 Mais quand Jacob apprit qu'il y avait du blé en Egypte, il envoya nos pères la première fois.
\v 13 La seconde fois, Joseph se montra à ses frères; et la famille de Joseph fut connue de Pharaon.
\s5
\v 14 Joseph envoya ses frères dire à Jacob son père, de venir en Egypte, avec toute sa famille: soixante-quinze personnes en tout.
\v 15 C'est ainsi que Jacob descendit en Egypte. Ensuite, lui-même mourut, ainsi que nos pères.
\v 16 Ils furent transportés à Sichem, où ils furent enterrés dans la tombe qu'Abraham avait achetée à prix d'argent aux fils d' Hamor à Sichem.
\s5
\v 17 Quand le temps de la promesse que Dieu avait faite à Abraham s' approchait, le peuple s'agrandit et se multiplia en Egypte,
\v 18 jusqu'à ce que survint un autre roi en Egypte; un roi qui ne connaissait pas Joseph.
\v 19 Ce même roi trompa notre peuple et maltraita nos pères, au point où ils durent jeter leurs nouveaux-nés, afin qu'ils ne survivent pas.
\s5
\v 20 Moïse naquit à cette période-là. Il était très beau aux yeux de Dieu, et fut nourri pendant trois mois dans la maison de son père.
\v 21 Quand il fut abandonné, la fille de Pharaon le prit et l'éleva comme son propre fils.
\s5
\v 22 Moïse fut instruit dans toute la connaissance des Egyptiens; et il fut puissant dans ses paroles et dans ses oeuvres.
\v 23 Quand il eut environ quarante ans, il lui vint à l'esprit d'aller visiter ses frères, les enfants d'Israël.
\v 24 Voyant un Israëlite maltraité, Moïse le defendit et le vengea de son oppresseur en frappant l'Egyptien.
\v 25 Il pensait que son frère comprendrait que par sa main, Dieu leur portait secours, mais ils ne comprirent pas.
\s5
\v 26 Le jour suivant, il vint vers certains Israëlites qui se querellaient. Il essaya de les réconcilier; il dit: "Messieurs, vous êtes des frères; pourquoi vous faites vous du tort?"
\v 27 Mais celui qui avait causé du tort à son prochain le repoussa et dit: "Qui t'a établi chef et juge sur nous?
\v 28 Voudrais tu me tuer comme tu as tué l'Egyptien hier?"
\s5
\v 29 Après avoir entendu cela, Moïse s'enfuit. Il devint un étranger dans le pays de Madian, où il eut deux fils.
\v 30 Après quarante ans, un ange lui apparut dans le désert du Mont Sinaï, du milieu de la flamme d'un buisson en feu.
\s5
\v 31 Moïse vit le feu, il fut étonné de cette apparition; et lorsqu'il s'approcha pour regarder, la voix du Seigneur se fit entendre en disant:
\v 32 "Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham, d'Isaac, et de Jacob." Tout tremblant Moïse n'osait pas lever le regard.
\s5
\v 33 Le Seigneur lui dit: "Retire tes sandales, car le lieu où tu te trouves est une terre sainte.
\v 34 J'ai réellement vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte. J'ai entendu leurs gémissements et je suis descendu pour les délivrer. Maintenant, vas; je t'envoie en Egypte."
\s5
\v 35 Ce Moïse qu'ils rejetèrent, lorsqu'ils dirent: "Qui t'a établit chef ou juge?" est celui que Dieu envoya comme chef et libérateur. Dieu l'envoya par la main de l'ange qui apparut à Moïse dans le buisson.
\v 36 Moïse les conduisit hors d'Egypte, après avoir fait des signes et des miracles en Egypte et à la Mer Rouge, et dans le désert pendant quarante ans.
\v 37 C'est ce même Moïse qui dit au peuple d'Israël: "Dieu suscitera pour vous un prophète du milieu de vos frères, un prophète comme moi."
\s5
\v 38 C'est cet homme qui était au milieu de l'assemblée, dans le désert avec l'ange qui lui avait parlé sur le Mont Sinaï. Cet homme qui fut avec nos pères; cet homme qui reçu les paroles vivantes pour nous les transmettre.
\v 39 C'est cet homme que nos pères refusèrent d'obéir; ils le repoussèrent et dans leurs coeurs retournèrent en Egypte.
\v 40 En ce temps là, ils dirent à Aaron: "Fais- nous des dieux qui nous dirigeront. Pour ce qui est de ce Moïse, qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ne savons pas ce qui lui est arrivé."
\s5
\v 41 Ainsi, ils offrirent un veau et firent un sacrifice à l'idole, et se réjouirent à cause de l'œuvre de leurs mains.
\v 42 Mais Dieu se détourna d'eux et les livra à l'adoration des étoiles du ciel; ainsi qu'il est écrit dans le livre des prophètes: "M'avez-vous offert des animaux égorgés et des sacrifices pendant quarante ans dans le désert, maison d'Israël?
\s5
\v 43 Vous acceptèrent le tabernacle de Moloch, et l'étoile du dieu Remphan, ces images que vous firent pour adorer: Aussi je vous transporterai au delà de Babylone."
\s5
\v 44 Nos pères eurent le tabernacle du témoignage dans le désert, tel que Dieu l'avait ordonné lorsqu'il parla à Moïse, qu'il devait le reproduire d'après le modèle qu'il avait vu.
\v 45 C'est la tente que nos pères, dans leur marche, apportèrent dans le pays avec Josué. Cela est arriva lorsqu'il prirent possession de la terre des peuples que Dieu chassa avant la présence de nos pères. Ce fut ainsi jusqu'aux jours de David,
\v 46 qui trouva grâce auprès de Dieu; il demanda qu'une demeure soit bâtie pour le Dieu de Jacob.
\s5
\v 47 Mais Salomon batit une maison pour Dieu.
\v 48 Toutefois, le Très Haut n'habite pas dans des maisons construites par des mains; comme l'as dit le prophète:
\v 49 "Le ciel est mon trône, et la terre mon marchepied. Quel genre de maison pouvez vous me construire?" dit le Seigneur, "Où est mon lieu de repos?
\v 50 N'est ce pas ma main qui fait toutes ces choses?"
\s5
\v 51 Homme au cou raide et incirconcis de cœur et d'oreilles, vous résistez toujours au Saint-Esprit; vous agissez exactement comme vos pères l'ont fait.
\v 52 Lequel des prophètes vos pères n'ont-ils pas persécuté? Ils tuèrent les prophètes qui vinrent avant la venue du Seul Juste; et à présent, vous aussi êtes devenus ses traîtres et ses meurtriers,
\v 53 vous qui avez reçu la loi que les anges ont établie, mais ne l'avez pas gardée.»
\s5
\v 54 Quand les membres du Conseil entendirent ces choses, ils eurent le coeur blessé, et grincèrent des dents contre Etienne.
\v 55 Mais lui, étant rempli du Saint-Esprit, fixa intensément son regard vers le ciel et vit la gloire de Dieu. Il vit Jésus debout à la main droite de Dieu.
\v 56 Etienne dit: «Regardez, je vois les cieux ouverts, et le Fils de l'Homme debout à la main droite de Dieu.»
\s5
\v 57 Mais les membres du Conseil poussèrent de grands cris, se bouchèrent les oreilles, et se ruèrent ensemble sur lui.
\v 58 Ils le jetèrent hors de la ville et le lapidèrent: les témoins déposèrent leurs vêtements aux pieds d'un jeune homme nommé Saul.
\s5
\v 59 Pendant qu'ils lapidaient Etienne, il invoquait le Seigneur en disant: «Seigneur Jésus, reçois mon esprit.»
\v 60 S'étant mis à genoux, il cria à voix forte: «Seigneur, ne leurs impute pas ce péché. Après avoir dit cela, il s'endormit.»
\s5
\c 8
\p
\v 1 Saul était d'accord avec sa mort. Ainsi debuta ce jour là une grande persécussion contre l'église qui était à Jérusalem; et tous les croyants furent dispersés dans la Judée et dans la Samarie, sauf les apôtres.
\v 2 Des hommes pieux enterrèrent Etienne et firent de grandes lamentations à son sujet.
\v 3 Mais Saul fit tellement de mal contre l'église; il allait de maison après maison et expulsait hommes et femmes, pour les mettre en prison.
\s5
\v 4 Cependant, les croyants qui furent dispersés allèrent en prêchant la parole.
\v 5 Philippe descendit dans la ville de Samarie et leur annonça le Christ.
\s5
\v 6 Lorsque la multitude entendit et vit les signes que fit Philippe, ils prêtèrent attention à ce qu'il dit.
\v 7 Plusieurs de ceux qui avaient en eux, de mauvais esprits en furent libérés et les esprits en sortant poussèrent de grands cris; aussi les paralytiques et les boiteux furent guéris.
\v 8 Et il y eut une grande joie dans cette ville.
\s5
\v 9 Mais il y'avait dans la ville un certain homme Simon, qui autrefois pratiquait la sorcellerie; il etonnait les Samaritains, et se donnait pour être un personnage important.
\v 10 Tous les Samaritains, du plus petit au plus grand lui accordait de l'attention; ils disaient: «Cet homme a le pouvoir de Dieu, celui qui est appelé le Grand.»
\v 11 Ils l'écoutaient, car il les avaient longtemps étonnés par sa sorcellerie.
\s5
\v 12 Mais quand ils crurent en la prédication de l'Évangile par Philippe, concernant le royaume de Dieu et le nom de Jésus Christ, ils se firent baptisés, hommes et femmes.
\v 13 Et Simon lui-même crut; et après avoir été baptisé, il ne quittait plus Philippe et lorsqu'il voyait les signes et les miracles, il était dans l'étonnement.
\s5
\v 14 Maintenant, quand Les apôtres qui étaient à Jérusalem apprirent que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, alors ils leur envoyèrent Pierre et Jean.
\v 15 Lorsqu'ils arrivèrent, ils prièrent pour eux, afin qu'ils reçoivent le Saint- Esprit.
\v 16 Car jusqu'à ce temps là, le Saint-Esprit n'était pas descendu sur aucun d'eux; Ils n'avaient reçu que le baptême dans le nom du Seigneur Jésus.
\v 17 Alors Pierre et Jean leurs imposèrent les mains, et ils reçurent le Saint- Esprit.
\s5
\v 18 Lorsque Simon vit que le Saint- Esprit étaient donné par l'imposition des mains des apôtres, il leur offrit de l'argent.
\v 19 Il dit, «donnez moi ce pouvoir, aussi, afin qu'à quiconque j'impose les mains il puisse recevoir le Saint-Esprit.»
\s5
\v 20 Mais Pierre lui répondit: «Puisse ton argent périr avec toi, puisque tu penses obtenir le don de Dieu à prix d'argent.
\v 21 Tu n'as ni part ni lot dans cette affaire, car ton cœur n'est pas droit devant Dieu.
\v 22 Repens-toi donc de la méchanceté de ton cœur, et prie le Seigneur, afin qu'il puisse peut être te pardonner de tes mauvaises ambitions.
\v 23 Car je vois que tu es dans un poison amer, et dans les liens du péché.»
\s5
\v 24 Simon leur répondit: «Priez le Seigneur pour moi, afin que rien de ce que vous avez déclaré ne puisse m'arriver.»
\s5
\v 25 Lorsque Pierre et Jean eurent rendu témoignage et parlé de la parole du Seigneur, ils retournèrent à Jérusalem; sur le chemin, ils prêchèrent la bonne nouvelle dans de nombreux villages des Samaritains.
\s5
\v 26 Maintenant un ange du Seigneur parla à Philippe en disant: ''Lève- toi et vas du côté du Sud de la route sur le chemin de Jérusalem à Gaza.'' (Cette route est dans un désert.)
\v 27 Il se leva et s'y rendit. Voici il y avait un Ethiopien, eunuque et grande autorité de Candace, reine des Ethiopiens. Il était l'intendant de tous ses trésors. Il s'était rendu à Jérusalem pour adorer.
\v 28 Il s'en retournait étant assis dans un char, et lisant le livre du prophète Esaïe.
\s5
\v 29 L'Esprit dit à Phillipe: «Vas-y et accompagne ce char.»
\v 30 Alors Philippe accourut près de lui, et l'écouta lisant le livre d'Esaïe le prophète, et dit: «Comprends tu ce que tu lis?»
\v 31 L'Ethiopien répondit: «Comment pourrais je, sinon avec l'aide de quelqu'un?» Il implora Philippe à le rejoindre et à s'asseoir avec lui dans le char.
\s5
\v 32 Le passage de l'écriture que lisait l'Ethiopien était celui- ci: «Il a été mené comme une brebis à la boucherie; Et comme un agneau muet devant celui qui le tond, il n'a point ouvert la bouche.
\v 33 Dans son humiliation son jugement a été levé. Et sa postérité, qui la dépeindra? Car sa vie a été retirée de la terre.»
\s5
\v 34 Alors l'eunuque demanda à Philippe: «Je te prie, de qui parle le prophète? De lui-même, ou de quelqu'un d'autre?»
\v 35 Philippe lui répondit en commençant par ce passage du livre d'Esaïe, puis lui prêcha au sujet de Jésus.
\s5
\v 36 Alors qu'ils s'avancaient, ils arrivèrent près d'un point d'eau; l'eunuque dit: «Voici, il y a ici de l'eau; qu'est ce qui m'empêche d'être baptisé?»
\v 37
\v 38 Alors l'Ethiopien ordonna qu'on arrêta le char, puis ils allèrent dans l'eau, Philippe et l'Eunuque; et Philippe le baptisa.
\s5
\v 39 Lorsqu'ils sortirent de l'eau, l'Esprit du Seigneur emporta Philippe, et l'eunuque ne le vit plus, mais il se réjouissait en poursuivant son chemin.
\v 40 Mais Philippe arriva à Azot. Il traversa cette région et annonca l'évangile dans toute les villes jusqu'en Césarée.
\s5
\c 9
\p
\v 1 Mais Saul, continuant ses menaces et même ses meurtres contre les disciples du Seigneur, se rendit chez le souverain sacrificateur
\v 2 et lui demanda des lettres pour les synagogues à Damas, afin que s'il y trouvait quelques partisans de la Voie, hommes ou femmes, il les ramenerait lier à Jérusalem
\s5
\v 3 Pendant qu'il voyageait, il arriva alors qu'il était proche de Damas, tout à coup une lumière venant du ciel resplendit autour de lui;
\v 4 il tomba par terre et entendit une voix lui disant: «Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu?»
\s5
\v 5 Saul répliqua: «Qui es- tu, Seigneur?» Le Seigneur répondit: «Je suis Jésus que tu es entrain de persécuter;
\v 6 mais lève- toi, entre dans la ville, et il te sera dit ce que tu dois faire.»
\v 7 Les hommes qui voyageaient avec Saul se tenirent sans voix; entendirent la voix, mais ne virent personne.
\s5
\v 8 Saul se leva de terre, et quand il ouvrit ses yeux, il ne pouvait rien voir; ils le conduisirent par la main et on le menèrent dans Damas.
\v 9 Il resta trois jours sans voir, et il ne mangea ni ne but.
\s5
\v 10 Il y avait un disciple à Damas nommé Ananias; le Seigneur lui parla dans une vision: «Ananias.» Et il dit «Me voiçi, Seigneur.»
\v 11 Le Seigneur lui dit: «Lève toi, et va dans la rue appelée Droite, et dans la maison de Juda, demande un homme venant de Tarse, nommé Saul; car il prie
\v 12 et il a vue dans une vision un homme nommé Ananias entrant et lui imposant les mains, pour qu'il puisse recouvrir la vue.»
\s5
\v 13 Mais Ananias répondit: «Seigneur, j'ai entendu plusieurs personnes parler de cet homme, combien de souffrance il a fait subir à ton saint peuple à Jérusalem.
\v 14 Il avait l' autorité venant des principaux sacrificateurs pour arrêter ici quiconque invoque ton nom.»
\v 15 Mais le Seigneur lui dit: «Va, il est un instrument de mon choix, pour faire connaître mon nom aux Païens, aux rois et aux enfants d'Israël;
\v 16 je lui montrerai tout ce qu'il endurera pour la cause de mon nom.»
\s5
\v 17 Ainsi, Ananias s'y rendit, il entra dans la maison. Lui imposant les mains, il dit: «Frère Saul, le Seigneur Jésus, qui t'est apparu sur le chemin quand tu venais, m'a envoyé afin que tu puisse recouvrir ta vue et que tu sois rempli du Saint- Esprit.»
\v 18 Au même instant, il tomba comme des écailles des yeux de Saul, et il retrouva la vue; il se leva et fut baptisé;
\v 19 puis il mangea et fut fortifié. il resta avec les disciples de Damas durant plusieurs jours.
\s5
\v 20 Dès ce moment, il proclama Jésus dans les synagogues, disant qu'il est le Fils de Dieu.
\v 21 Tous ceux qui l'entendaient étaient dans l'étonnement et disaient: «N'est ce pas cet homme qui détruisait à Jérusalem tous ceux qui parlaient de ce nom? Et il était venu ici afin de les ramener liés aux souverains sacrificateurs.»
\v 22 Mais, Saul devint de plus en plus puissant, et il causait l'angoisse parmis les juifs qui vivaient à Damas en leur démontrant que Jésus est le Christ.
\s5
\v 23 Après plusieurs jours, les juifs s'entendirent pour le tuer.
\v 24 Mais leur complot fut connut de Saul. Les portes étaient surveillées jour et nuit afin de lui ôter la vie.
\v 25 Mais pendant une nuit les disciples le firent descendre par la muraille, dans une corbeille.
\s5
\v 26 Lorsqu'il arriva à Jérusalem, Saul essaya de rejoindre les disciples, mais tous le craignaient, ne croyant pas qu'il soit un disciple.
\v 27 Mais Barnabas le prit et le mena aux apôtres. Il leur raconta comment sur le chemin, Saul avait vu le Seigneur, et que le Seigneur lui avait parlé, et comment à Damas, il avait prêché avec zèle dans le nom de Jésus.
\s5
\v 28 Il les renconta alors qu'ils entraient et sortaient de Jérusalem. Il parlait avec assurance au nom du Seigneur Jésus
\v 29 et discutaient avec les Juifs Grec; mais ceux-ci cherchaient continuellement à lui ôter la vie.
\v 30 Quand les frères l'on appri, ils l'emmenèrent à Césarée et le fit partir pour Tarse.
\s5
\v 31 Ainsi donc, l'église était en paix dans toute la Judée, la Galilée, et la Samarie, s'édifiant et marchant dans la crainte du Seigneur et par le reconfort du Saint-Esprit, L'Eglise s'accroissait en nombre.
\v 32 Maintenant il apparut que, Comme Pierre pacourait toute la région, il se rendit aussi vers les croyants qui habitaient à Lydde.
\s5
\v 33 Lá -bas, il rencontra un certain homme nommé Enée, qui est resté coucher dans son lit depuis huit ans, car il était paralysé.
\v 34 Pierre lui dit: «Énée, Jésus- Christ te guérit. Lève-toi et arrange ton lit.» Sur le champ il se léva.
\v 35 Ainsi tous les habitants de Lydde et du Saron le virent et ils se convertirent au Seigneur.
\s5
\v 36 Maintenant il y avait à Joppé un certain disciple nommée Tabitha, qui signifie «Dorcas». Cette femme était pleine de bonnes oeuvres et de miséricordes qu'elle a fait aux pauvres.
\v 37 Il arriva qu'elle tomba malade et mourut; Après l'avoir lavé, ils la déposèrent dans une chambre haute.
\s5
\v 38 Comme Lydde était près de Joppée, et que les disciples apprirent que Pierre y était, ils envoyèrent deux hommes vers lui, pour le prier: «Viens avec nous sans tarder.»
\v 39 Pierre se leva et partit avec ces hommes. Lorsqu'il arriva, ils le menèrent dans la chambre haute. Et toutes les veuves se tenirent près de lui en pleurant, lui montrèrent les tuniques et les vêtements que faisaient Dorcas pendant qu'elle était avec elles.
\s5
\v 40 Pierre fit sortir tout le monde de la salle, se mit à genoux et pria; puis, se tournant vers le corps, il dit: «Tabitha, lève-toi!» Elle ouvrit ses yeux, et ayant vu Pierre elle s'assit.
\v 41 Pierre lui donna la main et la fit lever. Et quant il appela les croyants et les veuves, et la leur présenta vivante.
\v 42 Cette affaire fut connu de tout Joppée, et beaucoup crurent au Seigneur.
\v 43 Il arriva que Pierre resta plusieurs temps à Joppée chez un homme nommé Simon, un corroyeur.
\s5
\c 10
\p
\v 1 Il y avait un certain homme de la ville de Césarée, son nom était Corneille, un centenier de la cohorte dite Italienne.
\v 2 Il était un homme pieux, quelqu'un qui adorait Dieu avec toute sa maison. Il donnait beaucoup d'argent aux juifs et priait Dieu continuellement.
\s5
\v 3 Vers la neuvième heure du jour, il vit clairement dans une vision un ange de Dieu venant à lui. L'ange lui dit: « Corneille!»
\v 4 Corneille ébloui par l'ange et saisi d'effroi dit: « Qu'est ce que c'est, monsieur?» L'ange lui dit: « Tes prières et tes dons aux pauvres sont montés comme une offrande mémorable dans la présence de Dieu.
\v 5 Maintenant envoie des hommes dans la ville de Joppée pour faire venir un homme nommé Simon, qu'on appelle aussi Pierre.
\v 6 Il demeure avec un corroyeur nommé Simon dont la maison est près de la mer.»
\s5
\v 7 Lorsque l'ange qui lui parlait l'a quitté, Corneille appela deux de ses serviteurs et un soldat qui adorait Dieu parmi ceux qui étaient à son service.
\v 8 Corneille leur dit tout ce qui s'était passé et les envoya à Joppée.
\s5
\v 9 Le lendemain à la sixième heure environ, comme ils étaient en chemin et approchaient de la ville, Pierre monta sur le toit pour prier.
\v 10 Il eut faim et voulu manger quelque chose. Mais pendant qu'on lui préparait à manger, il tomba en extase,
\v 11 et vit le ciel s'ouvrir et un conteneur descendant, quelque chose comme une grande nappe descendant sur terre, tenue par les quatre coins.
\v 12 A l' intérieur se trouvaient tous les quadrupèdes et les reptiles et les oiseaux du ciel.
\s5
\v 13 Puis une voix lui dit: « Lèves-toi, Pierre, tue et mange!»
\v 14 Mais Pierre dit: « Non, Seigneur car je n'ai jamais rien mangé de souillé ni d'impur.»
\v 15 Mais pour la seconde fois la voix vint à lui encore: « Ce que Dieu a déclaré pur, ne l'appelle pas souillé.»
\v 16 Cela arriva trois fois et aussitôt le conteneur fut ramené au ciel.
\s5
\v 17 Pendant que Pierre était très confus à propos de la signification de la vision qu'il avait eue, voici, les hommes envoyés par Corneille, après s'être informés du chemin de la maison, étaient arrivés devant la porte.
\v 18 Et ils appelèrent à haute voix et demandèrent si Simon aussi appelé Pierre était là.
\s5
\v 19 Tandis que Pierre pensait encore à la vision, l'Esprit lui dit: « Voici, trois hommes te demandent. Lève toi,
\v 20 descends et vas avec eux. N'aies pas peur d'aller avec eux car c'est moi qui les ai envoyés.»
\v 21 Pierre descendit alors et dit aux hommes: «Je suis celui que vous cherchez, pourquoi êtes vous venus?»
\s5
\v 22 Ils répondirent: « Un centenier nommé Corneille, homme juste et adorateur de Dieu, et de qui toute la nation juive rend un bon témoignage a été instruit par un saint ange de Dieu pour te faire venir dans sa maison afin d'entendre un mesage de toi.»
\v 23 Pierre donc les invita à entrer et rester avec lui. Le matin qui suivait, il se leva et alla avec eux. Quelques uns des frères de Joppée l'accompagnèrent.
\s5
\v 24 Le jour suivant, ils arrivèrent à Cesarée. Corneille les attendait et avait invité ses proches et ses amis intimes.
\s5
\v 25 Lorsque Pierre entra, Corneille alla au devant de lui et tomba à ses pieds pour l'adorer.
\v 26 Pierre le releva et lui dit: « Lève toi, je suis aussi un homme»
\s5
\v 27 Pendant que Pierre s'entretenait avec lui, il entra et trouva beaucoup de personnes réunies.
\v 28 Il leur dit: « Vous mêmes savez qu'il est interdit à un juif de s'assoeir avec un étranger ou même de lui rendre visite mais Dieu m'a montré qu'il ne faut appeller aucun homme souillé ou impur.
\v 29 C'est pourquoi je suis venu sans discuter quand tu m'as appelé. Pourquoi m'as tu donc appelé?»
\s5
\v 30 Corneille répondit: "Il y a quatre jours à cette même heure, la neuvième heure, je priais dans ma maison et voici, un homme debout vêtu d'habit éclatant.
\v 31 Il dit: "Corneille ta prière a été écoutée par Dieu, et Dieu s'est souvenu de tes dons envers les pauvres.
\v 32 Envoie donc à Joppée et fais venir un homme du nom de Simon qui est aussi appelé Pierre. Il demeure dans la maison d'un corroyeur nommé Simon, près de la mer.
\v 33 {J'ai aussitôt envoyé vers toi et tu as bien fait de venir. Maintenant donc nous sommes tous présent devant Dieu pour entendre ce que Dieu t'a instruit de nous dire.}
\s5
\v 34 Alors Pierre ouvrit la bouche et dit: « En vérité, je reconnais que Dieu ne fait pas de différence entre les personnes.
\v 35 Mais qu'en toute nation, celui qui le craint et l'adore et pratique la justice lui est agréable.
\s5
\v 36 Vous connaissez le message qu'Il a envoyé au peuple d'Israël, en leur annonçant la bonne nouvelle de la paix par Jésus Christ qui est le Seigneur de tous.
\v 37 Vous savez-vous mêmes ce qui s'est passé dans toute la Judée, en commençant par la Galilée, après le baptême que Jean a prêché;
\v 38 l'évènement concernant Jesus de Nazareth, comment Dieu l'a oint du Saint- Esprit et de puissance. Il allait faisant du bien et guérissant tous ceux qui étaient oppressés par le diable car Dieu était avec lui.
\s5
\v 39 Nous sommes témoins de toutes les choses qu'il fit aussi bien dans le pays des Juifs qu'à Jérusalem - ce Jésus qu'ils ont tué en le pendant au bois.
\v 40 Cet homme, Dieu l'a ressuscité le troisième jour et l'a fait connaître,
\v 41 non à tout le monde mais aux témoins qui furent choisis d'avance par Dieu- à nous qui avons mangé et bu avec lui après qu'il fut ressuscité des morts.
\s5
\v 42 Il nous a commandé de prêcher au peuple et de témoigner qu'il a été choisi par Dieu pour être Juge des vivants et des morts.
\v 43 C'est de lui que tous les prophètes rendent témoignage, que quiconque croit en lui reçevra le pardon des péchés en son nom.»
\s5
\v 44 Pendant que Pierre parlait encore, le Saint- Esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient le message.
\v 45 Les personnes qui appartenaient au groupe des croyants circoncis - ceux qui étaient venus avec Pierre - furent étonnés car le don du Saint- Esprit était aussi répandu sur les Païens.
\s5
\v 46 Car ils entendaient les Païens parler en langues et louant Dieu. Pierre repliqua alors:
\v 47 «Peut-on refuser le baptême d'eau à ceux qui ont reçu le Saint- Esprit comme nous?»
\v 48 Il ordonna alors qu'ils soient baptisés dans le nom de Jésus-Christ. Ils lui demandèrent donc de rester quelques jours avec eux.
\s5
\c 11
\p
\v 1 Les apôtres et les frères qui étaient en Judée apprirent que les païens avaient aussi reçu la parole de Dieu.
\v 2 Lorsque Pierre est monté à Jérusalem, le groupe des circoncis le critiquait en disant:
\v 3 «Tu t'es associé avec les incirconcis et tu as mangé avec eux!»
\s5
\v 4 Mais Pierre se mit à leur expliquer l'affaire en détail. Il dit:
\v 5 «J'étais en train de prier dans la ville de Joppée et j'eus une vision d'un contenant semblable à un grand drap qui venait du ciel par ses quatre angles. Il descendait vers moi.
\v 6 Je le contemplai, l'examinai et vis les quadrupèdes de la terre, les bêtes sauvages, les reptiles et les oiseaux du ciel.»
\s5
\v 7 J'entendis alors une voix me disant: «Lève-toi, Pierre, tue et mange!» Je repondis:
\v 8 «Non, Seigneur car jamais rien de souillé et d'impur n'est jamais entré dans ma bouche.»
\v 9 Mais la voix dit encore depuis le ciel: «Ce que Dieu a declaré pur, ne le regarde pas comme souillé.»
\v 10 Cela se passa trois fois et alors tout repartit dans le ciel.
\s5
\v 11 Voici, trois hommes se tenant devant la maison où nous étions, ils ont été envoyé vers moi depuis Césarée.
\v 12 L' Esprit m'ordonna de partir avec eux sans faire de distinction. Ces six frères allèrent avec moi et nous entrâmes dans la maison de cet homme.
\v 13 Il nous raconta comment il avait vu l'ange debout dans sa maison et lui disant: «Envoie des hommes à Joppée et fais venir Simon surnommé Pierre.
\v 14 Il te donnera un message par lequel toi et ta maison vous serez sauvés.»
\s5
\v 15 Dès que je me suis mis à leur parler, le Saint- Esprit descendit sur eux comme sur nous au commencement.
\v 16 Je me rappelais de la parole du Seigneur disant: «Jean a baptisé d'eau mais vous, vous serez baptisés du Saint- Esprit.»
\s5
\v 17 Or si Dieu leur a donné le même don que nous qui avons cru au Seigneur Jésus-Christ, qui fus-je pour m'opposer à Dieu?
\v 18 Quand ils entendirent ces choses, ils gardèrent le silence et ils glorifiaient Dieu en disant: « Dieu a donné la répentance aux païens pour qu'ils aient aussi la vie.»
\s5
\v 19 Par conséquent, ceux qui avaient été dispersés de Jérusalem par la persécution qui avait commencé par la mort d'Etienne, allèrent jusqu'en Phénicie, Chypre et Antioche. Ils annoncèrent la parole seulement aux juifs.
\v 20 Mais certains parmi eux venant de Chypre et de Cyrène vinrent à Antioche et parlèrent aux grecs, leur annonçant la bonne nouvelle du Seigneur Jésus.
\v 21 La main du Seigneur était avec eux et un grand nombre crurent et se convertirent au Seigneur.
\s5
\v 22 Les nouvelles les concernants arrivèrent aux oreilles de l'église de Jérusalem; et ils envoyèrent Barnabas jusqu'à Antioche.
\v 23 Lorsqu'il arriva et vit la grâce de Dieu, il était réjouit et les encouragea à s'attacher au Seigneur de tout leur coeur.
\v 24 Car c'était un homme bien, rempli du Saint-Esprit et de foi. Et plusieurs personnes se joignirent au Seigneur.
\s5
\v 25 Barnabas alla alors à Tarse pour chercher Saul.
\v 26 Lorsqu'il le trouva, il l'amena à Antioche. Pendant une année entière, ils se réunirent avec l'église et enseignaient plusieurs personnes. C'est à Antioche que les disciples furent appelés pour la première fois chrétiens.
\s5
\v 27 En ce temps, des prophètes descendirent de Jérusalem à Antioche.
\v 28 L'un d'entre eux nommé Agabus se leva et annonça par l'Esprit qu'une grande famine surviendrait dans le monde. Ceci arriva au temps de Claude.
\s5
\v 29 Les disciples décidèrent donc d'envoyer selon leurs moyens de l'aide aux frères en Judée.
\v 30 Ils firent cela, ils envoyèrent de l'argent aux anciens par les mains de Barnabas et Saul.
\s5
\c 12
\p
\v 1 En ce temps là, le roi Hérode mit les mains sur quelques membres de l'assemblée pour les maltraiter.
\v 2 Il tua Jacques frère de Jean par l'épée.
\s5
\v 3 Lorsqu'il vit que cela plut aux juifs, il fit arrêter Pierre aussi. C'était pendant les jours des pains sans levain.
\v 4 Après l'avoir arrêté, il le mit en prison et délegua quatre escouades de quatre soldats chacune pour le surveiller. Il avait l'intention de le faire comparaitre devant le peuple aprés la pâque.
\s5
\v 5 Pierre donc était gardé dans la prison, mais l'assemblée priait Dieu intensemment pour lui.
\v 6 Le jour avant qu'Hérode ne le fasse comparaître, Pierre dormait entre deux soldats; lié de deux chaines et des gardes devant la porte surveillaient la prison.
\s5
\v 7 Et voici, un ange du Seigneur lui apparut soudainement et une lumière brilla dans la prison. Il frappa Pierre au côté et le réveilla en disant: « Lèves-toi promptement.» Alors ses chaines tombèrent de ses mains.
\v 8 L'ange lui dit: « Habilles toi et mets tes sandales.» Pierre le fit. L'ange lui dit: « Portes ton manteau et suis moi!»
\s5
\v 9 Pierre suivit l'ange et sortit. Il ne savait pas que ce que l'ange faisait était réel. Il pensait qu'il avait une vision.
\v 10 Lorsqu'ils passèrent la première garde ensuite la seconde, ils arrivèrent à la porte en fer qui conduit à la ville. Elle s'ouvrit d'elle même devant eux. Il sortirent et descendirent une rue et l'ange quitta Pierre.
\s5
\v 11 Lorsque Pierre revint à lui, il dit: « Je vois véritablement que Dieu a envoyé son ange et il m'a délivré de la main d'Hérode et de l'attente du peuple Juif.»
\v 12 Après avoir réalisé cela, il alla à la maison de Marie, mère de Jean qui est surnommé Marc, plusieurs croyants s'étaient réunis là et priaient.
\s5
\v 13 Lorsqu'il frappa au portail, une servante nommée Rhode vint pour ouvrir.
\v 14 Lorsqu'elle reconnut la voix de pierre, debordante de joie, elle oublia d'ouvrir la porte et couru leur dire aussitôt que Pierre était devant la porte.
\v 15 Ils lui dirent: « Tu es folle.» Mais elle insistait que c'était vrai. Ils dirent: « C'est son ange.»
\s5
\v 16 Mais Pierre continua à frapper et quand ils eurent ouvert la porte, ils le virent et furent étonnés.
\v 17 Pierre leur fit un geste de sa main pour qu'ils gardent le silence et leur raconta comment le Seigneur l'avait fait sortir de la prison. Il dit: « Rapportez ces choses à Jacques et aux frères.» Ensuite, Il quitta et alla dans un autre lieu.
\s5
\v 18 Quand le jour se leva, il eut une grande agitation entre les soldats concernant ce qui arriva à Pierre.
\v 19 Après qu'Hérode l'avait cherché et ne l'ayant pas trouvé, il interrogea les gardes et ordonna qu'ils soient exécutés. Ensuite, il descendit en Judée de la Cesarée et y resta là-bas.
\s5
\v 20 Hérode était très en colère envers les gens de Tyr et de Sidon. Ils vinrent ensemble vers lui. Ils convaincu Blaste, l'assistant du roi, de les aider. Puis Ils demandèrent la paix parce que leur pays recevait sa nourriture du pays du roi.
\v 21 A un jour fixé, Hérode se vêtit d'habits royaux et s'assis sur le trône; et leur fit un discours.
\s5
\v 22 Le peuple s'ecria: « C'est la voix d'un dieu et non d'un homme!»
\v 23 Immédiatement un ange du Seigneur le frappa parce qu'il n'avait pas rendu la gloire à Dieu. Il fut rongé par des vers et mourrut.
\s5
\v 24 Mais la parole de Dieu grandissait et se multipliaient.
\v 25 Barnabas et Saul, finirent leur mission à Jérusalem. Ils retournèrent de là; et prirent avec eux Jean surnommé Marc.
\s5
\c 13
\p
\v 1 Maintenant dans l'église d'Antioche, il y avait des prophètes et des docteurs. Ils étaient Barnabas, Siméon (appelé Niger), Lucius de Cyrène, Manahen (qui avait été élévé avec Hérode le Tétrarque), et Saul.
\v 2 Pendant qu'ils adoraient le Seigneur et jeûnaient, le Saint- Esprit dit: « Mettez moi à part Barnabas et Saul pour faire l'oeuvre à laquelle je les ai appelé.»
\v 3 Après qu'ils eurent jeûné et prié, et imposé leurs mains sur ces hommes, il les envoyèrent.
\s5
\v 4 Alors Barnabas et Saul obéirent au Saint- Esprit et descendirent à Séleucie. De là ils embarquèrent pour l'île de Chypre.
\v 5 Quand ils furent dans la ville de Salamine, ils ploclamèrent la parole de Dieu dans les synagogues des juifs. Ils avaient aussi Jean Marc comme leur assistant.
\s5
\v 6 quand ils eurent traversé toute l'île jusqu'à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, un faux prophète juif, nommé Bar Jésus.
\v 7 Qui était associé au proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Ce dernier fit appeler Barnabas et Saul parce qu'il voulait entendre la parole de Dieu.
\v 8 Mais Elymas « le magicien» (c'est comme cela que son nom est traduit) s'opposa à eux, il essaya de détourner le proconsul de la foi.
\s5
\v 9 Mais Saul, qui est aussi appelé Paul, rempli du Saint Esprit, le fixa des yeux
\v 10 et dit: «Toi fils du diable tu es rempli de ruse et de méchanceté. Tu es ennemi de toute sorte de justice. Ne cesseras tu jamais de corrompre les voies droites du Seigneur?
\s5
\v 11 Maintenant voici, la main du Seigneur est sur toi et tu deviendras aveugle. Tu ne verras pas le soleil pour un temps.» Le brouillard et les ténèbres tombèrent immédiatement sur Elymas; Il commença à errer et chercha quelqu'un pour le conduire par la main.
\v 12 Alors le proconsul voyant ce qui s'était passé, crut parce qu'il fut ébahi de l'enseignement au sujet du Seigneur.
\s5
\v 13 Paul et ses amis naviguèrent depuis Paphos et arrivèrent à Perge en Pamphylie. Mais Jean les laissa et retourna à Jérusalem.
\v 14 Paul et ses amis voyagèrent depuis Perge et arrivèrent à Antioche de Pisidie. Là, ils entrèrent dans la synagogue le jour du sabbat et s'assirent.
\v 15 Après la lecture de la loi et des prophètes, les chefs de la synagogue leur envoya un message disant: « Frères, si vous avez quelque message d'encouragement pour le peuple, dites le.»
\s5
\v 16 Paul se leva alors et fit un geste de sa main et dit: « Hommes d'Israël et vous qui honorez Dieu, écoutez!
\v 17 Le Dieu de ce peuple Israël a choisi nos ancêtres et les multiplia pendant qu'ils étaient sur les terres d'Egypte, et par son bras étendu les en fit sortir.
\v 18 Pendant quarante ans, il les supporta dans le désert. [ Pendant environ quarante ans il prit soin d'eux dans le désert.]
\s5
\v 19 Après avoir détruit sept nations dans le pays de Canaan, il donna à notre peuple leur terre comme héritage.
\v 20 Tous ces évènements se déroulèrent pendant quatre cent cinquante ans. Dieu donna des juges, après ces choses, jusqu'au prophète Samuel.
\s5
\v 21 Alors le peuple demanda un roi, et Dieu leur donna Saül, fils de Kis, un homme de la tribu de benjamin d'être roi pour quarante ans.
\v 22 Ensuite Dieu le retira de la royauté, et suscita David pour être leur roi. C'était de David que Dieu disait: '' j'ai trouvé David le fils d'Isaï pour être l'homme selon mon coeur et qui fait tout ce que je veux qu'il fasse.''
\s5
\v 23 De la descendance de cet homme, Dieu a amené un Sauveur à Israël, Jésus, comme il a promis de faire.
\v 24 Ceci commença à se passer lorsque, avant la venue de Jésus, Jean prêcha le baptême de répentance à tout le peuple d'Israël.
\v 25 Lorsque Jean achevait son travail, il dit: "Qui pensez vous que je suis? Je ne le suis pas. Mais écoutez, après moi vient quelqu'un, celui des pieds duquel je ne suis pas digne de délier les souliers."
\s5
\v 26 Frères, enfants de la lignée d'Abraham et ceux parmi vous qui adorent Dieu, c'est à nous que le message du salut a été envoyé.
\v 27 Car ceux qui vivent à Jérusalem et leurs chefs ne l'ont pas reconnu et ont accompli les dires des prohètes qui se lisent chaque sabbat en le condamnant.
\s5
\v 28 Malgré qu'ils ne trouvèrent pas de raison valable pour le mettre à mort, ils demandèrent à Pilate de le tuer.
\v 29 Quand ils eurent complété toutes les choses écrites le concernant, ils le descendirent de l'arbre et le déposèrent dans une tombe.
\s5
\v 30 Mais Dieu le ressuscita d'entre les morts.
\v 31 Il fut vu pendant plusieurs jours par ceux qui furent montés avec lui de Gallilée à Jérusalem. Ces personnes sont maintenant des témoins au peuple.
\s5
\v 32 Ainsi donc, nous vous apportons cette bonne nouvelle à propos de la promesse faite à nos ancêtres;
\v 33 Dieu a tenu ses promesses pour nous, leurs enfants, en réssuscitant Jésus des morts. C'est pourquoi il est écrit dans le Psaume deuxième: " Tu es mon Fils, aujourd'hui je suis devenu ton Père. "
\v 34 Aussi, du fait qu'il l'a réssuscité parmi les morts pour que son corps ne dégénère pas, il a parlé comme ceci: "Je vous donnerai les saintes et certaines bénédictions de David."
\s5
\v 35 C'est pourquoi il dit aussi dans un autre psaume: "Tu ne permettras pas que ton Saint expérimente la dégénération."
\v 36 Car David, après avoir servi, dans sa génération les désirs de Dieu, s'endormi, fut enseveli auprès de ses pères et connu la dégénération,
\v 37 Mais celui que Dieu a ressuscité n'a pas connu la dégenération.
\s5
\v 38 Donc que cela soit connu de vous frères que c'est à travers cet homme que le pardon des péchés vous est annoncé.
\v 39 Par lui quiconque croit est justifié de toutes ces choses dont vous ne pouviez être justifiés par la loi de Moïse.
\s5
\v 40 Ainsi, faites attention, qu'il ne vous arrive pas les choses dont les prophètes ont parlé:
\v 41 " Regardez, vous dédaigneurs, soyez ébahi et périssez; car je fais une œuvre en vos jours. Une œuvre à laquelle vous ne croirez pas même si quelqu'un vous la raconte. ''»
\s5
\v 42 Comme Paul et Barnabas partirent, le peuple les supplia de parler de ces mêmes paroles encore le prochain sabbat.
\v 43 A la fin de la réunion à la synagogue beaucoup de juifs et de prosélytes pieux suivirent Paul et Barnabas qui leur parlèrent et les encouragèrent à continuer dans la grâce de Dieu.
\s5
\v 44 Le sabbat suivant, la plupart des habitants étaient rassemblés pour entendre la parole du Seigneur.
\v 45 Quand les juifs virent les foules, ils furent remplis de jalousie et parlèrent contre les choses que disait Paul et l'insultaient.
\s5
\v 46 Mais Paul et Barnabas parlaient avec sérénité et ils dirent: « C' était nécessaire que la parole de Dieu vous soit prêchée en premier. Voyant que vous la rejetée et vous vous considérez indigne de la vie éternelle, voici, nous nous tournons vers les païens.
\v 47 Car ainsi, nous a ordonné le Seigneur en disant: "Je t'ai établi pour être la lumière des païens, pour apporter le salut aux extremité de la terre. "»
\s5
\v 48 Lorsque les païens entendirent cela, ils se rejouirent et louèrent la parole du Seigneur. Plusieurs qui étaient destinés à la vie éternelle crurent.
\v 49 La parole du Seigneur fut répandue dans toute la région.
\s5
\v 50 Mais les juifs incitèrent les femmes dévouées et importantes, aussi bien que les hommes dirigeants de la ville. Ils soulevèrent une persécution contre Paul et Barnabas et les jetèrent au-delà des frontières de la ville.
\v 51 Mais Paul et Barnabas secouèrent contre eux la poussière de leurs pieds. Puis allèrent dans la ville d'Icone.
\v 52 Et les disciples étaient remplis de joie et du Saint- Esprit.
\s5
\c 14
\p
\v 1 Il arriva, à Icone que Paul et Barnabas entrèrent ensemble dans la Synagogue des juifs et parlèrent d'une telle façon qu'un grand nombre de Juifs et de Grecs crurent.
\v 2 Mais les Juifs qui étaient indociles agitèrent l'esprit des païens et les rendaient amères envers les frères.
\s5
\v 3 Ils restèrent là longtemps, parlant audacieusement avec la puissance de Dieu et rendaient témoignage au message de sa grâce. Il fit cela en permettant que les signes et les miracles soient faits par les mains de Paul et Barnabas.
\v 4 Mais la majorité de la ville était divisée: certains étaient du côté des juifs, et d'autres du côté des apôtres.
\s5
\v 5 Quand les païens et les juifs s'associèrent pour persuader leurs chefs de maltraiter et lapider Paul et Barnabas,
\v 6 ces derniers furent informés et fuièrent dans les villes de Lycaonie, Lystre et Derbe et dans la région environnante.
\v 7 Et là ils prêchèrent l'Évangile.
\s5
\v 8 A Lystre, un certain homme était assit, impuissant des pieds, estropié de naissance qui n'avait jamais marché.
\v 9 Cet homme écoutait Paul parler. Paul fixa ses regards sur lui et vit que ce homme avait la foi pour être guéri.
\v 10 Alors il lui dit d'une voix forte: «Mets-toi sur tes pieds» Et l'homme sauta et marcha.
\s5
\v 11 Quand la multitude vit ce que Paul avait fait, ils élevèrent la voix et parlèrent en langue Lyaconienne: «Les dieux sont descendus vers nous sous formes humaines.
\v 12 Ils appelèrent Barnabas « Zeus» et Paul « Mercure», parce qu'il était l'orateur principal.
\v 13 Le prêtre de Zeus dont le temple était à l'entrée de la ville apporta des bœufs et des bandelettes aux portes, lui et la foule voulaient offrir un sacrifice.
\s5
\v 14 Mais quand les apôtres, Barnabas et Paul entendirent cela, ils déchirèrent leurs vêtements et se précipitèrent au milieu de la foule en criant
\v 15 et disant: «Hommes, pourquoi faites vous ça? Nous sommes aussi des êtres humains avec les memes sentiments comme vous. Nous vous apportons la bonne nouvelles selon laquelle vous devez vous détourner de ces choses inutiles pour vous tourner vers un Dieu vivant qui a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qu'elle renferme.
\v 16 Dans les temps passés, il a permit à toutes les nations de marcher dans leurs propres voies.
\s5
\v 17 Quoiqu'il n'ait cessé de rendre témoignage de ce qu'il est, en faisant du bien, en vous donnant les pluies du ciel et les saisons fécondes, en vous nourrissant et remplissant vos coeurs de joie.
\v 18 Malgré ces paroles, Paul et Barnabas ne purent les empêcher de leur offrir des sacrifices.
\s5
\v 19 Certains juifs d'Antioche et d'Icone vinrent et convainquirent la foule. Ils lapidèrent Paul et le traînèrent hors de la ville, pensant qu'il était mort.
\v 20 Mais pendant que les disciples étaient autour de lui, il se leva et entra dans la ville. Le jour suivant, il alla à Derbe avec Barnabas.
\s5
\v 21 Après qu'ils eurent prêché l'Évangile dans cette ville et fait beaucoup de disciples, ils retournèrent à Lystre, à Icône, et à Antioche.
\v 22 Ils ne cesserent de fortifier l'esprit des disciples et les encouragèrent à persévérer dans la foi en disant: « C'est à travers beaucoup de tribulations que nous devons entrer dans le royaume de Dieu.»
\s5
\v 23 Quand ils instituèrent des anciens dans toutes les assemblées des croyants, et après avoir prié et jeûné, ils les confièrent au Seigneur, en qui ils avaient cru.
\v 24 Ils traversèrent alors la Pisidie et arrivèrent à Pamphylie.
\v 25 Ils annoncèrent la Parole à Perge et descendirent à Attalie.
\v 26 De là, ils embarquèrent pour Antioche où ils avaient été recommandé à la grâce de Dieu pour l'œuvre qu'ils venaient d'accomplir.
\s5
\v 27 Lorsqu'ils arrivèrent à Antioche et convoquèrent toute l'assemblée, ils racontèrent toutes les choses que Dieu avait faites avec eux et comment il avait ouvert la porte de la foi aux païens.
\v 28 Ils restèrent un long moment avec les disciples.
\s5
\c 15
\p
\v 1 Quelques hommes descendirent de la Judée et enseignèrent les frères en disant: « Si tu n'es pas circonci d'après la loi de Moïse, tu ne peux être sauvé. »
\v 2 Lorsque Paul et Barnabas eurent une confrontation et un débat avec eux, les frères décidèrent que Paul, Barnabas et quelques autres, monteraient à Jérusalem vers les apôtres et les anciens pour discuter de cette question.
\s5
\v 3 Alors, envoyés par l'église, ils passèrent par la Phénicie et la Samarie et annoncèrent la conversion des païens. Ils apportèrent une grande joie à tous les frères.
\v 4 Arrivés à Jérusalem, ils furent accueillis par l'église, les apôtres et les anciens et ils racontèrent tout ce que Dieu avait fait avec eux.
\s5
\v 5 Alors, certains hommes provenant du groupe des pharisiens qui avaient cru, se levèrent et dirent: « Il est nécessaire de les faire circoncire et de leur exiger de suivre la loi de Moïse.»
\v 6 Les apôtres et les anciens se réunirent alors pour réfléchir sur cette affaire.
\s5
\v 7 Après un long débat, Pierre se tint debout et leur dit: « Frères, vous savez que depuis longtemps Dieu fit un choix parmi vous, afin que par ma bouche, les païens entendent la parole de l'évangile et qu'ils croient.
\v 8 Et Dieu qui connait les coeurs, leur a rendu témoignage en leur donnant le Saint- Esprit comme il l'a fait pour nous
\v 9 et il ne fit point de différence entre nous et eux, purifiant leurs coeurs par la foi.
\s5
\v 10 Maintenant donc, pourquoi éprouvez vous Dieu, en faisant mettre un joug sur le cou des disciples que nos pères, ni nous n'avons été capables de porter?
\v 11 Mais nous croyons que nous serons sauvés par la grâce du Seigneur Jésus de la même façon qu'eux.»
\s5
\v 12 Toute la foule garda le silence pendant qu'ils écoutaient Barnabas et Paul raconter les signes et les miracles que Dieu avait fait parmi les païens à travers eux.
\s5
\v 13 Lorsqu'ils s' arrêtèrent de parler, Jacques prit la parole en disant: "Frères, écoutez moi.
\v 14 Simon a raconté comment Dieu a aidé grâcieusement les païens afin de choisir parmi eux un peuple pour porter son nom.
\s5
\v 15 Les paroles des prophètes s'accordent avec cela, selon qu'il est écrit:
\v 16 '' Après ces choses, je reviendrai et je batirai encore la tente de David qui était en ruine. Je la redresserai et la restaurerai.
\v 17 Ainsi le reste des hommes cherchera le Seigneur, ainsi que les païens portant son nom.''
\v 18 C'est ce que dit le Seigneur qui a fait ces choses qui avaient été connues des temps anciens.
\s5
\v 19 C'est pourquoi, mon opinion est que nous ne devons pas troubler ceux des païens qui se tournent vers Dieu;
\v 20 mais qu'on leur écrive qu'ils doivent se garder de la souillure des idoles, de l'immoralité sexuelle, de ce qui est étouffé et du sang.
\v 21 Depuis des générations passées, il ya des personnes dans chaque ville qui prêchent et lisent Moïse dans leurs synagogues tous les sabbats.»
\s5
\v 22 Alors il sembla bon aux apôtres et aux anciens, avec toute l'église, de choisir Jude appelé Barsabas et Silas, responsables dans l'église, et les envoyer à Antioche avec Paul et Barnabas.
\v 23 Ils écrivirent ceci: « Les apôtres, les anciens et les frères, aux frères païens à Antioche, Syrie et Cilicie, salut!
\s5
\v 24 Nous avons appris que certains hommes à qui nous n' avions donné aucun ordre, partirent de chez nous et vous ont troublé avec des enseignements qui ont troublé vos âmes.
\v 25 Alors il nous sembla bon à tous de nous accorder pour choisir des hommes et de vous les envoyer avec nos bien aimés Barnabas et Paul,
\v 26 qui ont risqué leur vie pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ.
\s5
\v 27 Nous avons alors envoyé Jude et Silas qui vous diront aussi les mêmes choses.
\v 28 Car il a paru juste au Saint- Esprit et à nous de ne pas vous charger d'autres choses que de celles qui sont nécessaires:
\v 29 que vous vous détournez des choses sacrifiées aux idoles, du sang, des choses étranglées et de l'immoralité sexuelle. Si vous vous gardez de cela, ça sera bien pour vous. Aurevoir.»
\s5
\v 30 Alors, ils furent renvoyés, ils arrivèrent à Antioche, ils rassemblèrent la foule et leur remirent la lettre.
\v 31 Lorsqu'ils la lurent, ils se rejouirent de l'encouragement.
\v 32 Jude et Silas, eux aussi prophètes, exhortèrent les frères avec plusieurs paroles et les fortifièrent.
\s5
\v 33 Après qu'ils aient passé du temps là, les frères les renvoyèrent en paix à ceux qui les avaient envoyés.
\v 34 ( Il parut bon à Silas d'y rester-les meilleurs anciens manuscrits ont omis le verset 34, voir Actes 15: 40)
\v 35 Mais Paul et Barnabas restèrent à Antioche avec beaucoup d'autres, là ils enseignèrent et prêchèrent la parole du Seigneur.
\s5
\v 36 Quelques jours après, Paul dit à Barnabas: « Retournons voir les frères dans toutes les villes où nous avons prêché la parole du Seigneur et voir comment ils vont.»
\v 37 Barnabas voulait emmener avec eux Jean appelé aussi Marc.
\v 38 Mais Paul jugea préférable de ne pas le prendre avec eux. Celui-ci les avait abandonné depuis la Pamphylie et ne les avait pas aidé dans leur travail.
\s5
\v 39 Il s'éleva alors un vif désaccord entre eux, alors ils se séparèrent l'un de l'autre. Et Barnabas prit Marc avec lui et embarqua pour Chypre.
\v 40 Mais Paul choisit Silas et partit après avoir été recommandé par les frères à la grâce du Seigneur.
\v 41 +Il traversa la Syrie et la Cilicie fortifiant les églises.
\s5
\c 16
\p
\v 1 Paul arriva aussi à Derbe et à Lystre, et voici un certain disciple nommé Timothée y était, le fils d'une femme juive croyante, son père était grec.
\v 2 Les frères qui étaient à Lystre et Icone rendaient un bon témoignage à propos de lui.
\v 3 Paul le voulait pour voyager avec lui; Il le prit donc et le circoncit à cause des juifs qui étaient dans ces contrées, car tous savaient que son père était grec.
\s5
\v 4 Pendant qu'ils passaient dans les villes, ils laissaient des instructions aux églises afin qu'elles obéissent aux décisions écrites par les apôtres et les anciens de Jérusalem.
\v 5 Les églises furent fortifiées dans la foi et croissaient en nombre chaque jour.
\s5
\v 6 Paul et ses compagnons traversèrent les régions de Phrygie et de la Galatie, après qu'ils furent empêchés par le Saint- Esprit de prêcher la parole dans la province d'Asie.
\v 7 Lorsqu'ils arrivèrent près de la Mysie, ils éssayèrent d' entrer en Bithynie mais l'Esprit de Jésus les empêcha.
\v 8 Ils passèrent alors par Mysie et descendirent à la ville de Troas.
\s5
\v 9 Paul eut une vision dans la nuit: un macédonien se tenait là, l'appellait et disait: « Viens en Macédoine et aide- nous.»
\v 10 Lorsque Paul eut la vision, immédiatement nous nous résolûmes à aller en Macédoine concluant que Dieu nous avait appelé à leur prêcher l'Évangile.
\s5
\v 11 En embarquant depuis Troas, nous fîmes un trajet direct à Samothrace, et le jour suivant nous arrivâmes à Néapolis.
\v 12 De là, nous allâmes à Phillipes qui est une ville de Macédoine, la plus importante ville dans le district et étant une colonie romaine et nous restâmes dans cette ville pendant quelques jours.
\v 13 Le jour du sabbat, nous allâmes hors de la porte près d'une rivière où nous pensions qu'il y avait un lieu de prière. Nous nous assîmes et parlâmes aux femmes qui étaient assemblées.
\s5
\v 14 Une certaine femme nommée Lydie, marchande de pourpre dans la ville de Thyatire, qui adorait Dieu, nous écoutait. Le Seigneur ouvrit son coeur pour qu'elle prête attention aux choses que disait Paul.
\v 15 Lorsqu'elle fut baptisée, ainsi que sa maison, elle nous fit cette demande en disant: « Si vous avez jugé que je suis fidèle au seigneur, venez dans ma maison et demeurez- y.» Et elle nous persuadat.
\s5
\v 16 Il arriva que, Comme nous allions au lieu de prière, une jeune femme qui avait un esprit de divination vint nous rencontrer. Elle rapportait un grand gain à ses maîtres en devinant.
\v 17 Cette femme suivait Paul et nous, en criant et disant: « Ces hommes sont des serviteurs du Dieu très haut. Ils vous annoncent la voie du salut.»
\v 18 Elle fit cela pendant plusieurs jours. Mais Paul, très irrité se retourna et dit à l'esprit: « Je t'ordonne au nom de Jésus Christ de sortir d'elle.» Et il sortit immédiatement.
\s5
\v 19 Quand ses maîtres virent que l'espoir de leur gain a disparu, ils attrapèrent Paul et Silas et les trainèrent sur la place du marché devant les autorités.
\v 20 Lorsqu'ils les présentèrent aux magistrats, ils dirent: « Ces hommes sont juifs et mettent beaucoup de trouble dans notre ville.
\v 21 Ils enseignent des choses qui ne sont légales pour nous de reçevoir et d'observer, en tant que Romains.»
\s5
\v 22 La foule se souleva contre Paul et Silas; les magistrats dechirèrent leurs vêtements et ordonnèrent qu'on les battit de verges.
\v 23 Après les avoir battu, de plusieurs coups, ils les jettèrent en prison. Ils ordonnèrent au géôlier de les garder sûrement.
\v 24 Lorsqu'il reçut cet ordre, le géolier les jeta dans la prison intérieure et leur mit les ceps aux pieds.
\s5
\v 25 Aux environs de minuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges à Dieu, et les autres prisonniers les écoutaient.
\v 26 Tout à coup, il y eut un grand tremblement de terre, de sorte que les fondements de la prison furent secoués, immédiatement, toutes les portes s'ouvrirent et les chaînes de chaque prisonnier furent deliées.
\s5
\v 27 Le géolier se reveilla de son sommeil et vit ouvertes les portes de la prison, il prit son épé et était sur le point de se suicider parce qu'il pensait que tous les prisonniers s'étaient échappés.
\v 28 Mais Paul cria d'une voix forte en disant: «Ne te fais pas du mal, parce que nous sommes tous ici».
\s5
\v 29 Le géolier demanda de la lumière, entra précipitamment, tremblant de peur, se jeta au devant de Paul et Silas.
\v 30 Il les fit sortir de là et dit: « seigneurs, que dois-je faire pour être sauvé?»
\v 31 Ils dirent: « Crois au Seigneur Jésus et tu seras sauvé toi et ta maison.»
\s5
\v 32 Ils lui annoncèrent la parole du Seigneur et à tous ceux qui étaient dans sa maison.
\v 33 Alors le géolier les prit à cette même heure de la nuit, nettoya leurs blessures et il fut baptisé aussitôt, lui et sa maison.
\v 34 Il emmena Paul et Silas dans sa maison et leur donna de la nourriture. Il se réjouit grandement avec toute sa maison, parce qu'ils avaient tous cru en Dieu.
\s5
\v 35 Quand le jour se leva, les magistrats envoyèrent dire aux gardes: « Laissez ces hommes partir.»
\v 36 Le géolier rapporta ces paroles à Paul, lui disant: « Les magistrats m'ont envoyé dire de vous laisser aller; maintenant, donc sortez et allez en paix»
\s5
\v 37 Mais Paul leur dit: « Ils nous ont battus publiquement, nous Romains, qui n'avons commis aucune faute. Ils nous ont jétés en prison et maintenant, ils nous mettent dehors secrètement? Non! Pas ainsi! qu'ils viennent nous libérer eux - mêmes.»
\v 38 Les gardes rapportèrent ces paroles aux magistrats qui furent effrayés lorsqu'ils entendirent que Paul et Silas étaient des Romains.
\v 39 Les magistrats vinrent les supplier et lorsqu'ils les firent sortir de prison, ils demandèrent à Paul et Silas de quitter la ville.
\s5
\v 40 Paul et Silas sortirent alors de prison et allèrent à la maison de Lydie. Lorsque Paul et Silas virent les frères, ils les encouragèrent et après cela, ils partirent de la ville.
\s5
\c 17
\p
\v 1 Lorsqu'ils furent passés par les villes d'Amphipolis et Apollonie, ils arrivèrent dans la ville de Thessalonique où il y avait une synagogue des juifs.
\v 2 Paul, selon sa coutume, alla chez eux et pendant trois jours du sabbat, il discuta avec eux d'après les écritures.
\s5
\v 3 Il ouvrait les écritures et expliquait qu'il était nécessaire que le Christ souffre et ressuscite d' entre les morts. Il dit: « Ce Jésus que je vous annonce est le Christ.»
\v 4 Quelques uns des juifs furent convaincus et se joignirent à Paul et Silas, y compris les grecs fervents, plusieurs des femmes dirigeantes et une grande foule.
\s5
\v 5 Mais les Juifs incrédules, agités par la jalousie, prirent avec eux certains hommes méchants du marché, rassemblèrent la foule et provoquèrent du tumulte dans la ville. Attaquant la maison de Jason, ils voulaient amener Paul et Silas devant le peuple.
\v 6 Mais ne les ayant pas trouvés, ils traînèrent Jason et certains autres frères devant les magistrats de la ville en criant: « Ces hommes qui ont bouleversé le monde sont aussi arrivés ici.
\v 7 Ces hommes que Jason a accueillis agissent contre les décrets de César; ils disent qu' il y a un autre roi, Jésus.»
\s5
\v 8 Quand la foule et les magistrats de la ville entendirent ces choses, ils furent troublés.
\v 9 Après qu'ils aient fait payer une caution à Jason et les autres, ils les laissèrent aller.
\s5
\v 10 Cette nuit là, les frères envoyèrent Paul et Silas à Berée. Lorqu'ils y arrivèrent, ils entrèrent dans la synagogue des juifs.
\v 11 Ceux-ci étaient plus nobles que ceux de Thessalonique; car ils reçurent la parole avec beaucoup d'empressement, examinant les écritures chaque jour pour voir si ce qu'on leur disait était vrai.
\v 12 C'est pourquoi plusieurs d'entre eux crurent, y compris certaines femmes grecques de distinction et plusieurs hommes.
\s5
\v 13 Mais quand les juifs de Thessalonique apprirent que Paul annonçait aussi la parole de Dieu à Berée, ils y allèrent et soulevèrent la foule.
\v 14 Aussitôt alors, les frères envoyèrent Paul à la mer; mais Silas et Timothée restèrent là.
\v 15 Ceux qui conduisaient Paul l'emmenèrent jusqu'à Athènes. Lorsqu'ils le laissèrent là, ils reçurent de lui des instructions pour Silas et Timothée pour qu'ils le rejoingnent aussitôt que possible.
\s5
\v 16 Voici, pendant que Paul les attendait à Athènes, son esprit s'irrita lorsqu'il vit cette ville pleine d'idoles.
\v 17 Alors, il discuta dans la synagogue avec les juifs et ceux qui adoraient Dieu, ainsi qu'avec ceux qu'il rencontrait chaque jour sur la place publique.
\s5
\v 18 Mais, quelques uns des philosophes Epicuriens et Stoïciens l'affrontèrent aussi. Et quelques uns dirent: « Que veut dire ce discoureur?» D'autres dirent: « Il semble être un prédicateur des dieux étrangers», parce qu'il prêchait sur Jésus et la résurrection.
\s5
\v 19 Ils prirent Paul et le menèrent à l'Aréopage en disant: « Pouvons-nous savoir cette nouvelle doctrine que tu enseignes?
\v 20 Car tu dis des choses étranges à nos oreilles. C'est pourquoi nous voulons savoir ce que ces choses signifient.»
\v 21 (Or tous les Athéniens et les étrangers qui y vivaient ne passaient leur temps qu'à dire ou à écouter des choses nouvelles.)
\s5
\v 22 Alors, Paul se tint au milieu de l'Aéropage et dit: « Vous, hommes d'Athènes, je vois que vous êtes très religieux de toutes les manières.
\v 23 Car en parcourant la ville et en observant les objets que vous adorez, j'ai trouvé un autel avec cette inscription: "A un Dieu inconnu". Alors, ce que vous adorez dans l'ignorance, c'est ce que je vous annonce.
\s5
\v 24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui s'y trouvent, puisqu'il est le Seigneur du ciel et de la terre, ne vit pas dans des temples bâtis avec les mains.
\v 25 Il n'est non plus servi par les mains des hommes comme s'il lui manquait quelque chose; puisque lui même donne la vie aux gens et le souffle et toute autre chose.
\s5
\v 26 Et d'un homme, il fit toute nation et tous les peuples vivant sur la surface de la terre, ayant déterminé leurs saisons fixées et les limites de leurs demeures.
\v 27 Ainsi, ils devraient chercher Dieu et peut-être essayer de le chercher et le trouver; car en effet, il n'est pas loin de chacun de nous.
\s5
\v 28 Car en lui nous marchons, nous vivons et nous existons, tel que l'un de vos poètes l'a dit: " Car nous sommes aussi ses descendants."
\v 29 Ainsi, puisque nous sommes la race de Dieu, nous ne devons pas penser que la divinité est semblable à de l'or, de l'argent ou de la pierre sculptée par l'art et la pensée humaine.
\s5
\v 30 C'est pourquoi Dieu n'a pas tenu compte des temps d'ignorance, mais il ordonne maintenant aux hommes, en tout lieu, de se repentir,
\v 31 parce qu'il a établi un jour où il jugera le monde, dans la justice, par l'homme qu'il a choisi. Dieu a donné une preuve de cet homme à chacun en le ressuscitant des morts.
\s5
\v 32 Quand les Athéniens entendirent parler de la resurrection des morts, certains se moquèrent de Paul; mais d'autres dirent: « Nous t' écouterons encore parler de cela une autre fois.»
\v 33 Après cela, Paul les laissa.
\v 34 Mais quelques hommes le joignirent et crurent, y compris Denys, l'aéropagite, une femme nommée Damaris et d'autres avec eux.
\s5
\c 18
\p
\v 1 Après ces choses, Paul quitta Athènes et alla à Corinthe.
\v 2 Il trouva là un juif nommé Aquillas, originaire du pont, arrivé recemment d'Italie avec sa femme Priscille parce que Claude avait ordonné à tous les juifs de quitter Rome et Paul vint à eux.
\v 3 Paul vivait et travaillait avec eux parce qu'ils étaient de la même profession. Ils étaient faiseurs de tentes.
\s5
\v 4 Paul discourait dans la synagogue chaque sabbat. Il persuada les juifs et les grecs.
\v 5 Mais quand Silas et Timothée descendirent de la Macédoine, Paul était obligé par le Saint- Esprit de témoigner aux juifs que Jésus était le Christ.
\v 6 Lorsque les juifs s'opposaient et l'insultaient, Paul secouait ses vêtements et leur dit: «Que votre sang retombe sur votre tête, je suis innocent, maintenant j'irai vers les païens.»
\s5
\v 7 En passant par là, il alla à la maison de Titus Justus, un homme qui craignait Dieu. Sa maison était près de la synagogue.
\v 8 Crispus, le chef de la synagogue et toute sa famille crurent au Seigneur. Plusieurs Corinthiens qui écoutaient Paul crurent et furent baptisés.
\s5
\v 9 Le Seigneur a dit à Paul la nuit dans une vision: «N'aies pas peur mais parle et ne te tais pas.
\v 10 Car je suis avec toi et personne n'essayera de te faire du mal car j'ai beaucoup de gens dans cette ville.»
\v 11 Paul demeura là, pendant un an et demi, enseignant la parole de Dieu parmi eux.
\s5
\v 12 Lorsque Gallion devint gouverneur de l'Achaïe, les juifs ensemble se soulevèrent contre Paul et l'emmenèrent devant le tribunal.
\v 13 Ils dirent: «Cet homme a convaincu le peuple d'adorer Dieu contrairement à ce que prescrit la loi.»
\s5
\v 14 Paul était sur le point de parler lorsque Gallion dit aux juifs: «Juifs, si c'etait une injustice ou un crime, il serait raisonnable de parler avec vous.
\v 15 mais puisqu'il s'agit des questions au sujet des paroles et des noms et de votre propre loi, réglez le vous même. Je ne veux pas être un juge de ces affaires.»
\s5
\v 16 Gallion les fit sortir du tribunal.
\v 17 Alors tous se saisirent de Sosthène, le chef de la synagogue et le frappèrent devant le tribunal. Mais Gallion ne se préoccupa pas de ce qu'ils faisaient.
\s5
\v 18 Paul, après être resté longtemps avec les frères, les quitta et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Avant de quitter le port, il se fit raser la tête à Cenchrées parce qu'il avait fait un vœu de nazaréen.
\v 19 Lorsqu'ils arrivèrent à Ephèse, Paul laissa Priscille et Aquilas là, mais il voulait lui même entrer dans la synagogue et discuter avec les juifs.
\s5
\v 20 Ils prièrent Paul de rester un peu de temps encore, il refusa.
\v 21 Mais il prit congé d'eux, il dit: «Je reviendrai à vous si Dieu le veut.» Il partit alors d'Ephèse.
\s5
\v 22 Lorsque Paul arriva à Cesarée, il monta et salua l'église de Jérusalem, il descendit ensuite à Antioche.
\v 23 Après avoir passé du temps là, Paul s'en alla à travers les régions de la Galatie et la Phrygie et encouragea tous les disciples.
\s5
\v 24 Un juif nommé Apollos, originaire d'Alexandrie vint à Ephèse. Il était éloquent dans les discours et puissant dans les écritures.
\v 25 Apollos avait été instruit dans les enseignements du Seigneur. Fervent d'esprit, il parlait avec précision des choses concernant Jésus mais il ne connaissait que le baptême de Jean.
\v 26 Apollos commençait à parler avec sérénité dans la synagogue. Mais lorsque Priscille et Aquilas l'entendirent, ils s'allièrent à lui et lui expliquèrent avec précision la voie du Seigneur.
\s5
\v 27 Lorsqu'il désirait passer en Achaïe, les frères l'encouragèrent et écrivirent aux disciples d'Achaïe de l'accueillir. Lorsqu'il arriva, il aida grandement ceux qui avaient cru par la grâce.
\v 28 Apollos accablait les juifs en public grâce à sa puissance et son habileté, démontrant par l'écriture que Jésus était le Christ.
\s5
\c 19
\p
\v 1 Il arriva que pendant qu' Apollos était à Corinthe, Paul parcourut les hautes provinces et arriva dans la ville d'Ephèse et y trouva certains disciples.
\v 2 Paul leur dit: «Avez vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru?» Ils lui répondirent: «Non, nous n'avons même pas entendu parler du Saint Esprit.»
\s5
\v 3 Paul dit: «De quel baptême avez-vous donc été baptisés?» Ils répondirent: «Du baptême de Jean.»
\v 4 Alors Paul répliqua: «Jean a baptisé du baptême de repentance. Il disait à la foule qu'il devrait croire en celui qui venait après lui, c'est à dire en Jésus.»
\s5
\v 5 Quand les gens entendirent cela, ils furent baptisés au nom du Seigneur Jésus.
\v 6 Lorsque Paul eut posé ses mains sur eux, le Saint-Esprit vint sur eux et ils parlaient en d'autres langues et prophétisaient.
\v 7 En tout, ils étaient environ douze hommes.
\s5
\v 8 Paul entra dans la synagogue et il y parla avec hardiesse dans une période de trois mois. Il dirigeait des discussions en persuadant le peuple sur les choses concernant le royaume de Dieu.
\v 9 Mais lorsque quelques Juifs restaient endurcis et désobéissants, ils commencèrent à parler en mal de la voie du Christ devant la foule, alors Paul les quitta et conduisit les disciples loin d'eux. Il commença à parler tous les jours dans la salle de cours de Tyrannus.
\v 10 Cela dura deux ans, de sorte que tous ceux qui habitaient l'Asie, Juifs et Grecs, entendirent la parole de Dieu.
\s5
\v 11 Dieu accomplissait des oeuvres merveilleuses par les mains de Paul.
\v 12 Alors même les malades étaient guéris et les esprits mauvais sortaient des gens lorsqu'ils prenaient les mouchoirs et les tabliers de Paul.
\s5
\v 13 Mais, il y avait là des exorcistes Juifs qui parcouraient la région, utilisant le nom de Jésus à leur propre fin. Ils le prononçaient sur ceux qui avaient les mauvais esprits; Ils disaient: «Je t'ordonne de sortir par le nom de Jésus que Paul prêche.»
\v 14 Ceux qui faisaient cela étaient les sept fils de Scéva, un souverain sacrificateur Juif.
\s5
\v 15 L' esprit mauvais leur répondit: «Je connais Jésus et je connais Paul; mais qui êtes-vous?»
\v 16 L' esprit mauvais qui était dans l'homme sauta sur les exorcistes, les maîtrisa et les frappa. Alors ils s'enfuirent de cette maison nus et blessés.
\v 17 Cela fut connu de tout le monde, à la fois par les Juifs et les Grecs qui résidaient à Ephèse. Ils eurent très peur et le nom du Seigneur Jésus fut honoré.
\s5
\v 18 Aussi, plusieurs des croyants vinrent, se confessèrent et reconnurent les mauvaises choses qu'ils avaient faites.
\v 19 Beaucoup de ceux qui avaient pratiqué les arts magiques apportèrent leurs livres et les brûlèrent au vue de tout le monde. Quand ils estimèrent leur valeur, elle fut cinquante mille pièces d'argent.
\v 20 Ainsi, la parole du Seigneur se propagea largement avec puissance.
\s5
\v 21 Alors, après que Paul eut achevé son ministère à Ephèse, il décida par l'Esprit de passer par la Macédoine et l'Achaïe en allant à Jérusalem, il dit: «Après que j'ai été là, je dois aussi voir Rome.»
\v 22 Paul envoya en Macédoine deux de ses disciples, Timothée et Eraste qui l'avaient aidé. Mais il resta lui même en Asie pour un temps.
\s5
\v 23 À cette époque, il s'éleva une grande émeute à Ephèse au sujet de la Voie.
\v 24 Un certain orfèvre nommé Démétrius, qui fabriquait des statues en argent de Diane ramenait de la clientèle aux artisans.
\v 25 Alors il rassembla les travailleurs du même métier et dit: «Messieurs, vous savez que dans cette affaire nous gagnons beaucoup d'argent.
\s5
\v 26 Vous voyez et entendez que non seulement à Ephèse mais presque dans toute l'Asie, ce Paul a persuadé et détourné beaucoup de gens. Il dit qu'il n'y a pas de dieux qui ont été faits des mains.
\v 27 Et non seulement il y a le danger que notre métier ne sera plus nécessaire, mais aussi que le temple de la grande déesse Diane peut être consideré sans valeur. Alors elle va également perdre sa grandeur, elle qui est vénérée dans toute l'Asie et dans le monde.»
\s5
\v 28 Quand ils entendirent cela, ils furent remplis de colère et se mirent à crier en disant: «Grande est Diane des Ephésiens.»
\v 29 La ville entière fut dans la confusion et les gens se précipitèrent ensemble dans le théâtre. Ils avaient saisi les compagnons de voyage de Paul, Gaïus et Artistarque, qui étaient venus de Macédoine.
\s5
\v 30 Paul voulait entrer au milieu de la foule, mais les disciples l'en empêchèrent.
\v 31 Ainsi quelques-uns des officiers locaux de la province d'Asie qui étaient les amis de Paul envoyèrent lui dire de ne pas entrer dans le théâtre.
\v 32 Quelques-uns du peuple criaient une chose, et certains une autre, car la foule était dans la confusion. La plupart ne savait pas pourquoi ils s'étaient réunis.
\s5
\v 33 les Juifs amenèrent Alexandre hors de la foule, le placant devant les gens. Alexandre faisait signe de la main pour donner une explication à la foule.
\v 34 Mais lorsqu'ils réalisèrent qu'il était Juif, ils crièrent tous d'une seule voix pendant près de deux heures: «Grande est Diane des Ephésiens.»
\s5
\v 35 Quand l'officier de la ville eut apaisé la foule, il dit: «Vous, hommes d'Ephèse, quel homme ne sait pas ici que la ville d'Ephèse est gardienne du temple de la grande Diane et l'image qui tomba du ciel?
\v 36 Voyant que ces choses sont indéniables, vous devez vous calmer et ne rien faire avec précipitation.
\v 37 Car vous avez amené devant cette cour ces hommes qui ne sont ni voleurs des temples ni blasphèmateurs contre notre déesse.
\s5
\v 38 Donc, Si Démétrius et les artisans qui sont avec lui ont une accusation contre quelqu'un, les tribunaux sont ouverts et il y a des proconsuls. Qu'ils portent plainte les uns contre les autres.
\v 39 Mais si vous avez quelque chose au sujet d'autres affaires, cela sera réglé dans une assemblée régulière.
\v 40 Car en effet, nous risquons d'être accusés de sédition. Il n'y a aucune raison pour ce désordre et nous ne serons pas capable de l'expliquer.
\v 41 Quand il avait dit cela, il renvoya l'assemblée.
\s5
\c 20
\p
\v 1 Après que le tumulte eut cessé, Paul envoya chercher les disciples et les encouragèrent. Ensuite, il leur fit ses adieux et parti pour la Macédoine.
\v 2 Quand il s'en alla à travers ces régions et eût beaucoup encouragé les croyants, il s'en alla en Grèce.
\v 3 Après avoir passé trois mois là bas, un complot se forma encore contre lui par les Juifs quand il était sur le point d'embarquer pour la Syrie, alors il décida de retourner par la Macédoine.
\s5
\v 4 Pour l'accompagner jusqu'en Asie, il y avait Sopater fils de Pyrrhus de Bérée, Aristarque et Second nés de croyants de Thessalonique, Gaïus de Derbe, Timothée, Tychique et Trophime originaires d'Asie.
\v 5 Mais ces hommes s'en allèrent avant nous et nous attendirent à Troas.
\v 6 Nous embarquâmes de Philippes après le jour des pains sans levain et cinq jours après nous les retrouvâmes à Troas. Où nous restâmes pendant sept jours.
\s5
\v 7 Le premier jour de la semaine, quand nous étions réunis pour rompre le pain, Paul parla aux croyants. Il avait projeté de partir le jour suivant alors il prolongea son discours jusqu'à minuit.
\v 8 Il y avait beaucoup de lampes dans la chambre haute où nous étions assemblés.
\s5
\v 9 À la fenêtre était aussi un jeune homme nommé Eutychus, qui était plongé dans un profond sommeil. Comme Paul parlait pendant longtemps, ce jeune homme, emporté par le sommeil, tomba du troisième étage et fut relevé mort.
\v 10 Mais Paul descendu et s'allongea sur lui et le prit dans ses bras. Il dit: «Ne soyez plus troublés, il est vivant.»
\s5
\v 11 Quand il remonta, il rompit le pain et mangea. Après avoir parlé pendant longtemps jusqu'à l'aube, il partit.
\v 12 Ils ramenèrent le jeune vivant et furent beaucoup consolés.
\s5
\v 13 Pour nous, nous précédâmes Paul sur le navire et nous navigâmes pour Assos, où nous avions prévu d'aborder Paul. C'est ce que lui-même désirait faire parcequ'il planifia de faire la route à pied.
\v 14 Lorsqu'il nous eut rejoints à Assos, nous le prîmes à bord du navire et allâmes à Mytilène.
\s5
\v 15 Ensuite, de là, nous navigâmes et nous arrivâmes le lendemain en face de l'île de Chios. Le jour suivant nous touchâmes l'île de Samos et le jour d'après nous vînrent dans la ville de Milet.
\v 16 Comme Paul avait résolu de passer par Ephèse, parce qu' il ne voulait pas perdre de temps en Asie; car il se hâtait pour être à Jérusalem le jour de la pentecôte, si cela lui était possible.
\s5
\v 17 De Milet, il envoya des gens à Ephèse et appela à lui les anciens de l'église.
\v 18 Lorsqu'il furent arrivés vers lui, il leur dit: «Vous-même vous savez que depuis le premier jour que j'ai posé les pieds en Asie, de quelle manière j'ai toujours passé mon temps avec vous.
\v 19 J'ai continué à servir le Seigneur avec humilité de coeur, avec larmes et avec les souffrances causées par les complots des Juifs.
\v 20 Vous savez que je ne vous ai rien caché de ce qui vous était utile et de comment je vous ai enseigné en public et aussi en allant de maison en maison.
\v 21 Vous savez de quelle manière j'avertissais les Juifs et les Grecs au sujet de la repentance envers Dieu et la foi en notre Seigneur Jésus
\s5
\v 22 Et maintenant, voici, je vais, lié par le Saint-Esprit à Jérusalem, ne sachant pas les choses qui m'y arriveront,
\v 23 sauf que le Saint-Esprit m'avertissait dans toutes les villes que des chaînes et des tribulations m' attendent.
\v 24 Mais je ne considère pas que ma vie, m'est de quelque manière précieuse, pour que je finisse ma course dans le ministère comme je l'ai reçu du Seigneur Jésus, pour rapporter le témoignage de la bonne nouvelle de la grâce de Dieu.
\s5
\v 25 Et maintenant, regardez, je sais que vous tous, au milieu desquels j'ai prêché le royaume, ne verrez plus mon visage.
\v 26 Alors, je vous atteste aujourd'hui que je suis innocent du sang de tout homme.
\v 27 Car je ne vous ai rien caché en vous annonçant toute la volonté de Dieu.
\s5
\v 28 Ainsi, veillez sur vous même et le troupeau sur lequel le Saint-Esprit vous a fait surveillants. Faites attention lorsque vous faisez paître l'église de Dieu qu'il a acquise avec son propre sang.
\v 29 Je sais qu'après mon départ, des méchants loups s'introduiront au milieu de vous et n'épargneront pas le troupeau.
\v 30 Je sais qu'au milieu de vous, des hommes viendront et enseigneront des choses corrompues dans le but d'entraîner les disciples après eux.
\s5
\v 31 Soyez sur vos gardes. Souvenez-vous que pendant trois ans je n'ai cessé de vous instruire avec larmes nuit et jour.
\v 32 Et maintenant, je vous recommande à Dieu et à la parole de sa grâce, qui est capable de vous édifier et de vous donner l'héritage parmis tous ceux qui sont consacrés.
\s5
\v 33 je n'ai convoité ni l'argent, ni l'or, ni les vêtements de personne.
\v 34 Vous même, vous savez que ces mains ont servi à mes propres besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi.
\v 35 En toutes choses je vous ai donné l'exemple que c'est en travaillant qu'on peut aider les faibles et que vous devez vous souvenir des paroles du Seigneur Jésus, paroles que lui même a dit: «Il y a plus de bénédictions à donner qu'à recevoir.»
\s5
\v 36 Après avoir ainsi parlé, il se mit à genoux et pria avec eux tous.
\v 37 Tous, ils pleurèrent beaucoup et se jettèrent au cou de Paul et l'embrassèrent.
\v 38 Ils étaient tous très affligés surtout parce qu'il avait dit qu'ils ne verraient plus encore son visage. Ensuite, ils l'escortèrent jusqu'au navire.
\s5
\c 21
\p
\v 1 Quand nous les quittâmes et embarquâmes, nous prîmes directement le chemin de la ville de Cos. Puis, le lendemain, la ville de Rhodes et de là, la ville de Patara.
\v 2 Lorsque nous trouvâmes un navire allant vers la Phénicie, nous montâmes à bord et partîmes.
\s5
\v 3 Quand nous fûmes à portée de vue de l'île de Chypre, nous la laissâmes à gauche et navigâmes vers la Syrie et accostâmes à Tyr, parce que c'est là que le navire devait décharger sa cargaison.
\v 4 Après avoir trouvé les disciples, nous restâmes là sept jours. Ces disciples dirent à Paul, par l'Esprit, de ne pas aller à Jérusalem.
\s5
\v 5 Lorsque nous fûmes à la fin de notre séjour, nous quittâmes et continuâmes notre voyage. Tous, avec leurs femmes et leurs enfants, nous accompagnèrent jusqu'à la sortie de la ville. Ensuite, nous nous mîmes à genoux sur la plage, nous priâmes et nous fîmes les adieux les uns aux autres.
\v 6 Nous allâmes à bord du navire pendant qu'ils retournèrent chez eux.
\s5
\v 7 Quand nous eûmes achevé notre voyage de Tyr, nous arrivâmes à Ptolémaïs. Là, nous saluâmes les frères et nous passâmes un jour avec eux.
\v 8 Nous quittâmes le lendemain et nous nous rendîmes à Césarée. Nous entrâmes dans la maison de Philippe, le prédicateur de l'évangile, qui était l'un des sept et nous restâmes avec lui.
\v 9 Or cet homme avait quatre filles vierges qui prophétisaient.
\s5
\v 10 Alors que nous étions là depuis quelques jours, un certain prophète nommé Agabus descendit de Judée.
\v 11 Il vint vers nous et prit la ceinture de Paul. Il se lia les pieds et les mains avec elle et dit: «Ainsi dit le Saint-Esprit: «C'est de cette manière que les Juifs de Jérusalem lieront l'homme à qui appartient cette ceinture et ils le livreront entre les mains des païens.»
\s5
\v 12 Quand nous entendîmes ces choses, nous et le peuple qui vivait à cet endroit priâmes Paul de ne pas monter à Jérusalem.
\v 13 Alors, Paul répondit: «Que faites-vous, pleurant et me brisant le coeur? Car, je suis prêt, non seulement à être lié, mais aussi à mourir à Jérusalem pour le nom du Seigneur Jésus.»
\v 14 Puisque Paul ne se laissait pas persuader, nous n'insistâmes plus et nous dîmes: «Que la volonté du Seigneur soit faite.»
\s5
\v 15 Après ces jours, nous prîmes nos sacs et montâmes à Jérusalem.
\v 16 Quelques disciples de Césarée vinrent aussi avec nous. Ils amenèrent avec eux un homme nommé Mnason, un homme de Chypre, un ancien disciple, avec qui nous devions rester.
\s5
\v 17 Lorsque nous arrivâmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
\v 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques; tous les anciens étaient présents.
\v 19 Après les avoir salués, il raconta en détail ce que Dieu avait fait au milieu des païens à travers son ministère.
\s5
\v 20 Quand ils l'eurent entendu, ils glorifièrent Dieu et lui dirent: «Tu vois, frère, combien de milliers ont cru au milieu des Juifs. Ils sont tous déterminés à garder la loi.
\v 21 Ils ont appris que tu enseignes à tous les Juifs qui vivent parmis les païens à renoncer à Moïse et que tu leur dis de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les anciennes coutumes.
\s5
\v 22 Que devons-nous faire? Ils entendront certainement que tu es venu.
\v 23 Fais donc ce que nous te disons maintenant: nous avons quatre hommes qui ont fait un voeu.
\v 24 Prends ces hommes et purifie- toi avec eux et paie pour eux afin qu'ils se fassent raser la tête. Ainsi, tous sauront que les choses qu'ils ont dites à ton sujet sont fausses. Ils sauront que toi aussi, tu observes la loi.
\s5
\v 25 Mais concernant les païens qui ont cru, nous avons écrit et donné des instructions selon lesquelles ils doivent s'abstenir des choses sacrifiées aux idoles, du sang, des animaux étouffés et de l'immoralité sexuelle.»
\v 26 Alors, Paul prit les hommes et, le lendemain, se purifia avec eux et alla dans le temple, annonçant la période des jours de purification, jusqu'à ce que l'offrande fut faite pour chacun d'eux.
\s5
\v 27 Lorsque les sept jours furent presque achevés, certains Juifs d'Asie virent Paul dans le temple et ils soulevèrent toute la multitude, puis se saisirent de lui.
\v 28 Ils criaient: «Au secours, hommes d'Israël! Voici l'homme qui enseigne partout à tous les hommes des choses qui sont contre le peuple, la loi et ce lieu. De plus, il a même introduit des grecs dans le temple et a profané ce lieu saint.»
\v 29 En effet, ils avaient auparavant vu Trophime l'Ephésien avec lui dans la ville, et ils pensaient que Paul l'avait amené dans le temple.
\s5
\v 30 Toute la ville était excitée et le peuple accourut pour se saisir de Paul. Ils le traînèrent hors du temple et les portes furent immédiatement fermées.
\v 31 Comme ils cherchaient à le tuer, les nouvelles arrivèrent au capitaine chef de la guarde que tout Jérusalem était dans le tumulte.
\s5
\v 32 Aussitôt, il prit des soldats et des centeniers et descendit vers la foule. Lorsque le peuple vit le capitaine en chef et les soldats, ils arrêtèrent de frapper Paul.
\v 33 Alors, le capitaine en chef s'approcha et se saisit de Paul, et il ordonna qu'on le lie avec deux chaînes. Il demanda qui il était et ce qu'il avait fait.
\s5
\v 34 Quelques-uns dans la foule criaient une chose et d'autres une autre chose. Puisque le capitaine ne pouvait rien dire à cause de tout ce vacarme, il ordonna que Paul soit emmené dans la forteresse.
\v 35 Lorsqu'il arriva sur les marches, il fut porté par les soldats à cause de la violence de la foule.
\v 36 Car la foule de gens suivait et criait: «Tuez-le!»
\s5
\v 37 Au moment où Paul devait être introduit dans la forteresse, il dit au capitaine en chef: «Puis-je vous dire quelque chose?» Le capitaine dit: «Tu parles le Grec?
\v 38 N'es-tu donc pas l'Egyptien qui a auparavant conduit une rebellion et emmené quatre mille terroristes dans le désert?»
\s5
\v 39 Paul dit: «Je suis un Juif de la ville de Tarse en Cilicie. Je suis citoyen d'une importante ville. Je te prie, permets-moi de parler au peuple.»
\v 40 Quand le capitaine lui eut donné la permission, Paul se tint sur les marches et fit signe au peuple de la main. Lorsqu'un profond silence s'établit, il leur parla en hébreu. Il dit:
\s5
\c 22
\p
\v 1 «Frères et pères, écoutez ce que j'ai à vous dire pour ma défense.»
\v 2 Lorsque la foule entendit Paul leur parler en langue hébraïque, ils devinrent silencieux. Il dit:
\s5
\v 3 «Je suis un Juif, né à Tarse en Cilicie, mais j'ai été éduqué dans cette ville-ci, au pied de Gamaliel. J'ai été instruit selon les voies rigoureuses de la loi de nos pères. Je suis zélé pour Dieu, tout comme vous l'êtes tous aujourd'hui.
\v 4 J'ai persécuté cette voie à mort; J'ai lié homme et femme et les ai jetés en prison.
\v 5 Aussi le souverain sacrificateur et tous les anciens peuvent témoigner que j'ai reçu des lettres venant d'eux pour les frères de Damas. Pour m'y rendre, je devais ramener liés à Jérusalem, ceux de cette voie afin qu'ils soient punis.
\s5
\v 6 Il arriva que lorsque j'étais en voyage et approchais de Damas, tout à coup, vers midi, une grande lumière venant du ciel resplendit autour de moi.
\v 7 Je tombai par terre et entendit une voix qui me disait: "Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu?"
\v 8 Je repondit: "Qui es- tu, Seigneur?"Il me dit: "Je suis Jésus de Nazareth que tu persécutes."
\s5
\v 9 Ceux qui étaient avec moi virent la lumière, mais ils n'entendirent pas la voix de celui qui me parlait.
\v 10 Je dis: "Que dois je faire, Seigneur?" Le Seigneur me dit: "Lèves- toi et vas à Damas; là bas on te dira tout ce que tu dois faire."
\v 11 "Je ne pouvais pas voir à cause de l'éclat de la lumière; alors, je me rendit à Damas étant conduit par ceux qui étaient avec moi.
\s5
\v 12 Je rencontrai là un homme appelé Ananias, un homme pieux selon la loi et de qui tous les Juifs qui y vivait rendaient un bon témoignage.
\v 13 Il vint vers moi, se plaça près de moi et dit: "Frère Saul, recouvre la vue." À l'instant, je le vis.
\s5
\v 14 Puis il dit: «Le Dieu de nos pères t'a choisi pour que tu connaisses sa volonté, pour voir le Juste, et pour entendre la voix qui provient de sa propre bouche.
\v 15 Car tu seras son témoin auprès de tous les hommes concernant ce que tu as vu et entendu.
\v 16 Et maintenant qu'attends tu? Lèves- toi, sois baptisé, et lavé de tes péchés en invoquant son nom.»
\s5
\v 17 De retour à Jérusalem, et pendant que je priais dans le temple, il arriva que je tombai en extase.
\v 18 Je le vis me dire, "Hâte toi et quitte rapidement Jérusalem parce qu'ils n' accepteront pas ton témoignage me concernant."
\s5
\v 19 Je dis: «Seigneur, ils savent eux- même que j' ai emprisonner et battu tous ceux qui croyaient en toi dans les synagogues.
\v 20 Lorsque le sang d'Etienne votre témoin fut répandu, j'étais aussi présent, approuvant et gardant les habits de ceux qui l'avaient tué.»
\v 21 Mais il me dit: «Va, parce que je t'enverrai au loin vers les païens.»
\s5
\v 22 Le peuple lui permit de parler jusqu'à ce point. Mais alors ils crièrent et dirent: «ôtez de la terre un pareil homme, car ce n'est pas bien qu'il vive.»
\v 23 Pendant qu'ils criaient, jetant leurs habits et de la poussière en l'air,
\v 24 le capitaine en chef commanda de faire entrer Paul dans la forteresse. Il ordonna qu'il soit interrogé par le fouet afin qu'il puisse savoir lui- même pourquoi ils criaient contre lui de cette manière.
\s5
\v 25 Lorsqu'il l'eurent liés avec des cordes, Paul dit au centurion qui était présent: «Est-il légal de torturer un homme qui est Romain et n'a pas été condamné?»
\v 26 Quand le centurion entendit cela, il alla vers le capitaine en chef et lui parla en disant: «Qu' est ce que tu es sur le point de faire? Car cet homme est un citoyen Romain.»
\s5
\v 27 Le capitaine en chef vint et lui dit: Dis- moi, es-tu un citoyen Romain?» Paul répondit: «Oui.»
\v 28 Le capitaine en chef reprit: «C'est seulement avec une forte somme d'argent que j'ai acquis la citoyennété.» Mais Paul dit: «Je suis né citoyen Romain.»
\v 29 Alors, les hommes qui allaient le questionner le quittèrent immédiatement. Le capitaine en chef fut aussi dans la crainte, quand il apprit que Paul était un citoyen Romain parce qu'il l'avait fait lier.
\s5
\v 30 Le lendemain, le capitaine en chef voulut savoir la vérité concernant l'accusation des juifs contre Paul. Alors, il ôta ses liens et ordonna au chef des prêtres et à tout le Conseil de se réunir. Ensuite, il fit descendre Paul et le plaça au milieu d'eux.
\s5
\c 23
\p
\v 1 Paul regarda directement les membres du Conseil et dit: «Frères, J'ai vécu devant Dieu en toute bonne conscience jusqu'à ce jour.»
\v 2 Le grand Prêtre Ananias ordonna à ceux qui étaient près de lui de le frapper sur sa bouche.
\v 3 Alors Paul lui dit: «Dieu te frappera, muraille blanchie. Es tu assis pour me juger selon la loi alors que tu violes la loi en ordonnant qu'on me frappe?»
\s5
\v 4 Ceux qui étaient près de lui dirent: «C'est ainsi que tu insultes le grand prêtre de Dieu?»
\v 5 Paul dit: «Je ne savais pas, frère qu' il était le grand prêtre. Car il est écrit: "Tu ne parleras pas mal du chef de ton peuple."»
\s5
\v 6 Quand Paul su que le conseil était constitué d'une part des saducéens et d'autre part des pharisiens, il parla à haute voix au conseil: «Frères, Je suis pharisien, un fils de Pharisien. C'est parce que j 'attends avec confiance la résurrection des morts que je suis jugé.»
\v 7 Quand il dit cela, une discussion éclata entre les pharisiens et les saducéens et l'assemblée était divisée.
\v 8 Car les saducéens disent qu'il n'y a ni résurrection, ni anges, ni esprit, alors que les pharisiens disent que tout cela existe.
\s5
\v 9 Alors il eut un grand soulèvement et quelques uns des scribes du parti des pharisiens se levèrent et engagèrent une dispute en disant: «Nous ne trouvons aucun mal en cet homme. Qui sait si un esprit ou un ange lui avait parlé?»
\v 10 Quand s'éleva la grande dispute, le capitaine en chef craignait que Paul soit mis en pièce par eux, ainsi il commanda aux soldats de descendre et de le prendre de force du milieu des membres du Conseil, et de le conduire dans la forteresse.
\s5
\v 11 La nuit suivante le Seigneur se tint près de lui et dit: «N'aies pas peur, car de même que tu as témoigné pour moi dans Jérusalem, tu dois aussi rendre témoignage dans Rome.»
\s5
\v 12 Quand il fit jour, quelques Juifs firent un complot et se mirent sous serment. Ils dirent qu'ils ne mangeraient, ni ne boiraient jusqu'à ce qu'il eussent tué Paul.
\v 13 Ceux qui formèrent ce complot étaient plus de quarante hommes.
\s5
\v 14 Ils allèrent trouver les chefs des prêtres et les anciens et dirent: «Nous nous sommes mis sous une grande malecdiction, de ne rien manger jusqu'à ce que nous ayons tué Paul.
\v 15 Maintenant donc, que le conseil dise au capitaine en chef de le faire descendre vers vous comme si vous alliez vous pencher plus particulièrement sur son cas. Et nous, nous sommes prêts à le tuer avant qu'il ne s'approche d'ici.»
\s5
\v 16 Mais le fils de la sœur de Paul entendit qu'ils se tenaient en embuscade, alors il alla, entra dans la forteresse et averti Paul.
\v 17 Paul appela l'un des centeniers et dit: «Conduis ce jeune homme vers le capitaine en chef, car il a quelque chose à lui dire.»
\s5
\v 18 Alors le centenier prit le jeune homme et le conduisit vers le capitaine en chef et dit: «Paul le prisonnier m'a fait appellé et m'a demandé de conduire ce jeune homme à toi. Il a quelque chose à te dire.»
\v 19 Le capitaine en chef le prit par la main, l'amena en privée et lui demanda: «Qu'est-ce que tu as à me dire?»
\s5
\v 20 Le jeune homme répondit: «Les Juifs se sont accordés pour te demander d'amener Paul demain devant le Conseil comme s'ils allaient examiner avec plus de précisions son cas.
\v 21 Mais ne cèdes pas, parce qu'il y a plus de quarante hommes qui lui ont tendu un piège. Ils ont invoqué une malédiction sur eux même, et se sont engagés à ne pas manger ni boire jusqu'à ce qu'ils l'aient tué. Maintenant, ils sont prêts et n'attendent que ton consentement.»
\s5
\v 22 Alors le capitaine en chef laissa aller le jeune homme, après lui avoir recommandé: «Ne parle à personne de ce que tu m'as dit.»
\v 23 Ensuite il appela deux des centeniers et dit: «Trouvez deux cent soldats prêts à aller à Césarée, ainsi que soixante dix cavaliers, et deux cent archers. Vous partirez à la troisième heure de la nuit.»
\v 24 Il commanda aussi qu'on trouve des animaux sur lesquels Paul puisse monter et qu'on le remette sain et sauf au gouverneur Félix.
\s5
\v 25 Il écrivit une lettre comme ceci:
\v 26 «Claude Lysias au très grand excellent gouverneur Félix, salut!.
\v 27 Cet homme a été arrêté par les Juifs et allait être tué par eux lorsque j'intervins avec des soldats pour le sauver, puisque j'appris qu'il était un citoyen Romain.
\s5
\v 28 J'ai voulu savoir de quoi il était accusé, alors je l'ai amené devant leur conseil.
\v 29 J'ai appris qu'il était accusé au sujet des questions concernant leur loi, mais qu'il n' y avait pas d'accusation contre lui qui méritait la mort ou l'emprisonnement.
\v 30 Puis ayant apprit qu'ils avaient un complot contre lui, je te l'ai immédiatement envoyé, en ordonnant à ses accusateurs d'apporter leurs accusations contre lui en ta présence. Aurevoi!»
\s5
\v 31 Les soldats obéirent aux ordres: ils prirent Paul et le conduisirent pendant la nuit à Antipatris.
\v 32 Le jour suivant, la plupart des soldats laissèrent les cavaliers aller avec lui, et eux-mêmes retournèrent à la forteresse.
\v 33 Lorsque les cavaliers arrivèrent à Césarée, et remirent la lettre au gouverneur, il lui présentèrent aussi Paul.
\s5
\v 34 Lorsque le gouverneur lut la lettre, il demanda de quelle province était Paul. Quand il appris qu'il était de la Cilicie,
\v 35 il dit: «Je vais t'ecouter de fond en comble quand tes accusateurs viendront ici.» Et il leur commanda de le garder dans le palais d'Hérode.
\s5
\c 24
\p
\v 1 Après cinq jours, Ananias, le chef des prêtres et quelques anciens et un orateur nommé Tertulle s'y rendirent. Ces hommes portèrent des accusations contre Paul au gouverneur.
\v 2 Lorsque Paul se tint devant le gouverneur, Tertulle commença à l'accuser en disant au gouverneur: «Grâce à toi, nous avons une grande paix et ta prévoyance a apporté de bonnes réformes à notre nation.
\v 3 C'est avec beaucoup de gratitude que nous accueillons tout ce que tu as fait, très excellent Félix.
\s5
\v 4 Alors pour ne pas trop te retenir, Je te demande de m'écouter brièvement avec bienveillance.
\v 5 Nous avons trouvé cet homme qui est une peste et qui incite tous les juifs de par le monde à la révolte. Il est le chef de la secte des Nazaréens.
\v 6 Il a même essayé de profaner le temple et nous l'avons arrêté.
\s5
\v 7 Mais Lysias, l'officier militaire est arrivé, a arraché Paul de nos mains avec violence et l'a emmené.
\v 8 Quand tu vas l'interroger sur toutes ces choses, tu sauras toi aussi, de quoi nous l'accusons.»
\v 9 Tous les Juifs accusèrent également Paul et dirent que ces choses étaient vraies.
\s5
\v 10 Mais quand le gouverneur fit signe à Paul de parler, Paul répondit: «J'ai entendu que tu es juge de cette nation depuis plusieurs années, et je suis très content de te l'expliquer moi-même.
\v 11 Tu peux vérifier qu'il n'y a pas plus de douze jours que je suis monté à Jérusalem pour adorer.
\v 12 Et lorsqu'il m'ont trouvé dans le temple, je ne disputais avec personne et je ne soulevait pas la foule; ni dans la synagogue, ni dans la ville.
\v 13 Et ils ne peuvent pas prouver les accusations qu'ils ont contre moi maintenant.
\s5
\v 14 Mais j'admets ceci devant toi que j'ai servi le Dieu de nos pères selon cette même Voie qu'ils appellent maintenant secte. Je suis fidèle à tout ce qui est dans la loi et dans les écrits des prophètes.
\v 15 J'ai la même confiance en Dieu que ces hommes l'attendent, en la résurrection des morts; celle des justes et des injustes.
\v 16 C'est pourquoi je fais tout pour avoir une conscience irréprochable devant Dieu et devant les hommes en toutes choses.
\s5
\v 17 Après plusieurs années, je vins apporter de l'aide à ma nation et de l'argent en offrande.
\v 18 Quand je fis cela, quelques Juifs d'Asie me trouvèrent à la cérémonie de purification dans le temple; et non pas avec la foule ou dans le tumulte.
\v 19 Ces hommes doivent maintenant présenter devant toi ce qu'ils ont contre moi, si jamais ils en ont.
\s5
\v 20 Ou alors ces hommes doivent dire ce qu'ils ont trouvé de mal en moi lorsque j'ai comparu devant le Conseil.
\v 21 A moins qu'il ne s'agisse de la seule chose que j'ai dite à haute voix quand j'étais au milieu d'eux: «C'est à cause de la résurrection des morts que je suis jugé par vous.»
\s5
\v 22 Félix était bien informé au sujet de la Voie. Ainsi, il fit attendre les juifs. Il dit: «Quand Lysias le commandant viendra de Jérusalem, je jugerai votre affaire.»
\v 23 Puis, il ordonna au centenier de garder Paul, en le traitant avec clémence et en empêchant aucun de ses partisans de l'aider ou de lui rendre visite.
\s5
\v 24 Après quelques jours, Félix revint avec Drusille sa femme, une juive, et fit appeler Paul et l'entendit sur la foi en Christ Jésus.
\v 25 Mais comme Paul discourait avec lui au sujet de la justice, de la tempérance et du jugement à venir, Félix eut peur et dit: «Retire-toi pour le moment: Mais quand j'aurai l'opportunité, je t'appellerai.»
\s5
\v 26 En même temps, il espérait que Paul lui donnerait de l'argent: raison pour laquelle il le rappelait fréquemment pour parler avec lui.
\v 27 Mais deux ans après, Porcius Festus devint le gouverneur à la place de Félix. Mais Félix voulant obtenir la faveur des Juifs, laissa Paul en prison.
\s5
\c 25
\p
\v 1 Et Festus arriva dans la province et après trois jours, il monta de Césarée à Jérusalem.
\v 2 Le principal sacrificateur et les hautes personnalités Juives portèrent plainte contre Paul devant Festus et lui parlèrent avec insistance.
\v 3 Et demandèrent à Festus une faveur concernant Paul, pour qu'il le fasse venir à Jérusalem afin de le tuer en chemin.
\s5
\v 4 Mais Festus répondit que Paul était en prison à Césarée et que lui même retournait là bas.
\v 5 Il dit: «Alors, que ceux qui peuvent viennent avec nous. Et s'il y a quelque chose de mal en cet homme qu'il l'accuse.»
\s5
\v 6 Après qu'il passa huit ou dix jours au plus, il descendit à Césarée. Le lendemain, il s'assit au tribunal et ordonna qu'on lui emmène Paul.
\v 7 Lorsqu'il arriva, les Juifs de Jérusalem s' approchèrent de lui, et apportèrent beaucoup de sérieuses accusations qu'ils ne pouvaient prouver.
\v 8 Paul se défendit et dit: «Je n'ai rien fait de mal contre le nom des Juifs, ni contre le Temple, ni contre César.»
\s5
\v 9 Mais Festus voulant avoir la faveur des Juifs, répondit à Paul et dit: «Veux tu monter à Jérusalem et être jugé par moi sur ces choses?»
\v 10 Paul dit: «Je fais appel au tribunal de César, où Je dois être jugé. Je n'ai fait aucun tort aux juifs, comme tu le sais aussi très bien.
\s5
\v 11 Néanmoins, si j'ai fais du tort et si j'ai fait ce qui est digne de mort, je ne refuse pas de mourrir. Mais si leurs accusations sont fausses, personne ne dois me livrer à eux. J'en appelle à César.
\v 12 Alors Festus s'entretint avec son conseil puis il répondit: «Tu en a appelé à César, tu iras à César.»
\s5
\v 13 Quelques jours après, le roi Agrippa et Bérénice arrivèrent à Césarée pour rendre une visite officielle à Festus.
\v 14 Après avoir passé plusieurs jours, Festus présenta l'affaire de Paul au roi. Il dit: «Un certain homme a été laissé ici par Félix comme prisonnier.
\v 15 Quand j'étais à Jérusalem, les principaux sacrificateurs et les anciens des juifs portèrent plaintes contre cet homme auprès de moi et demandèrent sa condamnation.
\v 16 Sur quoi je répondis que ce n'est pas la coutume des Romains de livrer un homme par faveur; plutôt, l'accusé doit avoir l'opportunité de faire face à ses accusateurs et de formuler une défense contre les accusations.»
\s5
\v 17 C'est pourquoi quand ils vinrent ensemble ici, je n'attendis pas; mais le lendemain je m'assis au tribunal et j'ordonnai qu'on ammène l'homme.
\v 18 Lorsque Les accusateurs se présentèrent et l'accusèrent, je trouvai qu'aucune des charge contre lui n'était sérieuse.
\v 19 Au contraire, ils avaient certaines discussions avec lui au sujet de leur propre religion et concernant un certain Jésus qui était mort, et que Paul prétend dire être vivant.
\v 20 J'étais embrouillé sur comment examiner cette affaire, et Je lui demandai s'il voulait aller à Jérusalem pour y être jugé concernant ces choses.
\s5
\v 21 Mais lorsque Paul demanda à être gardé en détention, en attente de la décision de l'empéreur, je lui ordonnai d'être gardé jusqu'a ce que je l'envoie à César.»
\v 22 Agrippa dit à Festus: «Je voudrais Aussi entendre cet homme.» Festus lui répondit: «Demain, tu l'entendra.»
\s5
\v 23 Donc le lendemain, Agrippa et Bérénice vinrent avec un grand cortège; ils entrèrent dans la salle avec les officiers militaires et les hautes personnalités de la ville. Et sur l'ordre de Festus, Paul leur fut emmené.
\v 24 Festus dit: « le roi Agrippa et vous tous qui êtes ici avec nous, vous voyez cet homme; toute la multitude des Juifs me consulta à Jérusalem et aussi ici et ils crièrent qu'il ne devrait plus vivre.
\s5
\v 25 Mais je reconnus qu'ils n'avait rien fait qui soit digne de mort; mais parce qu'il a fait appel à l'empereur, j' ai décidé de l'envoyer.
\v 26 Mais je n'ai rien de précis à écrire à l'empereur. C'est pourquoi je l'ai emmené devant vous et spécialement à toi roi Agrippa, afin de savoir ce qu'il faut écrire au sujet de cette affaire.
\v 27 Car il me semble déraisonnable pour moi d'envoyer un prisonnier et sans toutefois spécifier les charges contre lui.»
\s5
\c 26
\p
\v 1 Ainsi, Agrippa dit à Paul: «Tu peux parler pour toi-même.» Paul étendit sa main et fit sa defense:
\v 2 «Je m'estime heureux, roi Agrippa, de plaider mon cas devant vous aujourd'hui contre toutes les accusations des juifs;
\v 3 spécialement parce que tu es un expert des questions et des coutumes juives. Ainsi je vous demande patiemment de m'écouter.
\s5
\v 4 Tous les juifs savent comment j'ai vécu depuis ma jeunesse dans ma propre nation et à Jerusalem.
\v 5 Ils m'ont connu depuis le debut et ils devraient admettre que j'ai vécu comme un pharisien, une secte très stricte de notre religion.
\s5
\v 6 Maintenant je me tiens ici pour être jugé parce que je recherche la promesse que Dieu a faite à nos pères.
\v 7 Car ceci est la promesse que nos douze tribus espéraient recevoir comme ils adoraient sérieusement Dieu nuit et jour. C'est pour cette espérance, Roi Agrippa, que les juifs m'accusent.
\v 8 Pourquoi aucun de vous ne pense-t-il pas qu'il est possible pour Dieu de ressusciter les morts?
\s5
\v 9 À un temps j'ai pensé moi-même que je devrais faire beaucoup de choses contre le nom de Jesus de Nazareth.
\v 10 Je les fit à Jerusalem. J'ai enfermé plusieurs croyants en prison, par l'autorité que j'ai reçu du chef des pricipaux sacrificateurs, et quand ils étaient tués, je m'allignait contre eux.
\v 11 Je les ai punis plusieurs fois dans toutes les synagogues et j'ai essayé de les forcer à blasphémer. J'était trés en colère contre eux et les je ai persécuté même dans les villes étrangères.
\s5
\v 12 Pendant que je faisait ceci, j'allai à Damas avec l'autorité et les ordres des principaux sacrificateurs;
\v 13 et sur le chemin, à midi, Roi, J'ai vu une lumière venant du ciel qui était plus eclatante que le soleil et elle brilla autour de moi et des hommes qui voyageaient avec moi.
\v 14 Lorsque nous tombâmes tous par terre, j'entendis une voix me parler qui dit en la langue hebraïque: ''Saul, Saul, pourquoi me persécutes tu? Il te serait dur de botter un aiguillon.''
\s5
\v 15 Et je dis: "Qui es tu Seigneur? Le Seigneur répondit: "Je suis Jésus que tu persécutes.
\v 16 Maintenant lèves toi et tiens toi sur tes pieds car pour ce but je t'ai apparus, pour t'établir à être un serviteur et un témoin concernant les choses que tu sais maintenant de moi et les choses que je te montrerai plutard;
\v 17 et je te sauverai du peuple et des païens vers qui je t'enverrai,
\v 18 pour ouvrir leurs yeux et les detourner des ténèbres à la lumière et de la puissance de Satan à Dieu, afin qu'ils reçoivent de Dieu le pardon des péchés et l'héritage que je leur donne à ceux que je met à part par la foi en moi".
\s5
\v 19 De ce fait, Roi Agrippa, je ne désobéit point à la vision céleste;
\v 20 mais, à ceux de Damas d'abord, et puis à Jerusalem, et jusqu'à toute la contrée de la Judée et aussi les païens, j'ai prêché qu'ils devraient se repentir et se tourner vers Dieu, faisant des œuvres dignes de la repentance.
\v 21 C'est pour cette cause que les juifs m'arrêtèrent dans le temple et essayèrent de me tuer.
\s5
\v 22 Dieu m'a aidé jusqu'à présent, car je me tiens debout et témoigne aux petits du peuple comme aux grands concernant rien d'autres que ce que les prophètes et Moïse ont dit devrait arriver;
\v 23 que le Christ devait souffrir, et devrait être le premier à ressusciter des morts et à proclammer la lumière au peuple juif et aux païens.»
\s5
\v 24 Comme Paul complètait sa défense, Festus dit á voix haute: «Paul tu es fou; ton grand savoir te rend fou.»
\v 25 Mais Paul dit: «Je ne suis pas fou, très excellent Festus; mais avec courage je dis des paroles de vérité et de sobriété.
\v 26 Car le roi sait concernant ces choses et donc je lui en parle librement, car je suis persuadé qu' aucune ne lui est cachée; puisque ça n'a pas été fait en cachette.
\s5
\v 27 Crois tu aux prophètes, Roi Agrippa? Je sais que tu y crois.»
\v 28 Agrippa dit à Paul: «Voudrais tu me persuader en un court temps et faire de moi un chrétien?»
\v 29 Paul dit: «Je prie Dieu, que ce soit dans un court ou long temps, pas seulement vous, mais aussi tous qui m'entendent aujourd'hui, soient comme moi, mais sans ces chaines de prison.
\s5
\v 30 Alors le roi se leva, le gouverneur et Bérénice aussi et tous ceux qui étaient assis avec eux;
\v 31 lorsqu'ils quittèrent la salle, ils parlaient les uns aux autres et disaient: «Cet homme n'a rien fait qui mérite la mort ou la prison.»
\v 32 Agrippa dit à Festus: «Cet homme pouvais être libéré s'il n'avait pas fait recours à Cesar.»
\s5
\c 27
\p
\v 1 Lorsqu'il fut décidé que nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et d'autres prisonniers à un centenier du regiment d'Auguste, nommé Julius.
\v 2 Nous empruntâmes un navire d'Adramytte, qui devait naviguer le long de la côte de l'Asie. Ainsi, nous allâmes en mer. Aristarque, macédonien de Thessalonique vint avec nous.
\s5
\v 3 Le jour suivant, nous accostâmes à Sidon, où Julius traita Paul avec bienveillance et lui permit d'aller chez ses frères recevoir leurs soins.
\v 4 De là, nous partîmes en mer et débarquâmes autour de l'île de Chypre qui était protégée du vent, car le vent était contre nous.
\v 5 Lorsque nous eûmes traversé l'eau proche de la Cilicie et la Pamphilie, nous allâmes à Myra en Lucie.
\v 6 Là, le centenier trouva un navire d'Alexandrie qui allait en Italie. Il nous y fit monter.
\s5
\v 7 Nous naviguâmes lentement pendant plusieurs jours et arrivâmes finalement après plusieurs jours près de Cnide, le vent ne nous permit pas d'y aller, aussi nous naviguâmes près des côtes protégées de Crête, à l'opposé de Salmone.
\v 8 Nous naviguâmes le long de la côte avec difficulté, jusqu'à notre arrivée à une certaine place nommée Fair Havens qui est près de la cité de Lasée.
\s5
\v 9 Nous avions pris beaucoup de temps, le temps du jeûne juif était aussi passé, et il était devenu dangereux de naviguer. Alors, Paul les avertît
\v 10 et dit: « Hommes, je vois que le voyage que nous nous apprêtons à faire sera avec préjudice et beaucoup de perte, pas seulement pour la cargaison et le navire, mais aussi pour nos vies.»
\v 11 Mais le centenier prêta plus d'attention au Capitaine et au propriétaire du navire qu'aux paroles de Paul.
\s5
\v 12 Parce que le port n'était pas bon pour y passer l'hiver, la plupart des navigateurs recommandèrent d'embarquer de là, si par quelque moyen nous pouvions atteindre la ville de Phoenix, pour y passer l'hiver. Phoenix est un port de la Crête, et regarde le nord-ouest et le sud-ouest.
\v 13 Lorsqu'un léger vent du sud commença à souffler, les navigateurs pensèrent qu'ils disposaient ce dont ils avaient besoin. Ainsi, ils levèrent l'encre et naviguèrent le long de Crête, tout près de la côte.
\s5
\v 14 Mais après un court instant, un vent impétueux appelé Euraquilon, commença à nous frapper venant de l'île.
\v 15 Lorsque le navire fut entrainé et ne pouvait affronter le vent, nous le laissâmes nous entrainer.
\v 16 Nous passâmes le long du territoire protégé d'une petite île appelée Cauda; et avec difficulté, nous avions pu securiser le canot de sauvetage.
\s5
\v 17 Lorsqu'ils l'eurent hissé, ils utilisèrent leurs cordages pour ceindre le navire. Ils avaient peur que nous échouions sur les bandes de sable de Syrte, ainsi on abaissa les voiles et étions dirigés par le vent.
\v 18 Nous étions violemment battus par la tempête; alors le lendemain, les marins commencèrent à jeter la cargaison à l'eau.
\s5
\v 19 Le troisième jour, les marins jetèrent du navire les débris de leurs propres mains.
\v 20 Comme le soleil et les étoiles ne parurent pas sur nous pendant plusieurs jours, et que la grande tempête nous frappait continuellement, nous perdîmes tout espoir d'être sauvés.
\s5
\v 21 Comme il y avait longtemps qu'ils n'avaient pas mangé, alors Paul s'arrêta au milieu des marins et dit: « Hommes, vous devriez m'écouter et ne pas embarquer de Crête, afin d'éviter ces dommages et pertes.
\v 22 Et maintenant, je vous exhorte à prendre courage car il n'y aura pas de pertes en vies humaines parmi vous, mais seulement la perte du navire.
\s5
\v 23 Cette nuit, un ange de Dieu à qui j'appartiens et que j'adore aussi, (son ange m'apparut)
\v 24 et dit: « N'aie pas peur, Paul. Tu dois comparer devant César et regarde, Dieu dans sa bonté t'a donné tous ceux qui naviguent avec toi.
\v 25 C'est pourquoi, hommes, prenez courage, car j'ai foi en Dieu que cela se passera comme il m'a été dit.
\v 26 Mais nous devons échouer sur une île.»
\s5
\v 27 Lorsque la quatorzième nuit fut arrivée, comme nous étions ballotés dans la mer Adriatique, vers le milieu de la nuit, les marins soupçonnèrent qu'ils étaient entrain d'approcher la terre.
\v 28 Ils prirent la sonde et trouvèrent vingt brasses, un peu plus loin, ils la jettèrent de nouveau et trouvèrent quinze brasses.
\v 29 Ils eurent peur de s'écraser contre les rochers, ils jettèrent quatre ancres de la poupe et prièrent que le matin arrive rapidement.
\s5
\v 30 Les marins cherchèrent un lieu pour abandonner le navire et avaient mis la chaloupe à la mer et prétextaient qu'ils voulaient jeter les ancres par l'avant.
\v 31 Mais Paul dit au centenier et aux soldats: « si ces hommes ne restent pas dans le navire, vous ne pouvez être sauvés.»
\v 32 Alors, les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe et la laissèrent aller.
\s5
\v 33 Lorsque la lumière du jour était entrain d'arriver, Paul les exhorta à prendre de la nourriture. Il dit: « Ce jour est le quatorzième jour depuis que vous êtes dans l'attente et ne mangiez pas; vous n'avez rien mangé.
\v 34 Alors, Je vous supplie de prendre de la nourriture car cela est pour votre survie; et aucun cheveu de votre tête ne sera perdu.»
\v 35 Lorsqu'il eut dit ceci, il prit du pain et rendit grâce à Dieu devant tous. Alors, il rompit le pain et commença à manger.
\s5
\v 36 Alors, ils furent tous encouragés et prirent aussi de la nourriture.
\v 37 Nous étions deux cent soixante-seize personnes dans le navire.
\v 38 Lorsqu'ils mangèrent suffisamment, ils rendirent le navire léger en jetant le blé à la mer.
\s5
\v 39 lorsqu'il fit jour, ils ne reconnurent point la terre, mais virent un golfe avec une plage et ils discutèrent s'ils pouvaient y conduire le navire.
\v 40 Alors, ils délièrent les ancres et les laissèrent aller à la mer. Au même moment, ils relachèrent les attaches des gouvernails, mirent la voile au vent et se dirigèrent vers la plage.
\v 41 Mais ils vinrent à une place où deux courants se rencontraient et le navire échoua. L'inclinaison du navire le rendît inamovible, mais l'arrière commença à se briser à cause de la violence des vagues.
\s5
\v 42 Le plan des soldats était de tuer les prisonniers pour que personne d'entre eux ne puisse s'échapper à la nage.
\v 43 Mais le centenier voulait sauver Paul, il empêcha leur plan et il ordonna à ceux qui pouvaient nager de se jeter d'abord à l'eau et de gagner la terre.
\v 44 Ensuite, le reste des hommes suivront sur des planches ou autres débris du navire. C'est ainsi que nous arrivâmes tous sains et saufs par terre.
\s5
\c 28
\p
\v 1 Lorsque nous fûmes ramenés en toute sécurité, nous apprimes que l'île s'appelait Malte.
\v 2 Les autochtones nous offrirent non juste une hospitalité ordinaire, mais ils firent un feu et nous accueillirent tous à cause de la pluie et du froid constant.
\s5
\v 3 Mais lorsque Paul avait amassé un tas de brindilles et les plaça au feu, une vipère sortit par l'effet de la chaleur et s'attacha sur sa main.
\v 4 Lorsque les autochtones virent l'animal attaché à sa main, ils se dirent les uns aux autres: « cet homme est certainement un meurtrier qui s'est échappé de la mer, mais la justice divine ne le permet pas de vivre.»
\s5
\v 5 Mais alors, il secoua l'animal dans le feu et ne souffrait d'aucun dommage.
\v 6 Ils s'attendaient à le voir brûlant d'une fièvre ou mort de manière subite. Mais après l'eurent observé longtemps et ne virent rien d'anormal avec lui, ils changèrent d'avis et dirent qu'il était un dieu.
\s5
\v 7 Voici dans les environs, il y avait les terres appartenant au chef de l'île, un homme nommé Publius. Il nous accueillit et nous approvisionna gentillement pendant trois jours.
\v 8 Il arriva que le père de Publius souffrait de fièvre et de dysenterie. Lorsque Paul alla chez lui, il pria, lui imposa les mains et le guérit.
\v 9 Après cet évènement, le reste du peuple sur l'île qui était aussi malade vint et fut guéri.
\v 10 Le peuple nous rendit aussi beaucoup d'honneur. Lorsque nous étions préparés à embarquer, ils nous donnèrent ce dont nous avions besoin.
\s5
\v 11 Après trois mois, nous embarquâmes sur un navire d'Alexandrie qui avait passé l'hiver à l'île, dont l'enseigne était les frères jumeaux.
\v 12 Après nous accostâmes à la ville de Syracuse, nous y restâmes trois jours.
\s5
\v 13 De là, nous embarquâmes et arrivèrent à la ville de Reggio. Après un jour, un vent du Sud souffla et en deux jours, nous arrivâmes à la ville de Puzzoles.
\v 14 Nous y trouvâmes des frères qui nous avaient invité à rester avec eux pendant sept jours. De cette manière, nous arrivâmes à Rome.
\v 15 De là, les frères, après avoir entendu parler de nous, vinrent nous rencontrer au marché d'Appius et les Trois Tavernes. Lorsque Paul vit les frères, il remercia Dieu et prit courage.
\s5
\v 16 Lorsque nous entrâmes à Rome, Paul était autorisé à vivre en privé avec un soldat qui le gardait.
\v 17 Ainsi, après trois jours, Paul rassembla ces hommes qui étaient les leaders parmi les Juifs. Lorsqu'ils furent assemblés, il leur dit: « Frères, bien que je n'avais rien fait contre le peuple ou les coutumes de nos pères, j'avais été livré comme prisonnier à Jérusalem entre les mains des romains.
\v 18 Après m'eurent interrogé, ils voulurent me libérer parce qu'il n'y avait aucune raison de me condamner à mort.
\s5
\v 19 Mais quand les Juifs s'opposèrent à leur désirs, j'étais forcé d'en appeler à César, bien que ce n'est pas comme si j'apportais quelques accusations contre ma nation.
\v 20 À cause de cela, aussi, j'ai demandé à vous voir et à vous parler, car c'est à cause de l'espérance d'Israel que je suis lié par cette chaîne».
\s5
\v 21 Puis, il lui dirent: « Nous n'avons ni reçu de lettres de Judée à ton sujet ni aucun des frères n' est venu rapporter ou dire du mal de toi.
\v 22 Mais nous voulons entendre de toi ce que tu penses concernant cette secte, car nous savons qu'on s'oppose à elle partout.»
\s5
\v 23 Lorsqu'ils fixèrent un jour pour lui, beaucoup de gens vinrent à lui dans sa demeure. Il leur présenta la chose et témoigna du royaume de Dieu. Il essayait de les persuader concernant Jésus, par la loi de Moïse et les prophètes, du matin jusqu'au soir.
\v 24 Certains furent convaincus par les choses qui étaient dites mais d'autres ne crurent pas.
\s5
\v 25 Ils ne s'accordèrent pas les uns avec les autres, ils quittèrent après que Paul ait dit ces mots: « Le Saint Esprit parla avec raison à nos pères à travers Esaïe le prophète.
\v 26 Il dit: « Allez vers ce peuple et dites, vous entendez de vos oreilles mais vous ne comprenez point; vous regardez de vos yeux mais vous ne voyez point.
\s5
\v 27 Car le coeur de ce peuple est devenu insensible, leurs oreilles ont entendu avec difficulté, ils ont fermé leurs yeux de peur de voir de leurs yeux et d'entendre de leurs oreilles et de comprendre avec leurs coeurs et se convertir et que je les guérisse.
\s5
\v 28 Sachez donc que ce salut de Dieu a été envoyé aux païens et ils l'écouteront."»
\v 29 Lorsqu'ils avaient dit ces choses. Les juifs s'en allèrent: ils eurent une grande dispute parmi eux.
\s5
\v 30 Paul demeura durant deux années entières dans sa maison qu'il loua et il y recevait tous ceux qui venaient à lui.
\v 31 Il prêchait le royaume de Dieu et à enseignait sur les choses concernant le Seigneur Jésus-Christ avec hardiesse. Personne ne l' en empêcha.

867
46-ROM.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,867 @@
\id ROM
\ide UTF-8
\h Romains
\toc1 Romains
\toc2 Romains
\toc3 rom
\mt Romains
\s5
\c 1
\p
\v 1 Paul, serviteur de Jésus Christ, appelé à être Apôtre, mis à part pour l'Evangile de Dieu,
\v 2 C'est cet evangile qu'il a promis dans le passé annoncé par ses prophètes dans les saintes écritures.
\v 3 C'est au sujet de son Fils, lequel est né des descendants de David selon la chair.
\s5
\v 4 Il a été déclaré Fils de Dieu par la puissance de l'Esprit de sainteté, par la résurrection des morts, Jésus Christ notre Seigneur.
\v 5 Au travers de lui, nous avons reçu la grâce et l'apostolat pour l'obéissance de la foi parmi toutes les nations de la terre, à cause de son nom.
\v 6 Parmi ces nations, vous aussi avez été appelé pour appartenir à Jésus Christ.
\s5
\v 7 À tous ceux qui sont à Rome, bien aimés de Dieu, et qui sont appelés à être des saints. Que la grâce soit avec et paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ.
\s5
\v 8 Premièrement, je rends grace à mon Dieu par Jésus Christ pour vous tous, parce que votre foi est proclamée dans le monde entier.
\v 9 Car Dieu est mon temoin, celui que je sers dans mon esprit dans l'Evangile de son fils, et faisant continuellement mention de vous.
\v 10 Je demande toujours dans mes prières d'avoir par tous les moyens que je reussisse à aller vers vous par la volonté de Dieu.
\s5
\v 11 Car je désire vous voir, pour vous transmettre quelque don spirituel, afin de vous affermir.
\v 12 C'est à dire que nous soyons mutuellement encouragé au travers de la foi des uns et des autres; la mienne et la vôtre.
\s5
\v 13 Maintenant, je ne veux pas que vous ignoriez frère, que j'ai voulu vous visiter plusieurs fois, mais j'ai été empeché jusqu'à maintenant. Je le voulais afin que je puisse avoir certains fruits parmi vous comme c'etait le cas parmi le reste des païens.
\v 14 J'ai une dette envers les Grecs et les étrangers, et aussi envers les sages et les insensés.
\v 15 Ainsi, en ce qui me concerne, je suis prêt à vous annoncer l'Évangile, vous aussi qui êtes à Rome.
\s5
\v 16 Car je n'ai pas honte de l'évangile. Car c'est la puissance de Dieu pour le salut de quiconque croit, premièrement les Juifs, puis les Grecs.
\v 17 Car c'est en lui que la justice de Dieu est révélée de foi en foi selon qu'il est écrit: «Le juste vivra par la foi.»
\s5
\v 18 Car la colère de Dieu est revelée du haut des cieux contre toute impiété et toute injustice des hommes qui par leur injustice retiennent la vérité.
\v 19 Ceci parce que ce qui est connu de Dieu leur est visible. Car Dieu les a éclairés.
\s5
\v 20 Car depuis la création du monde, les choses invisibles de Dieu ont été clairement manifestées étant comprises par les choses créées, c'est à dire sa puissance eternelle, sa nature divine. C'est pourquoi ils sont inexcusables.
\v 21 Parce que bien qu'ayant connu Dieu, ils ne l'ont pas glorifié comme Dieu, ni ne lui ont rendu grâces. Mais ils sont devenus insensés dans leurs pensées et leurs cœurs sans discernement se sont enténébrés.
\s5
\v 22 Se disant être sages, ils sont devenus insensés.
\v 23 Ils ont remplacé la gloire du Dieu impérissable, par ce qui ressemble à l'image d'un homme périssable, des oiseaux, des quadrupèdes et des reptiles.
\s5
\v 24 C'est pourquoi, Dieu les abandonna aux convoitises de leurs cœurs pour l'impureté; afin que leur corps soient déshonnorés entre eux.
\v 25 Ce sont eux qui changent la vérité de Dieu en mensonge, et eux qui adorent la créature au lieu du créateur qui est loué eternellement. Amen!
\s5
\v 26 A cause de cela Dieu les livra à des passions déshonnorantes, car leurs femmes ont changé leurs relations naturelles pour celles qui sont contre nature.
\v 27 Pareillement, les hommes ont abandonné leurs relations naturelles avec les femmes pour brûler de passion les uns pour les autres. Les hommes faisaient avec des hommes ce qui est inapproprié, revenant en eux la punition que mérite leur perversion.
\s5
\v 28 Étant donné qu'ils n'approvèrent pas d'avoir Dieu dans leur pensée, Il les livra à leur pensée dépravée pour faire ce qu'ils ne devraient pas.
\s5
\v 29 Ils ont été remplis de toute injustice, de méchanceté, de convoitise et de malice. Ils sont pleins d'envie, de meurtre, de querelle, de trompérie et de mauvaises intentions.
\v 30 Ils sont rapporteurs, médisants, impies. Ils sont violents, arrogants et hautains. Ils sont ingénieux au mal, et ils sont désobeissants à leurs parents.
\v 31 Il sont sans intelligence, ils ne sont pas dignes de confiance, sans affections natuelles et sans pitié.
\s5
\v 32 Ils comprennent les regulations de Dieu, que ceux qui font de telles pratiques meritent la mort. Mais, seulement ils font ces choses, mais ils approuvent aussi ceux qui les commettent.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Ainsi, tu es sans excuse, homme, toi qui juges les autres, en faisant ceci, tu te condamnes toi même. Car toi qui juges, tu fais les mêmes choses.
\v 2 Mais nous savons que le jugement de Dieu est ainsi, selon la vérite contre ceux qui agissent de cette manière.
\s5
\v 3 Mais à ce propos, tu condamnes ceux qui pratiquent de telles choses, et pourtant tu fais de même, penses-tu échapper au jugement de Dieu?
\v 4 Ou méprises-tu les richesses de sa bonté, sa punition retardée, et sa patience, ne reconnaissant pas que sa bonté te pousse à la repentance?
\s5
\v 5 Mais c'est par ton impénitence et l'endurcissement de ton coeur que tu t'amasses la colère pour le jour de la colère du jugement de Dieu. C'est-à-dire, le jour de la révélation du jugement de justice de Dieu.
\v 6 Lui qui rendra à chacun selon ses oeuvres,
\v 7 à ceux qui par rapport à la consistence des bonnes actions ont cherché la gloire, l'honneur et l'incorruptibilité, il donnera la vie éternelle.
\s5
\v 8 Mais ceux qui sont égoïstes, et qui désobéissent à la vérité, qui agissent dans l'iniquité, la colère, l'angoisse
\v 9 Dieu apportera la tribulation et la desolation sur chaque âme qui aura pratiqué le mal, au Juif en premier lieu et ensuite au Grec.
\s5
\v 10 Mais que la paix, l'honneur et la louange soient sur celui qui pratique le bien, premierement le Juif, et aussi sur le Grec.
\v 11 Car il n' ya pas de partialité avec Dieu.
\v 12 Aussi, ceux qui pécheront sans la loi périront sans la loi et ceux qui pécheront selon la loi périront par elle.
\s5
\v 13 Car ce n'est pas ceux qui écoutent la loi qui sont agéables à Dieu, mais ceux qui la mettent en pratique seront justifiés.
\v 14 Car lorsque les païens qui n'ont pas la loi, agissent naturellement selon les choses de la loi, ils sont la loi pour eux-mêmes, malgré le fait qu'ils n'ont pas la loi.
\s5
\v 15 Par cela, ils montrent que les actions requises par la loi sont écrites dans leur cœur. Leur conscience aussi leur rend témoignage, et leurs propres pensées soit les accusent, soit les justifient envers eux-mêmes
\v 16 et aussi envers Dieu. Cela arrivera le jour où Dieu jugera les secrets des hommes par le biais de mon Évangile, à travers Jésus-Christ.
\s5
\v 17 Suppose que tu es Juif, demeurant dans la loi, te rejouissant vivement en Dieu,
\v 18 connaissant sa volonté, et essayant les choses qui diffèrent de cela, ayant été instruit par la loi.
\v 19 Et suppose que tu es confiant que toi-même es le conducteur des aveugles, la lumière de ceux qui sont dans les ténèbres,
\v 20 l'instructeur des insensés, le maître des enfants, et que tu as dans la loi une forme de connaissance et de la vérité.
\s5
\v 21 Toi donc, qui enseignes les autres, pourquoi ne t'enseignes-tu pas toi-même? toi qui enseignes aux autres de ne pas voler, ne voles-tu pas?
\v 22 Toi qui enseignes aux autres de ne pas commettre l'adultère, n'en commets-tu pas? Toi qui détestes les idoles, ne voles-tu pas dans les temples?
\s5
\v 23 Toi qui te rejouis avec fierté dans la loi, ne déshonores-tu pas Dieu en transgressant la même loi?
\v 24 Car le nom de Dieu est deshonoré parmi les païens à cause de toi, juste comme il a été écrit.
\s5
\v 25 La circoncision en effet est avantageuse pour toi si tu obéis à la loi, par contre, si tu violes la loi, ta circoncision devient incirconcision.
\v 26 Si donc l'incirconcis observe la loi, son incirconcision ne vaut-elle pas une circoncision?
\v 27 Et celui qui est incirconcis de nature ne va-t-il pas te juger s'il accomplit la loi? C'est parce que vous avez les écritures et la circoncision, mais vous êtes des violateurs de la loi.
\s5
\v 28 En effet, un vrai Juif ne l'est pas seulement de l'extérieur, ni la circoncision celle qui est simplement extérieure, de la chair.
\v 29 Mais est Juif celui qui l'est intérieurement et la circoncision est celle du cœur, dans l'esprit et non dans la lettre. La louange d'un tel homme vient non des hommes, mais de Dieu.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Alors quel avantage a le Juif? Et quel est le bénéfice de la circoncision?
\v 2 De toute manière, il est grand. Tout d'abord, la révelation de Dieu a été confiée aux Juifs.
\s5
\v 3 Eh quoi! Si certains Juifs n'ont pas cru. Leur incrédulité rendra t-elle la fidélité de Dieu invalide?
\v 4 Pas du tout. Plutôt que Dieu soit trouvé vrai quoique tout homme est menteur. Comme il est écrit: «Que vous soyez trouvés juste dans vos paroles, et que vous triomphez lorsque vous venez en jugement.»
\s5
\v 5 Mais si notre injustice montre la justice de Dieu, que pouvons-nous dire? Dieu n'est pas injuste quand il inflige sa colère, l'est-il? Je parle dans la logique des hommes.
\v 6 Loin de là, alors comment Dieu jugerait-il le monde?
\s5
\v 7 Mais si la vérite de Dieu, à travers mon mensonge lui apporte une abondante louange, pourquoi suis-je encore jugé comme un pécheur?
\v 8 Pourquoi ne pas dire, comme nous sommes faussement reportés de dire et comme quelques uns affirment que nous disons: «Faisons le mal, afin qu'il en arrive le bien?» Le jugement qui leur est appliqué est juste.
\s5
\v 9 Quoi alors? Devons-nous nous excuser? Pas du tout. Car nous avons déjà accusé ensemble les Juifs et les Grecs, d'avoir été sous le péché,
\v 10 comme il est écrit: «Il n'y a pas de justes, pas même un seul.
\s5
\v 11 Il n'y a personne qui comprend. Il n'y a personne qui cherche Dieu.
\v 12 Ils ont tous tourné le dos, ils sont devenus tous inutiles. Il n'y a personne qui fait le bien, non, même pas un seul.
\s5
\v 13 Leur gorge est un tombeau ouvert. Leur langue a trompé. Le venin du serpent est sous leurs lèvres.
\v 14 Leurs bouches sont pleines de malédictions et d'amertume.
\s5
\v 15 Leurs pieds sont promptes pour répandre le sang.
\v 16 La destruction et la souffrance sont sur leurs chemins.
\v 17 Ils n'ont pas connu le chemin de la paix.
\v 18 Il n'y a pas de crainte de Dieu devant leurs yeux.»
\s5
\v 19 Maintenant, nous savons que, quoi que dit la loi, elle s'adresse à ceux qui sont sous la loi. Ceci est afin de taire toute bouche, et qu'ainsi le monde entier soit redevable devant Dieu.
\v 20 Ceci, parce qu'aucune chair ne sera justifié par les œuvres de la loi devant lui. Car c'est par la loi que vient la connaissance du péché.
\s5
\v 21 Mais maintenant, sans la loi, la justice de Dieu s'est faite connaître. Elle a été temoignée par la loi et les prophètes.
\v 22 C'est la justice de Dieu au moyen de la foi en Jesus Christ pour tous ceux qui croiront. Car il n'y a pas de distinction.
\s5
\v 23 Car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu.
\v 24 Ils sont gratuitement justifiés par sa grâce, au moyen de la rédemption qui est en Christ Jésus.
\s5
\v 25 Car Dieu a pourvu Christ Jésus comme une propitiation par la foi en son sang. Il a offert Christ comme preuve de sa justice, parce qu'à cause de son mépris des péchés antérieurs dans sa patience.
\v 26 Tout ceci arriva en ce moment pour la démonstration de sa justice. Ceci arriva ainsi de sorte qu'il pouvait se prouver juste, et de montrer qu'il justifie qui que ce soit à cause de sa foi en Jésus.
\s5
\v 27 Où donc est le sujet de se vanter? Il est exclu. Sous quel fondement? Celle des œuvres? Non, mais sur le fondement de la foi.
\v 28 Nous concluons alors qu'une personne est justifiée par la foi sans les œuvres de la loi.
\s5
\v 29 Ou bien Dieu, est-il uniquement le Dieu des Juifs? N'est-il pas aussi celui des païens? Oui, des païens aussi.
\v 30 Si en effet Dieu est un, il justifiera la circoncision par la foi, et l'incirconcicion au moyen de la foi.
\s5
\v 31 Devons-nous alors annuler la loi au travers de la foi? Qu'il n'en soit jamais ainsi. Plutôt, nous confirmons la loi.
\s5
\c 4
\p
\v 1 Que dirons-nous donc qu'Abraham, notre ancêtre a trouvé selon la chair?
\v 2 Car si Abraham a été justifié par les œuvres, il aurait raison de se glorifier, mais pas devant Dieu.
\v 3 Car que dit l'Ecriture? «Abraham crut en Dieu, et cela lui fut compté comme justice.»
\s5
\v 4 Maintenant, à celui qui travaille, la récompense n'est pas comptée comme venant de la grâce, mais comme un mérite.
\v 5 Et pour celui qui ne travaille pas, mais plutôt croit en celui qui justifie l'impie, sa foi est comptée comme justice.
\s5
\v 6 David prononça aussi la bénédiction sur l'homme à qui Dieu impute la justice sans les œuvres en disant:
\v 7 «Bénis sont ceux dont les iniquités sont pardonnées et ceux dont les péchés sont couverts.
\v 8 Béni soit l'homme dont le Seigneur ne considèrera pas le péché.»
\s5
\v 9 Alors, cette bénédiction est-elle uniquement prononcée sur ceux qui sont circoncis ou aussi à ceux qui sont incirconcis? Car nous disons: «la foi fut comptée à Abraham comme justice.»
\v 10 Comment donc fut-elle comptée? Etait-ce quand Abraham était circoncis ou quand il était incirconcis? Ce n'était pas dans la circoncision, mais dans l'incirconcision.
\s5
\v 11 Abraham reçut le signe de la circoncision. Ceci était le sceau de la justice de la foi qu'il avait déjà reçu lorsqu' il était dans l'incirconcision. Le résultat de ce signe était qu'il est devenu le père de tous ceux qui croient, même s'ils sont incirconcis. Ceci signifie que la justice leur sera comptée.
\v 12 Cela signifiait aussi qu' Abraham était devenu le père de la circoncision pour ceux qui ne sont pas seulement circoncis, mais qui marchent aussi dans les pas de notre père Abraham. Il s'agit de la foi qu'il avait dans l'incirconcision.
\s5
\v 13 Car, ce n'était pas par la loi que la promesse fut donnée à Abraham et à ses descendants, cette promesse qu'ils seraient les héritiers du monde. Plutôt, c'était par la justice de la foi.
\v 14 Car si ceux qui appartiennent à la foi sont des héritiers, la foi est vaine et la promesse annulée.
\v 15 Car la loi produit la colère, mais là où il n'y a pas de loi, il n'y a pas de transgression.
\s5
\v 16 Pour cette raison, ceci arrive par la foi, afin que ce soit par la grâce. Comme resultat, la promesse est assurée à tous les descendants. Et ces descendants inclurons non seulement ceux qui connaissent la loi, mais aussi ceux qui partagent la foi d'Abraham. Car, il est notre père à tous,
\v 17 selon qu'il est écrit: «J'ai fait de toi le père de plusieurs nations.» Abraham était en présence de celui en qui il avait confiance, Dieu, qui donne la vie aux morts et qui appelle les choses qui n'existent pas à l'existence.
\s5
\v 18 Malgré toutes les circonstances extérieures, Abraham avait fermement confiance en Dieu pour le futur. Donc, il devint le père de beaucoup de nations, selon ce qui avait été dit: «Telle sera ta descendance.»
\v 19 Il n'était pas faible dans la foi. Abraham comprenait que son propre corps était incapable de faire des enfants (parce qu'il était âgé d'environ cent ans). Il savait aussi que le ventre de Sara ne pouvait plus porter d'enfants.
\s5
\v 20 Mais à cause de la promesse de Dieu, Abraham ne fut pas incrédule en hésitant. Mais, il fut fortifié dans la foi et donna gloire à Dieu.
\v 21 Il était pleinement convaincu que ce que Dieu a promis, il est aussi capable de l'accomplir.
\v 22 Ainsi, cela lui fut aussi compté comme justice.
\s5
\v 23 Mais cela n'était pas écrit pour son bénéfice uniquement, que cela lui était compté comme justice.
\v 24 C'était aussi écrit pour nous pour qui ce sera compté, nous qui croyons en celui qui a ressuscité Jésus notre Seigneur des morts.
\v 25 Celui-là qui a été livré pour nos offenses, et a été ressuscité pour notre justification.
\s5
\c 5
\p
\v 1 Puisque nous sommes justifiés par la foi, nous avons la paix avec Dieu au moyen de notre Seigneur Jésus Christ.
\v 2 Par lui nous avons aussi accès au moyen de la foi à cette grâce dans laquelle nous sommes. Nous nous rejouissons en la confiance que Dieu nous donne pour le futur, confiance que nous partagerons dans la gloire de Dieu.
\s5
\v 3 Bien plus, nous nous réjouissons aussi dans nos souffrances. Nous savons que la souffrance produit la persévérance.
\v 4 La persévérance produit l'approbation et l'approbation, la confiance pour le futur.
\v 5 Cette confiance ne déçoit pas, parce que l'amour de Dieu a été déversé dans nos cœurs par le Saint-Esprit qui nous a été donné.
\s5
\v 6 Car lorsque nous étions encore faibles, Christ est mort au temps convenable pour les impies.
\v 7 Car, quelqu'un mourrait difficilement pour un juste. C'est-à-dire, quelqu'un oserait peut être mourir pour un homme de bien.
\s5
\v 8 Mais Dieu prouve son amour envers nous, parce que lorsque nous étions encore pécheurs, Christ est mort pour nous.
\v 9 A plus forte raison donc maintenant que nous sommes justifiés par son sang, nous serons sauvés par lui de la colère de Dieu.
\s5
\v 10 Car, si lorsque nous étions ennemis, nous avons été reconciliés avec Dieu par la mort de son Fils, combien plus après avoir été reconciliés, serons-nous sauvés par sa vie.
\v 11 Non seulement cela, mais nous nous glorifions aussi en Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ, par qui nous avons maintenant reçu cette réconciliation.
\s5
\v 12 Ainsi, comme le péché entra dans le monde par un seul homme, ainsi la mort est entrée par le péché. Et la mort s'est répandue à tous, parce que tous ont péché.
\v 13 Car, jusqu'à la loi le péché était dans le monde, mais le péché n'est pas imputable quand il n'y a pas de loi.
\s5
\v 14 Néanmoins, la mort a régné d'Adam à Moïse, même sur ceux qui n'avaient pas péché avec la même désobeissance qu'Adam, qui est l'image de celui qui devait venir.
\v 15 Mais même jusque-là, le don gratuit n'est pas comme l'offense. Car, si par le péché d'un seul homme plusieurs sont morts, à combien plus la grâce de Dieu et le don par la grâce d'un seul homme, Jésus-Christ, abonde pour beaucoup.
\s5
\v 16 Car le don n'est pas comme le resultat de celui qui a péché. Car d'une part, le jugement de la condamnation est venu à cause de l'offense d'un homme; mais d'autre part, le don gratuit qui produit la justification intervient après plusieurs offenses.
\v 17 Car, si par l'offense de l'un, la mort a régné par elle seule, à combien plus ceux qui reçoivent l'abondance de la grâce et le don de la justice régneront-ils par la vie d'un seul, Jésus-Christ.
\s5
\v 18 Ainsi donc, comme par une seule offense tous ont été condamnés, de même, par un seul acte de justice vient la justification de la vie de tous les hommes.
\v 19 Car, comme par la désobéissance du seul homme, tous sont devenus pécheurs, de même par l'obéissance d'un seul, plusieurs seront justifiés
\s5
\v 20 Mais la loi est survenue pour que l'offense abonde. Mais là où abonde le péché, la grâce abonde encore plus.
\v 21 Ceci arriva afin que comme le péché régna dans la mort, que la grâce régne par la justice pour la vie éternelle par Jésus-Christ notre Seigneur.
\s5
\c 6
\p
\v 1 Que dirons-nous donc? Continuerons-nous à demeurer dans le péché afin que la grâce abonde?
\v 2 Pas du tout! Nous qui sommes morts au péché, comment pouvons-nous encore vivre dans le péché?
\v 3 Ne savez-vous pas que tous ceux qui ont été baptisés en Jésus-Christ, ont aussi été baptisés en sa mort?
\s5
\v 4 Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en la mort. Ceci arriva, afin que comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, nous aussi, nous puissions marcher dans la nouveauté de vie.
\v 5 Car si nous avons été unis avec lui par une mort semblable à la sienne, nous serons aussi unis avec lui dans sa résurrection.
\s5
\v 6 Nous savons que notre vieil homme a été crucifié avec lui, afin que le corps de péché soit détruit. Ceci arriva afin que nous ne soyons plus esclaves du péché.
\v 7 Celui qui est mort est déclaré juste à l'égard du péché.
\s5
\v 8 Si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui.
\v 9 Nous savons que Christ est ressuscité des morts et qu'il ne meurt plus. La mort n'a plus de pouvoir sur lui.
\s5
\v 10 Car il est mort, et c'est pour le péché qu'il est mort une fois pour toutes; mais il vit et c'est pour Dieu qu'il vit.
\v 11 De même, vous devez aussi vous considérez comme étant morts au péché, mais vivants pour Dieu en Christ Jésus.
\s5
\v 12 Par conséquent, ne permettez pas au péché de dominer votre corps mortel au point que vous obéissiez à ses convoitises.
\v 13 Ne livrez pas les membres de votre corps au péché comme des instruments d'injustice. Mais livrez-vous vous-mêmes à Dieu comme des morts qui sont maintenant vivants. Et livrez les membres de votre corps comme des instruments de justice pour Dieu.
\v 14 Ne permettez pas au péché de vous dominer, car vous n'êtes pas sous la loi, mais sous la grâce.
\s5
\v 15 Quoi donc? Devons-nous pécher parce que nous ne sommes pas sous la loi, mais sous la grâce? Pas du tout.
\v 16 Ne savez-vous pas que celui à qui vous vous livrez comme serviteurs est celui à qui vous obéissez, celui à qui vous devez obéir? Ceci est vrai, que vous soyez au service du péché qui mène à la mort, ou au service de l'obéissance qui mène à la justice.
\s5
\v 17 Mais grâces soient rendues à Dieu! Car vous étiez esclaves du péché, mais vous avez obéi du fond du coeur au modèle d'enseignement qui vous a été donné.
\v 18 Vous avez été libérés du péché et vous avez été faits esclaves de la justice.
\s5
\v 19 Je parle comme un homme à cause de la faiblesse de votre chair. De même, comme vous avez livré les membres de votre corps comme esclaves de l'impureté et du mal, ainsi maintenant, livrez les membres de votre corps comme esclaves de la justice et de la sanctification.
\v 20 Car lorsque vous étiez esclaves du péché, vous étiez libres vis-à-vis de la justice.
\v 21 A ce moment là, quels fruits aviez-vous porté de ces choses dont vous avez honte maintenant? Car le résultat de ces choses, c'est la mort.
\s5
\v 22 Mais maintenant que vous avez été libérés du péché et rendus esclaves de Dieu, vous avez pour fruits la sanctification. Le résultat, c'est la vie éternelle.
\v 23 Car le salaire du péché c'est la mort, mais le don gratuit de Dieu, c'est la vie éternelle en Jésus-Christ notre Seigneur.
\s5
\c 7
\p
\v 1 Ou ne savez vous pas frères, (puisque je parle aux gens qui connaissent la loi) que la loi contrôle une personne aussi longtemps qu'elle vit?
\s5
\v 2 Ainsi, une femme mariée est liée au mari par la loi pendant qu'il vit, mais si son mari décède, elle est libre de la loi du mariage.
\v 3 Alors pendant que son mari est vivant, si elle vit avec un autre homme, on l'appelera une adultère. Mais si le mari meurt, elle est affranchie de la loi, alors elle n'est plus une adultère même si elle vit avec un autre homme.
\s5
\v 4 Alors, mes frères, vous aussi, au moyen du corps de Christ, avez été mis á mort concernant la loi pour que vous apparteniez à un autre, à celui qui est ressuscité des morts pour que nous portions des fruits pour Dieu.
\v 5 Car lorsque nous étions encore dans la chair, les passions liées au péché étaient agissantes dans nos membres par la loi pour produire la mort.
\s5
\v 6 Mais maintenant nous avons été affranchis de la loi, étant mort à cette loi sous laquelle nous étions retenus pour que nous puissions servir sous un Esprit nouveau, et non sous une lettre qui a vieilli.
\s5
\v 7 Que diront nous alors? la loi est-elle péché en elle même? Loin de là. Cependant sans la loi, je n'aurais pas connu le péché. Car je n'aurais pas connu la convoitise si la loi n'avait pas dit: Tu ne convoiteras point.
\v 8 Mais le péché profitant du commandement, produit en moi toute sorte de convoitise. Car sans la loi, le péché est mort.
\s5
\v 9 J'étais vivant sans la loi, mais dès que le commandement vint, le péché reprit vie et moi je mourus.
\v 10 Le commandement qui était supposé apporter la vie, m'apporta la mort.
\s5
\v 11 Car le péché saisissant l'opportunité, me seduisit par le commandement et me fit mourir par lui.
\v 12 Ainsi, la loi est sainte, le commandement est saint, juste et bon.
\s5
\v 13 Alors, ce qui est bon est-il devenu une cause de mort pour moi? Loin de là! Mais le péché, afin qu'il se manifestât comme péché à travers ce qui est bon, emmena la mort en moi. Ceci fût ainsi afin que à travers le commandement le péché devienne réalité par dessus mésure
\v 14 Nous savons en effet que la loi est spirituelle, mais moi je suis charnel. J'ai été vendu sous l'esclavage du péché.
\s5
\v 15 Car je ne comprends pas réellement ce que je fais. Car ce que je veux faire je ne le fais pas, et ce que je deteste je le fais,
\v 16 Mais si je fais ce que je ne veux pas, je suis d'accord avec la loi que la loi est bonne.
\s5
\v 17 Or ce n'est plus moi qui fait ces choses là, mais c'est le péché qui habite en moi.
\v 18 Car je sais qu'en moi, ce qui est dans ma chair, ne vit aucune bonne chose. Car le désir de faire le bien est en moi, mais je ne peux pas le faire.
\s5
\v 19 Car le bien que je veux je ne le fais pas, mais je fais le mal que je ne veux pas.
\v 20 Voici, si je fais ce que je ne veux pas, alors ce n'est plus moi qui le fait, mais c'est le péché qui vit en moi.
\v 21 Je trouve donc en moi cette loi; quand je veux faire le bien, mais ce mal est effectivement présent en moi.
\s5
\v 22 Car je me rejouis dans la loi de Dieu selon l'homme intérieur.
\v 23 Mais une autre loi règne dans les membres de mon corps qui lutte contre la nouvelle loi de mon entendement, et qui me rend captif de la loi du péché qui est dans mes membres.
\s5
\v 24 Misérable que je suis! Qui me delivrera de ce corps de mort?
\v 25 Mais grâce soit rendue à Dieu en Jésus-Christ notre Seigneur. Ainsi donc, j'obéis à la loi de Dieu avec mon entendement. Cependant dans ma chair, je suis esclave de la loi du péché.
\s5
\c 8
\p
\v 1 Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Christ Jésus.
\v 2 Car le principe de la vie de l'Esprit en Christ Jésus m'a affranchi du principe du péché et de la mort.
\s5
\v 3 En effet, ce que la loi était incapable de faire à cause de sa faiblesse dans la chair, Dieu l'accompli. Il envoya son propre Fils dans une chair semblable à celle du péché pour être un sacrifice pour le péché, et Il a condamné le péché dans la chair.
\v 4 Il a fait cela afin que les exigences de la loi soient accomplies en nous, nous qui marchons non selon la chair, mais selon l'Esprit.
\v 5 Ceux qui vivent selon la chair s'intéressent aux choses de la chair, mais ceux qui vivent selon l'Esprit s'intéressent aux choses de l'Esprit.
\s5
\v 6 Car se focaliser sur la chair c'est la mort, mais se focaliser sur l'Esprit c'est la vie et la paix.
\v 7 Parce que se focaliser sur la chair est hostile à Dieu, car elle ne se soumet pas à la loi de Dieu et elle ne le peut même pas.
\v 8 Ceux qui sont dans la chair ne peuvent pas plaire à Dieu.
\s5
\v 9 Cependant, vous n'êtes pas dans la chair, mais dans l'Esprit, si c'est vrai que l'Esprit de Dieu vit en vous. Mais si quelqu'un n'a pas l'Esprit de Christ, il ne lui appartient pas.
\v 10 Si Christ est en vous, le corps est mort eu égard au péché, mais l'Esprit est vivant eu égard à la justice.
\s5
\v 11 Si l'Esprit de celui qui a ressuscité Jésus d'entre les morts vit en vous, celui qui a ressuscité Christ d'entre les morts donnera aussi la vie à votre corps mortel, au travers de son Esprit, qui vit en vous.
\s5
\v 12 Ainsi donc, frères, nous sommes redevables, mais non à la chair pour vivre selon la chair.
\v 13 Car si vous vivez selon la chair, vous mourrez, mais si par l'Esprit vous faites mourir les actions du corps, vous vivrez.
\s5
\v 14 Car comme plusieurs sont conduits par l'Esprit de Dieu, ceux-là sont enfants de Dieu.
\v 15 Pour vous, vous n'avez plus reçu un esprit de servitude et de crainte. Au contraire, vous avez reçu un esprit d'adoption, par lequel nous crions: «Abba, Père!»
\s5
\v 16 L'Esprit lui-même témoigne avec notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.
\v 17 Si nous sommes enfants, nous sommes aussi héritiers, héritiers de Dieu. Et cohéritiers avec Christ, si effectivement nous souffrons avec lui, afin d'être glorifiés avec lui.
\s5
\v 18 Car j'estime que les souffrances de ce temps présent ne sont pas comparables à la gloire qui nous sera révélée.
\v 19 Car la création attend avec grande impatience la révélation des fils de Dieu.
\s5
\v 20 Car la création fut soumise à la vanité, pas de son propre gré, mais par la volonté de celui qui l'a soumise. C'est une assurance digne de confiance
\v 21 que la création elle-même sera délivrée de l'esclavage de la corruption, et qu'elle sera libéré dans la gloire des enfants de Dieu.
\v 22 Car nous savons que la création tout entière gémit et est en travail ensemble dans la douleur jusqu'à présent.
\s5
\v 23 Mais pas seulement cela, mais aussi nous-mêmes qui avons les premiers fruits de l'Esprit - nous également gémissons au-dedans de nous-mêmes, dans l'attente de notre adoption, la rédemption de notre corps.
\v 24 Car nous avons été sauvés par cette assurance. Mais ce en quoi nous espérons nous ne l'avons pas encore vu, car qui espére ce qu'il voit déjà?
\v 25 Mais si nous espérons ce que nous ne voyons pas encore, nous l'attendons avec patience.
\s5
\v 26 De même, l'Esprit nous aide aussi dans notre faiblesse. Car nous ne savons pas comment prier, mais l'Esprit lui-même intercède pour nous par des soupirs inexprimables.
\v 27 Celui qui sonde les coeurs connaît la pensée de l'Esprit, car il intercède en faveur des croyants selon la volonté de Dieu.
\s5
\v 28 Nous savons en effet, que Dieu oeuvre toutes choses pour le bien de ceux qui l'aiment et qui sont appelés selon son dessein. [Certaines anciennes versions disent: «toutes choses oeuvrent ensemble pour le bien.»]
\v 29 Car ceux qu'il a connus d'avance, il les a aussi prédestinés à être conformes à l'image de son Fils, afin qu'il soit premier-né parmi plusieurs fréres.
\v 30 Ceux qu'il a prédestinés sont aussi ceux qu'il a appelés. Ceux qu'il a appelés, il les a aussi justifiés. Ceux qu'il a justifiés, il les a aussi glorifiés.
\s5
\v 31 Que dirons-nous donc au sujet de ces choses? Si Dieu est avec nous, qui sera contre nous?
\v 32 Lui qui n'a pas épargné son propre Fils, mais l'a livré en faveur de nous tous, comment ne nous donnera-t-il pas librement toutes choses avec lui?
\s5
\v 33 Qui accusera les élus de Dieu? C'est Dieu qui justifie.
\v 34 Qui est celui qui pourra condamner? Christ est celui qui est mort pour nous, et qui, plus important encore, fut ressuscité. Il règne avec Dieu dans une position d'honneur, et il est celui qui intercède pour nous.
\s5
\v 35 Qui nous séparera de l'amour de Christ? la tribulation, ou la détresse, ou la persécution, ou la faim, ou la nudité, ou le danger ou l'épée?
\v 36 Juste comme il est écrit: «A cause de toi nous sommes mis à mort à longueur de journée. Nous étions considérés comme des brebis destinées à la boucherie.»
\s5
\v 37 Dans toutes ces choses, nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.
\v 38 Car je suis convaincu que ni la mort, ni la vie, ni les anges, ni les gouvernements, ni les choses présentes, ni les choses à venir, ni les puissances,
\v 39 ni la hauteur, ni la profondeur, ni aucune autre chose créée, ne sera capable de nous séparer de l'amour de Dieu, manifesté en Christ Jésus notre Seigneur.
\s5
\c 9
\p
\v 1 Je dis la vérité en Christ. Je ne mens pas, et ma conscience me rend témoignage par le Saint-Esprit,
\v 2 que pour moi il y a un grand chagrin et une douleur incessante dans mon cœur.
\s5
\v 3 Car je souhaiterai être maudit et séparé de Christ pour l'amour de mes frères, ceux de ma race selon la chair.
\v 4 Ils sont Israélites. Ils ont l'adoption, la gloire, les alliances, le don de la loi, l'adoration de Dieu et les promesses.
\v 5 Et les ancêtres dont Christ est issu selon la chair; lui qui est Dieu au-dessus de tous, qu'il soit loué éternellement, Amen!
\s5
\v 6 Mais cela ne veut pas dire que les promesses de Dieu ont échoué. Car ce n'est pas tout le monde en Israël qui appartient pas à Israël.
\v 7 Ce ne sont non plus tous les descendants d'Abraham qui sont réellement ses enfants, mais «C'est par Isaac que tes descendants seront appelés.»
\s5
\v 8 C'est à dire, les enfants de la chair ne sont pas des enfants de Dieu, mais ce sont les enfants de la promesse qui sont considérés comme des descendants.
\v 9 Car telle est la parole de la promesse: «A cette même période, je viendrai et un enfant naitra de Sara.»
\s5
\v 10 pas seulement cela, mais après Rébecca a aussi conçu d'un seul homme, notre père Isaac;
\v 11 car les enfants n'étaient pas encore nés et n'avaient encore rien fait de bon ou de mal, afin que le dessein de Dieu, selon l'élection puisse tenir; pas à cause des oeuvres, mais par la volonté de celui qui appelle.
\v 12 Il lui a été dit: «L'ainé servira le plus jeune.»
\v 13 C'était juste comme il avait été écrit: «J'ai aimé Jacob et j'ai haï Esau.»
\s5
\v 14 Que dirons-nous donc? Est-ce là une injustice de Dieu? Que cela n'arrive jamais.
\v 15 Car il dit à Moïs: «J'aurai miséricorde pour qui je veux et j'aurai compassion à qui je veux.»
\v 16 Ainsi donc, cela ne dépend ni de celui qui veut, ni de celui qui court, mais à cause de Dieu qui fait miséricorde.
\s5
\v 17 Car l'Ecriture dit à Pharaon: «c'est pour ce dessein spécial que je t'ai élevé afin que ma puissance se manifeste en vous et que mon nom soit publié sur toute la terre.»
\v 18 Ainsi donc, Dieu fait miséricorde à qui il veut et il endurcit qui il veut.
\s5
\v 19 Tu me diras donc ensuite: «Pourquoi continue-t-il à trouver de faute? Qui a une fois résisté à sa volonté?»
\v
\v 20 Au contraire, homme, qui es-tu pour contredire Dieu? ce qui a été moulé dira-t-il à celui qui l'a formé: «Pourquoi m'as-tu fait ainsi?»
\v 21 Le potier n'a-t-il pas le droit sur l'argile pour faire d'elle un vase d'usage spécial et un autre vase d'un usage journalier?
\s5
\v 22 Que dire donc si Dieu qui désire manifester sa colère et faire connaître sa puissance, a enduré avec beaucoup de patience, les vases de colère préparés pour la destruction?
\v 23 Que dire s'il a fait ceci afin qu'il puisse faire connaître les richesses de sa gloire sur les vases de miséricorde, qu'il a préparé d'avance pour sa gloire?
\v 24 Que dire s'il a aussi fait ceci pour nous, qu'il a aussi appelés pas seulement parmi les juifs, mais aussi parmi les païens?
\s5
\v 25 Comme il dit aussi dans Osée: «J'appellerai mon peuple ceux qui n'étaient pas mon peuple, et sa bien aimée qui n'était pas bien aimée.
\v 26 Et il en sera ainsi de l'endroit où ils leur est dit: "Vous n'êtes pas mon peuple," là, ils seront appelés fils du Dieu vivant.»
\s5
\v 27 Ésaïe pleurt au sujet d'Israël: «Si le nombre des enfants d'Israël étaient comme le sable de la mer, ce sera un reste qui sera sauvé;
\v 28 car le Seigneur exécutera sa parole sur la terre bientôt et de manière complète.
\v 29 Et c'est comme Ésaïe l'a dit avant: "Si le Seigneur des armées n'avait pas laissé des descendants derrière pour nous, nous serions devenus comme Sodome et nous serions semblables à Gomorrhe."»
\s5
\v 30 Que dirons-nous donc? que les païens qui ne cherchaient pas la justice, ont obtenu la justice, la justice par la foi.
\v 31 Mais Israël qui cherchait la loi de la justice, n'y est pas parvenu.
\s5
\v 32 Pourquoi pas? Parce qu'il ne la cherchait pas par la foi, mais par les oeuvres. Ils se sont heurtés contre la pierre d'achoppement,
\v 33 comme il a été écrit: «Voyez j'ai placé en Sion une pierre d'achoppement et un rocher d'offenses. Celui qui croit en lui n'aura pas honte.»
\s5
\c 10
\p
\v 1 Frères, le désir de mon cœur et ma prière à Dieu pour eux, c'est qu'ils soient sauvés.
\v 2 Car je témoigne à leur sujet qu'ils ont du zèle pour Dieu, mais pas selon la connaissance.
\v 3 Ils ignorent la justice de Dieu et ils essayent d'établir leur propre justice. Ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu.
\s5
\v 4 Car Christ est l'accomplissement de la loi pour la justification de quiconque croit.
\v 5 En effet, Moïse écrit au sujet de la justice qui vient de la loi: «Celui qui pratique la justice de la loi vivra par cette justice.»
\s5
\v 6 Mais la justice qui vient de la foi dit ceci: «Ne dis pas en ton cœur: "qui montera au ciel?" (c'est en faire descendre Christ.)
\v 7 Et ne dis pas "qui descendra dans l'abîme?" (c'est faire remonter Christ d'entre les morts.)»
\s5
\v 8 Mais que dit-elle? «La parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur.» Telle est la parole de foi que nous proclamons.
\v 9 Car si tu confesses de ta bouche que Jésus est Seigneur, et si tu crois dans ton cœur que Dieu l'a ressuscité des morts, tu seras sauvé.
\v 10 Car c'est du cœur que l'homme croit pour la justice, et c'est de la bouche qu'il confesse pour le salut.
\s5
\v 11 Car il est écrit: «quiconque croit en lui ne sera pas confus.»
\v 12 Il n'y a pas de différence entre un juif et un grec. Le même Seigneur est Seigneur pour tous et il est riche envers tous ceux qui l'invoquent.
\v 13 Car quiconque invoque le nom du Seigneur sera sauvé.
\s5
\v 14 Comment donc peuvent-ils l'invoquer, lui en qui ils n'ont pas cru? Et comment pourront-ils croire en lui, lui dont ils n'ont pas entendu parler? Et comment vont-ils entendre s'il n'y a pas quelqu'un qui prêche?
\v 15 Et comment peuvent-ils prêcher s'ils ne sont pas envoyés? Selon qu'il est écrit: «Qu'ils sont beaux les pieds de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles.»
\s5
\v 16 Mais ils n'ont pas tous écouté l'évangile. Car Esaïe dit: «Seigneur, qui a cru à notre message?»
\v 17 Alors, la foi vient de ce qu'on écoute, et ce qu'on écoute par la parole de Christ.
\s5
\v 18 Mais je dis: «n'ont-ils pas entendu?» Si, très certainement! «Le son de leur voix a retenti sur toute la terre et leurs paroles jusqu'aux extrémités du monde.»
\s5
\v 19 Bien plus, je dis: «Israël, n'a t-elle pas su?» Premièrement, Moïse dit: «je provoquerai votre jalousie par ce qui n'est pas une nation. Grâce à une nation sans intelligence, je déclencherai votre colère.»
\s5
\v 20 Et Esaïe est très courageux et dit: «j'etais retrouvé par ceux qui ne m'ont pas cherché. Je me suis montré à ceux qui n'ont pas fait appel à moi.»
\v 21 Mais concernant Israël il dit: «J'ai étendu mes mains toute la journée vers un peuple désobéissant et rebelle.»
\s5
\c 11
\p
\v 1 Je dis donc, Dieu a-t-il rejeté son peuple? Loin de là. Car moi aussi je suis Israélite, descendant d'Abraham, de la tribu de Benjamin.
\v 2 Dieu n'a pas rejeté son peuple qu'Il a connu d'avance. Ne savez-vous pas ce que disent les écritures au sujet d'Élie, comment il s'est plaint devant Dieu contre Israël?
\v 3 «Seigneur, ils ont tué tes prophètes et détruit tes autels. Il ne reste que moi et ils cherchent à m'ôter la vie.»
\s5
\v 4 Mais quelle réponse a-t-il reçu de Dieu? «Je me suis réservé sept mille hommes qui ne se sont jamais prosternés devant Baal.»
\v 5 De même, dans le temps présent, il y' a un reste à cause du choix de la grâce.
\s5
\v 6 Mais si c'est par la grâce, alors ce n'est plus par les œuvres. Si non, la grâce ne serait plus grâce.
\v 7 Quoi donc? Ce qu'Israël cherchait, il ne l'a pas obtenu; mais les élus l'ont obtenu, et le reste fut endurci.
\v 8 C'est juste comme il est écrit: «Dieu leur a donné un esprit de stagnation, des yeux afin qu'ils ne puissent pas voir, et des oreilles afin qu'ils ne puissent pas entendre jusqu'à ce jour même.»
\s5
\v 9 Et David dit: «Que leur table soit pour eux un filet, un piège, une pierre d'achoppement, et une revenge contre eux.
\v 10 Que leurs yeux s'assombrissent afin qu'ils ne puissent pas voir. Garde leurs dos toujours courbés.»
\s5
\v 11 Je dis donc: «Ont-ils trébuché au point de tomber?» Loin de là. Plutôt, par leur chute, le salut est parvenu aux païens, afin de susciter en eux de la jalousie.
\v 12 Cependant, si leur chute est la richesse du monde et leur perte la richesse des païens, combien plus grand sera leur comble?
\s5
\v 13 Je parle à présent aux païens. Aussi longtemps que je demeure apôtre des païens, je suis fier de mon ministère.
\v 14 Peut-être pourrais-je susciter la jalousie de mes propres frères. Peut-être sauverons-nous quelques-uns d'entre eux.
\s5
\v 15 Car si leur rejet conduit à la réconciliation du monde, qu'en sera-t-il de leur acceptation, si ce n'est la vie d'entre les morts?
\v 16 Si les prémices sont saints, ainsi sera le morceau de la pâte. Si la racine est sanctifiée, les branches le sont aussi.
\s5
\v 17 Mais si certaines branches étaient brisées, et toi, une branche d'olive sauvage, tu es greffée à leur place, et bénéficie aussi de la richesse provenant de la racine de l'olivier,
\v 18 ne te glorifie pas aux dépens des branches. Mais si tu te glorifie, sache que ce n'est pas toi qui porte la racine, mais au contraire, c'est la racine qui te porte.
\s5
\v 19 Tu diras donc: «Des branches ont été arrachées afin que je sois greffé.»
\v 20 C'est vrai! C'est à cause de leur incrédulité qu'elles furent arrachées, mais toi, reste ferme à cause de ta foi. N'aie pas une opinion trop grande de toi même, mais au contraire aie de la crainte.
\v 21 Car si Dieu n'a pas épargné les branches naturelles, il ne t'épargnera pas non plus.
\s5
\v 22 Regarde donc aux bonnes actions et à la sévérité de Dieu. D'une part, la sévérité survient sur les Juifs qui sont tombés. Mais d'autre part, la bonté de Dieu te parvient, si tu demeures dans sa bonté. Autrement, tu seras aussi retranché.
\s5
\v 23 Et aussi, s'ils ne demeurent pas dans leur incrédulité, ils seront regreffés. Car Dieu est capable de les regreffer.
\v 24 Car si tu as été coupé d'un olivier de nature sauvage et, contrairement à la nature, tu as pu être greffé à un bon olivier, à combien plus forte raison ces Juifs qui sont les branches naturelles, seront-ils regreffés à leur propre olivier?
\s5
\v 25 Car je n'aimerais pas, frères, que vous soyez ignorants de ce mystère, afin que vous ne soyez pas sages dans votre raisonnement. Ce mystère c'est qu'il y a un endurcissement partiel en Israël, jusqu'à ce que la totalité des païens soit entrée.
\s5
\v 26 Ainsi tout Israël sera sauvé, selon qu'il est écrit: «De Sion viendra le Libérateur. Il délivrera Jacob de l'impiété.
\v 27 Et ceci sera mon alliance avec eux lorsque j'ôterai leurs péchés.»
\s5
\v 28 D'une part, par rapport à l'évangile, ils sont ennemis à cause de vous; mais d'autre part, selon le choix de Dieu, ils sont bien-aimés à cause de leurs pères.
\v 29 Car les dons et l'appel de Dieu ne changent point.
\s5
\v 30 Car vous étiez autrefois désobéissants à Dieu, mais maintenant vous avez reçu miséricorde à cause de leur désobéissance.
\v 31 De même, ces Juifs sont maintenant désobéissants. Le résultat fut que, par la miséricorde qui vous est faite, ils reçoivent, eux aussi, miséricorde.
\v 32 Car Dieu a renfermé tous les hommes dans la désobéissance, afin qu'il puisse faire miséricorde à tous.
\s5
\v 33 ô profondeur de la richesse tant de la sagesse que de la connaissance de Dieu! Que ses jugements sont insondables et ses voies incompréhensibles!
\v 34 Car qui a connu la pensée du Seigneur? Et qui est devenu son conseiller?
\s5
\v 35 Ou alors, qui a déjà donné quelque chose à Dieu pour qu'il le lui rembourse?
\v 36 Car toutes choses sont de lui, par lui et à lui. À lui soit la gloire pour toujours. Amen!
\s5
\c 12
\p
\v 1 Je vous exhorte donc, frères, par la miséricorde de Dieu, à présenter vos corps comme étant un sacrifice vivant, saint, et acceptable à Dieu, ce qui est un culte raisonnable.
\v 2 Ne vous conformez pas à ce monde, mais soyez transformés par le renouvellement de vos pensées, afin que vous sachez quel est la bonne, acceptable et parfaite volonté de Dieu.
\s5
\v 3 Et je dis, à cause de la grâce qui m'a été accordée, que personne parmi vous n'ait une pensé très élevé de lui même autre que ce qui doit être. Mais réfléchis de façon sage tout comme Dieu a donné à chacun une certaine mesure de foi.
\s5
\v 4 Car, nous avons plusieurs membres dans un seul coprs, mais tous les membres n'ont pas la même fonction.
\v 5 De la même façon, nous qui sommes nombreux, formons un seul corps en Christ, et sommes individuellement membre l'un de l'autre.
\s5
\v 6 Nous avons différents dons selon la grâce qui nous est accordée. Si quelqu'un a le don de prophétie, qu'il l'exerce selon la portion de sa foi.
\v 7 Si quelqu'un a le don de servir, qu'il serve. Si quelqu'un a le don d'enseigner, qu'il enseigne.
\v 8 Si quelqu'un a le don d'encourager, qu'il encourage. Si quelqu'un a le don de donner, qu'il le fasse de façon généreuse. Si quelqu'un a le don de diriger, qu'il le fasse avec soin. Si quelqu'un a le don de miséricorde, qu'il le fasse avec joie.
\s5
\v 9 Que l'amour soit sans hypocrisie. Détestez le mal; accrochez-vous a ce qui est bien.
\v 10 Concernant l'amour fraternel, soyez affectueux l'un envers l'autre; concernant l'honneur respectez-vous les uns les autres.
\s5
\v 11 Concernant la diligence, ne soyez pas hésitant; concernant l'esprit, soyez fervent; concernant le Seigneur, servez-le.
\v 12 Réjouissez-vous dans la confiance que vous avez concernant le futur; soyez patient dans vos épreuves; perseverez dans la prière.
\v 13 Que les besoins des croyants soient les vôtres. Developpez plusieurs méthodes pour exercer l'hospitalité.
\s5
\v 14 Bénissez ceux qui vous persécutent; bénissez-les et ne maudissez pas.
\v 15 Réjouissez-vous avec ceux qui sont dans la joie. Pleurez avec ceux qui pleurent.
\v 16 Ayez les même pensées les uns envers les autres. Ne soyez pas orgueilleux dans vos pensées, mais acceptez ceux qui sont modestes. Ne soyez pas sage à vos propre yeux.
\s5
\v 17 Ne faites pas le mal à ceux qui vous font le mal. Faites le bien aux yeux de tout le monde.
\v 18 Si c'est possible, aussi longtemps que vous pouvez, soyez en paix avec tout le monde.
\s5
\v 19 Ne vous vengez pas vous même, mais laissez agir la colère de Dieu. Car il est écrit: «C'est à moi la vengeance, c'est à moi la rétribution» dit le Seigneur.
\v 20 Mais si ton ennemi a faim, donne-lui à manger. Et s'il a soif, donne-lui à boire. Car si vous faites cela, c'est des charbons brulants que vous amasser sur sa tête.
\v 21 Ne soyez pas dominé pas le mal, mais plutôt surmontez le mal par le bien.
\s5
\c 13
\p
\v 1 Que chaque âme obéisse aux autorités supérieures, car il n'y a aucune autorité qui ne vienne de Dieu. Et celles qui existent ont été instaurées par Dieu.
\v 2 Pour cela, celui qui résiste à cette autorité s'oppose à l'ordre de Dieu; et ceux qui s' y opposent recevront le jugement de Dieu sur eux-même.
\s5
\v 3 Car les autorités ne sont pas une terreur pour les bons actes, mais pour les mauvais actes. Désirez-vous ne pas avoir peur de l'autorité? Faites le bien et vous serez loués pour cela.
\v 4 Car il est un serviteur de Dieu pour votre bien. Mais si vous faites le mal, soyez dans la peur; car ce n'est pas pour rien qu'ils ont le pouvoir de punir. Car c'est un serviteur de Dieu, un vengeur de la colère sur celui qui pratique le mal
\v 5 C'est pourquoi vous devez obéir, non seulement à cause de la punition, mais aussi à cause de la conscience.
\s5
\v 6 C'est à cause de cela que vous payez aussi l'impôt. Car les autorités sont des serviteurs de Dieu, qui s'occupent de ces choses continuellement.
\v 7 Rendez à chacun ce qui lui est dû: l'impôt à qui l'impôt est dû; le péage à qui le péage est dû; la crainte à qui la crainte est due; l' honneur à qui l'honneur est dû.
\s5
\v 8 Ne devez rien à personne, excepté de vous aimer les uns les autres. Car celui qui aime son prochain a accompli la loi.
\v 9 Car: «Tu ne commettras pas l'adultère, tu ne tueras pas, tu ne voleras pas, tu ne convoiteras pas,» et s' il y a aussi un autre commandement, il se résume en cette phrase: «Tu aimeras ton prochain comme toi même.»
\v 10 L'amour ne blesse pas son prochain. Donc, l'amour est l'accomplissement de la loi.
\s5
\v 11 A cause de ceci, vous connaissez l'heure, qu'il est déjà l'heure pour vous de vous réveiller du sommeil. Car maintenant notre salut est plus proche que lorsque nous avions cru au début.
\v 12 La nuit est avancée, et le jour est proche. Mettons donc de côté les oeuvres des ténèbres, et revêtons-nous de l'armure de la lumière.
\s5
\v 13 Marchons de manière appropriée, comme pendant le jour, pas dans des célébrations sauvages ou l'ivrognerie. Et ne marchons pas dans l'immoralité sexuelle ou dans les désirs incontrolés, et pas dans les conflits ou la jalousie.
\v 14 Mais revêtez-vous du Seigneur Jésus Christ, et ne faites pas place à la chair, pour ses désirs.
\s5
\c 14
\p
\v 1 Recevez celui qui est faible dans la foi, sans porter de jugement au sujet des arguments.
\v 2 Une personne à la foi de manger toute chose, un autre qui est faible ne mange que des légumes.
\s5
\v 3 Que celui qui mange toutes choses ne méprise pas celui qui ne mange pas toutes choses. Et que celui qui ne mange pas toutes choses ne juge pas celui qui mange toutes choses. Car Dieu l'a accueilli.
\v 4 Qui es-tu, toi qui juges un serviteur appartenant à quelqu'un d'autre? S'il tient debout ou tombe, cela regarde son propre maitre. Mais il se tiendra debout; car le Seigneur est capable de l'affermir.
\s5
\v 5 Une personne accorde plus de valeur à un jour qu'à un autre. Une autre personne accorde la même valeur à chaque jour. Que chaque personne soit convaincu dans sa propre pensée.
\v 6 Celui qui observe le jour l'observe pour le Seigneur; et celui qui mange, mange pour le Seigneur, car il rend grâce à Dieu. Celui qui ne mange pas, s'abstient de manger pour le Seigneur; il rend aussi grâce à Dieu.
\s5
\v 7 Car aucun de nous ne vit pour lui-même, et personne ne meurt pour lui-même.
\v 8 Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur; et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Donc que nous vivons ou nous mourons, nous appartenons au Seigneur.
\v 9 Car c'est pour cet objectif que Christ mourut et revint à la vie, afin d'être Seigneur à la fois sur les morts et les vivants.
\s5
\v 10 Mais toi, pourquoi juges-tu ton frère? Et toi, pourquoi méprises-tu ton frère? Car nous comparaitrons tous devant le siège de jugement de Dieu.
\v 11 Car il est écrit: « Comme je vit,» dit le Seigneur, « Tout genou fléchira devant moi, et toute langue donnera louange à Dieu.»
\s5
\v 12 Ainsi, chacun de nous rendra compte pour lui-même à Dieu.
\v 13 Par conséquent, ne nous jugeons plus les uns les autres, mais au contraire décidons ceci, que personne ne place une pierre d'achoppement ou un piège pour son frère.
\s5
\v 14 Je sais et je suis persuadé dans le Seigneur Jésus, que rien n'est impur par lui-même, excepté, pour celui qui considère une chose comme impures; pour lui celà est impur.
\v 15 Si à cause de la nourriture ton frère est offensé, alors tu ne marches plus dans l'amour. Ne détruis pas avec ta nourriture quelqu'un pour qui Christ est mort.
\s5
\v 16 Ne permettez donc pas que vos bonnes actions soient un sujet de moquerie pour les gens.
\v 17 Car le royaume de Dieu, n'est pas le manger et le boire, mais la justice, la paix et la joie dans le Saint-Esprit.
\s5
\v 18 Car celui qui sert Christ de cette manière est agréable à Dieu et approuvé des hommes.
\v 19 Ainsi donc, poursuivons les choses qui contribuent à la paix, et celles qui contribuent à l'édification mutuelle.
\s5
\v 20 Ne détruisez pas l'oeuvre de Dieu à cause de la nourriture. En effet, toutes choses sont pures, mais c'est mauvais pour cette personne qui mange, de devenir une pierre d'achoppement.
\v 21 Il est bon de ne pas manger de viande, ni de boire du vin, ni autre chose au travers duquel ton frère est offensé
\s5
\v 22 Ces croyances particulières que tu as, garde-les entre Dieu et toi. Béni soit celui qui ne se comdamne pas lui-même dans ce qu'il approuve!
\v 23 Celui qui doute est condamné s'il mange, parce que cela ne vient pas de la foi; et tout ce qui ne vient pas de la foi est un péché.
\s5
\c 15
\p
\v 1 Maintenant, nous qui sommes forts, devons supporter les faiblesses de ceux qui sont faibles, et ne pas nous complaire en nous-mêmes.
\v 2 Que chacun de nous complaise au prochain pour ce qui est bien, pour l'édifier.
\s5
\v 3 Car même Christ ne s'est pas complu en lui même; mais selon qu'il est écrit: «Les outrages de ceux qui t'insultèrent sont tombés sur moi.»
\v 4 Car tout ce qui avait été écrit précédemment, a été écrit pour notre instruction, afin qu'à travers la patience et l'encouragement des Ecritures, nous puissions avoir confiance.
\s5
\v 5 Maintenant, que le Dieu de la patience et de l'encouragement vous donne d'avoir une même pensée les uns envers les autres selon le Christ Jésus,
\v 6 afin qu'avec une même pensée et une même bouche, vous puissiez glorifier le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ.
\v 7 Ainsi, accueillez-vous les uns les autres comme Christ vous a aussi accueillis pour la gloire de Dieu.
\s5
\v 8 Car je dis que Christ a été fait serviteur de la circoncision en faveur de la vérité de Dieu, afin de confirmer les promesses faites aux pères,
\v 9 afin que les non-juifs glorifient Dieu pour sa miséricorde. Ainsi qu'il est écrit: «Alors, je te louerai parmi les non-juifs et je chanterai des louanges à ton nom.»
\s5
\v 10 Il est dit encore: «Réjouissez-vous, non-juifs, avec son peuple.»
\v 11 Et encore: «Louez le Seigneur, vous tous, non-juifs; que tous les peuples le célèbrent.»
\s5
\v 12 Esaïe dit encore: «Il sortira de Jessé un rejeton qui se lèvera pour gouverner sur les non-juifs. Les non-juifs auront confiance en lui.»
\s5
\v 13 Que le Dieu de confiance vous remplisse de toute joie et paix pour croire, afin que vous abondiez en confiance par la puissance du Saint-Esprit.
\s5
\v 14 Moi même je suis aussi convaincu en ce qui vous concerne, mes frères. Je suis convaincu que vous aussi êtes pleins de bonté, remplis de toute connaissance, capables de vous exhorter les uns les autres.
\s5
\v 15 Cependant, je vous écris avec plus d'hardiesse à propos de certaines choses pour vous rappeler encore, à cause du don qui m'a été donné par Dieu.
\v 16 Ce don était que je sois serviteur du Christ Jésus envoyé aux non-juifs, pour offrir comme un sacrificateur l'Evangile de Dieu. Je dois le faire afin que l'offrande des non-juifs soit acceptable, consacrée par le Saint-Esprit.
\s5
\v 17 Ainsi, ma gloire est en Christ Jésus et dans les choses de Dieu.
\v 18 Car je n'oserais mentionner aucune chose exceptée ce que Christ a accompli au travers de moi pour amener les non-juifs à l'obéissance. Ce sont les choses accomplies par la parole et l'action,
\v 19 par la puissance des signes et des merveilles, par la puissance du Saint-Esprit. Ceci était afin que depuis Jérusalem, et les villes voisines jusqu'en Illyrie, je puisse pleinement répandre l'évangile du Christ.
\s5
\v 20 De cette manière, mon désir a été de proclamer l'Evangile, mais pas là où Christ est connu de nom, afin de ne pas bâtir sur le fondement d'autrui.
\v 21 Selon qu'il est écrit: « Ceux à qui aucune nouvelle de lui était annoncée le verront, et ceux qui n'avaient pas entendu comprendront.»
\s5
\v 22 C'est pourquoi j'ai souvent été empêché plusieurs fois d'aller vers vous.
\v 23 Mais maintenant, je n'ai plus aucune place dans ces régions et j'ai désiré depuis plusieurs années, d'aller vers vous.
\s5
\v 24 Ainsi, quand je me rendrai en Espagne, j'espère vous voir en passant, et être envoyé par vous, après m'être réjoui de votre compagnie pour un moment.
\v 25 Mais maintenant je vais à Jérusalem pour servir les croyants.
\s5
\v 26 Car c'était un grand plaisir pour la Macédoine et l'Achaïe de faire une certaine contribution aux pauvres parmi les croyants qui sont à Jérusalem.
\v 27 Oui, c'était leur véritable plaisir et, en vérité, ils le leur revaudront. Car si les non-juifs ont eu part aux choses spirituelles, ils doivent aussi leur rendre service dans les choses matérielles.
\s5
\v 28 Ainsi, quand j'aurai accompli ceci et que j'aurai assuré ce fruit pour eux, je passerai chez vous en allant en Espagne.
\v 29 Je sais que, quand je viendrai chez vous, je viendrai dans la plénitude de la bénédiction du Christ.
\s5
\v 30 Maitenant, je vous exhorte, frères, par notre Seigneur Jésus Christ et par l'amour de l'Esprit à combattre avec moi dans vos prières à Dieu.
\v 31 Priez que je sois délivré de ceux qui sont désobéissants en Judée, et que mon service à Jérusalem soit accepté par les croyants.
\v 32 Priez que je puisse arriver chez vous avec joie par la volonté de Dieu, et que je puisse trouver avec vous le repos.
\s5
\v 33 Que le Dieu de paix soit avec vous tous. Amen.
\s5
\c 16
\p
\v 1 Je vous recommande Phoebé, notre soeur, qui est une servante de l'Eglise qui est à Cenchrées,
\v 2 afin que vous puissiez la recevoir dans le Seigneur. Faites cela d'une manière digne des saints, et soutenez-la dans toutes les choses dont elle pourrait avoir besoin de vous. Car elle est devenue une aide aussi bien pour plusieurs que pour moi-même.
\s5
\v 3 Saluez Priscille et Aquilas, mes chers compagnons de travail en Christ Jésus,
\v 4 qui ont risqué leurs vies pour sauver la mienne. Je leur remercie, et non pas moi seul, mais aussi toutes les églises des non-juifs.
\v 5 Saluez aussi l'église qui est dans leur maison. Saluez Epaïnète mon bien-aimé, qui est pour Christ le prémice de l'Asie.
\s5
\v 6 Saluez Marie, qui a travaillé durement pour vous.
\v 7 Saluez Andronicus et Junias, mes parents, et mes compagnons de captivité. Ils sont importants parmi les apôtres, qui étaient aussi en Christ avant moi.
\v 8 Saluez Amplias mon bien-aimé dans le Seigneur.
\s5
\v 9 Saluez Urbain, notre compagnon de travail en Christ, et Stachys, mon bien-aimé.
\v 10 Saluez Apellès, l'approuvé en Christ. Saluez ceux qui sont de la maison de Aristobule.
\v 11 Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux qui sont de la maison de Narcisse, qui sont dans le Seigneur.
\s5
\v 12 Saluez Tryphène et Tryphose, qui travaillent dure dans Seigneur. Saluez Perside la bien-aimée, qui a beaucoup travaillé dans Seigneur.
\v 13 Saluez Rufus, l'élu dans le Seigneur, et sa mère qui est aussi la mienne.
\v 14 Saluez Asyncrite, Phlégeon, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux.
\s5
\v 15 Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa soeur, et Olympe, et tous les saints qui sont avec eux.
\v 16 Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les églises de Christ vous saluent.
\s5
\v 17 Maintenant je vous exhorte, frères, de penser à ceux qui causent des divisions et des scandales, allant au-delà de l'enseignement que vous avez appris. Détournez-vous d'eux.
\v 18 Car de tels gens ne servent pas Christ, notre Seigneur, mais leur propre ventre. Et par des discours doux et flateurs, ils trompent les coeurs des innocents.
\s5
\v 19 Car votre exemple d'obeissance atteind tout le monde. Je me réjouis, par conséquent à votre sujet, mais j'aimerais que vous soyez sages en ce qui concerne ce qui est bon, et innoncent de tout ce qui est mauvais.
\v 20 Le Dieu de paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous.
\s5
\v 21 Timothée, mon compagnon de travail, vous salue, et Lucius, Jason et Sosipater, mes parents.
\v 22 Moi, Tertius qui met par écrit cette épître, vous salue dans le Seigneur.
\s5
\v 23 Gaïus, mon hôte et celui de toute l'Église, vous salue. Eraste, le trésorier de la ville, vous salue, ainsi que le frère Quartus.
\v 24 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous! Amen! (Certain ancient manuscrit ommettent ce verset.)
\s5
\v 25 Maintenant à celui qui est capable de vous permettre de tenir en accord avec mon évangile et la prédication de Jésus-Christ, selon la révélation du mystère qui a été gardé secrètement depuis longtemps,
\v 26 mais qui maintenant a été révélé et manifesté par les écritures prophétiques d'après le commandement du Dieu éternel, pour l'obéissance de la foi parmis tous les non-juifs.
\s5
\v 27 Au Dieu seul sage, au travers de Jésus-Christ, soit la gloire pour toujours. Amen.

832
47-1CO.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,832 @@
\id 1CO
\ide UTF-8
\h 1 Corinthiens
\toc1 1 Corinthiens
\toc2 1 Corinthiens
\toc3 1co
\mt 1 Corinthiens
\s5
\c 1
\p
\v 1 Paul, appelé par Christ Jésus pour être apôtre par la grâce de Dieu, et notre frère Sosthène,
\v 2 à l'église de Dieu de Corinthe, ceux que Christ Jésus a purifiés appelés à être saints. Nous écrivons aussi à tous ceux qui invoquent le nom de notre Seigneur Jésus Christ en tout lieu, leur Seigneur et le nôtre.
\v 3 Que la grâce et la paix de Dieu notre Père et Seigneur Jésus Christ soit avec vous.
\s5
\v 4 je rends toujours grâce à mon Dieu, à cause de la grâce que Christ Jésus vous a donné.
\v 5 Il vous a bénis en toute choses, En toute parole et en toute connaissance.
\v 6 Il vous a bénis comme le témoignage que Christ a confirmé comme vrai à travers vous.
\s5
\v 7 Cependant, vous ne manquez pas des dons spirituel, comme vous attendez ardemment la révélation de notre Seigneur Jésus Christ.
\v 8 Il vous raffermira jusqu'à la fin. Ainsi vous serez irreprochable au jour du jugement.
\v 9 Dieu est fidèle, lui qui vous a appelés à la communion de son Fils Jésus Christ notre Seigneur.
\s5
\v 10 Je vous encourage maintenant frères et soeurs, dans le nom de notre Seigneur Jésus Christ que vous avez tous accepté, et qu'il n'y ait aucune divison parmi vous. Je vous conjure à vous unir tous dans le même esprit et par le même dessein.
\v 11 Car j'ai appris par les gens de Chloé qu'il y a des disputes entre vous.
\s5
\v 12 Maintenant je voudrais clarifier ceci: «À ceux qui disent, Moi je suis avec Paul», ou « avec Apollos», ou «avec Cephas», ou « avec Christ».
\v 13 Christ est-il divisé? Est-ce-que Paul a été crucifié pour vous? Etes vous baptisés au nom de Paul?
\s5
\v 14 Je remercie Dieu que je n'ai baptisé aucun de vous, excepté Crispus et Gaius.
\v 15 Afin que personne ne dise qu'il a été baptisé en mon nom.
\v 16 (J'ai aussi baptisé toute la maison de Stéphanas. En plus de cela, je ne sais pas si j'ai baptisé d'autres.)
\s5
\v 17 Car Christ ne m'a pas envoyé pour baptiser, mais pour prêcher la bonnne nouvelle, et non pas avec la sagesse humaine, pour que la croix de Christ ne soit pas dépourvue de son pouvoir.
\s5
\v 18 Car le message de la croix est une folie aux yeux de ceux qui meurent. Mais parmi ceux que Dieu sauve, en cela est la puissance de Dieu.
\v 19 car il est écrit: «je détruirai la sagesse des sages. Je déjouerai la compréhension de l'intelligent.»
\s5
\v 20 Où est l'homme sage? Où est l'homme instruit? Où est l'homme du débat de ce monde? Dieu n'a-t-il pas tourné la sagesse de ce monde en folie?
\v 21 Depuis que le monde dans sa sagesse a ignoré Dieu, il a plu à Dieu de sauver ceux qui croient par la folie de la prédication.
\s5
\v 22 Car les juifs demandent des signes miraculeux, les grecs cherchent la sagesse.
\v 23 Mais nous prêchons Christ crucifié, une Pierre d'achoppement pour les juifs et folie pour les grecs.
\s5
\v 24 Cependant, pour ceux que Dieu a appelés, juifs et Grecs, Nous prêchons Christ comme la puissance et la sagesse de Dieu.
\v 25 Parce que la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et sa faiblesse plus forte que les hommes.
\s5
\v 26 Considérez votre appel frères. Peu d'entre vous étaient sages selon les standards humains. Peu d'entre vous étaient puissants. Peu d'entre vous étaient nobles de naissance.
\v 27 Mais Dieu choisit les choses folles du monde pour donner la honte aux sages. Dieu choisit ce qui est faible dans le monde pour donner à ce qui est fort.
\s5
\v 28 Dieu a choisi ce qui est petit et dedaigné dans ce monde. Il a même choisi les choses qui sont considérées comme inutiles, pour anéantir celles qui sont considérées comme valables.
\v 29 Il a fait ceci afin que personne ne se vante devant lui.
\s5
\v 30 A cause de ce que Dieu a fait, maintenant vous êtes en Christ Jésus, qui est devenu pour nous la sagesse venue de Dieu, notre justice, Notre sainteté et notre rédemption,
\v 31 ainsi comme il est écrit: «que celui qui se vante, se vante dans le Seigneur.»
\s5
\c 2
\p
\v 1 Quand je vint vers vous, frère, je ne vint pas avec un discours eloquent ou la sagesse lorsque je proclamait les vérités cachées de Dieu.
\v 2 Car j'ai décidé de ne rien savoir lorsque j'étais parmi vous, excepté Jésus-Christ, et qui a été crucifié.
\s5
\v 3 Et j'étais avec vous dans la faiblesse, dans la peur, et dans beaucoup de tremblements.
\v 4 Mon message et ma procclammation n'utilisaient pas des mots persuasifs de la sagesse, mais ils étaient avec la manifestation du Saint Esprit et de la puissance,
\v 5 Afin que votre foi ne repose pas selon la sagesse humaine, mais dans la puissance de Dieu.
\s5
\v 6 Maintenant nous parlons de la sagesse parmi les matures, mais non pas de la sagesse de ce monde, ou des dirigeants de ce siècle, qui passent.
\v 7 Mais nous parlons de la sagesse de Dieu dans la vérité cachée, la sagesse cachée que Dieu a prédestiné d'avance pour notre gloire.
\s5
\v 8 Aucun des dirigeants de ce siècle n'a connu cette sagesse, car s'ils l'ont comprise à ce moment là, ils n'auraient pas crucifié le Seigneur de la gloire.
\v 9 Mais comme il est écrit: «les choses qu'aucun oeil n'a vu, qu'aucune oreille n'a entendu, qu'aucune pensée n'a imaginé, les choses que Dieu a préparé pour ceux qui l'aiment.»
\s5
\v 10 Ce sont les choses que Dieu nous a révélé par son Esprit. Car l'Esprit sonde toute chose, même les profondeurs de Dieu.
\v 11 Car qui connait les pensées d'une personne excepté son esprit en lui? Ainsi, personne ne connaît les profondeurs de Dieu si ce n'est l'Esprit de Dieu.
\s5
\v 12 Mais nous n'avions pas reçu l'esprit de ce monde, mais l'Esprit qui vient de Dieu, afin que nous connaissions gratuitement les choses qui nous sont données par Dieu.
\v 13 Nous parlons de ces choses en paroles que la sagesse de l'homme ne peut pas enseigner, mais que le Saint Esprit nous enseigne, le Saint Esprit interprette les paroles spirituelles avec la sagesse spirituelle.
\s5
\v 14 Une personne qui n'est pas spirituelle ne reçoit pas les choses qui appartiennent à l'Esprit de Dieu, car c'est une folie pour lui. Il ne peut pas les connaître car c'est spirituellement qu'on les discerne.
\v 15 L'homme spirituel juge toutes choses, mais n'est pas assujetti au jugement des autres.
\v 16 car: « Qui peut connaître la pensée du Seigneur, pour qu'il puisse l'instruire?» Mais nous avons la pensée du Christ.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Et, frères, Je ne peux pas vous parler comme à des personnes spirituelles, mais comme des personnes charnelles, comme des nouveaux nés en Christ.
\v 2 Je vous ai nourri du lait et non pas de la viande, car vous n'êtes pas prêts pour la viande, et jusqu'à maintenant vous n'êtes pas prêt.
\s5
\v 3 Car vous êtes encore charnels. Car là où la jalousie et les disputes existent parmi vous, ne vivez-vous pas selon la chair et ne marchez-vous pas selon les standards humains?
\v 4 Lorsque quelqu'un dit: « Je suis partisan de Paul,» et un autre dit: « Je suis partisan d' Apollos,» ne vivez-vous pas selon la chair?
\v 5 Qui donc est Apollos? Et qui est Paul? Des serviteurs à travers qui vous avez cru, à qui le Seigneur a donné des tâches.
\s5
\v 6 J'ai planté, Apollos a arrosé, mais Dieu a donné la croissance.
\v 7 Ainsi, ce n'est ni celui qui plante ni celui qui arrose, qui est quelque chose. Mais c'est Dieu qui fait croître.
\s5
\v 8 Maintenant celui qui plante et celui qui arrose sont un, et chacun recevra son salaire selon son travail.
\v 9 Car nous sommes des co-ouvriers de Dieu. Vous êtes le jardin de Dieu, l'édifice de Dieu.
\s5
\v 10 Selon la grâce de Dieu qui m'a été donnée comme un sage architecte, j'ai posé une fondation et un autre construit dessus. Mais que chaque homme fasse attention de la manière qu'il bâtit là dessus.
\v 11 Car nul ne peut bâtir une autre fondation, que celle qui a été posé, qui est Jésus- Christ.
\s5
\v 12 Maintenant quiconque bâti sur la fondation avec de l'or, de l'argent, de pierres précieuses, du bois, du foin, ou de la paille,
\v 13 son travail sera révélé, car la lumière du jour le révélera. Car il sera révélé par le feu. Le feu éprouvera la qualité de ce que chacun a fait.
\s5
\v 14 Si ce que la personne bâti demeure, elle aura sa récompense.
\v 15 Mais si le travail de quequ'un est brûlé, elle subira la perte, mais elle-même sera sauvée, comme échappant au travers du feu.
\s5
\v 16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous?
\v 17 Si quelqu'un détruit le temple de Dieu, Dieu le détruira. Car le temple de Dieu est saint, et vous l'ête aussi.
\s5
\v 18 Que personne ne se trompe. Si quelqu'un d'entre vous pense être sage dans ce siècle, qu'il devienne un « insensé» afin d'être sage.
\v 19 Car la sagesse de ce monde est une folie pour Dieu. Car il est écrit: «Il confond le sage dans leur ruse.»
\v 20 En plus: «Le Seigneur sais que le raisonnement des sages est futile.»
\s5
\v 21 Ainsi, plus de raison de se venter! Car toutes choses sont les vôtres,
\v 22 que ce soit Paul ou Apollos, ou Céphas, ou le monde, ou la vie, ou la mort, ou les choses présentes ou les choses à venir. Toutes choses vous appartiennent,
\v 23 et vous appartenez à Christ et Christ appartient à Dieu.
\s5
\c 4
\p
\v 1 C'est ainsi qu'on devrait nous considérer, comme des serviteurs du Christ et intendants des vérités cachées de Dieu.
\v 2 Dans ce cas, il impératif qu'un intendant soit digne de confiance.
\s5
\v 3 Mais quant à moi il importe peu que je sois jugé par vous ou par tout autre tribunal humain. Car je ne me juge pas moi-même.
\v 4 Je ne me souviens pas d' une accusation portée contre moi, mais ceci ne veut pas dire que je suis innocent. C'est le Seigneur qui me juge.
\s5
\v 5 C'est pourquoi, ne prononcez aucun jugement avant le temps, avant la venue du Seigneur. Il rendra à la lumière les choses cachées des ténèbres et révélé les intention des coeurs. Ainsi, chacun recevra sa récompense de Dieu.
\s5
\v 6 Maintenant, frères, j' ai appliqué ces principes à Apollos et à moi-même pour votre bien, Afin que par nous vous apprenniez la signification de la citation: « N'allez pas au-delà de ce qui est écrit» afin que nul ne soit orgueilleux l'un envers l'autre.
\v 7 Car qui voit une différence entre vous et les autres? Qu'avez-vous que vous n'avez pas reçu gratuitement? Si vous avez reçu gratuitement, pourquoi vous vantez-vous comme si vous l'avez pas reçu gratuitement?
\s5
\v 8 Vous avez déjà tout ce que vous pouvez désirez! Déjà vous êtes devenus riches! Vous avez commencé à régner et cela indépendamment de nous! En vérité, j'aurais souhaité que vous regniez, ainsi nous pouvons régner avec vous.
\v 9 Car je pense que Dieu nous a établis apôtres en spectacle comme la dernière ligne d'un le cortège et comme des hommes condamnés à la mort. Nous sommes devenus un spectacle au monde, aux anges et aux êtres humains.
\s5
\v 10 Nous sommes insensés à cause de Christ. Mais vous êtes sages en Christ. Nous sommes faibles, mais vous êtes forts. Vous êtes tenus en honneur, mais nous sommes déshonorés.
\v 11 Jusqu'a cette heure présente, nous sommes affamés et assoiffés, nous nous habillons de façon simple. Nous sommes brutallement bâttus, et nous sommes sans domicile.
\s5
\v 12 Nous travaillons dur, travaillant de nos propres mains. Quand nous sommes insultés, nous bénissons. Quand on nous persécute, nous endurons.
\v 13 Quand on nous calomnie nous parlons avec gentillesse. Nous sommes devenus et nous sommes encore considérés ainsi, les rejetés de tout le monde et moins que rien de toutes choses.
\s5
\v 14 Je ne vous écris pas ceci pour vous faire honte, mais pour vous corriger comme mes enfants bien-aimés.
\v 15 Même si vous avez dix mille tuteurs en Christ, Vous n'avez pas plusieurs pères, Car je suis devenu votre père en Christ Jésus à travers l'évangile.
\v 16 Ainsi, Je vous exhorte à être mes imitateurs.
\s5
\v 17 C'est pourquoi je vous ai envoyé Timothée, mon bien-aimé et fidèle fils dans le Seigneur. Il vous rappellera mes enseignements en Christ comme je les enseigne partout et dans toutes les églises.
\v 18 Maintenant, certains d'entre vous sont devenus arrogants, agissant comme si je ne reviendrai pas chez vous.
\s5
\v 19 Mais je viendrai chez vous bientôt, si le Seigneur permet. Alors je ne connaîtrais non seulement les paroles de ces gens arrogants, mais je verrai leur puissance.
\v 20 Car le royaume de Dieu ne consiste pas en paroles mais en puissance.
\v 21 Que voulez-vous? Devrais-je venir à vous avec un bâton ou bien avec amour et dans un esprit de gentillesse?
\s5
\c 5
\p
\v 1 Nous avons appris qu'il y a de l'immoralité sexuelle parmi vous, une telle immoralité qui n'est même pas permise au milieu des païens. Nous avons appris que l'un d'entre vous couche avec la femme de son père.
\v 2 Et vous êtes si arrogants! Ne devriez-vous pas plutôt vous lamenter? Celui qui agit ainsi doit être ôté du milieu de vous.
\s5
\v 3 Car, malgré que je sois absent en chair, mais présent en esprit, j'ai déjà jugé celui qui a commis un tel acte, comme si j'étais présent.
\v 4 Lorsque vous vous rassemblez au nom de notre Seigneur Jésus, et mon esprit est avec vous par la puissance de notre Seigneur Jésus. J'ai déjà jugé cette personne.
\v 5 J'ai fait cela pour livrer aux mains de Satan cet homme pour la destruction de la chair afin que son âme soit peut-être sauvée au jour du Seigneur.
\s5
\v 6 Votre vantardise n'est pas bien. Savez-vous qu'une petite portion de levure suffit à lever toute la pâte?
\v 7 Purifiez-vous de l'ancienne levure, afin que vous soyez une nouvelle pâte étant donné que vous êtes maintenant un pain sans levure. Car Christ, notre agneau de Pâques, a été sacrifié.
\v 8 Célébrons donc la fête, non pas avec de l'ancienne levure, la levure du mauvais comportement et de la méchanceté. Mais avec le pain sans levure de la sincérité et de la vérité.
\s5
\v 9 Je vous écris dans ma lettre de ne pas vous associer avec les personnes qui sont sexuellement immorales.
\v 10 Car je ne vous empêche pas d'avoir des relations avec ensemble tous les immoraux de ce monde, ou les voraces, ou les escrocs, ou les idolâtres, autrement il vous faudrait quitter le monde.
\s5
\v 11 Maintenant, je vous écris de ne pas avoir des relations avec quiconque est appélé frère, mais qui vit dans l'immoralité sexuelle, ou est escroc, ou est idolâtre, ou est outrageux, ou est ivrogne, ou est imposteur. Ne prenez même pas un repas avec une telle personne.
\v 12 Ainsi, Comment pourrais-je être impliqué en jugeant ceux qui sont hors de l'église? Par contre, n'êtes-vous pas des juges de ceux qui sont dans l'église?
\v 13 Mais Dieu juge ceux qui sont dehors. «Ôtez le malin du milieu de vous.»
\s5
\c 6
\p
\v 1 Lorsque l'un d'entre vous a une dispute avec un autre, ira-t-il au tribunal auprès d'un incroyant, au lieu d'aller vers les croyants?
\v 2 Ne savez-vous pas que les croyants jugeront le monde? Et si vous jugerez le monde, n'êtes-vous pas capables de résoudre des différends insignifiants?
\v 3 Ne savez-vous pas que nous jugerons les anges? A Combien plus forte raison, ne pouvons-nous pas juger les différends de cette vie?
\s5
\v 4 Si donc vous devez juger les affaires de la vie quotidienne, pourquoi considérez-vous ces cas devant ceux qui n'ont aucune valeur dans l'église?
\v 5 Je dis ceci pour votre honte. N'y a-t-il pas parmi vous quelqu'un d'assez sage pour résoudre les differends entre frères?
\v 6 Mais telles que les choses se présentent, un croyant porte plainte contre un autre croyant, et ce cas est amené auprès d'un juge non croyant.
\s5
\v 7 Le fait qu'il y ait des disputes entre les chrétiens est déjà un échec pour vous. Pourquoi ne pas plutôt souffrir le tort? Pourquoi ne pas plutôt vous laisser tromper?
\v 8 Mais avez causé du tort et dupé les autres, et ceux-ci sont vos propres frères!
\s5
\v 9 Ne savez vous pas que l'injuste n'héritera pas le royaume de Dieu? Ne croyez pas aux mensonges. Les impudiques, idolâtres, adultères, prostitués, ceux qui pratiquent l'homosexualité,
\v 10 les voleurs, les cupides, les ivrognes, les calomniateurs et les escrocs (aucun d'eux n'héritera le royaume de Dieu.)
\v 11 Et ainsi étaient quelques uns parmi vous. Mais vous avez été purifiés, vous avez été sanctifiés, vous avez été rendus justes par Dieu dans le nom du Seigneur Jésus Christ et par l'Esprit de notre Dieu.
\s5
\v 12 «Tout m'est permis,» mais tout n'est pas utile. «Tout m'est permis,» mais je ne me laisserai pas asservir par aucun d'eux.
\v 13 «La nourriture est pour l'estomac et l'estomac pour la nourriture,» mais Dieu détruira les deux. Le corps n'est pas pour l'immoralité sexuelle. Mais le corps est pour le Seigneur, et le Seigneur pourvoira pour le corps.
\s5
\v 14 Dieu ressuscita à la fois le Seigneur, et nous ressuscitera aussi par sa puissance.
\v 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont membres de Christ? Irai-je prendre les membres de Christ pour l'unir avec une prostituée? Que cela ne soit pas!
\s5
\v 16 Ne savez-vous pas que celui qui s'unit à une prostituée devient une même chair avec elle? Comme le disent les écritures: «Les deux deviendront une chair.»
\v 17 Mais celui qui s'unit au Seigneur devient un même esprit avec lui.
\s5
\v 18 Fuyez l'immoralité sexuelle! Tout autre péché qu'une personne commet est hors de son corps, mais l'impudique pèche contre son propre corps.
\s5
\v 19 Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint-Esprit, qui habite en vous, que vous avez reçu de Dieu? Ne savez-vous pas que vous ne vous appartenez pas?
\v 20 Car vous avez été achetés à un prix. Alors glorifiez Dieu par votre corps.
\s5
\c 7
\p
\v 1 Maintenant, concernant les choses pour lesquelles vous aviez écrit, «Il est bon pour un homme de ne pas toucher à une femme.»
\v 2 Mais à cause de la tentation à commettre plusieurs actes immoraux, chaque homme doit avoir sa propre femme, et chaque femme doit avoir son propre mari.
\s5
\v 3 Le mari doit donner à sa femme son droit conjugal, et pareillement la femme à son mari.
\v 4 Ce n'est pas la femme qui a autorité sur son propre corps, c'est le mari. Et pareillement, le mari n'a pas autorité sur son propre corps, mais c'est sa femme.
\s5
\v 5 Ne vous privez point l'un de l'autre, sauf d'un commun accord et pour un temps précis. Faites cela afin de vous consacrez à la prière. Ensuite, vous pourrez retourner ensemble, pour que Satan ne vous tente à cause de votre manque de maîtrise de soi.
\v 6 Je vous dis ces choses comme un conseil, non pas comme un commandement.
\v 7 Je souhaite que chacun soit comme moi. Mais chacun a reçu un don de Dieu. L'un a ce genre de don, et un autre a cet autre genre.
\s5
\v 8 Aux célibataires et aux veuves, je dis qu'il est bon qu'ils restent célibataires comme moi.
\v 9 Mais s'ils ne peuvent se contrôler, Ils doivent se marier. Car il serait mieux pour eux de se marier que de brûler de passion.
\s5
\v 10 Maintenant, aux mariés je donne ce commandement (pas moi, mais le Seigneur): «La femme ne doit pas se séparer de son mari.
\v 11 Mais si elle le fait, elle doit rester non mariée si non qu'elle se réconcilie avec lui. Et l'époux ne doit pas divorcer d'avec son épouse.»
\s5
\v 12 Mais pour le reste, je dis (moi, pas le Seigneur) que si n'importe quel frère a une femme qui est non croyante, et si elle consent de vivre avec lui, il ne doit pas la divorcer.
\v 13 Et si une femme a un mari non croyant et si il consent de vivre avec elle, elle ne doit pas le divorcer.
\v 14 Car le mari non croyant est sanctifié à cause de sa femme, et la femme non croyante est sanctifiée à cause du frère. Autrement, vos enfants seront impurs, mais maintenant, ils sont mis à part.
\s5
\v 15 Mais si le partenaire non chrétien s'en va, laissez-le partir. Dans ce cas le frère ou la soeur n'est plus lié à leurs voeux. Dieu nous a appelés à vivre en paix.
\v 16 Car comment sais-tu, femme, si tu sauvera ton mari? Ou comment sais-tu, homme, si tu sauvera ta femme?
\s5
\v 17 Seulement, que chacun vive la vie que le Seigneur lui a prescrite, et chacun comme Dieu l'a appelé. Ceci est mon principe dans toutes les églises.
\v 18 Quelqu'un était-il circoncis lorsqu'il fut appelé à croire? Qu'il n'essaye pas de paraître incirconcis. Quelqu'un était-il incirconcis lorsqu'il fut appelé à la foi? Qu'il ne soit pas circoncis.
\v 19 Car ce n'est ni la circoncision, ni l'incirconcision qui importe, ce qui importe c'est l'obéissance aux commandements de Dieu.
\s5
\v 20 Chacun doit demeurer dans l'appel dans lequel il était quand Dieu l'a appelé à croire.
\v 21 Étiez-vous esclaves lorsque Dieu vous a appelé? Ne vous inquiétez pas pour cela. Mais si vous pouvez devenir libre, profitez-en.
\v 22 Car celui qui est appelé comme esclave par le Seigneur est un homme libéré de Dieu. De même, celui qui était libre lorsqu'il fut appelé à croire est l'esclave du Christ.
\v 23 Vous avez été acheté à un prix, donc ne devenez pas esclaves des hommes.
\v 24 Frères, quelque soit la vie dans laquelle chacun de nous était lorsqu'il fut appelé à croire, demeurons ainsi.
\s5
\v 25 Voici, en ce qui concerne ceux qui ne se sont jamais mariés, je n'ai aucun commandement du Seigneur. Mais je donne mon opinion comme quelqu'un qui, par la miséricorde de Dieu, est digne de confiance.
\v 26 Ainsi, je pense qu'à cause de la crise imminente, Il est bon qu'il demeure tel qu'il est.
\s5
\v 27 Êtes-vous lié à une femme? Ne cherchez pas à vous libérer d'elle. Êtes-vous sans épouse? Ne cherchez pas une épouse.
\v 28 Mais si vous vous mariez, vous n'avez pas commis de péché. Et si une femme non mariée se marie, elle n'a commis aucun péché. Pourtant ceux qui se marient auront plusieurs sortes de problèmes en vivant, et je voudrais vous en epargner.
\s5
\v 29 Mais je dis ceci, frères: le temps est court. Dès maintenant, que ceux qui ont des épouses vivent comme s'ils n'en avaient pas.
\v 30 Que ceux qui pleurent agissent comme s'ils ne pleuraient pas, ceux qui se réjouissent comme s'ils ne se rejouissaient pas, et ceux qui achètent quelque chose comme s'ils ne possèdaient rien.
\v 31 Et ceux qui se servent du monde ne devraient pas agir comme s'ils ne s'en servaient pas totalement; car le système de ce monde tire à sa fin.
\s5
\v 32 Je voudrai que vous soyiez sans inquiétudes. L'homme célibataire se préoccupe des choses du Seigneur, et comment lui plaire.
\v 33 Mais l'homme marié se préoccupe des choses de ce monde, comment plaire à sa femme
\v 34 (Il est partagé.) La femme non mariée ou la vierge se préoccupe des choses du Seigneur, et comment être mise à part dans le corps et dans l'esprit. Mais une femme mariée se préoccupe des choses du monde, et comment plaire à son époux.
\s5
\v 35 Je dis ceci pour votre propre intérêt, et non pas pour exercer une quelconque contrainte sur vous. Je dis ceci pour ce qui est juste, afin que vous puissiez être dévoués au Seigneur sans aucune distraction.
\s5
\v 36 Mais, si quelqu'un pense qu'il ne traite pas sa financée avec respect (si elle a dépassé l'âge du mariage et cela doit être ainsi), il devrait faire ce qu'il souhaite. Il ne pèche pas. Ils devraient se marier.
\v 37 Mais s'il demeure ferme dans son cœur, s'il n'est pas sous pression mais peut se contrôler, et s'il a décidé dans sons propre cœur de le faire, de garder sa fiancée vierge, il fera bien.
\v 38 Ainsi, celui qui marie sa financée fait bien et celui qui choisi de ne pas se marier fait mieux encore.
\s5
\v 39 Une femme est attachée à son époux tant qu'il vit. Mais si son époux meurt, elle est libre de se remarier avec qui elle veut, mais seulement dans le Seigneur.
\v 40 Cependant, dans mon jugement, elle serait plus heureuse si elle vit telle qu'elle est. Et je pense que j'ai aussi l'Esprit de Dieu.
\s5
\c 8
\p
\v 1 Maintenant, à propos des aliments sacrifiés aux idoles, nous savons que «nous avons tous la connaisance.» La connaissance enfle, mais la l'amour bâtit.
\v 2 Si quelqu'un pense qu'il connaît quelque chose, cette personne ne connaît pas encore comme elle est sensée connaître.
\v 3 Mais si quelqu'un aime Dieu, cette personne est connue de lui.
\s5
\v 4 Ainsi, au sujet de manger de la nourriture sacrifiée aux idoles, nous savons que «dans ce monde, une idole n'est rien» et «qu 'il n'y a qu'un seul Dieu.»
\v 5 Car peut-être que ces soit-disant dieux existent, soit dans le ciel ou sur la terre, tout comme il y a plusieurs «dieux» et «seigneurs».
\v 6 Mais pour nous, «il n'y a qu'un seul Dieu, le Père; de lui viennent toutes choses, et pour qui nous vivons, et un seul Seigneur, Jésus Christ, par qui toutes choses existent, et au travers de qui nous existons.»
\s5
\v 7 Cependant, cette connaissance n'est pas en tous. Bien au contraire, certains pratiquaient d'abord l'adoration des idoles, et ils mangent cette nourriture comme si elle était quelque chose de sacrificé à une idole. Leur conscience est ainsi corrompue parce qu'elle est faible.
\s5
\v 8 Mais la nourriture ne nous présentera pas à Dieu. Nous ne sommes pas pires si nous n'en mangeons pas, ni meilleurs si nous en mangeons.
\v 9 Mais prenez garde que votre liberté ne devienne une occasion de chute pour celui qui est faible dans la foi.
\v 10 Car supposons que quelqu'un qui a de la connaissance vous voit manger de la nourriture dans un temple d'idole. Sa faible conscience ne sera t'elle pas encouragée à manger ce qui est offert aux idoles?
\s5
\v 11 Ainsi, à cause de votre compréhension au sujet de la vraie nature des idoles, le faible frère, pour qui Christ est mort, est détruit.
\v 12 Ainsi, lorsque tu pèches contre tes frères et blesses leurs faibles consciences, tu pèches contre Christ.
\v 13 Par conséquent, si la nourriture pousse mon frère à trébucher, je ne mangerais plus de la viande afin de ne pas causer la chute de mon frère.
\s5
\c 9
\p
\v 1 Ne suis-je pas libre? Ne suis-je pas un apôtre? N'ai-je pas vu Jésus notre Seigneur? N'êtes vous pas le fruit de mon travail dans le Seigneur?
\v 2 Si je ne suis pas un apôtre pour les autres, au moins pour vous je le suis. Car vous êtes la preuve de mon apostolat dans le Seigneur.
\s5
\v 3 Ceci est ma défense pour ceux qui m'examinent.
\v 4 N'avons nous pas le droit de manger et de boire?
\v 5 N'avons nous pas le droit de prendre une femme croyante, comme le font le reste des apôtres, et frères dans le Seigneur, et Cephas?
\v 6 Ou bien c'est seulement Barnabas et moi qui devons travailler?
\s5
\v 7 Qui travaille comme un soldat à ses propres frais? Qui plante une vigne et n'en mange pas le fruit? Ou qui garde un troupeau et ne boit pas de son lait?
\v 8 Ai-je dit ces choses sur la base de l'autorité humaine? La loi ne les dit-elle pas aussi?
\s5
\v 9 Car il est écrit dans la loi de Moïse: «Ne muselez pas un boeuf lorsqu'il foule le grain.» Est-ce vraiment du boeuf que Dieu prend soin?
\v 10 Ne parle-t-il pas de nous? Ce fut écrit pour nous, car celui qui laboure doit labourer avec espérance, et celui qui foule le grain doit le fouler dans la foi de partager la moisson.
\v 11 Si nous avons semé les choses spirituelles parmi vous, est-il de trop pour nous de vous demander des choses matérielles?
\s5
\v 12 Si certains exercent ce droit sur vous, n' en avons nous pas plus? Néamoins, nous n'avions pas réclamé ce droit? Au contraire, nous endurions toutes choses pour ne pas faire obstacle à l'évangile de Christ.
\v 13 Ne savez-vous pas que ceux qui servent dans le temple reçoivent leur pain du temple, et ceux qui servent sur l'autel partagent de ce qui est offert sur l'autel?
\v 14 De la même manière, le Seigneur ordonna que ceux qui proclament l'évangile reçoivent leur pain de l'évangile.
\s5
\v 15 Mais je n'ai jamais réclamé aucun de ces droits. Et je n'écris pas ceci pour que quelque chose soit faite pour moi. J'aimerais mieux mourir plutôt que quelqu'un me prive de cette fierté.
\v 16 Car si je prêche l'évangile, je n'ai aucune raison de me vanter, parce que je dois le faire. Et malheur à moi si je ne prêche pas l'évangile!
\s5
\v 17 Car si je le fais volontairement, j'ai une récompense. Mais si je ne le fais pas volontairement, j'aurais toujours la charge de ce qui m'a été confiée.
\v 18 Quelle est donc ma récompense? C'est que lorsque je prêche, je dois offrir l'évangile sans contre partie et sans user pleinement de mon droit dans l'évangile.
\s5
\v 19 Car quoique je suis libéré de tout, je devins le serviteur de tous, afin que je puisse gagner plus.
\v 20 Pour les juifs je devins comme un juif, afin de gagner les juifs. Pour ceux qui sont sous la loi, je devins comme quelqu'un qui est sous la loi dans le but de gagner ceux qui sont sous la loi. J'ai fait cela quoiqu'étant pas sous la loi.
\s5
\v 21 Pour ceux qui sont en dehors de la loi, je devins comme eux quoique n'étant pas moi-même en dehors de la loi de Dieu, mais sous la loi de Christ. Je fis ceci afin que je puisse gagner ceux qui ne sont en dehors de la Loi.
\v 22 Pour les faibles, Je deviens faible afin de gagner les faibles. Je suis devenu tout pour tout le monde, afin que je puisse sauver certains par tous les moyens.
\v 23 Je fais tout pour l'évangile afin que je puisse participer à ses bénédictions.
\s5
\v 24 Ne savez vous pas que dans une course tous les coureurs courent, mais un seul reçoit le prix? Courez donc pour gagner le prix.
\v 25 Un athlète s'exerce à se maîtriser dans tous ses entraînements. Ils s'entraînent pour avoir la couronne passagère, mais nous courons afin que nous puissions recevoir une couronne impérissable.
\v 26 C'est pourquoi, je ne cours pas sans objectif, ni pour donnner les coups au vent.
\v 27 Mais j'assujettis mon corps et fais de lui un esclave, afin qu'après avoir prêché aux autres, je ne sois pas disqualifié moi-même.
\s5
\c 10
\p
\v 1 Je veux que vous sachiez, frères, que nos pères étaient tous sous les nuées et sont tous passés au travers de la mer.
\v 2 Tous étaient baptisés en Moïse dans les nuées et dans la mer,
\v 3 et tous mangeaient la même nourriture spirituelle
\v 4 Tous buvaient le même breuvage spirituel. Car ils buvaient du rock spirituel qui les suivait, et ce rock était Christ.
\s5
\v 5 Mais Dieu n'etait pas content de la plupart d'entre eux, et leurs cadavres étaient éparpillés dans le désert.
\v 6 Maintenant ces choses sont des exemples pour nous, afin que nous ne désirons pas de mauvaises choses comme ils en ont eu.
\s5
\v 7 Ne soyez pas idolâtres comme certains d'entre eux l'étaient. Comme il est écrit: «Les gens s'asseyaient pour manger et boire, et se lèvaient pour jouer.»
\v 8 Ne commettons pas l'immoralité sexuelle, comme plusieurs le firent. En un jour, vingt trois mille personnes moururent à cause de ça.
\s5
\v 9 Ne mettons pas Christ à l'épreuve, comme beaucoup d'entre eux le fit et furent détruits par les serpents.
\v 10 Aussi ne murmurons pas comme plusieurs d'entre eux le fit et furent détruits par l'ange de la mort.
\s5
\v 11 Ces choses leur sont arrivées pour nous servir d'exemple. Elles furent écrites pour notre instruction - pour nous sur qui la fin des temps est arrivé.
\v 12 Ainsi que celui qui pense être debout prenne garde à ne pas tomber.
\v 13 Aucune tentation ne vous est survenue qui n'ait été humaine. Au contraire, Dieu est fidèle. il ne vous laissera pas être tenté au dessus de votre force, mais avec la tentation il ouvrira un chemin, afin que vous soyez capables de résister.
\s5
\v 14 Mais, mes bien-aimés, fuyez l'idolâtrie.
\v 15 Je vous parle comme à des personnes intelligentes, ainsi vous pouvez juger ce que je dis.
\v 16 La coupe de bénédiction que nous bénissons, n'est-elle pas un partage dans le sang de Christ? Le pain que nous coupons, n'est-il pas un partage dans le corps de Christ?
\v 17 Parce qu'il n'y a qu'un morceau de pain, nous qui sommes plusieurs, sommes un corps, et nous constituons ensemble un morceau pain.
\s5
\v 18 Regardez le peuple d'Israël: ne participent-ils pas à l'autel, ceux là qui mange les sacrifices?
\v 19 Que dis je donc? Qu'une idole est quelque chose? Ou bien l'aliment sacrifié à un idole est quelque chose?
\s5
\v 20 Mais je parle à propos des choses que les païens non juifs sacrifient, ils offrent ces choses aux démons et non pas à Dieu. Je ne veux pas que vous soyez en communion avec les démons!
\v 21 Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur et la coupe des démons. Vous ne pouvez prendre part à la table du Seigneur et à la table des démons.
\v 22 Ou bien provoquons nous la jalousie du Seigneur? Sommes nous plus forts que lui?
\s5
\v 23 «Tout est permis,» mais tout n'est pas bénéfique. «Tout est permis;» mais ce n'est pas tout qui édifie.
\v 24 Personne ne doit chercher son propre intérêt. Au contraire, chacun doit chercher le bien de son voisin.
\s5
\v 25 Vous pouvez manger tout ce qui est vendu au marché, sans motifs de conscience.
\v 26 Car «la terre est au Seigneur et tout ce qui s'y trouve.»
\v 27 Si un non croyant vous invite à prendre un repas et vous voulez aller, mangez de tout ce qui vous est présenté sans s'enquérir par motifs de conscience.
\s5
\v 28 Mais si quelqu'un vous dit: «Ce repas provenait d'un sacrifice païen" n'en mangez pas. Ceci à cause de celui qui vous a informé et à cause de la conscience.
\v 29 Je ne parle pas de votre propre conscience, mais la conscience de l'autre. Car pourquoi ma liberté sera-t-elle jugée par la conscience d'un autre?
\v 30 Si je prends part à la nouriture avec gratitude pourquoi suis je insulté pour ce pourquoi j'ai rendu grâce?
\s5
\v 31 Ainsi que vous mangiez ou que vous buviez, quoique vous fassiez, faites tout à la gloire de Dieu.
\v 32 Ne faites aucune offense aux Juifs ou aux Grecs ou bien l'église de Dieu.
\v 33 J'essaie de plaire à tout le monde en toutes choses. Je ne cherche pas mon intérêt mais celui de plusieurs. Je fais ceci afin qu'ils soient sauvés.
\s5
\c 11
\p
\v 1 Soyez mes imitateurs, comme je suis un imitateur de Christ.
\v 2 Maintenant je vous loue parceque vous vous souvenez de moi en toute chose. Je vous loue parceque vous êtes fortement attâchés aux traditions comme je vous les ai transmit.
\v 3 Maintenant, J'aimerais vous faire comprendre que Christ est le chef de tout homme et l'homme est le chef de la femme, et Dieu est le chef de Christ.
\v 4 Tout homme qui prie ou qui prophétise avec la tête couverte déshonore son chef.
\s5
\v 5 Mais toute femme qui prie ou prophétise sans couvrir sa tête déshonore son chef. Car, Il en est de même si ses cheveux étaient rasés.
\v 6 Car si une femme ne peut pas se couvrir la tête, elle doit couper sa chevelure. Si c' est une honte pour une femme de couper ses cheveux, ou de raser sa tête, qu'elle se voile la tête.
\s5
\v 7 Car un homme ne doit pas se couvrir la tête, puisqu'il est l'image et la gloire de Dieu. Mais la femme est la gloire de l'homme.
\v 8 Car l'homme n' a pas été tiré de la femme, mais la femme a été tirée de l'homme.
\s5
\v 9 L'homme n'a non plus été créé pour la femme. Mais la femme créee pour l'homme.
\v 10 C'est pourquoi la femme doit avoir une marque d'autorité sur sa tête, à cause des anges
\s5
\v 11 Cependant, dans le Seigneur, la femme n'est pas indépendante de l'homme, ni l'homme indépendant de la femme.
\v 12 Car tout comme la femme vient de l'homme, ainsi l'homme nait par la femme. Et toute chose vient de Dieu.
\s5
\v 13 Jugez par vous même: est-il approprié pour une femme de prier Dieu sans se voiler la tête?
\v 14 La nature ne vous enseigne t-elle pas que si un homme a de longs cheveux, c'est une honte pour lui?
\v 15 La nature ne vous enseigne t-elle pas que si une femme a des longs cheveux, C'est sa gloire? Car sa chevelure lui a été donné comme voile.
\v 16 Mais si quelqu'un veut engager une dispute à ce sujet, nous n'avons aucune autre pratique, ni les églises de Dieu.
\s5
\v 17 Mais dans les instructions suivantes, je ne vous loue pas. Car lorsque vous vous rassemblez, ce n'est pas pour le meilleur, mais pour le pire.
\v 18 Premièrement, j'ai entendu que quand vous vous rassemblez à l'église, il y'a des divisions parmi vous, et je le crois en partie.
\v 19 Car il faut qu'il y'ait des factions parmi vous, afin que ceux qui sont approuvés soient reconnus parmis vous.
\s5
\v 20 Car lorsque vous vous rassemblez, ce n'est pas le repas du Seigneur que vous mangez.
\v 21 Quand vous mangez, chacun mange sa propre nourriture avant que les autres aient les leurs. L'un a faim et l'autre devient ivre.
\v 22 N'avez vous pas de maisons pour y manger et boire? Meprisez- vous l'église de Dieu et humiliez-vous ceux qui n'ont rien? Que vais-je vous dire? Dois-je vous louer? je ne vous féliciterai pas pour celà!
\s5
\v 23 Car j'ai reçu du Seigneur ce que je vous ai transmis, que le Seigneur Jésus, dans la nuit où il a été trahi, pris du pain.
\v 24 Et après avoir rendu grâce, il le rompit et dit: «Ceci est mon corps, qui est pour vous, faite ceci en ma memoire.»
\s5
\v 25 De la même manière il pris la coupe après le repas et dit: «Cette coupe est la nouvelle alliance dans mon sang. Faites ceci à chaque fois que vous la buvez pour vous souvenir de moi.»
\v 26 Chaque fois que vous mangez ce pain et vous buvez cette coupe, vous proclamez la mort du Seigneur jusqu'à son retour.
\s5
\v 27 Quiconque par conséquent, mange ou boit la coupe du Seigneur de manière indigne, sera coupable du corps et du sang du Seigneur.
\v 28 Que chacun s'examine soi-même premièrement, et ainsi qu'il mange le pain et boive de la coupe.
\v 29 Car celui qui mange et boit sans discerner le corps, mange et boit le jugement contre lui-même.
\v 30 C'est pourquoi plusieurs d'entre vous sont faible et malades, et certains de vous ce sont endormis.
\s5
\v 31 Mais si nous nous examinons, nous ne seront pas jugés.
\v 32 Mais lorsque nous sommes jugés par le Seigneur, nous sommes disciplinés, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde.
\s5
\v 33 Cependant, mes frères quand vous vous rassemblez pour manger, attendez-vous les uns les autres.
\v 34 Si quelqu'un a faim, qu'il mange chez lui, afin que vous ne vous réunissez pas pour attirer le jugement. Et concernant les autres choses que vous m'avez écris, je donnerais les directives à mon arrivé.
\s5
\c 12
\p
\v 1 Au sujet des dons spirituels, frères, je ne veux pas que vous soyez ignorants.
\v 2 Vous savez que quand vous étiez païens, vous étiez influencés par les idoles muettes, de toutes les manières, vous étiez conduits par elles.
\v 3 Cependant, j'aimerais que vous sachiez que toute personne qui parle par l'Esprit de Dieu ne peut dire: « Jésus est maudit». Personne ne peut dire: « Jésus est Seigneur» excepté par le Saint Esprit. 
\s5
\v 4 Il y a des dons différents mais le même Esprit.
\v 5 Et il y a des ministères différents mais le même Seigneur.
\v 6 Et il ya différentes sortes de travail mais c'est un même Dieu qui les rend possible en chacun.
\s5
\v 7 À chacun il est donné la manifestation de l'Esprit pour le bénéfice de tous.
\v 8 Car à l'un est donné par l'Esprit la parole de la sagesse, à un autre la parole de la connaissance par le même Esprit.
\s5
\v 9 À un autre est donné la foi par le même Esprit, et à un autre le don de la guérison par le même Esprit,
\v 10 et à un autre le don de faire des miracles, à un autre la prophétie, à un autre le discernement des esprits, à un autre, différents types de langues, à un autre le don d'interprétation des langues.
\v 11 Mais le seul et même Esprit travaille en toutes ces choses, donnant les dons à chacun individuelement selon son choix.
\s5
\v 12 Comme le corps est un et a plusieurs membres et tous sont membres du même corps, ainsi est-il avec Christ.
\v 13 Car par un Esprit nous étions tous baptisés en un seul corps, que ce soit les Juifs ou les Grecs, les esclaves ou libres, tous ont été conçus pour boire du même Esprit.
\s5
\v 14 Car le corps n'est pas un simple membre, mais plusieurs.
\v 15 Si le pied dit: « Puisque je ne suis pas la main, je ne suis pas membres du corps», il n'est pas moins membre du corps.
\v 16 Et si l'oreille doit dire, « parce que je ne suis pas un oeil, je ne fais pas parti du corps», il n'est pas moins membre du corps.
\v 17 Si tout le corps était un oeil, où serait le sens de l'écoute? Si tout le corps était une oreille, où serait le sens de l'odorat?
\s5
\v 18 Mais Dieu aménage chaque partie du corps comme il l'a projeté.
\v 19 Et s'ils étaient tous le même membre, Où serait le corps?
\v 20 Maintenant il y a plusieurs membres mais seulement un corps.
\s5
\v 21 L' oeil ne peut pas dire à la main: «Je n'ai point besoin de toi.» « Ni la tête de dire aux pieds, je n'ai point besoin de vous.»
\v 22 Mais les membres du corps qui semblent plus faibles sont essentiels.
\v 23 Et les parties du corps que nous pensons être les moins honorables, nous leur donnons le plus d'honneur, et nos membres moins présentables nous leur accordons plus de dignité.
\v 24 Maintenant nos membres présentables n'ont pas besoin d'être traités avec dignité puisqu'ils l'ont déjà. Mais Dieu a regroupé tous les membres ensemble et il a donné plus d'honneur à ceux qui en manquaient.
\s5
\v 25 Il a fait ceci pour qu'il n'y ait aucune division dans le corps mais que les membres doivent prendre soin l'un de l'autre avec la même affection.
\v 26 Et lorsqu'un membre souffre, tous les membres souffrent ensemble. Ou bien quand un membre est honoré, tous les membres se réjouissent ensemble.
\v 27 Maintenant vous êtes le corps de Christ et individuellement ses membres.
\s5
\v 28 Et Dieu institua dans l'église premièrement les apôtres, deuxièmement les prophètes, troisièmement les enseignants, puis ceux qui ont le don des miracles, puis ceux qui font des choses puissantes, ceux qui aident, ceux qui font le travail d'administration, et ceux qui ont différents types de langues. Sommes-nous tous apôtres?
\v 29 Sont-ils tous des apôtres? Sont-ils tous des prophètes? Sont-ils tous des enseignants? Est ce qu'ils font tous des miracles?
\s5
\v 30 Ont-ils tous les dons de la guérison? Parlent-ils tous en langues? Interprétent-ils tous les langues?
\v 31 Soyez zélés dans la recherche des plus grands dons. Et je vous montrerai une façon excellente.
\s5
\c 13
\p
\v 1 Supposons que je parle les langues des hommes et celles des anges. Mais si je n'ai pas l'amour, je suis devenu un airain qui retenti ou une cymbałe sonore.
\v 2 Supposons que j'ai le don de prophétie et que je comprenne toutes les vérites et connaissances cachées, et que j'ai la foi au point de déplacer les montagnes. Mais si je n'ai pas l'amour, je ne suis rien.
\v 3 Et supposons que je donne tous mes biens pour les pauvres, et même que je donne mon corps pour être brulé. Mais si je n'ai pas l'amour, je ne gagne rien.
\s5
\v 4 L 'amour est patient et bon, l'amour n'est pas envieux et ne se vante pas, il n'est pas orgueilleux ou
\v 5 grossier. Il n'est pas égoïste, il ne se fâhe pas facilement, et ne garde pas le mal.
\v 6 Il ne se réjouit pas dans l'injustice, mais il se réjouit dans la vérité.
\v 7 L' amour pardonne tout, il croit tout il espère en tout et supporte tout.
\s5
\v 8 L' amour ne finit jamais. S'il ya des prophéties, elles passeront. S'il ya des langues, elles cesseront. S'il ya de la connaissance, elle passera.
\v 9 Car nous connaissons en partie et nous prophetisons en partie,
\v 10 mais quand le parfait viens, ce qui est incomplet disparaitra.
\s5
\v 11 Lorsque j'etais enfant, je parlais comme un enfant, je pensais comme un enfant et je raisonnais comme un enfant. Lorsque je suis devenu adulte, j'ai mis à l'ecart mes choses enfantines.
\v 12 Maintenant, nous voyons indirectement au moyen d'un miroir, mais alors face à face. Maintenant je connais en partie, mais alors je connaitrai de manière totale comme j'ai été connu.
\v 13 Mais maintenant, ces trois choses demeurent: la foi, l'espérance et l'amour; mais la plus grande de ces trois c'est l'amour.
\s5
\c 14
\p
\v 1 Continuez dans l'amour et soyez zélés pour les dons spirituels, plus particulièrement afin que vous puissiez prophétiser.
\v 2 Car celui qui parle en langues ne parle pas aux hommes, mais à Dieu. Personne ne le comprend parce qu'il dit des choses cachées dans l'Esprit.
\v 3 Mais celui qui prophétise parle aux hommes pour les édifier, pour les encourager et les réconforter.
\v 4 Celui qui parle en langues s'édifie lui même, mais celui qui prophétise édifie toute l'église.
\s5
\v 5 Maintenant je désire que vous parliez tous en langues. Mais bien plus que ça, que vous prophétisiez. Celui qui prophétise est plus grand que celui qui parle en langues (sauf s'il y a quelqu'un qui interprète pour édifier l'église).
\v 6 Mais frères et sœurs, si je viens à vous en parlant en langues, en quoi cela vous servirai-je? Je ne le puis pas, à moins que je vous parle avec une révélation, une parole de connaissance, ou une prophétie, ou un enseignement.
\s5
\v 7 Si des instruments inanimés tels la flûte ou la harpe ne produisent pas de sons distincts, comment saura t-on de quel instrument on est entrain de jouer?
\v 8 Car si la trompette produit un son different, comment saura t-on lorsqu'il sera temps pour se préparer à la guerre?
\v 9 Il en est ainsi de vous. Si vous tenez un discours incompréhensible, comment les gens vont-ils comprendre ce que vous venez de dire? Vous parlerez mais personne ne vous comprendra.
\s5
\v 10 Il y a sans doute plusieurs langues dans le monde entier. Mais elles ont toute leur signification.
\v 11 Mais si je ne comprends pas la langues, je deviens étranger à celui qui la parle, et celui qui la parle devient aussi un étranger pour moi.
\s5
\v 12 Il en est de même pour vous. Puisque vous êtes pressés pour la manifestation de l'Esprit, soyez zélés pour exceller dans l'édification de l'église.
\v 13 Que celui qui prie en langues prie pour pouvoir interpréter.
\v 14 Car si je prie en langues, mon esprit prie aussi, mais mon intelligence reste stérile.
\s5
\v 15 Que dois-je faire alors? Je prierai avec mon esprit et mon intelligence aussi. Je chanterai avec mon esprit et avec mon intelligence aussi.
\v 16 Autrement, si vous louez Dieu seulement avec l'esprit, comment ceux qui ne comprennent pas diront: «Amen» sans savoir ce que vous êtes en train de dire?
\s5
\v 17 Vous rendez certainement de bonne actions de grâce, mais l'autre n'est pas édifié.
\v 18 Je rends grâce à Dieu car je parle en langues plus que vous tous,
\v 19 mais dans l'église je préfère dire cinq mots compréhensibles afin d'édiffier les autres, que de dire dix mille mots en langues.
\s5
\v 20 Frères et sœurs, ne soyez pas des enfants dans votre entendement. Mais soyez comme des enfants plutôt pour ce qui est du mal. Mais dans vos pensées, soyez matures.
\v 21 Il est écrit dans la loi: «Par des hommes de langues étrangères et par des lèvres étrangères, je parlerai à ce peuple; et même à ce moment il ne m'entendra pas», dit le Seigneur.
\s5
\v 22 Par conséquent les langues sont un signe non pour les croyants, mais pour ceux qui ne croient pas. Mais la prophétie est un signe, non pour les non-croyants, mais pour les croyants.
\v 23 Si donc toute l'église se rassemble et se met à parler en langues, et ceux du dehors et les non-croyants entrent, ne diront-ils pas que vous êtes fous?
\s5
\v 24 Mais si vous prophétisez tous et qu'un homme de dehors ou un non-croyant entre, il sera convaincu par tout ce qu'il entend, il sera jugé par tout ce qui a été dit,
\v 25 et les secrets de son cœur seront révélés, il tombera sur sa face et adorera Dieu et dira que Dieu est vraiment parmi vous.
\s5
\v 26 Que faire alors, frères et sœurs? Lorsque vous vous assemblez, chacun de vous a un psaume, un enseignement, une révélation, une langue ou une interprétation. Faites tout pour l'édification de l'Église.
\v 27 Si quelqu'un parle en langue, qu'il y est deux ou trois au plus parlant à tour de role, et quelqu'un interprétera ce qui a été dit.
\v 28 S'il n'y a personne pour interpréter, qu'il se taise dans l'Eglise et qu'il se parle à lui même et à Dieu.
\s5
\v 29 Que deux ou trois prophètes parlent et que tous les autres écoutent avec discernement ce qui se dit.
\v 30 Si l'un de ceux qui sont assis a une révélation, que celui qui est entrain de parler arrête de parler.
\s5
\v 31 Chacun de vous peut prophétiser à son tour pour que chacun tire profit et que tous soient encouragés,
\v 32 car l'esprit des prophètes est sous le contrôle des prophètes.
\v 33 Car Dieu n'est pas un Dieu de confusion, mais de paix, comme dans toutes les églises des saints.
\s5
\v 34 Les femmes doivent garder le silence dans les églises. Car il ne leur est pas permis de prendre la parole, mais qu'elles soient soumises comme le dit aussi la loi.
\v 35 Si elles désirent apprendre quelque chose, qu'elles le demandent à leurs maris à la maison. Car c'est un déshonneur pour la femme de parler dans l'église.
\v 36 La parole de Dieu est-elle venue de vous? Êtes-vous les seuls chez qui elle soit parvenue?
\s5
\v 37 Si quelqu'un se croit prophète, ou spirituel, qu'il sache que les choses que j'écris sont un commandement du Seigneur.
\v 38 Et si quelqu'un l'ignore, qu'il soit ignoré aussi.
\s5
\v 39 Alors frères, désirez vivement prophétiser, et n'empêchez personne à parler en langues.
\v 40 Mais que tout ce fasse avec bienséance et dans l'ordre.
\s5
\c 15
\p
\v 1 Maintenant je vous rappelle, frères, l'évangile que je vous ai annoncé, que vous avez reçu et sur lequel vous vous tenez.
\v 2 C'est par cet évangile que vous êtes sauvés, si vous tenez ferme à la parole que je vous ai prêchée; autrement, vous aurez cru en vain.
\s5
\v 3 Car je vous ai transmis comme de première importance ce que j'ai aussi reçu: C'est pour nos péchés que Christ est mort selon les écritures.
\v 4 Il fut enseveli, et le troisième jour, il fut ressuscité des morts selon les écritures.
\s5
\v 5 Il apparu à Céphas, puis aux douze.
\v 6 Il apparut ensuite à plus de cinq cent frères au même moment. La plupart d'entre eux sont encore vivants, mais quelques-uns se sont endormis.
\v 7 Alors il apparut à Jacques puis à tous les apôtres.
\s5
\v 8 En fin, il m'est apparu, comme à un enfant né à un mauvais moment.
\v 9 Car je suis le moindre des apôtres. Je suis indigne d'être appelé apôtre, parce que j'ai persécuté l'église de Dieu.
\s5
\v 10 Mais par la Grâce de Dieu, je suis ce que je suis et sa Grâce pour moi n'a pas été vaine. En effet, j'ai travaillé dur plus qu'eux tous. Non pas moi, mais la Grâce de Dieu qui est avec moi.
\v 11 Ainsi, que ce soit moi ou eux, voici ce que nous prêchons et ce que vous avez cru.
\s5
\v 12 Maintenant si Christ est proclamé comme ressuscité des morts une fois, comment quelques-uns parmi vous peuvent-ils dirent qu'il n'y a pas de résurrection des mort?
\v 13 Mais s'il n'y a pas de résurrection des morts, alors, même Christ n'est pas ressuscité.
\v 14 Et si Christ n'est pas ressuscité, notre prédication est donc vaine, et votre foi aussi est vaine.
\s5
\v 15 Et nous sommes mis à découvert comme de faux témoins concernant Dieu, parce que nous avons temoigné contre Dieu, disant qu'il a ressuscité Christ, alors qu'il ne l'a pas fait.
\v 16 Car si les morts ne ressuscitent pas, même Christ n'est pas ressuscité.
\v 17 Si Christ n'a pas été ressuscité, votre foi est vaine et vous êtes encore dans vos péchés.
\s5
\v 18 Alors ceux qui sont morts en Christ ont aussi péri.
\v 19 Si c'est seulement dans cette vie que nous avons confiance en Christ, de tous les hommes, nous seront les plus pitoyables.
\s5
\v 20 Mais maintenant Christ est ressuscité des morts, le prémice de ceux qui sont morts.
\v 21 Car, puisque la mort est venue par un homme, c'est par un homme aussi qu'est venu la résurrection des morts.
\s5
\v 22 Car, comme en Adam tous meurent, ainsi en Christ, tous sont aussi rendus vivants.
\v 23 Mais chacun en son propre rang: Christ, le prémice; et ensuite ceux qui appartiennent à Christ seront rendus vivants lors de sa venue.
\s5
\v 24 Alors, ce serait la fin, quand Christ remettra le royaume à Dieu le Père. Ceci c'est quand il va abolir toute règle, toute autorité et puissance.
\v 25 Car il doit règner jusqu'à ce qu'il ait mis tous ses ennemis sous ses pieds.
\v 26 Le dernier ennemi à être détruit est la mort.
\s5
\v 27 Car «Il a tout mis sous ses pieds.» Mais lorsqu'il dit que tout lui a été soumis, il est évident que celui qui lui a soumis toutes choses n'est pas inclu.
\v 28 Et lorsque toutes choses lui aura été soumise, alors le Fils lui-même sera soumis à celui qui lui a soumis toutes choses. Ceci arrivera afin que Dieu soit tout en tous.
\s5
\v 29 Par ailleurs, qu'adviendra de ceux qui se font baptiser pour les morts? Si les morts ne ressuscitent pas, pourquoi donc se font-ils baptiser pour eux?
\v 30 Et pourquoi, sommes-nous tout le temps en danger?
\s5
\v 31 Frères, vous qui êtes ma fierté en Jésus notre Seigneur, je déclare ceci: je meurs chaque jour.
\v 32 Quel en est mon gain du point de vue humain, si j'ai combattu contre les bêtes à Ephèse, si les morts ne ressuscitent pas? «Mangeons et buvons, car demain nous mourrons.»
\s5
\v 33 . Ne nous trompons pas: «Les mauvaises compagnies corrompent les bonnes moeurs.»
\v 34 Soyez sobres! Vivez dans la droiture! Ne continuez pas à pécher. Car certains parmi vous n'ont aucune connaissance de Dieu. Je le dis à votre honte.
\s5
\v 35 Mais quelqu'un dira: «Comment les morts ressusciteront-ils? Avec quel corps reviendront-ils?»
\v 36 Vous êtes si ignorants! Ce que tu sèmes ne commence pas à germer tant qu'il ne meurt.
\s5
\v 37 Ce que tu sèmes, ce n'est pas le corps qui pousse mais ce serait une graine de blé ou peut-être une graine quelconque.
\v 38 Puis Dieu lui donnera un corps de son choix, et à chaque espèce il donnera un corps qui lui est propre.
\v 39 Toute chair n 'est pas la même, mais autre est la chair pour l'homme et autre celui des animaux, autre celui des oiseaux, et autre pour les poissons.
\s5
\v 40 Il y'a aussi des corps célestes et des corps terrestres. Mais autre est l'éclat des corps célestes et autre celui des corps terrestres.
\v 41 Il y'a l'éclat du soleil, et de la lune, et un autre éclat pour les étoiles; et même une étoile diffère d'une autre en éclat.
\s5
\v 42 Ainsi, il en est de même de la résurrection des morts. Ce qui est semé est périssable, et ce qui ressuscite est impérissable.
\v 43 Il est semé dans le déshonneur et il ressuscite glorieux, il est semé dans la faiblesse et il ressuscite en puissance.
\v 44 Il est semé corps naturel, il ressuscite un corps spirituel. S'il y a un corps naturel, il y a aussi un corps spirituel.
\s5
\v 45 C'est pourquoi il est écrit: «Le premier homme, Adam, devint une âme vivante.» Le dernier Adam est devenu un esprit vivifiant.
\v 46 Mais ce qui est spirituel n'est pas le premier, c'est ce qui est animal, ce qui est spirituel vient ensuite.
\s5
\v 47 Le premier homme tiré de la terre, est terrestre, le second homme est du ciel.
\v 48 Tel est celui qui est tiré de la terre, tels sont aussi ceux qui sont tirés de la terre. Tel est celui qui vient du ciel, tels sont aussi ceux qui sont du ciel.
\v 49 Et de même que nous avons porté l'image du terrestre, nous porterons aussi l'image du céleste.
\s5
\v 50 Ce que je dis, frères, ce que la chair et le sang ne peuvent hériter le royaume de Dieu, et la corruption n'hérite pas l'incorruptibilité.
\v 51 Voici, je vous dis un mystère: nous ne mourrons pas tous, mais tous nous serons changés.
\s5
\v 52 En un instant, en un clin d'œil, à la dernière trompette. La trompette sonnera, et les morts ressusciterons incorruptibles, et nous, nous serons changés.
\v 53 Car il faut que ce corps corruptible revête l'incorruptibilité, et que ce corps mortel revête l'immoralité.
\s5
\v 54 Mais quand le périssable portera l'impérissable, et que ce corps mortel portera l'immortalité, alors s'accomplira la parole qui est écrite: «La mort est engloutie dans la victoire.»
\v 55 «Mort, où est ta victoire? Mort, où est ton aiguillon?»
\s5
\v 56 L'aiguillon de la mort c'est le péché, et la puissance du péché c'est la loi.
\v 57 Mais grâce soit rendu à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ.
\s5
\v 58 Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur.
\s5
\c 16
\p
\v 1 Pour ce qui concerne la collecte en faveur des croyants, agissez, vous aussi, comme je l'ai ordonné aux églises de la Galatie.
\v 2 Que chacun de vous, le premier jour de la semaine, mette quelque chose de côté selon ses moyens et qu'il le garde. Faites-le afin qu'il n'y ait pas de collecte à mon arrivée.
\s5
\v 3 Et quand je serai venu, j'enverrai avec des lettres, pour porter vos libéralités à Jérusalem, les personnes que vous aurez approuvées.
\v 4 Et s'il faille que j'y aille, elles iront avec moi.
\s5
\v 5 Mais, j'irai chez vous quand j'aurai traversé la Macédoine, car je traverserai la Macédoine.
\v 6 Peut être séjournerai-je chez vous, ou même passerai-je l'hiver chez vous, afin que vous m'accompagniez où que je me rende.
\s5
\v 7 Je ne veux pas vous voir pour peu de temps seulement; mais j'espère demeurer quelques temps auprès de vous, si le Seigneur le permet.
\v 8 Je resterai néanmoins à Ephèse jusqu'à la Pentecôte;
\v 9 car une grande porte m'est ouverte et les adversaires sont nombreux.
\s5
\v 10 Si Timothée arrive, faites qu'il soit sans crainte parmi vous; car il travaille comme moi à l'oeuvre du Seigneur.
\v 11 Que personne donc ne le méprise. Accompagnez-le en paix; afin qu'il vienne vers moi; car je l'attends avec des frères.
\v 12 Pour ce qui est de notre frère Apollos, je l'ai beaucoup exhorté à vous rendre visite avec les frères. Mais, ce n'était décidément pas sa volonté de le faire maintenant. Cependant, il viendra au moment approprié.
\s5
\v 13 Veillez, demeurez fermes dans la foi, soyez des hommes, fortifiez vous.
\v 14 Que tout ce que vous faites se fasse avec amour.
\s5
\v 15 Vous connaissez la famille de Stephanas, vous savez qu'ils étaient les premiers convertis de l'Achaïe et qu'ils se sont dévoués au service des croyants. Je vous exhorte, frères,
\v 16 à être soumis à de telles personnes et à quiconque aide à l'oeuvre et travaille avec nous.
\s5
\v 17 Je me réjouis de l'arrivée de Stephanas, de Fortunatus et d'Achaïcus. Ils ont suppléé à votre absence.
\v 18 Car ils ont tranquillisé mon esprit et le vôtre. Ainsi donc, appréciez de tels hommes.
\s5
\v 19 Les églises d'Asie vous saluent. Aquillas et Priscille, avec l'église qui est dans leur maison, vous saluent dans le Seigneur.
\v 20 Tout les frères vous saluent. Saluez vous les uns les autres par un saint baiser.
\s5
\v 21 Moi, Paul, j'écris ceci de ma propre main.
\v 22 Si quelqu'un n'aime pas le Seigneur, qu'il soit maudit! Viens, notre Seigneur!
\v 23 Que la grâce de notre seigneur Jésus soit avec vous.
\v 24 Que mon amour soit avec vous tous en Jésus Christ.

510
48-2CO.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,510 @@
\id 2CO
\ide UTF-8
\h 2 Corinthiens
\toc1 2 Corinthiens
\toc2 2 Corinthiens
\toc3 2co
\mt 2 Corinthiens
\s5
\c 1
\p
\v 1 Paul, apôtre de Christ Jésus par la volonté de Dieu, et Timothée notre frère, à l'église de Dieu qui est à Corinthe et à tous les croyants qui sont dans la région entière de l'Achaïe.
\v 2 Que la grâce soit avec vous et la paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ.
\s5
\v 3 Que le Dieu, et le Père de notre Seigneur Jésus-Christ soit loué. Il est le Père des miséricordes et le Dieu de toutes consolations.
\v 4 Dieu nous console dans toutes nos afflictions, afin que nous soyons capables de consoler ceux qui sont dans l'affliction. Nous consolons les autres avec la même consolation que Dieu utilise pour nous consoler.
\s5
\v 5 De même que les souffrances de Christ ont abondé à notre endroit, ainsi notre consolation abonde à travers Christ.
\v 6 Mais si nous sommes affligés, c'est pour votre consolation et pour votre salut. Et si nous sommes consolés, c'est pour votre consolation. Votre consolation fonctionne effectivement, quand vous partagez patiemment dans les mêmes souffrances que nous souffrons aussi.
\v 7 Et notre confiance à votre égard est certaine. Nous connaissons que comme vous avez part aux souffrances, vous avez aussi part à la consolation.
\s5
\v 8 Car nous ne voulons pas que vous soyez ignorants, frères, à propos des tribulations que nous avions eues en Asie. Nous étions complètement accablés au-delà de ce que nous pouvions endurer, si bien que nous n'espérions même plus vivre encore.
\v 9 En effet nous avions la sentence de mort en nous. Mais c'était pour que nous ne mettions pas notre confiance en nous-mêmes, mais en Dieu qui ressuscite les morts.
\v 10 Il nous a délivrés d'un péril mortel et nous secourra encore. Nous avons notre confiance en lui qu'il nous délivrera encore.
\s5
\v 11 Il fera cela pendant que vous nous aidez aussi par votre prière. Alors plusieurs rendront grâces à notre sujet pour la faveur grâcieuse qui nous a donné à travers les prières de plusieurs.
\s5
\v 12 Nous sommes fier de ceci: le témoignage de notre conscience. Car c'est avec les motivations pures et la sincérité qui vient de Dieu que nous nous sommes conduits dans le monde. Nous avons fait ceci spécialement avec vous__ pas avec la sagesse terrestre mais par la grâce de Dieu.
\v 13 Nous ne vous écrivons autre chose que ce que vous pouvez lire ou comprendre. J'éspère que vous nous comprendrez complètement,
\v 14 comme vous nous comprenez déjà en partie. Alors au jour de notre Seigneur Jésus nous serons votre raison de fierté, comme vous serez les nôtres.
\s5
\v 15 Parce que j'étais confiant à ce sujet, je voulais venir à vous premièrement afin que vous receviez le bienfait de deux visites.
\v 16 Je planifiais de vous rendre visite en allant en Macédoine. Puis je voulais vous revisiter encore lors de mon retour de la Macédoine, pour qu'ensuite vous m'accompagniez en Judée.
\s5
\v 17 Quand j'étais en train de penser à cela, étais-je entrain d'hésiter? Ai-je planifié les choses selon les standards humains, pour que je dise «oui, oui» et «non, non» au même moment?
\v 18 Mais comme Dieu est fidèle, Nous n'avons pas dit à la foi «oui» et «non».
\s5
\v 19 Car le Fils de Dieu, Jésus-Christ, que Silvain, Timothée et moi avons proclamé parmi vous, n'est pas «oui» et «non». Plutôt il est toujours «oui».
\v 20 Car toutes les promesses de Dieu sont «oui» en lui. Ainsi à travers lui nous disons «Amen» à la gloire de Dieu.
\s5
\v 21 Maintenant c'est Dieu qui nous a confirmés avec vous en Christ, et il nous a commissionnés.
\v 22 Il a mis son sceau sur nous et nous a donné l'Esprit dans nos cœurs comme une garantie de ce qu'il nous donnerait plus tard.
\s5
\v 23 Plutôt, je prends Dieu à témoin pour moi que la raison pour laquelle je n'étais pas venu à Corinthe était pour vous épargner.
\v 24 Ceci n'est pas parce que nous essayons de contrôler ce que votre foi devrait être, plutôt nous travaillons avec vous pour votre joie, puisque vous êtes ferme dans la foi.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Ainsi j'ai décidé pour ma part que je ne viendrai pas à nouveau vers vous dans les circonstances douloureuses.
\v 2 Si je vous ai fait de la peine, qui pourrait remonter mon moral, sinon celui qui est blessé par moi?
\s5
\v 3 J'ai écrit comme je l'ai fait pour que lorsque je viendrais vers vous, je ne sois pas blessé par ceux qui devaient me réjouir. J'ai confiance en vous tous que ma joie est la même que la vôtre.
\v 4 Car je vous ai écrit avec une grande affliction, avec un cœur angoissé et beaucoup de larmes. Je ne voulais pas vous causer de la peine. Au contraire je voulais que vous sachiez la profondeur de l'amour que j'ai pour vous.
\s5
\v 5 Si quelqu'un a causé de la peine, il ne l'a pas fait seulement à moi seul, mais pour ne rien exagérer, c'est à vous tous.
\v 6 La punition de cette personne par la majorité est suffisante.
\v 7 Désormais, plutôt que le châtiment, vous devez le pardonner et le réconforter. Faites-le afin qu'il ne soit pas trop surchargé de chagrin.
\s5
\v 8 Alors, je vous encourage à affirmer publiquement votre amour envers lui.
\v 9 Ceci est la raison pour laquelle j'ecris, afin de vous mettre à l'epreuve et savoir si vous êtes obéissants en toutes choses.
\s5
\v 10 Si vous pardonnez à quelqu'un, je pardonne aussi à cette personne. Ce que j'ai pardonné (si j'ai pardonné quelque chose), est pardonné à cause de vous en présence de Christ.
\v 11 C'est pour que vous ne vous laissiez pas avoir par Satan, car nous n'ignorons pas ses plans.
\s5
\v 12 Une porte m'a été ouverte par le Seigneur quand je suis venu dans la ville de Troas pour prêcher l'évangile du Christ.
\v 13 De même, Je n'avais pas la paix d'esprit parce que je n'y ai pas trouvé mon frère Tite. Ainsi, je les ai laissé et je suis retourné en Macédoine.
\s5
\v 14 Mais grâces soient rendues à Dieu, qui en Christ nous conduit toujours dans le triomphe. A travers nous, Il répand la bonne odeur de sa connaissance partout.
\v 15 Car, nous sommes pour Dieu la bonne odeur de Christ parmi ceux qui sont sauvés et parmi ceux qui périssent.
\s5
\v 16 Pour les gens qui périssent, c'est une odeur de mort pour la mort. Pour ceux qui seront sauvés, c'est une odeur de vie pour la vie. Qui est digne de ces choses?
\v 17 Car nous ne sommes pas comme tant de personnes qui vendent la Parole de Dieu pour le profit. Au lieu de cela, avec de pures motivations, nous parlons en Christ comme envoyés de Dieu aux yeux de Dieu.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Commençons-nous à nous louer nous-mêmes de nouveau? Nous n'avons pas besoin de lettres de recommandation auprès de vous ou de votre part, comme certains, n'est-ce pas?
\v 2 Vous, vous êtes notre lettre de recommandation, écrite sur nos cœurs, connue et lue par tous les hommes.
\v 3 Et vous montrez que vous êtes une lettre de Christ, livrée par nous. Elle a été écrite non avec de l'encre mais par l'Esprit du Dieu vivant. Elle n'a pas été écrite sur des tablettes de pierre, mais sur des tablettes de cœurs humains.
\s5
\v 4 Et voici l'assurance que nous avons en Dieu à travers Christ.
\v 5 Nous ne sommes pas compétents nous mêmes pour revendiquer quelque chose comme venant de nous. Plutôt, notre compétence vient de Dieu.
\v 6 C'est Dieu qui nous a rendu capables d'être des serviteurs de la nouvelle alliance. Ceci est une alliance ne venant pas de la lettre mais de l'Esprit; car la lettre tue, mais l'Esprit donne la vie.
\s5
\v 7 Maintenant le service qui produisait la mort—gravée en lettres sur des pierres—vint dans une telle gloire au point que le peuple d'Israël ne pouvait regarder directement le visage de Moïse. Ceci à cause de la gloire de sa face, une gloire qui était passagère.
\v 8 A Combien plus forte raison, serait le service que l'Esprit rend?
\s5
\v 9 Car Si le ministère de la condamnation était glorieux, combien le ministère de la justice abondera plus en Gloire!
\v 10 En fait, ce qui était une fois glorieux n'est plus glorieux, à cause de la gloire qui la surpasse.
\v 11 Car si ce qui était passager avait la gloire combien plus sera la gloire de ce qui est permanent!
\s5
\v 12 Ayant une telle confiance, nous sommes très courageux.
\v 13 Nous ne sommes pas comme Moïse, qui mit un voile sur sa face, pour que le peuple d'Israël ne soit pas capable de le regarder directement la fin d'une gloire qui était passagère.
\s5
\v 14 Mais leurs pensées étaient fermées. Même Jusqu'à ce jour, le même voile demeure à la lecture de l'ancienne alliance. Elle ne s'est pas ouverte parce que c'est seulement en Christ quelle disparaît.
\v 15 Mais, même aujourd'hui, chaque fois quils lisent Moïse, un voile couvre leurs cœurs.
\v 16 Mais quand une personne se convertit au Seigneur, le voile est ôté.
\s5
\v 17 Le Seigneur est l'Esprit. Là où est l'Esprit du Seigneur, là est la liberté.
\v 18 Nous tous, avec les visages découverts, voyons la gloire du Seigneur. Nous sommes en train d'être transformés dans la même ressemblance de gloire, d'un niveau de gloire à un autre, comme venant du Seigneur qui est l'Esprit.
\s5
\c 4
\p
\v 1 Alors, parce que nous avons ce ministère et tout comme nous avons reçu la miséricorde, nous ne nous décourageons pas.
\v 2 Plutôt, nous avons renoncé aux voies honteuses et secrètes. Nous ne vivons pas de manière astucieuse, et nous n'altérons pas la Parole de Dieu. Mais présentant la vérité, nous nous recommandons à la conscience de tous devant Dieu.
\s5
\v 3 Mais si notre Evangile est voilé, il est seulement voilé à ceux qui périssent.
\v 4 Dans leur cas, le dieu de ce monde a aveuglé les esprits des incroyants. Par conséquent, ils ne sont plus capables de voir la lumière de l'Evangile, de la gloire de Christ qui est l'image de Dieu.
\s5
\v 5 Car nous ne nous prêchons pas nous-mêmes, mais Christ-Jésus comme Seigneur, et nous-mêmes comme vos serviteurs pour l'amour de Jésus.
\v 6 Car Dieu est le seul qui a dit: «La lumière brillera dans les ténèbres,» et elle a brillé dans nos cœurs, pour donner la lumière de la connaissance de la gloire de Dieu, dans la présence de Jésus Christ.
\s5
\v 7 Mais nous avons ce trésor dans des vases d'argile, afin qu'il soit clair que la puissance excessivement grande appartienne à Dieu et non pas à nous.
\v 8 Nous sommes affligés de toute manière, mais non confus. Nous sommes perplexes mais non remplis de désespoir.
\v 9 Nous sommes persécutés mais non abandonnés. Nous sommes abattus à terre mais non détruits.
\v 10 Nous portons toujours dans notre corps la mort de Jésus, afin que la vie de Jésus soit manifestée dans nos corps.
\s5
\v 11 Nous qui sommes vivants, nous sommes toujours livrés à la mort pour l'amour de Jésus afin que la vie de Jésus apparaissent dans nos corps humains.
\v 12 Pour cette raison, la mort est en œuvre en nous, mais la vie est en œuvre en vous.
\s5
\v 13 Mais nous avons le même esprit de foi selon qu'il était écrit: «J'ai cru, et ainsi je parle.» Nous croyons aussi, et ainsi nous parlons également.
\v 14 Nous savons que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus nous ressuscitera aussi avec Jésus. Nous savons qu'il nous amènera avec vous dans sa présence.
\v 15 Toute chose est pour votre cause afin que, comme la grâce s'est répandue pour beaucoup de gens, les actions de grâce s'augmenteront à la gloire de Dieu.
\s5
\v 16 Ainsi nous ne devons pas nous décourager. Même si extérieurement nous sommes détruits, intérieurement, nous sommes renouvelés jour après jour.
\v 17 Car cette légère affliction momentanéé nous prépare pour un poids de gloire éternelle qui dépasse toute mesure.
\v 18 Car nous ne regardons pas aux choses visibles, mais aux choses invisibles. Les choses visibles sont temporaires, et les choses invisibles sont éternelles.
\s5
\c 5
\p
\v 1 Nous savons que si notre demeure terrestre dans laquelle nous vivons est détruites, nous avons une édifice de Dieu. C'est une maison qui n'est pas faites de mains d'hommes, mais une demeure éternelle dans le ciel.
\v 2 Car Dans cette tente nous gémissons, soupirant d'être revêtus par notre demeure céleste -
\v 3 Nous la désirons, car en la revêtant, nous ne serons pas trouvés nues.
\s5
\v 4 Car en réalité, lorsque nous sommes dans cette tente, nous gémissons, nous sommes accablés. Nous ne voulons pas être nus. plutôt, nous voulons être vêtus, afin que ce qui est mortel soit absorbé par la vie.
\v 5 Celui qui nous prépare pour toutes ces choses c'est Dieu, qui nous donne l'Esprit comme une promesse de ce qui va venir.
\s5
\v 6 Alors, soyez toujours confiants; soyez conscients que lorsque nous demeurons dans le corps, nous sommes loin du Seigneur.
\v 7 Car, nous marchons par la foi et non par la vue.
\v 8 Ainsi, nous avons confiance. Nous préferions être loin du corps et demeurer avec le Seigneur.
\s5
\v 9 Alors nous faisons de cela notre but, soit que nous soyons dans ce corps ou ailleurs, pour lui plaire.
\v 10 Car nous allons tous apparaître devant le trône du jugement de Christ, afin que chacun puisse recevoir ce qui est prévu pour les choses faites dans le corps, soit pour le bien ou pour le mal.
\s5
\v 11 Ainsi, connaissant la crainte du Seigneur, nous persuadons les gens. Ce que nous sommes est clairement vu par Dieu, et j'espère que ce soit aussi clair dans vos consciences.
\v 12 Nous n'essayons pas de vous persuader une fois de plus de nous considérer comme sincères. Plutôt, nous vous donnons une raison d'être fiers de nous, afin que vous ayez une réponse pour ceux qui se vantent à propos des apparences, mais pas de ce qui est dans le coeur.
\s5
\v 13 Car si nous sommes insensés, c'est pour Dieu; et si nous sommes de bons sens, c'est pour vous.
\v 14 Car l'amour de Christ nous pousse, parce que nous sommes certains de cela: qu'une seule personne est morte pour tous et que, par conséquent, tous sont morts.
\v 15 Et Christ est mort pour tous, ainsi donc ceux qui vivent ne doivent plus vivre pour eux-mêmes, mais au contraire pour Celui qui est mort et ressuscité.
\s5
\v 16 Pour cette raison, dès maintenant, nous ne jugeons personne selon les standards humains, quoique jadis nous avions regardé Christ de cette manière. Mais, maintenant nous ne jugeons personne de cette manière.
\v 17 Alors, si quelqu'un est en Christ, il est une nouvelle création. Les anciennes choses sont passées; voici, elles sont devenues nouvelles.
\s5
\v 18 Toutes ces choses viennent de Dieu, il nous a réconciliés avec lui-même par Christ, et nous a donné le ministère de la réconciliation.
\v 19 C'est-à-dire, en Christ, Dieu est en train de réconcilier le monde avec lui-même, ne considérant plus leurs transgressions contre eux. Il nous a confié le message de la réconciliation.
\s5
\v 20 Ainsi, nous sommes désignés comme des représentants de Christ, comme si Dieu faisait son appel à travers nous. Nous vous supplions pour l'amour de Christ, '' Soyez réconciliés avec Dieu''.
\v 21 Il a fait Christ devenir un sacrifice pour nos péchés. Il est celui qui na jamais péché, il la fait afin que nous devenions justice de Dieu en lui.
\s5
\c 6
\p
\v 1 Puisque nous travaillons ensemble, nous prions de ne pas recevoir la grâce de Dieu en vain.
\v 2 Car Il dit: «Au moment opportun, je t'ai accordé mon attention, Et au jour du salut, je t'ai secouru.» Voici le moment opportun, voici est le jour du salut.
\v 3 Nous ne mettons devant aucun de vous une pierre d'achoppement, car nous ne souhaitons pasque notre ministère soit déshonoré.
\s5
\v 4 Mais plutôt, à tous égards, nous avons fait preuve de vrais serviteurs de Dieu, dans l'endurance, dans l'affliction, dans la détresse, dans les épreuves, dans les coups,
\v 5 dans les emprisonnements, dans les émeutes, dans les travaux durs, dans les nuits privées de sommeil, dans la faim,
\v 6 dans la pureté, dans la connaissance, dans la patience, dans la gentillesse, dans l'Esprit Saint, dans l'amour sincère.
\v 7 Nous sommes ses serviteurs dans la parole de vérité, dans la puissance de Dieu, ayant les armure de justice pour les mains droite et gauche
\s5
\v 8 Nous travaillons dans l'honneur et dans le déshonneur, dans les calomnies et dans les éloges. Nous sommes accusés de tromperies pourtant nous sommes veridiques.
\v 9 Nous travaillons comme des inconnus, mais nous sommes bien connus; comme mourant mais nous vivons; comme punis pour nos actes mais pas condamnés à mort.
\v 10 Nous travaillons comme attristés mais toujours dans la joie; comme pauvres pourtant nous rendons plusieurs riches; comme étant démunis mais nous possédons toutes choses.
\s5
\v 11 Corinthiens, nous vous avons dit toute la vérité, et notre cœur vous est grandement ouvert.
\v 12 Ce n'est pas nous qui avons fermé vos coeurs, mais c'est vous qui êtes restreints par vos propres sentiments.
\v 13 Maintenant, dans un juste échange, ( je parle comme à des enfants) ouvrez grandement vos coeurs.
\s5
\v 14 Ne vous associez pas avec des incroyants. Car, quelle association la droiture a-t-elle avec l'illégalité? Et quelle communion y a-t-il entre la lumière et les ténèbres?
\v 15 Quel accord Christ peut-il avoir avec Bélial?
\v 16 Et qu'y a-t-il de commun entre un croyant et un incroyant? Quel accord y a t-il entre le temple de Dieu et les idoles? Car nous sommes le temple du Dieu vivant, comme Dieu a dit: «Je demeurerai parmi eux, et je marcherai au milieu d'eux; Je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
\s5
\v 17 C'est pourquoi: Sortez du milieu d'eux, et soyez sépares», dit le Seigneur. « Ne touchez à rien d'impur, et je vous accueillerai.
\v 18 Je serai pour vous un père, et vous serez pour moi des fils et des filles», dit le Seigneur Tout-Puissant.
\s5
\c 7
\p
\v 1 Bien-aimés, puisque nous avons ces promesses, purifions-nous de tout ce qui souille notre corps et notre esprit. Poursuivons la sainteté dans la crainte de Dieu.
\s5
\v 2 Trouvez-nous une place! Nous n'avons offensé personne. Nous n'avons bléssé personne ni profité de qui que ce soit.
\v 3 Ce n'est pas pour vous condamner que je dis ceci. Car j'ai déjà dit que vous occupez une place dans nos cœurs; pour que nous vivions ou que nous mourrions ensemble.
\v 4 J'ai une grande confiance en vous et je suis fier de vous. Je suis débordant de joie même dans toutes nos afflictions.
\s5
\v 5 Quand nous vinrent en Macédoine, nos corps n'eurent aucun repos. Au contraire, nous étions tourmentés de toute manière par des conflits au dehors et la crainte au-dedans.
\v 6 Mais Dieu qui réconforte ceux qui sont decouagés nous a réconfortés par l'arrivée de Tite.
\v 7 Ce n'est pas seulement par son arrivée que Dieu nous a réconfortés. C'est aussi par le réconfort que Tite avait reçu de vous. Il nous a parlé de votre grande affection, de votre chagrin et de votre profond interêt pour moi. Ainsi, je m'en suis réjoui davantage.
\s5
\v 8 Bien que ma lettre vous ait attristés, je n'ai pas regretté. Mais je l'ai tout de même regretté quand j'ai vu qu'elle vous avait attristés. Mais vous avez été attristés juste pour un temps.
\v 9 Maintenant, je me réjouis non pas parce que vous étiez attristés, mais parce que votre tristesse a produit en vous la repentance. Vous avez éprouvé un chagrin pieux, ainsi, vous n'avez subi aucune perte à cause de nous.
\v 10 Car un chagrin pieux apporte la repentance qui conduit au salut sans aucun regret. Toutefois, le chagrin du monde apporte la mort.
\s5
\v 11 Voyez quelle grande détermination ce chagrin pieux a produit en vous. Comment grande était votre détermination à prouver que vous étiez innocents. Quelle était grande votre indignation, votre crainte, votre soif, votre zèle et votre désir de voir que justice soit faite! En toute chose, vous avez prouvé vous-mêmes que vous étiez innocents dans cette affaire.
\v 12 Bien que je vous ai écrit, je n'ai pas écrit à cause de celui qui a mal agit, ni à cause de celui qui a souffert le mal. J'ai écrit afin que votre sérieux pour nous vous soit révélé devant Dieu.
\s5
\v 13 C'est pourquoi nous sommes encouragés. En plus, de notre propre réconfort, nous nous réjouissons encore plus à cause de la joie de Tite, parce que son esprit a été rafraîchi par vous tous.
\v 14 Car si je me suis vanté de vous, je n'ai pas été couvert de honte. Au contraire, de même que tout ce que nous vous avons dit était vrai, notre vantardise pour vous auprès de Tite s'est avérée vraie.
\s5
\v 15 Son amour pour vous est encore plus grand, lorsquil se souvient de votre obéissance et comment vous l'avez accueilli avec crainte et tremblement.
\v 16 Je me réjouis parce que j'ai pleinement confiance en vous.
\s5
\c 8
\p
\v 1 Nous voulons vous faire connaître, frères, en ce qui concerne la grâce de Dieu qui s'est manifestée dans les églises de la Macédoine.
\v 2 Pendant la grande épreuve de leurs afflictions, leur joie débordante et leur extrême pauvreté ont produit avec abondance de riches générosités.
\s5
\v 3 J'en suis témoin car ils ont donné de toutes leurs capacités, et même au-delà de leurs capacités. Et de leur propre volonté,
\v 4 avec beoucoup des supplications, ils nous ont demandé de leur accorder le privilège d'être aussi participants dans ce ministère aux croyants.
\v 5 Ceci ne s'est pas produit comme nous l'esperions, plutôt, ils se sont dabord donnés eux-mêmes au Seigneur, puis à nous par la volonté de Dieu.
\s5
\v 6 Alors, nous avons demandé à Tite d'accomplir chez vous cette œuvre de générosité comme il l'avait commencée.
\v 7 Mais comme vous excellez en toutes choses - en foi, en parole, en connaissance, en toute diligence et dans votre amour pour nous, veillez aussi à exceller dans cette œuvre de générosité.
\s5
\v 8 Ce n'est pas un commandement que je vous donne. plutôt, je dis ceci pour prouver la sincérité de votre amour en le comparant par la diligence des autres.
\v 9 En effet, vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus Christ. Même s'il était riche, il s'est fait pauvre pour vous afin que par sa pauvreté vous deveniez riches.
\s5
\v 10 A ce propos, je vous donnerai conseil pour vous aider. Il y a une année de cela, vous avez non seulement entrepris de faire quelque chose mais vous en avez eu la volonté de le faire.
\v 11 Terminez-le maintenant. Pour qu'il y ait encore la bonne volonté et le désir de le faire, vous aussi venez à l'accomplissement comme vous êtes capables.
\v 12 Si vous avez la volonté de faire cette œuvre, c'est une chose bonne et acceptable. Elle doit être basée sur ce qu'une personne possède et non sur ce qu'elle ne possède pas.
\s5
\v 13 Car ce devoir n'est pas pour soulager les autres et vous imposer un fardeau, mais plutôt qu'il y ait égalité.
\v 14 Votre superflu du temps présent pourrait subvenir à leurs besoins. De même, pour que leur superflu puisse pourvoir à vos besoins et qu'il y ait égalité.
\v 15 Comme il est écrit: «Celui qui avait beaucoup n'avait rien de trop; et celui qui avait peu nen manquait de rien.»
\s5
\v 16 Grâces soient rendues à Dieu qui a mis dans le cœur de Tite la bonne volonté que j'ai pour vous.
\v 17 Car il n'a pas seulement accepté notre demande, mais il avait aussi un grand zèle pour l'accomplir. Il est venu à vous de sa propre volonté.
\s5
\v 18 Nous l'avons envoyé avec le frère dont toutes les églises font l'éloge pour son travail d'annoncer l'évangile.
\v 19 De plus, il a été aussi choisi par les églises pour effectuer le voyage avec nous pour accomplir cette œuvre de bienfaisance. Ceci pour la gloire du Seigneur lui-même, et notre volonté pour aider.
\s5
\v 20 Nous sommes entrain d'éviter la possibilité, que quelqu'un nous fasse des critiques concernant le don genereux que nous sommes entrain de collecter
\v 21 Nous prenons soin de faire ce qui est honorable, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.
\s5
\v 22 Nous envoyons aussi un autre frère avec eux. Nous l'avons souvent éprouvé et nous l'avons trouvé enthousiaste dans plusieurs tâches. Et maintenant, il est encore plus diligent à cause de la grande confiance qu'il a en vous.
\v 23 Quant à Tite, il est mon partenaire et mon compagnon d'œuvre pour vous. A propos de nos frères, ils sont envoyés par les églises. Ils sont un honneur pour Christ.
\v 24 Alors montrez-leur votre amour, et montrez aux églises la raison de notre fierté à votre sujet.
\s5
\c 9
\p
\v 1 Concernant le ministère de soutien aux saints, il n'est plus nécessaire pour moi de vous écrire.
\v 2 Car, je connais votre bonne volonté dont je me glorifie auprès des Macédoniens. Je leur ai dit que lAchaïe est prête depuis l'année dernière et c'est votre zèle qui a motivé la plupart dentre eux à agir.
\s5
\v 3 J'ai donc envoyé les frères afin que l'éloge que nous avons fait de vous ne soit pas vain et que vous soyez prêts, comme je l'avais déjà dit.
\v 4 Sinon, ce serait une honte pour nous, si à mon arrivée avec les frères Macédoniens, (je ne dis rien àvotre sujet) vous n'êtes pas prêts.
\v 5 Pour cette raison, j'ai jugé nécessaire de vous envoyer les frères pour qu'ils vous aident à apprêter les dons que vous avez promis; afin que ces offrandes soient prêtes, en toute libéralité et non par contrainte.
\s5
\v 6 Sachez-le: Celui qui sème peu moissonnera peu, et celui qui sème beaucoup moissonnera aussi beaucoup.
\v 7 Que chacun donne selon ce qu'il a prévu dans son cœur. Que chacun donne sans regret ni obligation. Car Dieu aime celui qui donne avec joie.
\s5
\v 8 Et Dieu vous comblera de toutes ses grâces, afin qu'en toutes choses, vous soyez toujours dans l'abondance pour toute bonne œuvre.
\v 9 Comme il est écrit: « Il a distribué ses richesses et en a donné aux pauvres.» Sa justice demeure toujours.
\s5
\v 10 celui qui donne de la semence au semeur et du pain pour sa nourriture, pourvoira et multipliera la semence. Il augmentera la récolte de votre justice.
\v 11 Il vous multipliera à tous égards afin que vous croissiez dans votre générosité, et que plusieurs rendent grâce à Dieu.
\s5
\v 12 Car ce ministère ne pourvoit pas seulement aux besoins des croyants. Il est aussi un sujet de joie et d'actions de grâces à Dieu.
\v 13 Étant appréciés de tous, vous glorifierez ainsi Dieu par votre obéissance à l'Evangile du Christ. Vous glorifierez aussi Dieu par la générosité de vos dons pour eux et pour chacun.
\v 14 Dans leur profonde affection pour vous, ils prient pour vous. Ils font ceci à cause de la grâce abondante de Dieu qui est sur vous.
\v 15 Grâces soient rendues à Dieu pour son don inexprimable.
\s5
\c 10
\p
\v 1 Moi, Paul, je vous exhorte, par l'humilité et la douceur de Christ. Je suis doux quand je suis en votre présence, mais je suis audacieux envers vous quand je suis éloigné.
\v 2 Je vous prie, lorsque je suis présent parmi vous, je naurais pas besoin dêtre courageux avec assurance. Mais je pense que j'aurai besoin d'être courageux quand je ferai face à ceux qui supposent que nous vivons selon la chair.
\s5
\v 3 Car malgré que nous marchons dans la chair, nous ne devons pas combattre selon la chair.
\v 4 Car les armes avec lesquelles nous combattons ne sont pas charnelles. Plutôt, elles ont une puissance divine pour détruire des forteresses. Elles anéantissent les arguments trompeurs.
\s5
\v 5 Nous détruisons aussi toute hauteur qui se dresse contre la connaissance de Dieu. Nous amenons toute pensée captive à l'obéissance de Christ.
\v 6 Et nous sommes prêts à punir tout acte de désobéissance, aussitôt que votre obéissance sera complète.
\s5
\v 7 Regardez bien ce qui est clairement devant vous. Si quelqu'un est convaincu qu'il est à Christ, qu'il se rappelle que tel qu'il est à Christ, nous le sommes aussi.
\v 8 Car même si je me glorifie un peu trop au sujet de notre autorité, que le Seigneur nous a donnée pour vous bâtir et non pour vous détruire, je n'aurai pas honte.
\s5
\v 9 Je n'aimerai pas que cela paraisse comme si je vous terrifiais par mes lettres.
\v 10 Car certains disent: «Ses lettres sont sérieuses et puissantes, mais physiquement, il est faible et ses paroles ne sont pas dignes dêtre écoutées.»
\s5
\v 11 Que de telles personnes comprennent que nous disons dans nos lettres étant absents, c'est ce que nous ferons étant présents.
\v 12 Nous ne sommes pas allés comme pour nous classifier ou nous comparer à ceux qui se louent eux-mêmes. Mais quand ils se mesurent l'un à l'autre et se comparent l'un à l'autre, ils n'ont pas d'intelligence.
\s5
\v 13 Toutefois, nous n'allons pas nous vanter au-delà des limites. Au contraire, nous allons rester dans les limites que Dieu nous a assignées, limites qui s'étendent aussi loin que vous.
\v 14 Car, nous ne sommes pas allés au delà de nos limites, quand nous vous avons atteint. Nous étions les premiers à arriver aussi loin que vous avec l'évangile de Christ.
\s5
\v 15 Nous ne nous sommes pas vantés au-delà des limites des travaux des autres. Au contraire, nous espérons que, comme votre foi grandit, notre propre champ de travail s'élargira grandement et restera encore dans ses propres limites.
\v 16 Nous espérons cela afin que nous puissions prêcher l'évangile même dans les régions situées au-delà de chez vous. Nous ne nous vanterons pas du travail fait sur le terrain des autres.
\s5
\v 17 «Mais que celui qui se vante, se vante dans le Seigneur.»
\v 18 Car ce n'est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé. Mais plutôt, c'est celui que le Seigneur recommande.
\s5
\c 11
\p
\v 1 Je souhaite que vous supportiez de ma part quelque folie. Mais, vous me supportez vraiment!
\v 2 Car je suis jaloux de vous. J'ai une jalousie Divine pour vous, puisque je vous ai fiancé à un seul mari. J'ai promis vous présenter à Christ comme une vierge pure.
\s5
\v 3 Mais j'ai peur que d'une façon ou d'une autre, de même que le serpent a séduit Eve par sa ruse, que vos pensées ne soit détournées de la sincère et de la pure dévotion pour Christ.
\v 4 Suposons que quelqu'un vienne vous prêcher un autre Jésus que celui que nous avons prêché. Ou suposons que vous recevez un esprit different de ce que vous avez reçu. Ou encore suposons que vous avez reçu un autre évangile different de ce que vous avez reçu. Vous supportez fort bien ces choses.
\s5
\v 5 Car, je pense que je ne suis en rien inferieur à ces prétendus super-Apôtres.
\v 6 Mais même si je ne suis pas formé pour tenir les discours, je ne le suis pas en matière de connaissance. En toutes choses et de toutes les manières, nous vous l'avons fais connaître.
\s5
\v 7 Ai-je commis un péché en m'abaissant moi-même pour vous élever? Car je vous ai librement preché l'Evangile de Dieu.
\v 8 J'ai dérobé d'autres églises en acceptant leurs soutiens pour vous servir.
\v 9 Quand jétais au milieu de vous et dans le besoin, je n'ai été une charge pour personne. Car mes besoins ont été pourvus par les frères de la Macédoine. En toutes chose, je me suis gardé d'être un fardeau pour vous, et je continuerais ainsi.
\s5
\v 10 Comme la vérité de Christ est en moi, cette vantardise personnelle ne passera pas inaperçu dans les contrées de l'Achaïe.
\v 11 Et pourquoi? Parce que je ne vous aime pas? Dieu le sait.
\s5
\v 12 Et ce que je fais, je continuerai à le faire, afin d'éliminer la pretention de me critiquer et la pretention pour laquelle ils veulent se vanter ( qu'ils soient considérés comme faisant le même travail que nous faisons).
\v 13 Car de telle personnes sont de faux apôtres, des ouvriers trompeurs. Ils se déguisent en apôtres de Christ.
\s5
\v 14 Et ce n'est pas surprenant, car Satan lui-même se déguise en ange de lumière.
\v 15 Ce n'est pas une grande surprise si ses serviteurs aussi se déguisent en serviteurs de justice. Leur fin sera selon leurs œuvres.
\s5
\v 16 Je le répète, que personne ne pense que je suis insensé, mais si c'est le cas, recevez moi comme un insensé afin que je me glorifie un peu.
\v 17 Ce que je dis au sujet de cette assurance pleine d'orgueil, n'est pas tolerée par le Seigneur, mais je parle comme un insensé.
\v 18 Puis que beaucoup de personnes se glorifient selon la chair, je me glorifierai aussi.
\s5
\v 19 Car vous supportez les insensés avec joie. Vous êtes sages vous même.
\v 20 Car vous supportez quelqu'un qui fait de vous son esclave, s'il vous exploite, s'il se considère superieur à vous, ou s'il vous giffle.
\v 21 J'ai honte de dire que nous avons été très faibles pour faire cela. Oui, si quelqu'un se vante (je parle comme un fou), je me vanterais aussi.
\s5
\v 22 Sont-ils Hébreux? Moi aussi. Sont-ils Israélites? Moi aussi. Sont-ils les descendants d'Abraham? Moi aussi.
\v 23 Sont-ils les serviteurs de Christ? (Je parle comme un insensé.) Je le suis plus. J'ai été beaucoup plus dans le dur labeur, dans plus de prisons, dans les coups au delà de toute mesure, faisant face à plusieurs dangers de mort.
\s5
\v 24 Des Juifs, j'ai reçu cinq fois les «Quarante coups moins un.»
\v 25 Trois fois j'ai été battu avec un bâton. Une fois j'ai été lapidé. Trois fois j'ai fait naufrage. J'ai passé une nuit et une journée en pleine mer.
\v 26 j'ai effectué fréquemment des voyages, j'ai été en danger dans les eaux, en danger de la part des voleurs, en danger de la part de mon propre peuple, en danger de la part des païens, en danger dans la ville, en danger dans le désert, en danger sur la mer, en danger de la part des faux frères.
\s5
\v 27 J'ai été dans de durs travaux et dans la souffrance, et dans beaucoup de nuits sans sommeil, dans la faim et dans la soif, toujours dans le jeûne, dans le froid et la nudité.
\v 28 Et, en dehors de toutes ces choses, il y a quotidiennement une pression sur moi de mon anxiété pour toutes les Eglises.
\v 29 Qui est faible, et que je ne le sois pas? Qui a poussé un autre à tomber dans le péché, et je n'ai pas brûlé?
\s5
\v 30 Si je dois me glorifier, je me glorifierai au sujet de mes faiblesses.
\v 31 Le Dieu et le Père du Seigneur Jésus, celui qui est exalté à jamais, sait que je ne mens point!
\s5
\v 32 A Damas, le gouverneur du roi Arétas faisait garder la ville des Damascéniens afin de m'arrêter.
\v 33 Mais on me plaça dans un panier et me descendit à travers une fenêtre au pied de la muraille, et je me suis échappé de ses mains.
\s5
\c 12
\p
\v 1 Je peux me vanter, mais je ne gagne rien en le faisant. Mais j'en viendrai à des visions et à des révélations venant du Seigneur.
\v 2 Je connais un homme en Christ qui, il y a de cela quatorze ans, fut ravi au troisième ciel, si ce fut avec son corps ou hors de son corps, je ne sais, Dieu le sait.
\s5
\v 3 Et je sais que cet homme (ou c'est dans son corps ou hors de son corps, je ne savais pas, Dieu sait)
\v 4 fut enlevé dans le paradis et il entendit des choses trop sacrées pour que n'importe qui puisse exprimer.
\v 5 Au sujet d'une telle personne, je me vanterais. Mais je ne me vanterais pas à mon sujet, excepté au sujet de mes faiblesses.
\s5
\v 6 Si je voulais me vanter, je ne serais pas insensé; car je dirais la vérité. Mais je me préserverais de me vanter, afin que personne nait une opinion supérieure à ce quil voit en moi ou à ce qu'il entend de moi.
\v 7 Je me préserverais aussi de me vanter à cause de la nature extraordinaire de ces révélations. Ainsi, je ne serais pas rempli d'orgueil, parce qu'il m'a été donné une épine dans la chair, un messager de Satan pour me tourmenter, afin que je ne devienne pas trop orgueilleux.
\s5
\v 8 Trois fois j'ai supplié le Seigneur à ce propos, afin qu'il léloigne de moi.
\v 9 Mais il m'a dit, «Ma grâce est suffisante pour toi, car ma puissance est rendue parfaite dans la faiblesse.» Alors je me vanterais bien plus de ma faiblesse, afin que la puissance de Christ demeure en moi.
\v 10 Je suis donc heureux, dans mes faiblesses, dans les injures, dans les troubles dans les persécutions et dans les détresses, pour Christ; car lorsque je suis faible, c'est alors que je suis fort.
\s5
\v 11 Je suis devenu un insensé! Vous m'y avez contraint, car je devrais être recommandé par vous. Car je n'étais pas du tout inférieur à ces super apôtres, bien que je ne sois rien.
\v 12 Les vrais signes d'un apôtre furent manifestés au milieu de vous en toute patience, par des signes, des prodiges et des miracles.
\v 13 Car, en quoi étiez-vous moins importants que les autres églises, excepté que je n'étais pas un fardeau pour vous? Pardonnez-moi pour ce tort!
\s5
\v 14 Regarde! Je suis prêt à aller chez vous pour une troisième fois. Et je ne serai pas un fardeau pour vous, car ce ne sont pas vos biens que je cherche, c'est vous-mêmes. Car, les enfants ne devraient pas épargner pour leurs parents; au contraire, les parents devraient épargner pour leurs enfants.
\v 15 Je depenserai très volontiers, et je me dépenserai moi-même pour vos âmes. Si je vous aime davantage, serais-je moins aimé de vous?
\s5
\v 16 Mais, telle qu'il est, je ne vous ai point été à charge, mais puisque je suis très astucieux, c'est moi qui vous ai pris par ruse.
\v 17 Ai-je profité de vous par quelquun de ceux que je vous ai envoyés?
\v 18 J'ai encouragé Tite à aller chez vous et j'ai envoyé un autre avec lui. Tite a-t-il profité de vous? N'avons-nous pas marché de la même manière? N'avons-nous pas marché sur les mêmes pas?
\s5
\v 19 Pensez-vous que dans tout ce temps nous étions en train de nous justifier auprès de vous? Devant Dieu, en Christ, nous avons parlé de toutes choses pour votre affermissement.
\s5
\v 20 Car je crains que lorsque j'arriverai je ne vous trouve pas comme je le souhaite. Je crains que vous ne me trouviez pas comme vous le souhaitez. Je crains de trouver des disputes, de la jalousie, des excès de colère, des ambitions égoïstes, des médisances, de l'orgueil, et du désordre.
\v 21 Je crains qu'à mon retour, mon Dieu ne m'humilie devant vous. Je crains d'être affligé par plusieurs de ceux qui ont péché et qui ne se sont pas repentis de l'impureté, de l'immoralité sexuelle et des satisfactions avides qu'ils ont pratiquées.
\s5
\c 13
\p
\v 1 C'est la troisième fois que je viens vers vous. Toute complainte doit être vérifiée par le témoignage de deux ou trois personnes.
\v 2 J'ai déjà dit à ceux qui ont péché, et au reste, lorsque j'étais pour la deuxième fois, et je le répète encore: Quand je reviens encore je ne les épargnerai pas.
\s5
\v 3 Je vous dis cela parce que vous cherchez la preuve que Christ parle à travers moi. Il n'est pas faible envers vous; plutôt il est puissant en vous.
\v 4 Car, il a été crucifié à cause de sa faiblesse, mais il est vivant par la puissance de Dieu. Car nous sommes aussi faibles en lui, mais nous vivrons avec lui par la puissance de Dieu, parmi vous.
\s5
\v 5 Examinez-vous vous-mêmes pour savoir si vous êtes dans la foi. Éprouvez-vous vous-mêmes. Ne reconnaissez-vous pas que Jésus-Christ est en vous? Il est, à moins que vous ne soyez pas qualifiés.
\v 6 Et je crois que vous reconnaîtrez que nous ne sommes pas approuvés.
\s5
\v 7 Maintenant, nous prions Dieu que vous ne fassiez rien de mal. Je ne prie pas pour que nous paraissions avoir passé le test. Plutôt, Je prie que vous fassiez ce qui est juste, bien que nous semblions avoir raté le test.
\v 8 Car nous ne pouvons rien faire contre la vérité, mais seulement pour la vérité.
\s5
\v 9 Car nous nous réjouissons lorsque nous sommes faibles, tandis que vous êtes forts. Nous prions aussi pour votre perfectionnement.
\v 10 Je vous écris ces choses étant loin de vous, afin que pendant que je suis avec vous, je n'aie pas à agir durement envers vous, utilisant l'autorité (que Dieu m'a donnée pour vous édifier et non pour vous détruire).
\s5
\v 11 Enfin, frères, réjouissez-vous! Travaillez pour la restauration, soyez encouragés, soyez en accord les uns avec les autres, vivez en paix. Et le Dieu d'amour et de paix sera avec vous.
\v 12 Saluez-vous réciproquement par un saint baiser.
\s5
\v 13 Tous les saints vous saluent.
\v 14 Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ, l'amour de Dieu et la communion du Saint-Esprit, soient avec vous tous.

288
49-GAL.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,288 @@
\id GAL
\ide UTF-8
\h Galates
\toc1 Galates
\toc2 Galates
\toc3 gal
\mt Galates
\s5
\c 1
\p
\v 1 Paul l'apôtre (pas un apôtre de la part des hommes ou à travers un homme, mais à travers Jésus Christ et Dieu le Père, qui l'a ressuscité des morts)
\v 2 et tous les frères qui sont avec moi, aux églises de la Galatie.
\s5
\v 3 Que la grâce soit avec vous et la paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ,
\v 4 qui s'est donné lui-même pour nos péchés, afin de nous délivrer du mauvais âge actuel conformément à la volonté de notre Dieu et Père.
\v 5 A lui soit la gloire d'éternité en éternité.
\s5
\v 6 Je suis stupéfait que vous vous detourniez si rapidement de lui qui vous a appelé par la grâce de Christ. Je suis stupéfait que vous vous tourniez vers un autre évengile.
\v 7 Ceci ne veut pas dire qu'il y a un autre évangile, mais il y a certains hommes qui vous troublent et veulent déformer l'évangile de Christ.
\s5
\v 8 Mais même si nous, ou un ange du ciel, vous annonçait un évangile autre que celui que nous vous avons annoncé, qu'il soit maudit.
\v 9 Comme nous l'avons dit précédement, ainsi maintenant je le répète encore: «Si quelqu'un vous annonce un autre évangile que celui que vous avez accepté, qu'il soit maudit.»
\v 10 Car est-ce maintenant l'approbation des hommes que je cherche ou celle de Dieu? Suis-je en train de chercher à plaire aux hommes? Si je suis toujours entrain d'essayer de plaire aux hommes, je ne suis pas un serviteur de Christ.
\s5
\v 11 Car je veux que vous sachiez frères, que l'évangile que j'ai annoncé ne vient pas des simples hommes.
\v 12 Je ne l'ai pas reçu d'un homme, ni en ai été enseigné. Au contraire c'était par révélation de Jésus Christ à moi.
\s5
\v 13 Vous avez entendu parler de ma vie passée dans le Judaïsme, comment je persécutais au delà de toute mesure l'église de Dieu et la dévastais.
\v 14 Je progressais dans le Judaïsme mieux que plusieurs contemporains de mon propre peuple. J'étais extrêmement zélé pour les traditions de mes pères.
\s5
\v 15 Mais il plut à Dieu de me choisir depuis le ventre de ma mère. Il m'a appelé au travers de sa grâce
\v 16 pour révéler son Fils en moi, afin que je l'annonce aux païens. Je n'ai consulté immédiatement ni chair ni sang.
\v 17 Je ne suis pas monté à Jérusalem chez ceux qui étaient devenus apôtres avant moi. Au contraire, je suis allé en Arabie et ensuite retourné à Damas.
\s5
\v 18 Puis trois ans après, je suis monté à Jérusalem pour connaître Céphas, et je suis resté quinze jours avec lui.
\v 19 Mais je n'ai vu aucun des autres apôtres, excepté Jacques le frère du Seigneur.
\v 20 Je vous assure devant Dieu, dans ce que je vous écris, je ne ments pas.
\s5
\v 21 Ensuite, je suis allé dans les régions de la Syrie et de la Cilicie.
\v 22 Je n'étais pas toujours personnellement connu par les églises de la Judée qui étaient en Christ.
\v 23 Mais elles entendaient seulement: «Celui qui nous persécutait autrefois prêche maintenant la foi qu'il essayait de détruire.»
\v 24 Elles glorifiaient Dieu à cause de moi.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Quatorze ans plus tard, je retournai encore à Jérusalem avec Barnabas, amenant également Tite avec moi.
\v 2 J'étais monté à cause d'une révélation de Dieu me disant d'y aller. Je leur expliquai l'évangile que je proclame au milieu des païens, mais je parlai en privé aux gens de renom qui dirigeaient. Je voulais être sûr de ne pas courir, ou de ne pas avoir couru en vain.
\s5
\v 3 Et même Tite mon compagnon grec qui était avec moi, n'a pas été obligé de se faire circoncire,
\v 4 malgré les faux frères envoyés secrètement pour espionner notre liberté que nous avons en Christ Jésus. Ils désiraient faire de nous des esclaves de la loi.
\v 5 Nous ne leur avons pas cédé un seul instant, afin que la vérité de la bonne nouvelle puisse rester inchangée pour vous.
\s5
\v 6 Mais ceux dont les gens disaient qu'ils étaient les leaders ne m'ont rien apporté. Ce qu'ils étaient ne m'importe pas. Dieu ne fait acception de personne.
\v 7 Ils ont reconnu que j'ai été appelé pour proclamer la bonne nouvelle aux incirconcis, juste comme Pierre était appelé pour proclamer la bonne nouvelle aux circoncis,
\v 8 car le même Dieu qui travailla dans l'apostolat de Pierre pour les circoncis, travaille aussi en moi pour les païens.
\s5
\v 9 Quand ils reconnurent la grâce de Dieu qui m'a été donné, Jacques, Pierre et Jean qui sont reconnus comme les piliers, nous ont serré la main droite, à Barnabas et à moi, en signe d'acceptation, afin que nous puissions aller vers les païens, et eux à ceux qui sont circoncis.
\v 10 Ils nous demandèrent aussi de nous rappeler des pauvres, ce que j'ai le vif désir de faire.
\s5
\v 11 Quand Céphas vint à Antioche, je m'opposai à lui ouvertement parce qu'il avait tort.
\v 12 Avant que certains hommes envoyés par Jacques n'arrivent, Pierre mangeait ensemble avec les païens. Mais quand ces hommes arrivèrent, il arrêta et garda ses distances vis-à-vis des païens, par peur de ces hommes qui avaient été circoncis.
\s5
\v 13 Aussi, le reste des frères Juifs se joignirent à cette hypocrisie avec Céphas, de sorte que Barnabas se laissa entraîner dans leur hypocrisie.
\v 14 Mais quand je me rendis compte qu'ils ne suivaient plus la vérité de l'évangile, je dis à Céphas devant eux tous: «Si toi qui es Juif, tu vis à la manière des païens et non à la manière juive, comment peux-tu donc forcer les païens à vivre à la manière des Juifs?»
\s5
\v 15 Nous qui sommes Juifs de naissance et non des païens pécheurs,
\v 16 savons que nul n'est justifié par les oeuvres de la loi mais par la foi en Jésus Christ. Nous sommes venus dans la foi en Christ Jésus, afin d'être justifiés par la foi en Christ et non par les oeuvres de la loi; parce qu'aucun être ne pourra être justifié par les oeuvres de la loi.
\s5
\v 17 Mais si lorsque nous cherchons Dieu afin qu'Il nous justifie en Christ, nous nous retrouvons nous-mêmes des pécheurs, le Christ devient-il un serviteur du péché? Absolument pas!
\v 18 Car si je construis le système de la loi encore, un système que j'ai renversé, je me montre moi-même transgresseur de la loi.
\v 19 Par la loi je suis mort pour la loi, afin que je puisse vivre pour Dieu.
\s5
\v 20 J'ai été crucifié avec Christ. Ce n'est plus moi qui vis, mais Christ qui vit en moi, et la vie que je mène maintenant dans la chair, je vis par la foi dans le Fils de Dieu, qui m'a aimé et s'est donné lui-même pour moi.
\v 21 Je ne rejette pas la grâce de Dieu, car si la justice existait à travers la loi, alors Christ serait mort pour rien.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Galates insensés, qui vous a ensorcelé? Pourtant c'est une claire vision de Jésus Christ crucifié qui vous a été présentée!
\v 2 Je voudrais seulement apprendre ceci de vous. Avez-vous reçu l'Esprit par les oeuvres de la loi ou par la croyance en ce que vous avez entendu?
\v 3 Etes-vous si insensés? Avez-vous commencé en esprit pour maintenant finir dans la chair?
\s5
\v 4 Avez-vous souffert de telles expériences en vain, si effectivement elles étaient pour rien?
\v 5 De même, celui qui vous a donné l'Esprit et qui a réalisé de grandes oeuvres au milieu de vous, le fait-il par les oeuvres de la loi ou par l'écoute avec la foi?
\s5
\v 6 Comme: «Abraham crut en Dieu et il lui fut imputé à justice,»
\v 7 comprenez alors que ceux qui croient sont des enfants d'Abraham.
\v 8 L'écriture a prévu que Dieu justifierait les païens par la foi. La Bonne Nouvelle a été annoncée d'avance à Abraham: «En toi toutes les nations seront bénies.»
\v 9 Ainsi donc, ceux qui ont la foi sont bénis avec Abraham qui avait la foi.
\s5
\v 10 Ceux qui comptent sur les oeuvres de la loi, sont sous une malédiction, car il est écrit: «Maudit soit quiconque qui ne vit pas selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi, et ne les met pas tous en application.»
\v 11 Maintenant il est clair que Dieu ne justifie personne par la loi car: «Le juste vivra par la foi.»
\v 12 La loi ne vient pas de la foi, mais au contraire: «Celui qui obéis à ces choses de la loi vivra par les lois.»
\s5
\v 13 Christ nous a racheté de la malédiction de la loi quand Il devint une malédiction pour nous, car il est écrit: «Maudit soit quiconque est pendu à un arbre.»
\v 14 Le but était que la bénédiction qui était sur Abraham puisse venir sur les païens en Christ Jésus, afin que nous puissions recevoir la promesse de l'Esprit par la foi.
\s5
\v 15 Frères, je parle en des termes humains. Tout comme un contrat humain établi, personne ne peut annuler la promesse de Dieu ou lui ajouter quoique ce soit.
\v 16 Maintenant les promesses ont été données à Abraham et à sa descendance. Il n'est pas dit: «aux descendants,» se reférant à plusieurs, mais au contraire, seulement à un seul: «à ton descendant,» qui est le Christ!
\s5
\v 17 Maintenant je dis ceci. Une alliance confirmée au préalable par Dieu ne peut voir sa promesse annulée par la loi qui est survenue 430 ans plus tard.
\v 18 Car si l'héritage était venu au moyen de la loi, il ne serait plus venu au moyen d'une promesse, mais Dieu a librement donné l'héritage à Abraham à travers une promesse.
\s5
\v 19 Pourquoi la loi était donc là? Elle a été ajoutée à cause de la transgression, jusqu'à l'arrivée de la postérité d'Abraham à qui la promesse a été faite, et la loi a été promulguée par des anges au moyen d'un médiateur.
\v 20 Maintenant, un médiateur implique plus d'une seule personne, tandis que Dieu est un seul.
\s5
\v 21 Ainsi, la loi est-elle contre les promesses de Dieu? Certainement pas! Car si une loi capable de donner la vie avait été donnée, la justice serait certainement venue par cette loi.
\v 22 Mais au contraire, l'Ecriture a tout renfermé sous l'emprise du péché. Ainsi, la promesse de Dieu de nous sauver par la foi en Jésus-Christ a été donnée à ceux qui croient.
\s5
\v 23 Mais avant que la foi en Christ ne vienne, nous étions emprisonnés et gardés par la loi jusqu'à la révélation de la foi.
\v 24 Donc, la loi est devenue notre surveillant jusqu'à l'arrivée du temps de Christ afin que nous puissions être justifiés par la foi.
\v 25 Maintenant que la foi est là, nous ne sommes plus sous l'autorité d'un surveillant.
\v 26 Car vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Christ Jésus.
\s5
\v 27 Vous tous qui avez été baptisés en Christ, vous êtes revêtus de Christ.
\v 28 Il n' y a ni juif ni grec, ni esclave, ni homme libre, ni homme, ni femme, car vous êtes tous un, en Christ Jésus.
\v 29 Si vous appartenez au Christ, vous êtes alors les descendants d'Abraham, héritiers selon la promesse.
\s5
\c 4
\p
\v 1 Je dis que aussi longtemps que l'héritier est un enfant, il n'est pas différent d'un esclave, bien qu'il soit le propriétaire de tous les biens,
\v 2 mais il reste soumis à des tuteurs et à des administrateurs de biens jusqu'au moment fixé par son père.
\s5
\v 3 Nous de même, quand nous étions enfants, nous étions sous l'emprise des éléments principaux de l'univers.
\v 4 Mais quand le temps désigné arriva, Dieu envoya Son Fils, né d'une femme, né sous la loi,
\v 5 Il fit ceci afin de racheter ceux qui étaient sous la loi, pour que nous expérimentions l'adoption en tant que fils.
\s5
\v 6 Parce que vous êtes fils, Dieu envoya l'Esprit de son Fils dans nos coeurs, un esprit qui crie: «Abba, Père.»
\v 7 Pour cette raison, vous n'êtes plus esclave mais fils, et si vous êtes fils, alors vous êtes aussi un héritier à travers Dieu.
\s5
\v 8 Mais avant, lorsque vous ne connaissiez pas Dieu, vous étiez fait pour etre esclaves de ceux qui par nature ne sont pas de dieux.
\v 9 Mais maintenant que vous connaissez Dieu, ou plutôt, maintenant que vous êtes connus de Dieu, pourquoi retournez-vous encore vers de faibles et misérables principes élémentaires? Voulez-vous redevenir esclaves encore?
\s5
\v 10 Vous observez les jours, les nouvelles lunes, saisons et les années.
\v 11 j'ai bien peur pour vous que mon trzvail avec vous aurait été en vain.
\s5
\v 12 Je vous supplie, frères, devenez comme je suis car je suis aussi devenu comme vous. Vous ne m'avez fait aucun mal,
\v 13 mais vous savez que la première fois que je vous ai proclamé la Bonne Nouvelle, c'était à cause d'une faiblesse de la chair.
\v 14 Bien que mon état physique était pour vous une épreuve, vous ne l'avez pas méprisé ou rejeté, mais au contraire, vous m'avez reçu comme un ange de Dieu, comme Christ Jésus lui-même
\s5
\v 15 Où est maintenant votre bénédiction? Car je peux vous témoigner que, s'il était possible, vous vous seriez arrachés vos propres yeux pour me les donner.
\v 16 Alors maintenant, je suis devenu votre ennemi parce que je vous dis la vérité?
\s5
\v 17 Il y a certains qui manifestent beaucoup d'intérêts pour vous, mais pas pour votre bien. Ils veulent vous séparer de moi afin que vous puissiez les suivre.
\v 18 Il est bon d'être toujours passionné pour de bonnes raisons, et non seulement quand je suis présent avec vous.
\s5
\v 19 Mes petits enfants, je souffre encore des peines de l'enfantement pour vous, jusqu'à ce que Christ soit pleinement formé en vous!
\v 20 J'aurais aimé être là avec vous maintenant et changer mon ton, car je suis si perplexe à votre sujet.
\s5
\v 21 Dites-moi, vous qui désirez être soumis à la loi, n'entendez-vous pas ce que déclare la loi?
\v 22 Car il est écrit qu'Abraham avait deux fils, l'un par une femme esclave, et l'autre par une femme libre.
\v 23 Malgré cela, celui qui était né de l'esclave l' était selon la chair, mais celui qui est né de la femme libre l' était par une promesse.
\s5
\v 24 Ces choses peuvent être expliquées allégoriquement. Car ces deux femmes sont commes deux alliances, l'une venant du Mont Sinaï elle donne naissance aux enfants qui sont esclaves, c'est Agar.
\v 25 Maintenant Agar est le Mont Sinaï en Arabie et symbolise la Jérusalem présente, car elle est en esclavage avec ses enfants.
\s5
\v 26 Mais la Jérusalem qui est en haut est libre, et c'est notre mère.
\v 27 Car il est écrit: «Réjouis-toi, femme stérile, toi qui n'as pas d'enfant; Pousse des cris de joie, toi qui n'as pas connu les douleurs de l'enfantement. Car innombrables sont les enfants de la femme abandonnée que ceux de la femme qui a un mari.»
\s5
\v 28 Maintenant, vous frères, comme Isaac, vous êtes les enfants de la promesse.
\v 29 en ce temps là, celui qui était né selon la chair, persécuta celui qui était né selon l'Esprit. Ainsi en est -il encore aujourd'hui.
\s5
\v 30 Que dit l'Ecriture? «Chasse la femme esclave et son fils. Car le fils de l'esclave n'héritera pas avec le fils de la femme libre.»
\v 31 Ainsi, frères, nous ne sommes pas enfants d'une femme esclave, mais plutôt de la femme libre.
\s5
\c 5
\p
\v 1 C'est pour la liberté que Christ nous a affranchis. Pour cela, demeurez fermes et ne vous laissez mettre sous un joug de servitude.
\v 2 Voici, moi, Paul, je vous dis que si vous vous faites circoncire, Christ ne vous profitera d'aucune manière.
\s5
\v 3 Encore une fois, je témoigne à tout homme qui se fait circoncire qu'il est obligé de pratiquer toute la loi.
\v 4 Vous êtes écartés de Christ, vous tous qui êtes justifiés par la loi. Vous ne vivez plus par la grâce.
\s5
\v 5 Car à travers l'Esprit par la foi, nous attendons la confiance de la justice.
\v 6 En Christ Jésus, ni la circoncision, ni l'incirconcision ne vaut rien. Mais seule la foi opérant à travers l'amour compte.
\v 7 Vous couriez bien. Qui vous a arrêté d'obéïr à la vérité?
\v 8 La conviction de faire cela ne vient pas de celui qui vous a appelés.
\s5
\v 9 Un peu de levain fait gonfler toute la pâte.
\v 10 J'ai confiance en vous dans le Seigneur que vous ne penserez pas autrement. Celui qui vous trouble, quel qu'il soit, portera sa propre condamnation.
\s5
\v 11 Frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté? Dans ce cas, la pierre d'achoppement de la croix a été ôtée.
\v 12 Je souhaite que ceux qui vous induisent en erreur soient eux-mêmes retranchés de vous.
\s5
\v 13 Car, frères, Dieu vous a appelés à la liberté. Seulement ne faites pas de cette liberté une opportunité pour vivre par la chair. Mais plutôt, rendez service les uns aux autres par l'amour.
\v 14 Car toute la loi s'accompli en un seul commandement, en celui-ci: « Tu aimeras ton prochain comme toi-même.»
\v 15 Mais si vous vous mordez et vous vous dévorez les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez détruits les uns par les autres.
\s5
\v 16 Je dis, marchez selon l'Esprit et vous n'accomplirez pas les désirs de la chair.
\v 17 Car les désirs de la chair sont contre l'Esprit et les désirs de l'Esprit sont contre la chair. Car ils sont opposés l'un à l'autre. Le résultat est que vous ne fassiez pas les choses que vous désirez faire.
\v 18 Mais si l'Esprit vous conduit, vous n'êtes pas sous la loi.
\s5
\v 19 Maintenant, les oeuvres de la chair sont visibles. Ce sont l'immoralité sexuelle, l'impureté, la débauche,
\v 20 l'idolatrie, la sorcellerie, l'hostilité, les disputes, les jalousies, les animosités, les rivalités, les divisions, les sectes,
\v 21 l'envie, l'ivrognerie, les excès de table, et les choses semblables. Je vous avertis, comme je vous ai averti, ceux qui pratiquent de telles choses n'hériteront point du royaume de Dieu.
\s5
\v 22 Mais le fruit de l'Esprit est l'amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bénignité, la foi,
\v 23 la douceur et la maitrise de soi. Il n' y a aucune loi contre ces choses.
\v 24 Ceux qui appartiennent au Christ Jésus ont crucifié la chair avec ses passions et ses mauvais désirs.
\s5
\v 25 Si nous vivons par l'Esprit marchons aussi par l'Esprit.
\v 26 Ne devenons pas vaniteux, nous provoquant les uns les autres, ou en nous enviant les uns les autres.
\s5
\c 6
\p
\v 1 Frères, si un homme est surpris en fraglant délit, vous qui êtes spirituels, ramenez-le dans la douceur. Veillez sur vous-mêmes, afin de ne pas être tentés.
\v 2 Portez les fardeaux les uns des autres et ainsi, vous accomplirez la loi du Christ.
\s5
\v 3 Car si quelqu'un pense qu'il est quelque chose, quand il n'est rien, il se séduit lui-même.
\v 4 Que chacun examine ses propres œuvres, et alors il aura de quoi se glorifier, sans se comparer à quelqu'un d'autre.
\v 5 Car chacun portera son propre fardeau.
\s5
\v 6 Celui à qui on enseigne la parole doit partager toutes bonnes choses avec l'enseignant.
\v 7 Ne vous y trompez pas, on ne se moque pas de Dieu. Tout ce que l'homme aura semé, il le récoltera aussi.
\v 8 Car quiconque sème une semence pour sa propre nature pecheresse, récoltera la ruine. Mais quiconque sème pour l'Esprit récoltera la vie éternelle de l'Esprit.
\s5
\v 9 Ne nous lassons pas de faire le bien, car le moment venu, nous moissonnerons si nous n'abandonnons pas.
\v 10 Ainsi donc, quand nous en avons l'opportunité, faisons du bien à tout le monde. Faisons spécialement du bien à ceux qui sont dans la communion de la foi.
\s5
\v 11 Voyez quelles grandes lettres, je vous ai écrites de ma propre main.
\v 12 Ceux qui veulent faire une bonne impression dans la chair vous contraignent à vous faire circoncire, uniquement afin qu'ils ne soient pas persécutés pour la croix du Christ.
\v 13 Car même ceux qui sont circoncis n'arrivent pas à garder la loi, mais ils veulent que vous soyez circoncis pour qu'ils se glorifient dans votre chair.
\s5
\v 14 Qu'il ne m'arrive jamais de me glorifier, si ce n'est de la croix du Seigneur Jésus Christ. C'est a travers elle que le monde a été crucifié pour moi et moi pour le monde.
\v 15 Car ni la circoncision ou l'incirconcision n'importe, mais ce qui importe plutôt, c'est la nouvelle créature.
\v 16 A tous ceux qui vivront par cette loi, que la paix et miséricorde soient sur eux et sur l'Israël de Dieu.
\s5
\v 17 Que désormais, personne ne me cause de la peine, car je porte sur mon corps les marques de Jésus.
\v 18 Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec votre esprit Frères. Amen.

296
50-EPH.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,296 @@
\id EPH
\ide UTF-8
\h Ephésiens
\toc1 Ephésiens
\toc2 Ephésiens
\toc3 eph
\mt Ephésiens
\s5
\c 1
\p
\v 1 Paul, un apôtre de Christ Jésus par la volonté de Dieu, au saint peuple Dieu en Ephèse et qui sont fidèles en Christ Jésus.
\v 2 Que la grâce soit sur vous et la paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ.
\s5
\v 3 Que le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ soit loué! C'est lui qui nous a bénis de toute bénédiction spirituelle dans les lieux célestes en Christ.
\v 4 Dieu nous a choisis en lui depuis le commencement du monde, afin que nous soyons saints et sans reproche à ses yeux.
\s5
\v 5 Dieu nous a prédestinés pour l'adoption comme fils à travers Jésus Christ, selon le bon plaisir de sa volonté.
\v 6 Notre adoption a pour resultat la louange de sa glorieuse grâce qu'il nous a donné gratuitement en celui qu'il aime.
\s5
\v 7 En Jésus Christ, nous avons la rédemption par son sang et le pardon des péchés, selon les richesses de sa grâce.
\v 8 Il a répandu cette grâce sur nous en toute sagesse et compréhension.
\s5
\v 9 Dieu nous a fait connaître le but caché de sa volonté selon ce qui lui a plu, et dont il a démontré en Christ.
\v 10 L' oeuvre de Christ était un plan pour l'accomplissement des temps, pour rassembler toutes choses, toutes choses dans le ciel et sur la terre, sous un seul chef, en Christ.
\s5
\v 11 En Christ, nous avons été nommés comme héritiers. Cela a été décidé pour nous d'avance, dans le plan de celui qui fait toutes choses selon le but de sa volonté.
\v 12 Dieu nous a nommés héritiers afin que nous puissions être les premiers à avoir une espérance confiante en Christ, ainsi nous pourrions être pour la louange de sa gloire.
\s5
\v 13 En Christ, vous aussi, quand vous avez entendu la parole de vérité, l'évangile de votre salut, et vous avez cru en lui et avez été scellés avec le Saint-Esprit promis.
\v 14 Le Saint-Esprit est la garantie de notre héritage jusqu'à ce que nous prenions entière possession de cela, à la louange de sa gloire.
\s5
\v 15 Pour cette raison, depuis le temps que j'ai entendu parler de votre foi au Seigneur Jésus-Christ et de votre amour pour tout le saint peuple de Dieu,
\v 16 Je n'ai pas cessé de remercier Dieu pour vous en vous mentionnant dans mes prières.
\s5
\v 17 Je prie que le Dieu de notre Seigneur Jésus Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation dans sa connaissance.
\v 18 Je prie que les yeux de votre coeur soient illuminés afin que vous sachiez quelle est l'espérance confiante à laquelle il vous a appelé et les richesses de son glorieux héritage au milieu de tout le saint peuple de Dieu.
\s5
\v 19 Et dans mes prières, je demande que vous puissiez connaître l'incommensurable grandeur de sa puissance en nous qui croyons, selon l'oeuvre agissante de sa grande force.
\v 20 C'est par cette même puissance que Dieu a oeuvré en Christ quand il l'a ressuscité des morts et l'a assis à sa main droite dans les lieux célestes.
\v 21 Il a assis Christ de loin au-dessus de tout gouvernement et autorité et puissance et domination, et tout nom qui est mentionné. Christ règnera non seulement dans cette époque-ci, mais aussi dans l'époque à venir.
\s5
\v 22 Dieu a mis toutes choses sous les pieds de Christ et l'a donné à l'église comme chef au-dessus de toutes choses.
\v 23 L'église est son corps, la plénitude de celui qui remplit tout en tous.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Quant à vous, vous étiez morts dans vos transgressions et vos péchés.
\v 2 C'est dans ceux-ci que vous marchiez autrefois selon le train de ce monde. Vous marchiez selon le chef des autorités de l'air. C'est l'esprit de celui qui est à l'oeuvre dans les fils de la désobéissance.
\v 3 Nous tous étions autrefois parmi ces non-croyants. Nous agissions selon les mauvais désirs de notre chair. Nous faisions la volonté de la chair et de la pensée. Nous étions par nature les enfants de la colère comme les autres.
\s5
\v 4 Mais Dieu est riche en miséricorde à cause de son grand amour par lequel il nous a aimés.
\v 5 Alors que nous étions morts dans nos transgressions, il nous a amenés à la nouvelle vie ensemble en Christ. C'est par la grâce que vous avez été sauvés.
\v 6 Dieu nous a ressuscités ensemble et nous a fait asseoir ensemble dans les lieux célestes en Christ Jésus.
\v 7 Il a fait ceci afin que dans les siècles à venir, il puisse nous montrer la grande richesse de sa grâce. Il nous montre ceci par le moyen de sa bonté en Christ Jésus.
\s5
\v 8 Car c'est par la grâce que vous avez été sauvés à travers la foi, et ceci n'est pas venu de vous; c'est le don de Dieu.
\v 9 Ce n'est pas à partir des oeuvres afin que personne ne puisse s'enorgueillir.
\v 10 Car nous sommes l'ouvrage de Dieu, créés en Christ Jésus pour faire les bonnes oeuvres que Dieu a planifiées longtemps d'avance pour nous, afin que nous marchions en elles.
\s5
\v 11 Souvenez-vous donc quautrefois vous étiez des non-Juifs dans la chair. Vous êtes appelés: «incirconcision» par ce qui est appelé circoncision dans la chair faite par les mains humaines.
\v 12 Car en ce temps-là, vous étiez séparés de Christ. Vous étiez étrangers au peuple d'Israël. Vous étiez étrangers aux alliances de la promesse. Vous n'aviez aucune certitude à propos du futur. Vous étiez sans Dieu dans le monde.
\s5
\v 13 Mais maintenant, en Christ Jésus, vous qui étiez autrefois éloignés de Dieu, avez été rapprochés de Dieu par le sang de Christ.
\v 14 Car il est notre paix. Il a fait des deux un. Il a détruit par sa chair le mur de séparation qui nous divisait, l'hostilité;
\v 15 c'est à dire qu'il a aboli la loi des commandements et des prescriptions afin de créer un nouvel homme en lui-même.
\v 16 Il a fait ceci afin de réconcilier les deux peuples à Dieu en un seul corps à travers la croix. Avec la croix, il a mis à mort l'hostilité.
\s5
\v 17 Jésus est venu et vous a proclamé la paix; à vous qui étiez éloignés et la paix à ceux qui étaient rapprochés.
\v 18 Car à travers Jésus, nous avons tous les deux accès au Père en un seul Esprit.
\s5
\v 19 Ainsi donc, vous les non-Juifs n'êtes plus des gens de l'extérieur et des étrangers. Par-contre, vous êtes des concitoyens avec ceux qui ont été mis à part pour Dieu et membres de la famille de Dieu.
\v 20 Vous avez été bâtis sur la fondation des apôtres et des prophètes. Christ Jésus fut lui-même la pierre angulaire.
\v 21 En lui, tout le bâtiment tient ensemble et grandit comme un temple dans le Seigneur.
\v 22 C'est en lui que vous aussi êtes en train d'être bâtis ensemble comme une demeure pour Dieu dans l'Esprit.
\s5
\c 3
\p
\v 1 A cause de ceci moi, Paul, je suis le prisonnier de Christ Jésus pour vous non-juifs.
\v 2 Je suppose que vous avez entendu la tâche de la grâce de Dieu qu'il m'a donné pour vous.
\s5
\v 3 J'écris selon la révélation qui m'a été donné. Ceci est la vérité cachée donc j'ai brièvement écrite à propos dans une autre lettre.
\v 4 Lorsque vous la lirez, vous pourrez comprendre ma perception sur cette vérité cachée au sujet de Christ.
\v 5 Dans les autres générations, cette vérité n'avait pas été révélée aux fils des hommes. Mais maintenant, elle a été révélée par l'Esprit à ses apôtres et prophètes consacrés.
\s5
\v 6 Cette vérité cachée est que les non-juifs sont cohéritiers et membres à part entière du corps. Ils sont co-participants dans la promesse en Christ Jésus au travers de l'évangile.
\v 7 Car je suis devenu un serviteur de cet évangile par le don de la grâce de Dieu qui m'a été donné au travers de sa puissance agissante.
\s5
\v 8 Dieu m'a donné ce don, quoique je suis le plus petits de ceux mis à part pour Dieu. Ce don est que je dois proclamer aux non-juifs l'évangile des richesses inexplorables de Christ.
\v 9 Je dois éclairer tout le monde sur ce qui est le plan secret de Dieu. Ceci est le plan qui a été caché dans les âges passés par Dieu, qui a créé toutes choses.
\s5
\v 10 Ceci fut ainsi afin que maintenant, au travers de l'église, les dirigeants et les autorités dans les lieux célestes viennent à connaitre les multiples facettes de la nature de la sagesse de Dieu.
\v 11 Ceci arrivera selon le plan éternel qu'il a accompli en Christ Jésus notre Seigneur.
\s5
\v 12 Car en Christ nous avons le courage et l'accès avec la confiance à cause de notre foi en lui.
\v 13 De ce fait, je vous demande de ne pas être découragés à cause de mes souffrances pour vous. Celles-ci sont votre gloire.
\s5
\v 14 Pour cette cause, je plie mes genoux devant le Père,
\v 15 auprès duquel toute famille dans le ciel et sur la terre est nommée.
\v 16 Je prie qu'il vous accorde, à cause de la richesse de sa gloire, d'être fortifiés avec puissance au travers de son Esprit qui est en vous.
\s5
\v 17 Je prie que Christ vive dans vos cœurs par la foi. Je prie que vous soyez enracinés et fondés dans son amour.
\v 18 Puissiez-vous être dans son amour, afin que vous puissiez comprendre, de même que tous les croyants, quelle est la largeur, la longueur, la hauteur et la profondeur de l'amour de Christ.
\v 19 Je prie que vous puissiez connaître la grandeur de l'amour de Christ, qui surpasse toute connaissance. Puissiez-vous faire ceci, afin que vous soyez remplis avec toute la plénitude de Dieu.
\s5
\v 20 Maintenant, à celui qui est capable de faire toutes choses, grandement au-dessus de ce que nous demandons ou pensons, selon sa puissance qui agit en nous,
\v 21 à lui soit la gloire dans l'église et dans Christ Jésus, à toutes les générations pour toujours et à jamais. Amen.
\s5
\c 4
\p
\v 1 Ainsi, en tant que prisonnier du Seigneur, je vous encourage de marcher d'une manière digne de la vocation à laquelle vous avez été appelés.
\v 2 Vivez avec grande humilité, douceur et patience. Supportez-vous les uns les autres dans l'amour.
\v 3 Faites de votre mieux pour garder l'unité de l'Esprit dans le lien de la paix.
\s5
\v 4 Il y a un seul corps et un seul Esprit, tout comme vous avez été appelés en une seule sûre attente de votre appel.
\v 5 Et il y a un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême,
\v 6 Et un seul Dieu et Père de tous. Il est au-dessus de tous, à travers tous et en tous.
\s5
\v 7 A chacun de nous a été attribué la grâce selon la mesure du don de Christ.
\v 8 C'est comme dit l'Ecriture: «Quand il est monté dans les hauteurs, il a conduit les captifs en captivité. Il a offert des dons au peuple.»
\s5
\v 9 Quel est le sens de « Il est monté», sinon qu'il est aussi descendu dans les profondeurs de la terre?
\v 10 Celui qui est descendu est la même personne qui est aussi monté loin au-dessus des cieux. Il a fait ainsi afin de remplir toutes choses.
\s5
\v 11 Christ a distribué les dons comme ceci: apôtres, prophètes, évangélistes, pasteurs et enseignants.
\v 12 Il a fait ceci afin d'équiper les croyants pour l'oeuvre du ministère, pour l'édification du corps de Christ.
\v 13 Il est en train de faire ceci jusqu'à ce que nous puissions tous atteindre l'unité de la foi et de la connaissance du Fils de Dieu. Il est en train de faire ceci jusqu'à ce que nous devenions mature comme ceux qui ont atteint la pleine stature de Christ.
\s5
\v 14 Il en est ainsi afin que nous ne soyons plus comme des enfants. Il en est ainsi afin que nous ne soyons plus agités ça et là. Il en est ainsi afin que nous ne soyons plus emportés par tout vent d'enseignement, par la supercherie des personnes qui ont l'intelligence émoussée par la tromperie.
\v 15 Plutôt, nous dirons la vérité dans l'amour et grandirons à tous égards en celui qui est la tête, Christ.
\v 16 Christ relie tout le corps des croyants ensemble. Il est tenu ensemble par chaque ligament de soutien, afin que tout le corps grandisse et s'édifie dans l'amour.
\s5
\v 17 Ainsi, je dis ceci, et vous exhorte dans le Seigneur: vous ne devez plus marcher comme les païens qui marchent dans la futilité de leurs pensées.
\v 18 Il ont la pensée obscurcie. Ils sont aliénés de la vie de Dieu par l'ignorance qui subsiste en eux à cause de l'endurcissement de leurs coeurs.
\v 19 Ils n'éprouvent aucune honte. Ils se sont livrés à la sensualité dans les actes impurs, en tout genre d'excès.
\s5
\v 20 Mais ce n'est pas ainsi que vous avez entendu parler de Christ.
\v 21 Je considère qu'on vous a enseignés en lui, tout comme la vérité est en Jésus.
\v 22 Vous devez ôter ce qui est selon votre ancienne conduite, l'ancien homme qui est en train de se corrompre à cause des désirs trompeurs;
\s5
\v 23 afin d'être renouvelés dans l'esprit de votre pensée.
\v 24 Revêtez l'homme nouveau qui est selon Dieu, ayant été créé dans la justice et la sainteté de la vérité.
\s5
\v 25 Ainsi donc, débarrassez-vous de toute fausseté. «Dites la vérité, chacun à son prochain», parce que nous nous appartenons les uns aux autres.
\v 26 «Si vous vous mettez en colère, ne péchez point.» Ne laissez pas le soleil se coucher sur votre colère.
\v 27 Ne donnez pas une voie au diable.
\s5
\v 28 Quiconque vole à présent ne doit plus voler. Plutôt, il doit travailler. Il doit travailler de façon utile avec ses mains, afin d'être à mesure de partager avec la personne qui est dans le besoin.
\v 29 Aucun mauvais propos ne doit sortir de votre bouche. Plutôt, les mots qui en sortent doivent être utiles pour combler les besoins, pour aider ceux qui les entendent.
\v 30 Et n'attristez pas le Saint-Esprit de Dieu. C'est par lui que vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.
\s5
\v 31 Vous devez vous débarrasser de toute amertune, fureur, colère, querelle et insultes, ainsi que de tous genres de méchanceté.
\v 32 Soyez bons les uns envers les autres. Soyez tendres de coeur. Pardonnez-vous les uns les autres, tout comme Dieu vous a pardonnés en Christ.
\s5
\c 5
\p
\v 1 Soyez donc des imitateurs de Dieu, comme ses enfants bien-aimés.
\v 2 Et marchez dans lamour comme Christ nous a aussi aimés et sest donné lui-même pour nous. Il était une offrande et un sacrifice, pour être un parfum agréable à Dieu.
\s5
\v 3 L'immoralité sexuelle, ni aucune impureté ou avidité sensuelle ne doivent être mentionnées parmi vous. comme cela est le propre des croyants.
\v 4 Ne mentionnez non plus des obscénités, ni des paroles ridicules, ni des plaisanteries dégradantes, qui sont impropres. Au contraire, qu'il y ait des actions de grâces.
\s5
\v 5 Car vous pouvez être certain qu'aucune personne sexuellement immorale, impure ou personne avare, c'est-à-dire un idolâtre, na aucun héritage dans le royaume de Christ et de Dieu.
\v 6 Que personne ne vous trompe par de vains discours. C'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la désobéissance.
\v 7 Nayez donc point part avec eux.
\s5
\v 8 Car vous étiez autrefois ténèbres, mais à présent vous êtes lumière dans le Seigneur. Alors, marchez comme des enfants de lumière
\v 9 car le fruit de la lumière consiste en toutes sortes de bonté, de justice et de vérité.
\v 10 Recherchez ce qui est agréable au Seigneur.
\v 11 Ne prenez aucune part aux œuvres infructueuses des ténèbres, exposez-les plutôt.
\v 12 Car les actes qu'ils font en secret sont tellement honteux à décrire.
\s5
\v 13 Toutes choses, une fois révélées par la lumière, sont exposées.
\v 14 Car toute chose révélée est illuminée. Cest pourquoi il est dit: «Réveille-toi, toi qui dors, et relève-toi dentre les morts, et Christ brillera sur toi.»
\s5
\v 15 Prenez donc garde à comment vous vivez, non comme des insensés, mais comme des personnes sages.
\v 16 Rachetez le temps, car les jours sont mauvais.
\v 17 Ne soyez pas insensés, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur.
\s5
\v 18 Ne vous enivrez point de vin, qui mène à la ruine, mais soyez remplis du Saint Esprit,
\v 19 Entretenez-vous par des psaumes, des hymnes et des cantiques spirituels, chantez et louez de tout cœur le Seigneur.
\v 20 Rendez toujours grâces à Dieu pour toute chose dans le nom de notre Seigneur Jésus-Christ.
\v 21 Soumettez-vous les uns aux autres en révérence au Christ.
\s5
\v 22 Femmes, soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur.
\v 23 Parce que le mari est le chef de la femme, comme Christ aussi est le chef de lÉglise. Il est le Sauveur du corps.
\v 24 De même que lÉglise est soumise à Christ, que les femmes le soient aussi à leurs maris en toute chose.
\s5
\v 25 Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aussi aimé lÉglise, et sest livré lui-même pour elle.
\v 26 Il l'a fait afin de la sanctifier. Il l'a purifiée par le lavage à eau à travers la parole.
\v 27 Il l'a fait afin de se présenter à lui-même une église glorieuse, sans tâche, ni ride, ni rien de semblable, mais plutôt sainte et sans faute.
\s5
\v 28 De la même manière, que les maris doivent aimer leurs femmes comme leurs propres corps. Celui qui aime sa femme saime lui-même.
\v 29 Personne na jamais haï sa propre chair, mais il la nourrit et laime, comme Christ a aussi aimé l'église.
\v 30 Car nous sommes membres de son corps. [certaines anciennes versions ajoutent: et de ses os]
\s5
\v 31 «Pour cette raison, lhomme quittera son père et sa mère, et se joindra à sa femme, et les deux deviendront une chair.»
\v 32 C'est un grand mystère, mais je parle à propos de Christ et de léglise.
\v 33 Néanmoins, chacun de vous doit aussi aimer sa propre femme comme lui-même, et la femme doit honorer son mari.
\s5
\c 6
\p
\v 1 Enfants, obéissez à vos parents selon le Seigneur; car cela est juste.
\v 2 «Honore ton père et ta mère;» (cest le premier commandement avec une promesse),
\v 3 «Afin tout aille bien pour toi et que tu puisses vivre longtemps sur la terre.»
\s5
\v 4 Et vous pères, ne mettez pas vos enfants en colère. Plutôt, élevez-les dans la discipline et l' instruction du Seigneur.
\s5
\v 5 Esclave, soyez obéissant à vos maîtres terrestre, avec un profond respect et tremblement, dans l'honnêteté de votre coeur. Obeissez-les comme vous le ferez à Christ.
\v 6 N'obeissez pas seulement quand vos maitres vous observent pour leur plaire. Au contraire soyez obeissant comme des esclaves de Christ. Faites la volonté de Dieu de bon coeur.
\v 7 Servez avec tout votre coeur comme si vous serviez le Seigneur et non les hommes.
\v 8 Sachez que pour toute bonne oeuvre que toute personne fait, elle recevra une recompense du Seigneur, qu'elle soit esclave ou libre.
\s5
\v 9 Et vous, maîtres, faites la même chose pour vos esclaves. Ne les manacez pas. Vous savez que celui qui est à la fois leur Maître et le vôtre, est au ciel. Vous savez qu'il n'ya pas de favoritisme avec lui.
\s5
\v 10 En fin, fortifiez-vous dans le Seigneur et par sa force toute-puissante.
\v 11 Revêtez-vous de toutes l'armures de Dieu, afin d'être capable de tenir ferme contre les ruses du diable.
\s5
\v 12 Car notre combat n'est contre la chair et le sang. Au contraire il est contre les gouvernements et les autorités spirituelles, les chefs du royaume de ténèbres, contre les esprits méchant dans les lieux célestes.
\v 13 Alors, revêtez-vous avec toutes l'armure de Dieu, afin que vous soyez capable de tenir ferme contre le mal dans ces jours mauvais. Après avoir fait toute chose, vous tiendrez ferme.
\s5
\v 14 Alors tenez fermes. Faites ceci après avoir mis la ceinture de vérité et la cuirasse de justice.
\v 15 Faites ceci après avoir mis à vos pieds l'empressement à annoncer lEvangile de paix.
\v 16 Dans toutes circonstances prenez le bouclier de la foi, avec lequel vous pourriez être capable d'éteindre toutes les flèches enflammées du malin.
\s5
\v 17 Et prenez le casque du salut, et lépée de lEsprit, qui est la parole de Dieu.
\v 18 Avec toutes sortes de prières et requêtes, Priez en tout temps dans lEsprit. Avec cet pensée, Veillez toujours avec tooute perseverance et de prières pour tous les croyants.
\s5
\v 19 Et priez pour moi, afin quun message puisse m'être donné quand jouvre la bouche. Priez que je puisse faire connaître avec hardiesse le mystère de lEvangile.
\v 20 C'est pour l' Evangile que je suis un ambassadeur dans les chaînes, afin en elles je puisse parler avec assurance comme je devrais en parler.
\s5
\v 21 Mais que vous puissiez aussi connaître mes affaires et comment je me porte. Tychique, le frère bien-aimé et ministre fidèle dans le Seigneur vous informera en toute.
\v 22 Je vous l'ai envoyé vers vous pour ce même but, pour que vous sachiez notre situation, et pour quil console vos cœurs.
\s5
\v 23 Que la paix soet aux frères, et lamour avec la foi soient de la part de Dieu le Père et du Seigneur Jésus-Christ.
\v 24 Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus-Christ dun amour sans fin.

193
51-PHP.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,193 @@
\id PHP
\ide UTF-8
\h Philippiens
\toc1 Philippiens
\toc2 Philippiens
\toc3 php
\mt Philippiens
\s5
\c 1
\p
\v 1 Paul et Timothée, serviteurs de Jésus-Christ, à tous ceux mis à part en Christ Jésus qui sont à Philippes, aux dirigeants de l'église et aux diacres;
\v 2 Que la grâce et la paix soient à vous, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ.
\s5
\v 3 Je rends grâce à mon Dieu, pour chaque souvenir de vous,
\v 4 Dans chacune de mes prières pour vous, je prie toujours avec joie.
\v 5 je rends ' grâce pour la communion dans l'évangile depuis le premier jour jusqu 'à maintenant.
\v 6 Je suis confiant en ceci que celui qui a commencé une bonne œuvre en vous continuera pour l'achever jusqu'au jour de Jésus-Christ.
\s5
\v 7 Il est bon que je ressente cela à l'égard de vous tous, parce que je vous porte dans mon coeur. Vous avez tous été mes partenaires dans la grâce aussi bien dans mon emprissonement que dans ma defense et assurant l'evangile.
\v 8 Car Dieu m'est témoin que je vous aime tous profondement en Christ Jésus.
\s5
\v 9 Et je prie ainsi: que votre amour puisse abonder de plus en plus en connaissance et en pleine comprehension.
\v 10 Je prie que vous sachiez discerner et choisir ce qui est excellent. Je prie pour cela afin que vous soyez sincères et irréprochables au jour du Christ.
\v 11 C'est aussi afin que puissiez être remplis du fruit de justice qui vient par Jésus-Christ, à la gloire et à la louange de Dieu.
\s5
\v 12 Maintenant je veux que vous sachiez, frères, que les choses qui me sont arrivées ont fait avancer grandement l'évangile.
\v 13 Comme résultat, mes chaines en Christ devinrent connues à travers toute la garde du palais et toute autre personne
\v 14 Et la majorité des frères dans le Seigneur ont été davantage persuadés à cause de mes chaines d'oser proclamer la parole sans crainte.
\s5
\v 15 Certains, cest vrai, le font par envie et par rivalité. Mais d'autres proclament Christ par amour.
\v 16 Ceux qui proclament Christ par amour savent que j'ai été mis ici pour la défense de l'évangile.
\v 17 Mais d'autres proclament Christ par ambition égoïste et des motivations non sincères. Ils pensent qu'ils me posent problème dans mes chaines.
\s5
\v 18 Mais cela importe peu! De toute façon, que ce soit par prétention ou en vérité, Christ est proclamé et, en cela, je me rejouis. Oui, je me réjouirai.
\v 19 Car je sais que cela aboutira à ma délivrance. Cela arrivera à cause de vos prières et de l'aide de l' Esprit de Jésus-Christ.
\s5
\v 20 C'est selon mon espérance et ma certitude que je n'aurai pas honte. Au contraire, avec courage, comme toujours et maintenant, j'espère que Christ sera exalté dans mon corps, par la vie ou par la mort.
\v 21 Car pour moi, la vie c'est Jésus, et mourir est un gain.
\s5
\v 22 Mais si vivre dans la chair produit des fruits de mon travail, alors je ne sais quoi choisir.
\v 23 Car je suis partagé par ces deux choix. J'ai le désir de quitter ce monde et être avec Christ, ce qui est de loin le meilleur!
\v 24 Pourtant rester dans la chair est plus nécessaire pour votre bien.
\s5
\v 25 Puisque je suis convaincu de cela et je sais que je demeurerai et continuerai avec vous, pour votre progrès et votre joie dans la foi.
\v 26 Ainsi, votre fierté de vous glorifier en Christ à cause de moi va abonder grace à ma présence de nouveau avec vous.
\v 27 Menez une vie digne de l'évangile du Christ. Faites ceci afin que, soit que je vienne vous voir ou que je sois absent, je puisse entendre dire comment vous tenez fermes dans un même esprit. J'espère entendre que vous travaillez ensemble d'un même esprit pour la foi de l'évangile.
\s5
\v 28 et soyez pas effrayés par quoi ce soit, fait par vos ennemis. Ceci est pour eux un signe de leur destruction. Mais pour vous, c'est un signe de votre salut venant de Dieu.
\v 29 Car il vous a été accordé, pour la cause de Christ, non seulement de croire en lui, mais aussi de souffrir pour lui.
\v 30 Car vous avez le même conflit tel que vous avez vu avec moi, et que vous entendez dire être avec moi maintenant.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Je suppose alors qu'il y a un encouragement en Christ. Je suppose alors qu'il y a un réconfort venant de son amour. Je suppose alors qu'il y a communion de l'Esprit. Je suppose alors qu'il y a douces miséricordes et compassions.
\v 2 Rendez ma joie parfaite en ayant la même pensée, ayant le même amour, étant unis en esprit, et ayant le même objectif.
\s5
\v 3 Ne faites rien par égoisme ou par simple prétention. Au contraire, avec humilité, considérez les autres meilleur que vous.
\v 4 Ne cherchez pas à satisfaire vos propres intérêts, mais aussi ceux des autres.
\s5
\v 5 Ayez les mêmes pensées qui étaient en Christ Jésus.
\v 6 Il existait sous forme de Dieu, mais il ne considérait pas son égalité avec Dieu comme une chose à laquelle s'accrocher.
\v 7 Mais au contraire, il se vida lui-même. Il prit la forme d'un serviteur devant. Il apparut semblabe aux hommes.
\v 8 Il s'humilia et devint obéissant jusqu'à la mort, la mort de la croix.
\s5
\v 9 C'est pourquoi aussi Dieu l'a souverainement élevé et lui a donné le nom au-dessus de tout nom.
\v 10 Il fit cela afin qu'au nom de Jésus, tout genou fléchit dans les cieux, sur la terre et sous la terre.
\v 11 Et toute langue confesse que Jésus-Christ est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père.
\s5
\v 12 Ainsi donc mes bien-aimés, comme vous avez toujours obéi, pas seulement en ma présence mais maintenant beaucoup plus en mon absence, travaillez continuellement à votre propre salut avec crainte et tremblement.
\v 13 Car c'est Dieu qui produit en vous le vouloir et le faire pour son bon plaisir.
\s5
\v 14 Faites tout sans plaintes ni murmures.
\v 15 Agissez ainsi afin que vous deveniez irréprochables et honnêtes, des enfants de Dieu sans défauts. Agissez ainsi afin que vous brilliez comme lumières dans le monde, au milieu d'une génération perverse et corrompue.
\v 16 Tenez ferme la parole de vie afin que je trouve une raison de me glorifier au jour du Christ, car alors je saurai que je n'ai pas couru ni travaillé en vain.
\s5
\v 17 Mais même si je suis offert comme une offrande le sacrficie et pour le service de votre foi, je me réjouis et me réjouis avec vous tous.
\v 18 Et de la même manière, réjouissez-vous aussi et réjouissez-vous avec moi.
\s5
\v 19 Mais j'espère, dans le Seigneur Jésus, vous envoyer Timothée bientôt, afin que je sois aussi encouragé quand je saurai les choses vous concernant.
\v 20 Je n'ai personne d'autre qui a son attitude, qui se soucie vraiment pour vous.
\v 21 Car ils cherchent tous leurs propres intérêts et non ceux de Jésus-Christ.
\s5
\v 22 Mais vous savez sa valeur, car comme un enfant il sers son père, alors il servit avec moi dans l'évangile.
\v 23 J'espère donc l'envoyer dès que je connaitrai clairement le sort qui m'est réservé.
\v 24 Mais j'ai confiance dans le Seigneur que moi-même je viendrai bientôt.
\s5
\v 25 Je trouve nécessaire de vous renvoyer Epaphrodite. Il est mon frère et mon compagnon de lutte, et votre messager et serviteur pour mes besoins.
\v 26 Lorsque vous avez entendu qu'il était malade, il était profondément attristé et désirait être avec vous tous.
\v 27 Il était sérieusement malade et près de mourir, mais Dieu a eu pitié de lui. Pas de lui seul, mais aussi de moi afin que je n'ai pas souffrance après souffrance.
\s5
\v 28 Je me suis empressé de vous l'envoyer afin que lorsque vous le verrez encore, vous soyez dans la joie et moi je ne m'inquièterai plus beaucoup.
\v 29 Accueillez bien Epaphrodite dans le Seigneur en toute joie. Honorez les personnes telles que lui.
\v 30 Car ce fut pour l'oeuvre du Christ qu'il faillit mourir. Il risqua sa vie pour me servir et faire ce que vous ne pouviez faire en service pour moi.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Au reste, mes frères, réjouissez-vous dans le Seigneur. Je ne me lasse point de vous écrire les mêmes choses. Elles vous garderont saufs.
\v 2 Prenez garde aux chiens. Prenez garde aux mauvais ouvriers. Prenez garde à la fausse circoncision.
\v 3 Car nous sommes la circoncision. C'est nous qui adorons par l'Esprit de Dieu. C'est nous, qui nous glorifions en Christ Jesus, et nous ne mettons point notre confiance en la chair.
\s5
\v 4 Moi aussi j'aurait pu mettre ma confiance dans la chair. Si quelqu'un pense qu'il doit avoir confiance dans la chair, moi encore plus.
\v 5 J'ai été circoncis le huitième jour, israélite, de la tribu de Benjamin, Hébreux des Hébreux. Quant à la loi, Pharisien.
\s5
\v 6 J'ai persécuté l' église avec passion. J'étais irréprochable à l'égard de la justice de la loi.
\v 7 Mais ces choses qui étaient pour moi des gains, je les ai regardées comme une perte, à cause de Christ.
\s5
\v 8 En effet, je regarde toutes choses comme une perte, à cause de l'excellence de la connaissance de Jésus-Christ mon Seigneur. Pour qui jai renoncé à toutes choses. Je les regarde comme de la boue, afin de gagner Christ
\v 9 et d'être trouvé en lui. Non avec ma justice, celle qui vient de la loi. Mais avec celle qui s'obtient par la foi en Christ, la justice qui vient de Dieu fondé sur la foi.
\v 10 Maintenant, je veux connaître Christ, et la puissance de sa résurrection, et la communion de ses souffrances. Je veux ressembler à Christ dans sa mort, et afin que d'une certaine manière,
\v 11 puis parvenir, à la résurrection d'entre les morts.
\s5
\v 12 Ce n'est pas que j'ai déjà reçu ces choses, je nai pas encore atteint la perfection. Mais je cours, essayant de les saisir, puisque moi aussi jai été saisi par Jésus-Christ.
\v 13 Frères, je ne pense pas encore l'avoir saisi. Mais je fais une chose: oubliant ce qui est en arrière et me portant vers ce qui est en avant,
\v 14 je cours vers le but, pour remporter le prix del'appel suprême de Dieu en Christ Jésus.
\s5
\v 15 Ainsi, nous tous qui sommes matures, ayons cette même pensée. Si vous êtes en quelque point d'un autre avis, Dieu éclairera aussi là-dessus.
\v 16 Cependant, tout ce que nous avons pu atteindre, restons fermement accrochés.
\s5
\v 17 Frères, soyez mes imitateurs. Portez vos regards sur ceux qui marchent selon notre modèle.
\v 18 Plusieurs parmi vous marchent comme des ennémies de la croix de Christ. Ceux dont je vous ai souvent parlé, et dont je parle en larmes.
\v 19 Leur sort c'est la destruction. Car ils ont pour dieu leur ventre, ils mettent leur gloire dans ce qui fait leur honte. Ils ne pensent qu'aux choses de la terre.
\s5
\v 20 Mais notre citoyenneté est dans les cieux, d'où nous attendons aussi un sauveur, le Seigneur Jésus-Christ.
\v 21 Il transformera le corps de notre humiliation, en le rendant semblable à son corps glorieux, fait par le pouvoir de sa puissance de soumettre toutes choses à lui.
\s5
\c 4
\p
\v 1 Alors, mes frères bien aimés pour qui je soupire, ma joie et ma courrone, de cette façon tenez fermes dans le Seigneur, chers amis.
\v 2 Je supplie Evodie et je supplie Syntyche d'avoir un même sentiment dans le Seigneur.
\v 3 En effet, j'en appelle aussi à toi, mon vrai compagnon d'oeuvre: aide ces femmes. Car, elles ont travaillé avec moi pour la propagation de l'évangile, avec Clément et le reste de mes compagnons d'oeuvre dont les noms sont dans le Livre de vie.
\s5
\v 4 Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur. Je le répète, réjouissez-vous.
\v 5 Que votre douceur soit connue de tout le monde. Le Seigneur est proche.
\v 6 Ne vous inquiétez de rien. Mais en toutes choses, par la prière et des supplications, avec actions de grâces, faites connaître vos besoins à Dieu.
\v 7 Et la paix de Dieu, qui surpasse tout entendement, gardera vos coeurs et vos pensées en Christ Jésus.
\s5
\v 8 Au reste, frères, tout ce qui est vrai, tout ce qui est honorable, tout ce qui est juste, tout ce qui est pur, tout ce qui est aimable, tout ce qui est louable, s'il y a quelque chose d'excellent, s'il y a quelque chose qui merite la louange, pensez à ces choses.
\v 9 Les choses que vous avez apprises, reçues, entendues et vues en moi, pratiquez les. Et le Dieu de paix sera avec vous.
\s5
\v 10 Je me rejuis grandement dans le Seigneur de ce que maintenant enfin, vous avez renouvelé votre intérêt pour moi. Vous aviez certes eu de l'intérêt pour moi avant, mais vous n'aviez pas eu l'occasion de m'aider.
\v 11 Ce n'est pas pour mes besoins que je le dis. Car, j'ai appris le contentement en toute circonstance.
\v 12 Je sais comment être dans le besoin, et je sais aussi comment être dans l'abondance. De toutes les manières et en toute chose, j'ai appris le secret: comment à la fois être rassasié et avoir faim, être dans l'abondance et dans le besoin.
\v 13 Je peux faire toutes choses par lui qui me fortifie.
\s5
\v 14 Cependant, vous avez bien fait de prendre part à mes difficultés.
\v 15 Et vous savez, vous Philippiens, qu'au commencement de l'évangile, quand j'ai quitté la Macédoine, aucune église ne m'a soutenu en ce qui concerne le donner et le recevoir, excepté vous.
\v 16 Même quand j'étais à Thessalonique, vous m'avez envoyé plus d'une fois de l'aide pour mes besoins.
\v 17 Ce n'est pas que je recherche le don, mais je recherche le fruit qui augmente votre mérite.
\s5
\v 18 Jai tout reçu, et je suis dans l'abondance. Jai été comblé. Jai reçu d'Epaphrodite les choses que vous m'avez envoyées. Elles sont un parfum de bonne odeur, et un sacrifice acceptable qui plaît à Dieu.
\v 19 Aussi mon Dieu suppléera selon ses richesses à tous vos besoins, dans la gloire en Christ Jésus.
\v 20 Maintenant, à notre Dieu et Père, soit la gloire pour toujours et à jamais. Amen.
\s5
\v 21 Saluez chacun des Saints en Jésus-Christ. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
\v 22 Tous les Saints vous saluent, et principalement ceux qui sont de la maison de César.
\v 23 La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous. Amen.

180
52-COL.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,180 @@
\id COL
\ide UTF-8
\h Colossiens
\toc1 Colossiens
\toc2 Colossiens
\toc3 col
\mt Colossiens
\s5
\c 1
\p
\v 1 Paul, un apôtre du Christ Jésus par la volonté de Dieu, et Timothée notre frère,
\v 2 aux croyants et aux fidèles frères en Christ qui sont à Colosses. Que la Grâce soit avec vous et la paix de Dieu notre Père.
\v 3 Nous remercions Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, et nous prions toujours pour vous.
\s5
\v 4 Nous avons entendu parler de votre foi en Christ Jésus, et de l'amour que vous avez pour tous ceux qui ont été mis à part pour Dieu.
\v 5 Vous avez cet amour à cause de la confiance qui est réservée pour vous dans le ciel. Vous avez d'abord entendu parler de cette confiance dans la parole de vérité, l'évangile
\v 6 qui est venue à vous. Cet évangile porte du fruit et se répand dans le monde. Elle le fait aussi en vous depuis le jour où vous l'avez entendu et avez appris au sujet de la grâce de Dieu en vérité.
\s5
\v 7 C'est l'évangile comme vous l'avez appris d'Epaphras, notre co-serviteur bien-aimé, qui est un fidèle serviteur du Christ pour nous.
\v 8 Epaphras nous a informés de votre amour dans l'Esprit.
\s5
\v 9 A cause de cet amour, depuis le jour où nous avons entendu ceci, nous n'avons pas cessé de prier pour vous. Nous demandons continuellement que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté en toute sagesse et compréhension spirituelle.
\v 10 Nous continuons de prier que vous marchiez d'une façon digne du Seigneur, de manière agréable. Nous continuons de prier que vous portiez du fruit dans chaque bonne action, et que vous grandissiez dans la connaissance de Dieu.
\s5
\v 11 Nous prions que vous soyez fortifiés à tous égards, selon la puissance de sa gloire en toute persévérance et patience.
\v 12 Nous prions que vous remerciez joyeusement le Père qui vous a rendus capables de prendre part à l'héritage des croyants dans la lumière.
\s5
\v 13 Il nous a délivrés de la domination des ténèbres, et nous a transférés dans le Royaume de Son Fils bien- aimé.
\v 14 En Son Fils, nous avons la rédemption et le pardon des péchés.
\s5
\v 15 Le Fils est l'image visible du Dieu invisible. Il est le Premier-né de toute la création.
\v 16 Car par lui, toutes choses ont été créées, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre, les choses visibles et les choses invisibles. Que ce soient les trônes, les dignités, les dominations ou les autorités, toutes choses ont été créées par lui et pour lui.
\v 17 Il était avant toutes choses, et toutes choses subsistent en lui.
\s5
\v 18 Et Il est la tête du corps, l'Eglise. Il est le commencement et le Premier-né d'entre les morts; il a donc la première place parmi toutes choses.
\v 19 Car il plut à Dieu que toute sa plénitude soit en lui,
\v 20 et de réconcilier toutes choses avec lui-même à travers le Fils. Dieu restaura la paix par le sang de sa croix. Dieu réconcilia toutes choses avec lui-même, que ce soient les choses sur la terre ou les choses dans le ciel.
\s5
\v 21 Et vous aussi, à une époque, vous étiez étrangers à Dieu et vous étiez ses ennemis en pensée et en mauvaises actions.
\v 22 Mais maintenant, il vous a reconciliés par sa mort à travers son corps physique. Il le fit afin de vous présenter saints, irrépréhensibles et sans reproche devant Lui;
\v 23 si du moins vous démeurez dans la foi, enracinés et fermes, sans vous détourner de la ferme espérance de l'évangile que vous avez entendu. C'est ici l'évangile qui était annoncé à toute personne créée sous le ciel. C'est ici l'évangile duquel moi, Paul, je devins un serviteur.
\s5
\v 24 Maintenant, je me réjouis dans mes souffrances pour vous. Et je remplis dans ma chair ce qui manque aux souffrances du Christ pour l'amour de son corps qui est l'Eglise.
\v 25 C'est de cette Eglise que je suis serviteur, selon la charge de Dieu qui m'a été donnée pour vous, d'accomplir le message de Dieu.
\v 26 C'est ici la vérité secrète qui avait été cachée depuis des siècles et des générations. Mais maintenant, elle a été révélée à ceux qui croient en lui.
\v 27 C'est à eux que Dieu a voulu faire connaître les richesses de la gloire de cette vérité secrète parmi les païens. C'est que Christ est en vous, l'espérance de la gloire future.
\s5
\v 28 C'est Lui que nous annonçons. Nous exhortons toute personne, et nous enseignons toute personne en toute sagesse, afin que nous puissions présenter toute personne accomplie en Christ.
\v 29 C'est pour cela que je travaille et lutte avec son énergie qui oeuvre puissamment en moi.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Car je veux que vous sachiez combien grand est le combat que j'ai mené pour vous, pour ceux de Laodicée, et pour bien d'autres qui n'ont pas vu ma face.
\v 2 Je travaille pour que leurs coeurs soient encouragés par le fait d'être réunis dans l'amour et dans toutes les richesses d'une pleine assurance de la compréhension, dans la connaissance de la vérité secrète de Dieu, c'est-à-dire Christ.
\v 3 En lui sont cachés tous les trésors de la sagesse et de la connaissance.
\s5
\v 4 Je vous dis cela afin que personne ne puisse vous tromper par des paroles séduisantes.
\v 5 Et bien que je sois absent physiquement, je suis avec vous en esprit. Je me réjouis de voir votre bon ordre et la fermeté de votre foi en Christ.
\s5
\v 6 De même que vous avez reçu Christ le Seigneur, marchez en lui.
\v 7 Soyez fermement enracinés en lui, soyez bâtis en lui, soyez établis dans la foi comme vous avez été instruits, et soyez pleins de reconnaissance.
\s5
\v 8 Prenez garde que personne ne vous captive par la philosophie et par une vaine tromperie qui sont le résultat de la tradition humaine, conformément aux éléments de ce monde, et n'étant pas conformes au Christ.
\v 9 Car toute la plénitude de Dieu habite corporellement en lui.
\s5
\v 10 Vous êtes comblés en lui. Il est le chef de tout pouvoir et de toute autorité.
\v 11 En lui vous étiez aussi circoncis d'une circoncision non faite par les hommes dans la suppression du corps de la chair, mais de la circoncision de Christ.
\v 12 Vous avez été enterrés avec lui dans le baptême, et vous avez été réssuscités en lui par la foi dans la puissance de Dieu qui a ressuscité Christ des morts.
\s5
\v 13 Lorsque vous étiez morts dans vos offenses et dans l'incirconcision de votre chair, il vous ramena avec lui à la vie et il nous pardonna toutes nos offenses.
\v 14 Il effaça la sentence des dettes et les ordonnances qui étaient écrites contre nous. Il les enleva entièrement et les cloua sur la croix.
\v 15 Il dépouilla puissances et autorités, il les exposa publiquement et triompha d'elles par le moyen de la croix.
\s5
\v 16 Ainsi donc, ne laissez personne vous juger au sujet du manger ou du boire, ou au sujet d'un jour de fête ou pour une nouvelle lune, ou des jours de Sabbats.
\v 17 Ces choses constituent l'ombre des choses à venir, mais la substance se trouve en Christ.
\s5
\v 18 Ne laissez personne qui désire l'humilité et le culte des anges vous ravir votre prix. Une telle personne entre dans les choses qu'elle voit et devient orgueilleuse par ses raisonnements charnels.
\v 19 Elle ne s'attache pas à la tête. C'est à partir de la tête que le corps entier est nourri et maintenu ensemble par les jointures et ligaments; et le corps grandit par la croissance donnée par Dieu.
\s5
\v 20 Si vous êtes morts avec Christ aux principes du monde, alors pourquoi vivez-vous comme étant forcés par le monde:
\v 21 «Ne manipule pas! ni goûte pas! ni touche pas!»
\v 22 Toutes ces choses sont destinées à la corruption dans leur usage, selon les instructions et les enseignements des hommes.
\v 23 Ces règles ont une apparence de sagesse de religion faite par soi même, d'humilité et d'obligation de traiter durement son corps. Mais elles n'ont aucune valeur contre les désirs de la chair.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Si donc Dieu vous a réssuscité avec Christ, recherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu.
\v 2 Pensez aux choses d'en haut, non aux choses qui sont sur la terre.
\v 3 Car vous êtes morts et votre vie est cachée avec Christ en Dieu.
\v 4 Quand Christ, votre vie paraîtra, alors vous paraîtrez aussi avec lui dans la gloire.
\s5
\v 5 Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre (immoralité sexuelle, impureté, passion, mauvais désirs et cupidité qui est idolâtrie).
\v 6 C'est pour ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la désobéissance.
\v 7 C'est dans de telles choses que vous aussi marchiez autrefois, lorsque vous viviez en elles.
\v 8 Mais maintenant, vous devez vous débarassez de toutes ces choses (la fureur, la colère, les mauvaises intentions, les insultes et les paroles obscènes qui sortent de votre bouche).
\s5
\v 9 Ne vous mentez pas les uns aux autres, car vous vous êtes débarassés du vieil homme avec ses pratiques,
\v 10 et vous vous êtes revêtus du nouvel homme, qui se renouvelle en connaissance conformément à l'image de celui qui l'a créé.
\v 11 C'est en cela qu'il n'y a ni Grec ni Juif, ni circoncision, ni incirconcision, ni barbare, ni Scythe, ni esclave, ni homme libre, mais Christ est tout et en tous.
\s5
\v 12 Revêtez-vous donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, d'entrailles de miséricorde, de bonté, d'humilité, de douceur et de patience.
\v 13 Supportez-vous les uns les autres. Faites-vous grâce les uns les autres. Si quelqu'un a une plainte contre une autre personne, pardonnez de la même façon que le Seigneur vous a pardonné.
\v 14 Au dessus de toutes ces choses, ayez de l'amour, qui est le lien de la perfection.
\s5
\v 15 Que la paix du Christ règne dans vos coeurs. C'est pour cette paix que vous avez été appelés en un seul corps. Et soyez reconnaissants.
\v 16 Que la parole du Christ habite en vous dans toute sa richesse. En toute sagesse, enseignez-vous et exhortez-vous les uns les autres avec des psaumes et des hymnes, et des chants spirituels. Chantez à Dieu d'un coeur reconnaissant.
\v 17 Et tout ce que vous faites, en paroles et en actes, faites tout dans le nom du Seigneur Jésus. Remerciez Dieu le Père à travers lui.
\s5
\v 18 Epouses, soumettez-vous à vos époux, de manière appropriée dans le Seigneur.
\v 19 Epoux, aimez vos épouses, et ne soyez pas amers contre elles.
\v 20 Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses, car ceci est agréable dans le Seigneur.
\v 21 Pères, ne provoquez pas vos enfants, afin qu'ils ne soient pas découragés.
\s5
\v 22 Esclaves, obéissez à vos maîtres selon la chair en toutes choses, non pas seulement sous leurs yeux comme pour leur plaire, mais d'un coeur sincère. Craignez Dieu.
\v 23 Quoique vous fassiez, faites-le de toute votre âme, comme pour le Seigneur et non pour les hommes.
\v 24 Vous savez que vous recevrez du Seigneur l'héritage pour récompense. C'est le Seigneur Christ que vous servez.
\v 25 Car toute personne qui pratique l'injustice recevra la punition de son injustice, et il n'y a pas de partialité.
\s5
\c 4
\p
\v 1 Maîtres, donnez aux esclaves ce qui est correcte et juste. Vous savez que vous aussi vous avez un Maître dans le ciel.
\s5
\v 2 Deumeurez ferme dans la prière. Restez éveillé dans la prières et dans les actions de grâce.
\v 3 Priez ensemble pour nous également, afin que Dieu ouvre une porte pour la Parole, pour parler des vérités cachées de Christ. A cause de cette Parole, je suis dans les chaînes.
\v 4 Priez que j'ai la clarté quand je prêche.
\s5
\v 5 Marchez dans la sagesse envers ceux du dehors, et rachetez le temps.
\v 6 Que vos paroles soient toujours gracieuses. Qu'elles soient assaisonnées avec du sel afin que vous sachiez comment répondre à chacun.
\s5
\v 7 Pour toutes les choses qui me concerne, Tychique vous le fera connaître. Il est un frère bien-aimé, un serviteur fidèle, et un esclave comme moi dans le Seigneur.
\v 8 Je l'ai envoyé vers vous pour que vous ayez de nos nouvelles et pour qu'il vous encourage
\v 9 Je l'ai envoyé avec Onésime, le fidèle et bien-aimé frère, qui est l'un de vous. Ils vous diront tout ce qui s'est passé ici.
\s5
\v 10 Mon compagnon de prison, Aristarque vous salue, tout comme Marc le cousin de Barnabas (par qui vous avez reçu nos instructions; s'il vient vers vous recevez-le,)
\v 11 et aussi Jésus qui est appelé Justus. Ce sont les seuls Juifs de la circoncision qui travaillent avec moi pour le Royaume de Dieu. Ils ont été un grand réconfort pour moi.
\s5
\v 12 Epaphras vous salue. Il est l'un des votres et un esclave de Jésus-Christ. Il combat toujours pour vous dans la prière, afin que vous demeuriez fermes et d'une pleine assurance dans toute la volonté de Dieu.
\v 13 Car je témoigne lui, qu'il travaille durement pour vous, pour ceux de Laodicée, et pour ceux qui sont d'Hiérapolis.
\v 14 Luc le bien aimé médécin, et Démas vous saluent.
\s5
\v 15 Saluez les frères qui sont à Laodicée, et Nymphas, et l'église qui est dans sa maison.
\v 16 Quand cette lettre sera lue au milieu de vous, faites-la lire aussi dans l'église de Laodicée, et veillez aussi lire la lettre venant de Laodicée.
\v 17 Dites à Archippe, «Prends soin du ministère que tu as reçu du Seigneur afin que tu puisses bien l'accomplir.»
\s5
\v 18 Cette salutation est écrite de ma propre main, moi Paul. Souvenez-vous de mes chaînes. Que la grâce soit avec vous.

170
53-1TH.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,170 @@
\id 1TH
\ide UTF-8
\h 1 Thessaloniciens
\toc1 1 Thessaloniciens
\toc2 1 Thessaloniciens
\toc3 1th
\mt 1 Thessaloniciens
\s5
\c 1
\p
\v 1 Paul, Silvain, et Timothée à l'Eglise de Théssalonique en Dieu le Père et le Seigneur Jésus Christ. Que la grâce et la paix soit sur vous.
\s5
\v 2 Nous remercieons continuellement à Dieu pour vous tous, quand nous faisons mention de vous dans nos prières.
\v 3 Nous nous souvenons sans cesse devant Dieu notre Père, votre travail de foi, votre ardent amour et patiente confiance pour le futur dans notre Seigneur Jésus Christ.
\s5
\v 4 Frères aimés par Dieu, nous savons qu'il vous a choisi,
\v 5 parce que notre évangile vint à vous, pas en parole seulement, mais aussi en puissance, dans l'Esprit-Saint et avec beauoup d'assurance. De la même manière vous connaissez ausssi quel genre d'hommes nous étions parmi vous pour votre intérêt.
\s5
\v 6 Vous êtes devenus nos imitateurs et ceux du Seigneur, comme vous avez reçu la parole dans beaucoup de tribulations avec la joie venant du Saint-Esprit
\v 7 Comme résultat, vous êtes devenus un exemple pour tous ceux de la Macédoine et de l'Achaïe qui ont cru.
\s5
\v 8 Car de chez vous, la Parole du Seigneur a retenti, et non seulement dans la Macédoine et dans l'Achaïe. Au contraire, en tout lieu où votre foi en Dieu s'est propagée. Par conséquent, nous n'avons pas besoin d'en parler.
\v 9 Car eux-mêmes ont rapporté, quel accès nous avons eu auprès de vous. Ils ont dit comment vous vous êtes tournés vers Dieu, en abandonnant les idoles pour servir le vivant et vrai Dieu.
\v 10 Ils rapportent que vous attendez des cieux son Fils, qu'il a ressuscité parmi les morts. C'est Jésus, qui nous libère de la colère à venir.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Car vous savez vous-mêmes, frères que notre arrivée chez vous n'était pas été inutile.
\v 2 Vous savez que nous avions précédemment souffert et étions traités honteusement à Philippes. Nous avions pris de l'assurance en notre Dieu, pour vous annoncer l'évangile de Dieu parmi beaucoup de conflits.
\s5
\v 3 Car notre exhortation ne venait pas de l'erreur, ni de l'impureté, ni de la tromperie.
\v 4 Au contraire, de la même façon que nous avons été approuvés par Dieu de nous confier l'évangile, ainsi nous parlons. Nous parlons non pas pour plaire aux hommes, mais pour plaire. C'est lui qui examine nos coeurs.
\s5
\v 5 Car Nous n'avons à aucun moment usé des paroles flatteuses, comme vous savez, ni comme prétexte de convoitise, Dieu en est témoin,
\v 6 ni chercher la gloire des hommes, venant de vous ou venant des autres. Nous aurions pu revendiquer les privilèges en tant qu'apôtres de Christ.
\s5
\v 7 Au contraire, nous étions aussi doux au milieu de vous qu'une mère réconfortant ses propres enfants.
\v 8 Ainsi, nous avons eu de l'affection pour vous. Nous étions heureux de partager avec vous, non seulement l'évangile de Dieu, mais aussi nos propres vies, car vous étiez devenus très chers pour nous.
\v 9 Car vous vous rappelez, frères, notre travail et notre peine. Nuit et jour nous travaillions, pour n'être à la charge d'aucun de vous. Pendant ce temps, nous vous prêchions l'évangile de Dieu.
\s5
\v 10 Vous êtes témoins, et Dieu l'est aussi, comment nous nous sommes comportés avec sainteté, droiture, et de manière irréprochable envers vous qui croyez.
\v 11 De la même manière, vous savez comment avec chacun de vous comme un père avec ses enfants, nous vous avons exhortés et encouragés.
\v 12 Nous avons témoigné que vous devez marcher d'une manière digne de Dieu, qui vous appelle à son propre royaume et à sa gloire.
\s5
\v 13 Pour cette raison, nous rendons constamment grâce à Dieu, que lorsque vous avez reçu de nous le message de Dieu que vous avez entendu, vous l'avez accepté pas comme la parole d'un homme. Au contraire, vous l'avez reçu comme elle se présente véritablement, la parole de Dieu. C'est cette parole qui est aussi à l'oeuvre parmi vous qui croyez.
\s5
\v 14 Car vous, frères, vous êtes devenus des imitateurs des églises de Dieu qui sont en Judée en Christ Jésus, parce que vous avez subi les mêmes souffrances de vos propres compatriotes, les mêmes souffrances qu'ils ont endurées des Juifs.
\v 15 C'était les juifs qui ont mis à mort le Seigneur Jésus ainsi que les prophètes. C'etait les Juifs qui nous ont chassé. Ils ne plaisent pas à Dieu. Au contraire, ils sont hostiles à toutes personnes.
\v 16 Ils nous empêchent de prêcher aux non-juifs pour qu'ils soient sauvés. Ainsi, ils mettent sans cesse le comble à leurs propres péchés. La colère doit s'abattre finalement sur eux à la fin.
\s5
\v 17 Nous étions séparés de vous, frères pour peu de temps en personne mais pas de coeur. Nous avons désiré ardemment de vous voir.
\v 18 Car, nous avons souhaité de venir à vous, moi Paul, plusieurs fois mais Satan nous en avait empêchés.
\v 19 Car quel est notre confiance pour le futur, ou notre joie, ou notre couronne de fierté devant notre Seigneur Jésus à son avènement? N'est-ce pas vous, tout autant que d'autres?
\v 20 Car vous êtes notre gloire et notre joie.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Par conséquent, lorsque nous ne pouvions plus le supporter, nous avons pensé qu'il était bon de rester seuls à Athènes.
\v 2 Nous avons envoyé Timothée, notre frère et co-ouvrier pour Dieu dans l'évangile de Christ, pour vous affermir et vous réconforter par rapport à votre foi. [certaines versions disent: «nous avons envoyé Timothé, notre frère et co-ouvrier pour Dieu»]
\v 3 Nous avons fait ceci afin que personne ne soit pertubé par ces afflictions. car vous savez vous-mêmes que nous sommes destinés à cela.
\s5
\v 4 En vérité, lorsque nous étions avec vous, nous vous annoncions d'avance que nous aurions à souffrir des tribulations, et c'est arrivé comme vous le savez.
\v 5 Pour cette raison, quand je ne pouvais plus le supporter d'attenddre, j'envoyai m'informer de votre foi. Peut-être le tentateur vous avait-il tenté de quelque façon, et que notre travail était vain.
\s5
\v 6 Mais Timothée, arrivé de chez vous, nous a apporté de bonnes nouvelles de votre foi et de votre amour. Il nous a dit que vous gardiez toujours de nous de bons souvenirs, et que vous désiriez nous voir comme nous aussi le désirons;
\v 7 pour cela, frères, au milieu de toutes nos détresses et afflictions, nous étions réconfortés par vous à cause de votre foi.
\s5
\v 8 Car maintenant nous vivons, si vous tenez fermes dans le Seigneur.
\v 9 Car comment pourrions-nous assez remercier Dieu pour la joie que vous nous faites éprouver devant Lui?
\v 10 Nuit et jour, nous le prions avec une extrême ardeur de nous permettre de voir votre face et de complèter ce qui manque à votre foi.
\s5
\v 11 Que notre Dieu et Père lui-même, et notre Seigneur Jésus, dirigent notre chemin à vous.
\v 12 Que le Seigneur vous fasse croître et abonder en amour les uns pour les autres et envers tout le monde, comme nous le faisons aussi pour vous.
\v 13 Qu' Il fasse ceci, afin d'affermir vos coeurs pour qu'ils soient irréprochables dans la sainteté devant notre Dieu et Père lors du retour de notre Seigneur Jésus avec tous ses saints.
\s5
\c 4
\p
\v 1 Enfin, frères, nous vous encourageons et vous exhortons dans le Seigneur Jésus. Comme vous avez appris de nous, de quelle manière il vous faut marcher pour plaire à Dieu; et c'est bien ainsi que vous marchez, faites de plus en plus de progrès.
\v 2 Car vous savez quelles instructions nous vous avons données par notre Seigneur Jésus.
\s5
\v 3 Car ceci est la volonté de Dieu: votre sanctification, que vous vous absteniez de l'immoralité sexuelle,
\v 4 que chacun de vous sache comment conserver son propre corps dans la sainteté et dans l'honneur.
\v 5 Sans vous livrer à une convoitise passionnée (comme font les Païens qui ne connaissent pas Dieu).
\v 6 Et que personne n'use de fraude ou fasse du mal à son frère dans cette affaire. Car, le Seigneur tire vengeance de toutes ces choses, comme d'ailleurs nous vous avons prévenu et attesté.
\s5
\v 7 Car Dieu ne nous a pas appelés à l'impureté, mais plutôt à la sainteté.
\v 8 C'est pourquoi, celui qui rejette ces préceptes ne rejette pas les hommes, mais Dieu, qui vous donne son Esprit-Saint.
\s5
\v 9 Concernant l'amour fraternel, vous n'avez besoin que personne ne vous écrive là dessus, car Dieu lui-même, vous a enseigné, à vous aimer les uns les autres.
\v 10 En effet, c'est bien ce que vous faites pour tous les frères qui sont dans toute la Macédoine. Mais nous vous exhortons, frères, à le faire encore plus.
\v 11 Nous vous exhortons également à aspirer à vivre tranquille, à vous occuper de vos propres affaires, à travailler de vos propres mains, comme nous vous l'avons recommandé.
\v 12 Faites ceci, afin de marcher honnêtement dans le respect envers ceux qui sont en dehors de la foi, et afin que vous n'ayez besoin de rien.
\s5
\v 13 Nous ne voulons pas, frères, que vous soyez confus à l'égard de ceux qui dorment, afin que vous ne soyez pas affligés comme les autres qui n'ont pas d'assurance au sujet du futur.
\v 14 Car si nous croyons que Jésus est mort et qu'Il est ressuscité, de même aussi, Dieu ramènera avec Jésus tous ceux qui sont endormis en lui.
\v 15 Car voici, nous vous disons par la parole du Seigneur, que nous qui sommes vivants, qui attendons le retour du Seigneur, nous ne devançerons certainement pas ceux qui se sont endormis.
\s5
\v 16 Car le Seigneur lui-même viendra du ciel. Il viendra avec un cri, avec la voix d'un archange, et avec la trompête de Dieu, et les morts en Christ ressusciteront en premier lieu.
\v 17 Puis nous qui sommes vivants, qui restons, nous serons ensemble enlevés avec eux dans les nuées à la rencontre du Seigneur dans les airs, et c'est ainsi que nous serons toujours avec le Seigneur.
\v 18 Consolez-vous donc les uns les autres par ces paroles.
\s5
\c 5
\p
\v 1 Maintenant, en ce qui concerne les temps et les saisons, frères, vous n'avez pas besoin qu'on vous écrive là dessus.
\v 2 Car vous savez vous-mêmes parfaitement que le jour du Seigneur vient comme un voleur dans la nuit.
\v 3 Quand ils diront: «Paix et sécurité,» alors une subite destruction viendra sur eux. Ce sera comme les douleurs de l'enfantement chez une femme enceinte. Ils n'y échapperont d'aucune manière.
\s5
\v 4 Mais vous, frères, vous n'êtes pas dans les ténèbres, pour que ce jour vous surprenne comme un voleur.
\v 5 Car vous êtes tous les fils de la lumière et les fils du jour. Nous ne sommes pas fils de la nuit, ni des ténèbres.
\v 6 Ainsi donc, ne dormons pas comme les autres le font, mais veillons et soyons sobres.
\v 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit, et ceux qui s'enivrent, s'enivrent la nuit.
\s5
\v 8 Mais, puisque nous sommes des fils du jour, soyons sobres; revêtons la cuirasse de la foi et de l'amour, et, pour casque, l'assurance du salut futur.
\v 9 Car Dieu ne nous a pas destinés à la colère, mais à l'acquisition du salut par notre Seigneur Jésus-Christ.
\v 10 Il est celui qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillions ou que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui.
\v 11 Par conséquent, réconfortez-vous les uns les autres et édifiez-vous les uns les autres, comme vous le faites déjà.
\s5
\v 12 Nous vous demandons, frères, de reconnaître ceux qui travaillent parmi vous et qui sont au dessus de vous dans le Seigneur et qui vous instruisent.
\v 13 Nous vous demandons aussi d'avoir une grande considération pour eux dans l'amour à cause de leurs oeuvres. Soyez en paix entre vous.
\v 14 Nous vous exhortons, frères: avertissez ceux qui vivent dans le désordre, encouragez les découragés, supportez les faibles, soyez patients envers tous.
\s5
\v 15 Prenez garde que personne ne rende à personne le mal pour le mal. Au contraire, poursuivez toujours ce qui est bon entre vous et à l'égard de tous.
\v 16 Réjouissez-vous toujours.
\v 17 Priez sans cesse.
\v 18 Rendez grâce en toutes choses. Car telle est la volonté de Dieu en Christ Jésus pour vous.
\s5
\v 19 N'éteignez pas l'Esprit.
\v 20 Ne méprisez pas les prophéties.
\v 21 Mais examinez toutes choses. Accrochez-vous à ce qui est bon.
\v 22 Evitez toute manifestation de mal.
\s5
\v 23 Que le Dieu de paix vous sanctifie complètement. Que tout votre esprit, âme, et corps soient conservés sans reproche jusqu'au retour de notre Seigneur Jésus-Christ.
\v 24 Celui qui vous a appelés est fidèle, et c'est lui qui le fera.
\s5
\v 25 Frères, priez aussi pour nous.
\v 26 Saluez tous les frères avec un saint baiser.
\v 27 Je vous adjure par le Seigneur que cette lettre soit lue à tous les frères.
\v 28 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous.

96
54-2TH.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,96 @@
\id 2TH
\ide UTF-8
\h 2 Thessaloniciens
\toc1 2 Thessaloniciens
\toc2 2 Thessaloniciens
\toc3 2th
\mt 2 Thessaloniciens
\s5
\c 1
\p
\v 1 Paul, Silvain, et Timothée, à l'église de Thessalonique en Dieu notre Père et le Seigneur Jésus -Christ.
\v 2 Que la grâce et la paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus- Christ soient sur vous.
\s5
\v 3 Nous devons toujours rendre grâce à Dieu pour vous, frères. Car cela est juste, parce que votre foi grandit beaucoup, et l'amour de chacun de vous abonde pour l' un envers l'autre.
\v 4 Ainsi nous même nous parlons de vous avec fiertés dans l' églises de Dieu. Nous parlons de votre patience et votre foi dans toutes les persécutions. Nous parlons des afflictions que vous avez enduré.
\v 5 C'est un signe évident du juste jugement de Dieu. La finalité est que vous serez trouvés dignes du royaume de Dieu pour lequel vous avez aussi souffert.
\s5
\v 6 Il est juste que Dieu afflige en retour ceux qui vous affligent,
\v 7 et qu'il vous soulage, vous qui etes dans les détresses comme nous. Il le fera a l'apparition de notre Seigneur Jésus du ciel avec les anges dans sa puissance.
\v 8 Dans une flamme ardente de feu, il se vengera de ceux qui ne connaissent pas Dieu et qui ne n'accepte pas l'Évangile de notre Seigneur Jésus.
\s5
\v 9 Ils souffriront la punition de la destruction éternelle loin de la présence du Seigneur et de la gloire de sa puissance.
\v 10 Il fera cela quand il viendra ce jour la pour être glorifier par son peuple et pour être contemplé par tous ceux qui croient. Car vous avez cru à notre témoignage.
\s5
\v 11 A cause de cela, nous prions continuellement pour vous. Nous prions afin que notre Dieu vous considère dignes de son appel. Nous prions qu'Il accomplisse tout désire de bonté et toute oeuvre de la foi avec puissance.
\v 12 Nous prions de la sorte afin que le nom de notre Seigneur Jésus soit glorifié par vous. Nous prions que vous soyez glorifiés par lui, à cause de la grâce de notre Dieu et le Seigneur Jésus Christ.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Maintenant nous vous demandons, frères, concernant la venue de notre Seigneur Jésus-Christ et de notre rassemblement avec lui,
\v 2 que vous ne soyez pas facilement troublé dans votre pensée, dans votre esprit, par une parole, ni par une lettre qui semble venir de nous; afin de vous faire croire que le jour du Seigneur est déjà arrivé.
\s5
\v 3 Que personne ne vous séduise d'aucune manière. Car cela n'arrivera pas jusqu'à ce que vienne l'apostasie, et l'homme sans loi soit révélé, le fils de la destruction.
\v 4 C'est celui qui s'oppose et qui s'élève contre tout ce qui s'appelle Dieu, ou qui est adoré. Par conséquent, il s'assied dans le temple de Dieu et se présente comme Dieu.
\s5
\v 5 Ne vous souvenez-vous pas que je vous ai dit ces choses lorsque j'étais auprès de vous?
\v 6 Maintenant vous savez ce qui l'empêche, de manière à ce qu'il soit révélé uniquement au moment opportun.
\v 7 Car le mystère de désobéissance est déjà à l'œuvre, seulement, il ya quelqu'un qui le retient pour le moment jusqu'à ce qu'il soit écarté du chemin.
\s5
\v 8 Alors celui qui n'obéit pas à la loi sera révélé, que le Seigneur Jésus tuera par le souffle de sa bouche. Le Seigneur le réduira à néant par la révélation de sa venue.
\v 9 La venue du rebelle sera causée par l'œuvre de Satan avec toute puissance, avec des signes, et des faux miracles,
\v 10 et avec toutes les tromperies de l'injustice. Ces choses seront pour ceux qui périssent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vérité afin qu'ils soient sauvés.
\s5
\v 11 Pour cette raison, Dieu les conduit vers une opération d'égarement afin qu'ils croient au mensonge.
\v 12 La conséquence est qu'ils seront tous jugés, ceux qui n'avaient pas cru en la vérité mais au contraire ont pris plaisir à l'injustice.
\s5
\v 13 Mais nous rendons continuellement grâce pour vous frères bien-aimés du Seigneur, car Dieu vous a choisis comme étant les premiers fruits du salut dans la sanctification de l'Esprit et la croyance en la vérité,
\v 14 Pour lequel il vous a appelés à travers notre évangile pour obtenir la gloire de notre Seigneur Jésus Christ.
\v 15 Ainsi frères, tenez fermes. Saisissez les traditions qui vous ont été enseignées, soit par notre parole ou par notre lettre.
\s5
\v 16 Maintenant, que notre Seigneur Jésus Christ lui-même, et Dieu notre Père qui nous aima et nous donna le réconfort éternel, et une bonne confiance pour l'avenir par la grâce
\v 17 vous réconforte et établisse vos coeurs dans toute bonne oeuvre et parole.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Et maintenant frères, priez pour nous, afin que la parole du Seigneur soit très vite répandue et glorifiée, comme elle est de même de votre côté.
\v 2 Priez que nous soyons délivrés des gens méchants et mauvais, car tous n'ont pas la foi.
\v 3 Mais le Seigneur est Fidèle qui vous établira et vous préservera du méchant.
\s5
\v 4 Nous avons l'assurance dans le Seigneur pour vous, que vous êtes en train de faire et vous allez continuer de faire les choses que nous vous avons ordonnés.
\v 5 Que le Seigneur conduise vos coeurs vers l'amour de Dieu et l'endurance de Christ.
\s5
\v 6 Maintenant frères, nous vous ordonnons au nom de notre Seigneur Jésus Christ, de ne pas vous associés aux frères qui vivent dans l'oisivetéce chose qui n'est pas conforme à la tradition que vous avez reçue de nous.
\v 7 Car vous-même vous savez que c'est appoprier de nous imiter. Car nous ne nous sommes pas comportés parmi vous comme ceux qui sont indisciplinés.
\v 8 Et nous n'avons mangé gratuitement la nourriture de personne. Au contraire, nous avons travaillé jour et nuit dans les conditions dures et difficiles, afin de ne pas être un fardeau pour vous.
\v 9 Nous n'avons pas fait cela pas parceque nous n'avons aucune autorité. Au contraire, nous l'avons fait pour afin d'être un exemple pour vous, et que vous puissiez nous imiter.
\s5
\v 10 Pendant que nous étions avec vous, nous vous avons ordonnés: « Si quelqu'un refuse de travailler, qu'il ne mange pas.»
\v 11 Car nous avons appris que certains d'entre vous ne veulent pas travailler. Ils ne travaillent pas, au contraire ils sont des fouineurs.
\v 12 Alors pour de pareilles personnes, nous les ordonnons et les conseillons dans le Seigneur Jésus Christ de travailler avec tranquillité et de manger leur propre nourriture.
\s5
\v 13 Mais vous, frères, ne vous lassez pas de faire ce qui est juste.
\v 14 Si quelqu'un n'obéit pas à nos paroles dans cette lettre, méfiez-vous de lui et ne vous associez pas avec lui afin qu'il soit honteux.
\v 15 Ne le considérez pas comme un ennemi, mais avertisez-le comme un frère.
\s5
\v 16 Que le Seigneur lui même vous accorde sa paix a tout moment et en toute chose. Qu'il soit avec vous tous.
\v 17 Moi Paul vous salut, de ma propre main tout comme je le fais dans toutes les lettres.
\v 18 Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous tous.

220
55-1TI.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,220 @@
\id 1TI
\ide UTF-8
\h 1 Timothée
\toc1 1 Timothée
\toc2 1 Timothée
\toc3 1ti
\mt 1 Timothée
\s5
\c 1
\p
\v 1 Paul, apôtre de Jésus Christ, selon le commandement de Dieu notre Sauveur et de Jésus Christ notre confiance,
\v 2 à Timothée un vrai fils dans la foi: La grâce, la miséricorde et la paix venant de Dieu le Père et de Jésus Christ notre Seigneur.
\s5
\v 3 Comme je t'ai fortement recommandé de faire avant mon départ pour la Macédoine, reste à Ephèse pour que tu puisses ordonner à certaines personnes de ne pas enseigner une doctrine différente.
\v 4 Ni prêter attention à des fables et à des généalogies sans fin. Celles-ci provoquent des disputes au lieu de faire avancer le dessein de Dieu, qui est par la foi.
\s5
\v 5 Maintenant le but du commandement c'est l'amour qui vient d'un coeur pur, d'une bonne conscience et d'une foi sincère.
\v 6 Certaines personnes ont raté l'objectif et se sont détournés de ces choses, pour de vains discours.
\v 7 Ils veulent être enseignants de la loi, mais ils ne comprennent pas ce qu'ils disent ou ce sur quoi ils insistent.
\v 8 Mais nous savons que la loi est bonne, si l'on l'utilise correctement.
\s5
\v 9 Et nous savons ceci, la loi n'est pas faite pour un homme juste, mais pour les hors-la-loi et les rebelles, les impies et les pécheurs, ceux qui sont irréligieux et profanes. Elle est faite pour ceux qui tuent leurs pères et leurs mères, pour les meurtriers,
\v 10 pour les impudiques, pour les homosexuels, pour ceux qui enlèvent les gens pour en faire des esclaves, pour les menteurs, pour les faux témoins, et pour quoi que ce soit d'autre qui est contre l'instruction saine.
\v 11 Cette instruction est selon le glorieux évangile du bienheureux Dieu avec lequel j'ai été rendu responsable.
\s5
\v 12 Je remercie Jésus-Christ notre Seigneur. Il m'a fortifié, parce qu'il m'a trouvé fidèle et m'a mis dans le ministère.
\v 13 J'étais un blasphèmateur, un persécuteur, et un homme violent. Mais j'ai reçu la miséricorde parce que j'ai agi dans l'ignorance dans l incrédulité.
\v 14 Mais la grâce de notre Seigneur a surabondé dans la foi et l'amour qui est en Christ Jésus.
\s5
\v 15 Ce message est fiable et digne d'acceptation totale, que Jésus-Christ est venu dans le monde pour sauver les pécheurs. Je suis le pire de ceux-ci.
\v 16 Mais pour cette raison, j'ai obtenu miséricorde, afin qu'en moi, le plus grand, Christ Jésus démontrerait toute patience. Il a fait cela comme un exemple à tous ceux qui croiraient en lui pour la vie éternelle.
\v 17 Maintenant, au Roi des âges, immortel, invisible, le seul Dieu, soient l' honneur et la gloire aux siècles des siècles. Amen.
\s5
\v 18 Je place ce commandement devant toi, Timothée, mon enfant. Je fais ceci conformément aux prophéties précédenment faites à ton sujet, afin que tu puisses t'engager dans le bon combat.
\v 19 Fais cela afin que tu aies la foi et une bonne conscience. Certaines personnes les ont rejettées et ont fait naufrage par rapport à la foi.
\v 20 Telles sont Hyménée et Alexandre, que j'ai livré à Satan afin qu'ils soient enseignés à ne pas blasphemer.
\s5
\c 2
\p
\v 1 J'exhorte donc, avant toutes choses, à faire des requêtes, prières, des intercessions, et des actions de grâce pour tous les hommes,
\v 2 pour les rois et tous ceux qui sont au pouvoir, afin que nous menions une vie paisible et tranquille, en toute piété et dignité.
\v 3 Ceci est bon et agréable devant Dieu notre Sauveur.
\v 4 Il désire que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité.
\s5
\v 5 Car il y a un seul Dieu, et un seul médiateur entre Dieu et l'homme, Jésus Christ,
\v 6 qui s'est donné lui-même en rançon pour tous, c'est là le témoignage rendu au temps opportun.
\v 7 C'est pour cet objectif que j'ai été moi établi prédicateur et apôtre. Je dis la vérité et je ne mens pas. Je suis enseignant des païens dans foi et dans vérité.
\s5
\v 8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, en élevant des mains saintes sans colère ni dispute.
\v 9 De même, je veux que les femmes s'habillent de manière appropriée, avec modestie et maîtrise de soi. Qu'elles ne se parent ni de tresses, ni d'or, ni de perles, ou d'habits chers;
\v 10 mais qu'elles s'habillent avec ce qui est propre aux femmes qui professent la piété par de bonnes oeuvres.
\s5
\v 11 La femme devrait apprendre en silence et en toute complaisance.
\v 12 Je ne permets pas à la femme d'enseigner ou d'exercer l' autorité sur l'homme, mais elle doit demeurer dans le calme.
\s5
\v 13 Car Adam a été formé le premier, ensuite Ève.
\v 14 Et ce n'est pas Adam qui a été séduit, mais la femme a été complètement séduite, dans la transgression.
\v 15 Cependant, elle sera sauvée en ayant des enfants, si elles persévèrent dans la foi, et l'amour et la sanctification avec une pensée saine.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Cette parole est digne de confiance: Si quelqu'un désire être évêque, il désire une tâche noble.
\v 2 Il faut donc que l'évêque soit irréprochable. Il doit être l'époux d'une femme. Il doit être modéré, sensible, rangé, hospitalier. Il doit être capable d'enseigner.
\v 3 Il ne doit pas être adonné au vin, pas violent, mais au contraire doux, pacifique. Il ne doit pas être cupide.
\s5
\v 4 Il doit bien diriger sa propre famille, et ses enfants doivent lui obéir très respectueusement.
\v 5 Car si un homme ne sait pas diriger sa propre famille, comment prendra-t-il soin d'une église de Dieu?
\s5
\v 6 Il ne faut pas qu'il soit un nouveau converti, de peur qu'enflé d'orgueil il ne tombe sous la condamnation comme le diable.
\v 7 Il faut aussi qu' il reçoive un bon témoignage de ceux du dehors, afin qu'il ne tombe pas dans l'opprobre et le piège du diable.
\s5
\v 8 Les diacres de même doivent être dignes, éloignés de la duplicité. Il ne doivent pas boire de vin à l'excès ou être cupides.
\v 9 Ils doivent garder la vérité révélée de la foi avec une conscience pure.
\v 10 Ils doivent être aprouvés d'abord, ensuite parce qu'ils sont sans reproche ils serviront.
\s5
\v 11 Les femmes de même, doivent être dignes. Elles ne doivent pas être médisantes. Elles doivent être modérées et fidèles en toutes choses.
\v 12 Les diacres doivent être époux d'une femme. Ils doivent bien diriger leurs enfants et leur famille.
\v 13 Car ceux qui ont bien servi, s'acquièrent un rang honorable et une grande confiance dans la foi qui est en Christ Jésus.
\s5
\v 14 Je t'écris ces choses, et j'espère venir vers toi bientôt.
\v 15 Mais si je tarde, j'écris pour que tu saches comment te conduire dans la famille de Dieu, qui est l'église du Dieu vivant, la colonne et l'appui de la vérité.
\s5
\v 16 Et il est indéniable que la vérité révélée de la piété est grande: «Il apparut dans la chair, fut justifié par l'Esprit, vu par les anges, proclamés parmi les nations, cru dans le monde, élevé dans la gloire.»
\s5
\c 4
\p
\v 1 Mais l'esprit dit clairement que dans les derniers temps, certains abandonneront la foi pour s'attacher à des esprits séducteurs et à des doctrines de démons,
\v 2 par l'hypocrisie mensongère marquée dans leur propre conscience.
\v 3 Ils interdiront de se marier et de manger des aliments que Dieu a créés pour qu'ils soient pris avec actions de grâce parmi les croyants qui sont parvenus à la connaissance de la vérité.
\v 4 Car tout ce qui a été créé par Dieu est bon, et rien de ce que nous prenons avec actions de grâce n'est à rejeter,
\v 5 parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et la prière.
\v 6 Si tu enseignes ces choses aux frères, tu seras un bon serviteur de Jésus Christ, nourri des paroles de la foi et du bon enseignement que tu as suivi.
\v 7 Mais rejette les contes profanes que aiment les vieilles femmes, au contraire exerce-toi à la piété.
\v 8 Car l'exercice corporel est utile à peu de chose, tandis que la piété est utile à tout, et elle tient la promesse de la vie présente et de la vie à venir.
\s5
\v 9 Ce message est certain et digne d'être reçu.
\v 10 C'est à cela que nous luttons et travaillons durement, parce que nous avons mis notre espérance dans le Dieu vivant, qui est le Sauveur de tous les hommes, surtout de ceux qui croient.
\s5
\v 11 Déclare ces choses et enseigne-les.
\v 12 Que personne ne méprise ta jeunesse, mais, sois un modèle pouur ceux qui croient, en parole, en conduite, en amour, en foi et en pureté.
\v 13 Jusqu'à ce que je vienne, applique-toi à la lecture, à l'exhortation et à l'enseignement.
\s5
\v 14 Ne néglige pas le don qui est en toi et qui t'a été donné par prophetie avec l'imposition des mains des anciens.
\v 15 Occupe-toi de ces choses, demeure en elles, afin que tes progrès soient évidents à tous.
\v 16 Veille sur toi-même et sur ton enseignement, persévère dans ces choses, car en agissant ainsi, tu te sauveras toi-même et tu sauveras ceux qui t'écoutent.
\s5
\c 5
\p
\v 1 Ne réprimande pas un vieillard. Au contraire, exhorte-le comme si il était un père. Exhorte les jeunes hommes comme si ils étaient des frères.
\v 2 Exhorte les femmes âgées comme des mères, celles qui sont jeunes comme des soeurs en toute pureté.
\s5
\v 3 v3 Honore les veuves, les véritables veuves.
\v 4 Mais si une veuve a des enfants ou des petits enfants, qu'ils apprennent avant tout à donner de l'honneur à leurs propres familles. Qu'ils le rendent à leurs parents car cela plait à Dieu.
\s5
\v 5 La veuve véritable est toute seule. Elle met sa confiance en Dieu. Elle persévère toujours nuit et jour dans les supplications et les prières.
\v 6 Au contraire, la femme qui vit pour le plaisir est morte même si elle est encore vivante.
\s5
\v 7 Et déclare-leur ces choses afin qu'elles soient irréprochables.
\v 8 Si quelqu'un n'a pas soin de ses propres siens et principalement de ceux de sa propre famille, il a renié la foi et il est pire qu'un non croyant.
\s5
\v 9 Qu'une femme afin d'être inscrite comme veuve n'ait pas moins de soixante ans et qu'elle ait été la femme d'un mari.
\v 10 Elle doit être connue pour ses bonnes oeuvres, que ce soit des oeuvres où elle a pris soin des enfants, exercé l'hospitalité envers les étrangers, lavé les pieds des croyants, secouru les affligés ou dévoué à toute bonne oeuvre.
\s5
\v 11 Mais les jeunes veuves, refuse de les inscrire sur la liste car lorsqu'elles se donnent aux désirs charnels contre Christ, elles veulent se marier.
\v 12 Ainsi, elles deviennent coupables car elles ont violé leur premier engagement.
\v 13 Elles s'accoutument aussi à l'oisiveté. Elles vont de maison en maison et non seulement elles deviennent oisives, mais aussi elles deviennent bavardes et intrigantes. Elles disent des choses qu'elles ne doivent pas dire.
\s5
\v 14 Je veux donc que les jeunes femmes se marient, qu'elles aient des enfants, qu'elles dirigent la maison afin de ne donner aucune occasion à l'adversaire de nous accuser d'avoir fait du mal.
\v 15 Car déjà quelques unes se sont déja détournées pour suivre Satan.
\v 16 Si toute femme croyante a des veuves, qu'elle les aide afin que l'église ne soit pas accablée de charges et qu'elle puisse aider celles qui sont de véritables veuves.
\s5
\v 17 Que les anciens qui dirigent bien soient considérés dignes d'un double honneur, surtout ceux qui travaillent avec la parole et dans l'enseignement.
\v 18 Car l'Ecriture dit: «Tu ne dois point mettre une muselière sur un boeuf quand il foule le grain» et, «l'ouvrier mérite son salaire.»
\s5
\v 19 Ne reçois point d'accusation contre un ancien à moins qu'il n'ait deux ou trois témoins.
\v 20 Reprends les pécheurs devant tous, afin que les autres éprouvent de la crainte.
\s5
\v 21 Je t'ordonne solennellement devant Dieu et devant Christ Jésus et devant les anges élus de garder ces commandements sans ménagement et de ne rien faire par favoritisme.
\v 22 N'impose point les mains sur personne. Ne participe pas aux péchés d'une autre personne. Tu dois te garder pur.
\s5
\v 23 Tu ne dois plus boire de l'eau. Au contraire, tu dois prendre un peu de vin pour ton estomac et tes fréquentes maladies.
\v 24 Les péchés de certaines personnes sont manifestes et les précèdent au jugement.
\v 25 Mais certains péchés suivent par la suite. De même, certaines bonnes oeuvres sont manifestes mais même les autres ne peuvent être cachées.
\s5
\c 6
\p
\v 1 Que tous ceux qui sont sous le joug comme esclaves regardent leurs propres maîtres comme dignes de tout honneur. Ils doivent faire ceci afin que le nom de Dieu et la doctrine ne soient blasphémés.
\v 2 Que les esclaves qui ont des croyants pour maîtres, ne leur manquent pas de respect, sous prétexte qu'ils sont des frères; mais qu'ils les servent d'autant mieux car, les maîtres qui sont aidés par leur travail sont des croyants et sont aimés. Enseigne et déclare ces choses.
\s5
\v 3 Suppose que quelqu'un enseigne différemment et n'accepte pas nos fidèles instructions, c'est à dire, les paroles de notre Seigneur Jésus Christ. Suppose qu'ils n' acceptent pas l'enseignement qui mène à la piété.
\v 4 Cette personne est orgueilleuse et ne connaît rien. En plus, il est malade de controverses et de disputes au sujet des mots. Ces mots résultent à l'envie, aux querelles, aux insultes, aux mauvais soupçons et
\v 5 les conflits constants entre des gens avec des esprits dépravés. Ils se détournent de la vérité. Ils pensent que la piété est un moyen de devenir riche.
\s5
\v 6 En effet, la piété avec le contentement est un grand gain.
\v 7 Car nous n'avons rien apporté dans le monde, et nous ne pouvons rien emporter non plus.
\v 8 Plutôt, soyons satisfaits de la nourriture et du vêtement.
\s5
\v 9 Mais ceux qui veulent s'enrichir tombent dans la tentation, dans un piège. Ils tombent dans beaucoup de désirs insensés et pernicieux, dans tout ce qui fait sombrer les gens dans la ruine et la destruction.
\v 10 Car l'amour de l'argent est la racine de tous genres de maux. Quelques-uns qui l'ont désiré ont été égarés loin de la foi et se sont transpercés eux-mêmes par le chagrin.
\s5
\v 11 Mais toi, homme de Dieu, fuis ces choses. Recherche la justice, la piété, la fidélité, l'amour, l'endurance, la douceur.
\v 12 Combats le bon combat de la foi. Saisis la vie éternelle à laquelle tu as été appelé. C'était à propos de ceci que tu as fait une confession de foi en présence d'un grand nombre de témoins concernant ce qui est bon.
\s5
\v 13 Je te recommande devant Dieu, qui donne la vie à toutes choses, et devant Jésus-Christ, qui a parlé en toute vérité devant Ponce Pilate:
\v 14 garde parfaitement le commandement, sans reproche, jusqu'à l'apparition de notre Seigneur Jésus-Christ.
\s5
\v 15 Dieu révèlera son apparition au temps convenable - Dieu, le béni, la seule puissance, le Roi qui règne, le Seigneur qui règne.
\v 16 lui seul a l'immortalité et habite une lumière inaccessible. Aucun homme ne le voit ni ne peut le voir, à lui soient l'honneur et la puissance éternelle. Amen!
\s5
\v 17 Recommande aux riches de ce monde de ne pas être orgueilleux, et de ne pas mettre leur espérance dans des richesses qui sont incertaines. Par contre, ils doivent espérer en Dieu. Il nous donne les vraies richesses pour que nous nous en réjouissions.
\v 18 Recommande-leur de faire du bien, d'être riches en bonnes oeuvres, d'être généreux et d'avoir de la libéralité.
\v 19 En cela, ils s' amasseront une bonne fondation pour l'avenir, afin de saisir la vie véritable.
\s5
\v 20 Timothée, protège ce qui t'a été confié. Evite les discours insensés et les disputes contradictoires de ce qui est faussement appelé connaissance.
\v 21 Certains hommes proclament ces choses et se sont ainsi éloignés de la foi. Que la grâce soit avec vous.

158
56-2TI.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,158 @@
\id 2TI
\ide UTF-8
\h 2 Timothée
\toc1 2 Timothée
\toc2 2 Timothée
\toc3 2ti
\mt 2 Timothée
\s5
\c 1
\p
\v 1 Paul, un apôtre du Christ Jésus, par la volonté de Dieu, selon la promesse de la vie qui est en Christ Jésus,
\v 2 à Timothée, mon enfant bien-aimé: que la grâce, la miséricorde et la paix te soient données de Dieu le Père et de Christ Jésus notre Seigneur.
\s5
\v 3 Je remercie Dieu que je sers avec une conscience pure comme mes ancêtres l'ont fait, me rappelant constament de toi nuit et jour dans mes prières.
\v 4 En me rappelant de tes larmes, je désire ardemment te voir, afin que je sois rempli de joie.
\v 5 Je garde le souvenir de ta foi sincère qui était d'abord en ta grand-mère Loïs, ainsi qu'en ta mère Eunice. Et je suis convaincu qu'elle vit également en toi.
\s5
\v 6 C'est pour cette raison que je te rappelle de raviver le don de Dieu qui est en toi et que tu as reçu par l'imposition des mains.
\v 7 Car Dieu ne nous a pas donné un esprit de peur, mais de puissance, d'amour et de discipline.
\s5
\v 8 N'aie donc pas honte du témoignage de notre Seigneur, ni de moi, Paul, son prisonnier. Mais prends part à la souffrance de l'évangile selon la puissance de Dieu.
\v 9 C'est Dieu qui nous a sauvés et nous a appelés avec un saint appel. Il l'a fait non selon nos oeuvres, mais plutôt selon son plan et sa grâce. Il nous a donné ces choses en Christ Jésus avant le commencement de toutes choses.
\v 10 Mais maintenant, le salut de Dieu a été révélé par l'apparition de notre Sauveur Jésus-Christ. C'est Christ qui mit fin à la mort et qui amena la vie éternelle à la lumière à travers l'évangile.
\v 11 A cause de cela, j'ai été désigné prédicateur, apôtre et enseignant.
\s5
\v 12 C'est pour cela que j'endure aussi ces souffrances. Mais je n'ai nullement honte; car je sais en qui j'ai cru. Et je suis convaincu qu'il est capable de garder jusqu'à ce jour là ce que je lui ai confié.
\v 13 Garde avec la foi et l'amour qui sont en Christ Jésus le modèle des messages fidèles que tu as entendus de moi.
\v 14 Cette bonne instruction que le Seigneur t'a confiée, garde-la avec l'aide de l'Esprit Saint qui habite en nous.
\s5
\v 15 Tu sais que tous ceux qui vivent en Asie m'ont abandonné. De ce groupe il y a Phygelle et Hermogène.
\v 16 Que le Seigneur accorde la miséricorde à la maison d'Onésiphore; car il m'a souvent réconforté et n'a pas eu honte de mes chaînes.
\v 17 Au contraire, quand il était à Rome, il m'a cherché avec zèle et il m'a trouvé.
\v 18 Que le Seigneur lui accorde de trouver miséricorde en lui en ce jour là; et tu connais très bien la façon dont il m'a apporté son aide à Ephèse.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Toi donc mon enfant, soit fortifié dans la grâce qui est en Christ Jésus.
\v 2 Et ce que tu as entendu de moi en présence de nombreux témoins, confie le à des hommes fidèles, qui seront capables de l'enseigner à d'autres également.
\s5
\v 3 Comme un bon soldat de Christ Jésus, souffre l'affliction avec moi.
\v 4 Aucun soldat ne sert en s'intéressant encore aux affaires de cette vie, s'il veut plaire à son officier supérieur.
\v 5 De même, aucun athlète ne gagne s'il ne compétit selon les règles.
\s5
\v 6 Un cultivateur qui travaille durement doit être le premier à recevoir sa part de la récolte.
\v 7 Réfléchis bien à ce que je te dis, car le Seigneur te permettra de le comprendre.
\s5
\v 8 Rappelle-toi de Jésus-Christ, qui descend de la lignée de David, qui était ressuscité d'entre les morts, selon mon message de l'Evangile,
\v 9 pour lequel je souffre au point d'être enchainé comme un criminel. Mais la Parole de Dieu n'est pas enchaînée.
\v 10 J'endure donc toutes choses pour la cause des élus, pour qu'ils puissent eux aussi obtenir le salut qui est en Christ Jésus, avec la gloire éternelle.
\s5
\v 11 Voici une parole certaine: « Si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui.
\v 12 Si nous restons fermes, nous règnerons aussi avec lui. Si nous le renions, lui aussi nous reniera.
\v 13 Si nous sommes infidèles, il demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même.»
\s5
\v 14 Continue à leur rappeler toutes ces choses. Avertis-les devant Dieu de ne pas se quereller à propos des mots, car ils ne servent à rien, sinon à causer la ruine de ceux qui écoutent.
\v 15 Efforce-toi d'être digne d'approbation aux yeux de Dieu, comme un ouvrier qui n'a pas à avoir honte, mais en annonçant correctement le message de la vérité.
\s5
\v 16 Evite les paroles profanes, qui amènent de plus en plus à l'éloignement de Dieu.
\v 17 Leur propos se propage comme la gangrène. Hyménée et Philète font partie de ces gens,
\v 18 des hommes qui se sont éloignés de la vérité, ils prétendent que la résurrection a déjà eu lieu, et ébranlent ainsi la foi de certains.
\s5
\v 19 Cependant, la solide fondation posée par Dieu tient. Elle porte cette inscription: « Le Seigneur reconnait les siens», et « quiconque déclare connaître le Seigneur doit se détourner du mal.»
\v 20 Dans la maison d'un riche, il n'y a pas que des ustensiles en or et en argent, mais il y en a aussi en bois et en argile; certains sont pour des occasions spéciales et d'autres non.
\v 21 Si quelqu'un se purifie du mal il sera utilisé, consacré, comme un ustensile honorable, utile au Maître, et prêt pour toute bonne oeuvre.
\s5
\v 22 Fuis les passions de la jeunesse, et poursuis la justice, la foi, l'amour, la paix, avec ceux qui font appel au Seigneur d'un coeur pur.
\v 23 Mais rejette les questions insensées et stupides, car tu sais qu'elles suscitent des querelles.
\s5
\v 24 Un serviteur du Seigneur ne doit pas se quereller; mais au contraire, il doit être aimable envers tous, capable d'enseigner et patient.
\v 25 Il doit éduquer ceux qui s'opposent à lui avec humilité. Dieu pourrait leur donner l'occasion de se repentir et de connaître la vérité.
\v 26 Ils pourraient devenir lucides de nouveau, et se dégager des pièges du diable, qui les avait attrapés et soumis à sa volonté.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Mais sache ceci: dans les derniers jours il y aura des temps difficiles.
\v 2 Car les hommes seront égoïstes, amis de l'argent, vantards, arrogants, blasphémateurs, désobéissants aux parents, ingrats, impies.
\v 3 Sans affections naturelles, insatiables, diffamateurs, sans la maîtrise de soi, violents, ennemis du bien,
\v 4 traîtres, têtus, indifférents, aimant le plaisir plutôt que Dieu.
\s5
\v 5 Ils auront l'apparence de la piété, mais ils renieront sa puissance. Eloigne-toi de ces gens.
\v 6 Car certains d'entre eux sont des hommes qui s'infiltrent dans les foyers et captivent les femmes insensées. Ces dernière sont remplies de péchés et sont entrainées par divers désirs.
\v 7 Elles apprenent toujours; mais ne sont jamais capables d'arriver à la connaissance de la vérité.
\s5
\v 8 De la même manière que Jannès et Jambrès s'opposèrent à Moïse, de même ces faux enseignants s'opposent à la vérité. Ils sont des hommes détruits dans leur pensée et sont disqualifiés quant à la foi.
\v 9 Mais ils n'iront pas très loin, car leur folie sera évidente pour tous, comme celle de ces hommes.
\s5
\v 10 Mais pour toi, tu as suivi de près mon enseignement, ma conduite, mon objectif, ma foi, mon endurance, mon d'amour, ma patience,
\v 11 mes persécutions, mes souffrances, et ce qui m'est arrivé à Antioche, à Icone, et à Lystre. J'ai enduré les persécutions. Mais le Seigneur m'a toujours délivré.
\v 12 Or tous ceux qui veulent vivre pieusement en Christ Jésus seront persécutés.
\v 13 Mais les hommes mauvais et les imposteurs iront même pires. Ils égareront les autres. Eux-même sont égarés.
\s5
\v 14 Mais toi, demeures dans les choses que tu as apprises et crues fermement. Tu sais de qui tu les as apprises.
\v 15 Tu sais bien que depuis ton enfance, tu as connu les Ecritures sacrées, qui sont capables de te rendre sage pour le salut par la foi qui est en Christ Jésus.
\s5
\v 16 Toute écriture est inspirée de Dieu. Et est profitable pour enseigner, pour convaincre, pour la correction, et pour instruire dans la justice.
\v 17 Ceci pour que l'homme de Dieu soit compétent, équipé pour toute bonne oeuvre.
\s5
\c 4
\p
\v 1 Je donne ce commandement solennellement devant Dieu et devant Christ Jésus, qui jugera les vivants et les morts, et à cause son avènement et de son royaume:
\v 2 Prêche la Parole. Sois prêt à temps et à contre temps. Réprimande, censure, exhorte, avec toute patience et enseignement.
\s5
\v 3 Car le temps viendra où les gens ne supporteront plus la saine doctrine. Plutôt, ils collectionneront pour eux-mêmes des enseignants qui enseignent ce qui est en accord avec leurs propres desirs. ils chatouilleront leurs oreilles.
\v 4 Ils détourneront leurs oreilles de la vérité, et ils se tourneront vers les mythes.
\v 5 Mais toi, sois sobre en toutes choses; endure les épreuves; fais l'oeuvre d'un évangéliste, accomplis bien ton ministère.
\s5
\v 6 Car je me suis déjà totalement donné. Le moment de mon départ est venu.
\v 7 J'ai combattu le bon combat; J'ai fini la course; J'ai gardé la foi.
\v 8 La couronne de justice a été réservée pour moi, la couronne que le Seigneur, le juste juge, me donnera en ce jour. Et non pas à moi seul, mais aussi à tous ceux qui ont aimé son avenement.
\s5
\v 9 Fais de ton mieux pour venir me voir rapidement.
\v 10 Car Démas m'a abandonné. Il aime le siècle présent et il est parti à Thessalonique. Crescens est allé en Galatie, et Tite en Dalmatie.
\s5
\v 11 Seul Luc est avec moi. Prends Marc et amène-le avec toi, car il m'est utile dans l'oeuvre.
\v 12 J'ai envoyé Thychique à Ephèse.
\v 13 Le manteau que j'ai laissé à Troas chez Carpus, apporte-le quand tu viendras, et les livres, spécialement les parchemins.
\s5
\v 14 Alexandre le forgeron a commis beaucoup de mauvaises actions contre moi. Le Seigneur lui rendra selon ses oeuvres.
\v 15 Vous devez aussi vous mefier de lui, car il s'est fortement opposé à nos paroles.
\v 16 Lors de ma première défense, personne ne m'a assisté. Au contraire tout le monde m'a abandonné. Que cela ne leur soit point imputé.
\s5
\v 17 Mais c'est le Seigneur qui m'a assisté et m'a fortifié, pour que par moi, la prédication soit pleinement accomplie, et que tous les païens l'entendent. J'ai été délivré de la gueule du lion.
\v 18 Le Seigneur me délivrera de toutes oeuvres mauvaises et me sauvera pour Son Royaume Céleste. A lui soit la gloire au siècle des siècles. Amen
\s5
\v 19 Salue Priscille et Aquilas, et la famille de Onésisphore.
\v 20 Eraste est resté à Corinthe, mais j'ai laissé Trophime malade à Milet.
\v 21 Fais tout pour venir avant l'hiver. Eubulus te salue, Pudens, Linus, Claudia, et tous les frères te saluent aussi.
\v 22 Que le Seigneur soit avec ton esprit. Que la grâce soit avec toi. Amen.

107
57-TIT.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,107 @@
\id TIT
\ide UTF-8
\h Tite
\toc1 Tite
\toc2 Tite
\toc3 tit
\mt Tite
\s5
\c 1
\p
\v 1 Paul, serviteur de Dieu, et apôtre de Jésus Christ pour la foi des élus de Dieu et la connaissance de la vérité qui s'accorde à la piété.
\v 2 Elles reposent dans l'espérance de la vie éternelle que Dieu, qui ne ment pas, a promis depuis les anciens temps.
\v 3 Au moment opportun, il a revelé sa parole par la prédication qu'il m'a confiée d'annoncer. Je devais le faire par le commandement de Dieu notre sauveur.
\s5
\v 4 À Tite, un vrai fils en notre foi commune. Grâce et paix de la part de Dieu le Père et deJésus Christ notre Sauveur.
\v 5 Pour cette raison, Je t'ai laissé en Crète, afin que tu mettes en ordre les choses qui ne sont pas encore achevées et que tu etablisses des anciens dans chaque ville selon mes instructions.
\s5
\v 6 Un ancien doit être irréprochable et époux d'une seule femme, ayant des enfants fidèles qui ne soient accusés d'être méchants ni indisciplinés.
\v 7 Il est nécessaire pour l'évêque, en tant qu'économe de Dieu, d'être irréprochable. Il ne doit être ni arrogant ni immodéré. il ne doit être ni colérique, ni adonné au vin, ni violent, ni cupide.
\s5
\v 8 Mais il doit être hospitalier, un ami de ce qui est bien. Il doit être sensible, juste, saint et avoir le contrôle de soi.
\v 9 Il doit être attaché à la vraie parole telle qu'elle a été enseignée, afin qu'il soit capable d'encourrager les autres avec de bons enseignements et de corriger ceux qui le contredisent.
\s5
\v 10 Car il y a beaucoup de gens rebels, surtout parmis les circoncis. Leurs paroles sont vaines. Ils déçoivent et conduisent les gens dans une mauvaise direction.
\v 11 Il est nécessaire de les arrêter. Ils enseignent ce qu'ils ne doivent pas pour un gain honteux et boulerversent les familles entières.
\s5
\v 12 L'un d'entre eux, un homme sage a dit: «Crétois toujours menteurs, mauvaises et dangereuses bêtes, ventres paresseux.»
\v 13 Ce témoignage est vrai, alors reprimende-les sévèrement afin qu'ils aient une foi saine.
\s5
\v 14 Ne prêtez pas attention à des mythes judaïques ou à des commandements d'hommes qui se détournent de la vérité.
\s5
\v 15 Pour ceux qui sont purs, tout est pur; mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillés et incrédules car leurs pensées et leur consciences ont été souillés.
\v 16 Ils font profession de connaître Dieu, mais leurs actions prouvent le contraire. Ils sont détestables et désobéissants. ils sont incapables de faire une bonne action.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Mais toi, dis ce qui est conforme à la bonne instruction.
\v 2 Les vieillards doivent être tempérés, respectables, raisonnables, accomplis dans la foi, dans l'amour et dans la persévérance.
\s5
\v 3 De même, les femmes âgées devraient toujours se conduire comme des personnes respectables, non médisantes. Elles ne devraient pas être asservies à l'alcool. Elle devraient enseigner ce qui est bon;
\v 4 dans le but d'enseigner les jeunes femmes à aimer leurs maris et leurs enfants.
\v 5 Elle doivent les enseigner à être raisonnables, pures, à prendre soin de leur ménage, à être obéissantes à leurs propres maris. Elles doivent faire ces choses afin que la parole de Dieu ne soit pas blasphemée.
\s5
\v 6 De même, encourage les jeunes gens à être raisonnables.
\v 7 En toute chose, présente-toi comme un modèle en bonnes oeuvres, et quand tu enseignes montre l'intégrité et la dignité.
\v 8 Annonce un message sain et irréprochable afin que quiconque qui s'y oppose soit confus, parce qu'il n'a rien de mal à dire nous concernant.
\s5
\v 9 Les esclaves doivent obéir à leurs maîtres en toute chose. Ils doivent leur plaire et non se disputer avec eux.
\v 10 Ils ne devraient pas dérober. Mais, ils devraient faire preuve de bonne foi, afin qu'en tout ils honorent notre enseignement à propos de Dieu notre Sauveur.
\s5
\v 11 Car la grâce de Dieu s'est manifestée à tout le monde.
\v 12 Elle nous forme à renier l'impieté et les passions mondaines. Elle nous forme à vivre de façon raisonnable, juste et pieuse dans le siècle présent
\v 13 pendant que nous attendons de recevoir notre espérance bénie, l'apparition de la gloire de notre grand Dieu et sauveur Jésus-Christ.
\s5
\v 14 Jésus s'est donné lui-même pour nous afin de nous racheter de toute rebellion et de rendre pur, pour lui-même, un peuple spécial qui a soif des bonnes oeuvres.
\s5
\v 15 Dis et encourage ces choses. Corrige avec pleine autorité. Que personne ne te méprise.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Rappelle-leur d'être soumis aux dirigeants et aux autorités, de leur obéir et d'être prêts à toute bonne oeuvre.
\v 2 Rappelle-leur de ne médire personne, d'éviter les disputes, d'avoir plein d'égard à l'endroit des autres, et de faire preuve d'humilité envers tous les gens.
\s5
\v 3 Car nous aussi, nous étions autrefois insensibles et désobéissants. Nous avons été égarés et asservis à toute sorte de passions et de plaisirs. Nous avons vécu dans le mal et l'envie. Nous étions détestables et nous haïssant les uns les autres.
\s5
\v 4 Mais, lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes ont été apparus,
\v 5 il nous a sauvés, non à cause des oeuvres de justice que nous aurions faites, mais selon sa miséricorde. Il nous a sauvé au travers du baptême de la régénération et le renouvellement du Saint-Esprit.
\s5
\v 6 Dieu a répandu avec abondance le Saint-Esprit sur nous par Jésus-Christ notre Sauveur.
\v 7 Il le fit afin que, justifiés par sa grâce, nous devenions héritiers au travers de la confiance de la vie éternelle.
\s5
\v 8 Ce message est digne de confiance. Je veux que tu parles avec confiance concernant ces choses, afin que ceux qui croient en Dieu s'appliquent à pratiquer des bonnes oeuvres qu'il place devant eux. Ces choses sont bonnes et utiles pour tous les hommes.
\s5
\v 9 Mais évite les débats fous et les généalogies et les querelles et les conflits relatifs à la loi. Ce sont des choses indignes et inutiles.
\v 10 Eloigne de toi, après un premier et un second avertissement, toute personne qui cause des divisions au milieu de vous,
\v 11 et sachant qu'une telle personne s'est détourné du droit chemin et est entrain de pécher et se condamne lui-même.
\s5
\v 12 Quand je vais t'envoyer Artémas ou Tychique, hâtes-toi de venir me rejoindre à Nicopolis, ou j'ai résolu de passer l'hiver.
\v 13 Hates-toi de m'envoyer Zénas, l'expert de la loi, et Apollos, de façon qu'il ne manque de rien.
\s5
\v 14 Nos gens doivent apprendre à pratiquer des bonnes oeuvres pour subvenir aux besoins urgents afin qu'ils ne soient pas infructueux.
\s5
\v 15 Tous ceux qui sont avec moi te saluent. Salue ceux qui nous aiment dans la foi. Que la grâce soit avec vous tous.

50
58-PHM.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,50 @@
\id PHM
\ide UTF-8
\h Philémon
\toc1 Philémon
\toc2 Philémon
\toc3 phm
\mt Philémon
\s5
\c 1
\p
\v 1 Paul, prisonnier du Christ Jésus, et le frère Timothée, à Philémon notre cher ami et compagnon de travail,
\v 2 à Apphia notre sœur, à Archippe notre compagnon de combat, et à l'église qui se réunit dans ta maison.
\v 3 Que la grâce soit avec vous et la paix venant de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ.
\s5
\v 4 Je remercie continuellement mon Dieu. Je fais mention de toi dans mes prières.
\v 5 J'ai été informé de l'amour et de la foi que tu as dans le Seigneur Jésus et pour tous les croyants.
\v 6 Je prie que la communion de ta foi soit effective pour la connaissance de toute bonne chose qui est au milieu de nous en Christ.
\v 7 Car j'ai eu beacoup de joie et de réconfort grâce à ton amour, parce que les cœurs des croyants ont été réconfortés par toi, frère.
\s5
\v 8 Ainsi, bien que j'ai tout le courage en Christ de t'ordonner de faire ce que tu dois faire,
\v 9 cependant, grâce à l'amour, je te le demande au contraire (moi, Paul, un vieillard, et maintenant prisonnier pour Christ Jésus).
\s5
\v 10 Je te fais une requête concernant mon fils Onésime, que j'ai enfanté dans mes chaînes.
\v 11 Car il était autrefois inutile pour toi, mais maintenant, il est utile à toi et à moi.
\v 12 Je te l'ai renvoyé, lui qui est cher à mon coeur.
\v 13 Je souhaite pouvoir le garder avec moi, afin qu'il puisse me servir à ton compte pendant que je suis dans les chaînes pour la cause de l'évangile.
\s5
\v 14 Mais, je n'ai rien voulu faire sans ton consentement. Je n'ai pas voulu que ta bonne action soit faite par nécessité, mais par bonne volonté.
\v 15 Peut-être c'est pour ceci qu'il a été séparé de toi pour un temps, afin que tu le retrouves pour toujours.
\v 16 Il ne sera plus un esclave, mais mieux qu'un esclave, un frère bien-aimé. Il m'est bien-aimé surtout pour moi, et il l'est plus encore pour toi, dans la chair et dans le Seigneur.
\s5
\v 17 Et ainsi, si tu m'as comme partenaire, reçois-le comme moi.
\v 18 S'il t'a causé un dommage ou s'il te doit quoi que ce soit, mets-le à mon compte.
\v 19 Moi, Paul, j'écris ceci de ma propre main: je te le rembourserai. Je ne voudrais pas te dire que tu me dois ta propre vie.
\v 20 Oui, frère, fais moi une faveur dans le Seigneur; donne du repos à mon cœur en Christ.
\s5
\v 21 C'est avec confiance en ton obéissance que je t'écris. Je sais que tu feras même au delà de ce que je demande.
\v 22 En même temps, prépare-moi une chambre d'hôte, car j'espère qu'au travers de vos prières je vous serai rendu.
\s5
\v 23 Epaphras, mon compagnon de prison en Christ Jésus, te salue,
\v 24 de même que Marc, Aristarque, Démas, et Luc, mes compagnons d'œuvre.
\v 25 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen.

580
59-HEB.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,580 @@
\id HEB
\ide UTF-8
\h Hébreux
\toc1 Hébreux
\toc2 Hébreux
\toc3 heb
\mt Hébreux
\s5
\c 1
\p
\v 1 Autrefois, Dieu parla à nos ancêtres par les prophètes plusieurs fois et de plusieurs manières.
\v 2 Mais dans ces derniers jours, il nous a parlé par un Fils, qu'il a été établi héritier de toutes choses. C'est par lui que Dieu aussi créa tout l'univers.
\v 3 Il est le reflet de la gloire de Dieu, l'empreinte de sa personne. Il maintient toutes choses ensemble par la parole de sa puissance. Après avoir fait la purification des péchés, il s'assit à la droite de sa Majesté dans les lieux très hauts.
\s5
\v 4 Il est devenu d'autant supérieur aux anges que le nom qu'il a hérité est plus exellent que le leur.
\v 5 Car auquel des anges a-t-il jamais dit: «Tu es mon fils, aujourd'hui je suis devenu ton père?» Et encore: «Je serai pour lui un Père, et il sera pour moi un fils?»
\s5
\v 6 Et lorsque Dieu a amené le premier-né dans le monde, il dit: «Tous les anges de Dieu doivent l'adorer».
\v 7 Concernant les anges, il dit: «Celui qui fait de ses anges des esprits, et de ses serviteurs des flammes de feu.»
\s5
\v 8 Mais à propos du fils, il dit: «Ton trône, Dieu, est pour toujours. Le sceptre de ton royaume est le sceptre de justice.
\v 9 Tu as aimé la justice et tu as haï le mal. Alors Dieu, ton Dieu t'a oint avec l'huile de joie plus que tes compagnons.»
\s5
\v 10 « Au commencement, Seigneur, tu posas la fondation de la terre. Les cieux sont l'oeuvre de tes mains.
\v 11 Ils périront mais toi tu continueras. Ils vieilliront tous comme un vêtement.
\v 12 Tu les rouleras comme un manteau, et ils seront changés comme un vêtement. Mais tu es le même et tes années ne cesseront point.»
\s5
\v 13 Mais auquel des anges Dieu a-t-il jamais dit: «Assieds-toi à ma droite jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied»?
\v 14 Tous les anges ne sont-ils pas des esprits qui servent et qui sont envoyés pour prendre soin de ceux qui hériteront du salut?
\s5
\c 2
\p
\v 1 C'est pourquoi nous devons prêter plus d'attention aux choses que nous avons entendues, afin que nous ne soyons détournés d'elles.
\s5
\v 2 Car si le message annoncé par les anges a été valide, et que chaque transgression et désobéissance a reçu une juste punition,
\v 3 comment pourrons-nous échapper si nous négligeons un si grand salut? Un salut qui a été annoncé premièrement par le Seigneur et nous a été confirmé par ceux qui l'ont entendu.
\v 4 Dieu aussi l'a rendu témoignage par des signes, des prodiges et diverses œuvres puissantes, et aussi par les dons du Saint-Esprit qu'il distribuait selon sa volonté.
\s5
\v 5 Car ce n'est pas aux anges que Dieu a soumis le monde à venir, au sujet duquel nous sommes entrain de parler.
\v 6 Mais au contraire, quelqu'un a quelque part témoigné en disant: «Qu'est-ce que l'Homme pour que tu te souviennes de lui? ou le Fils de l'Homme pour que tu prennes soin de lui?
\s5
\v 7 Tu as fait l'Homme de peu inférieur aux anges; tu l'as couvert de gloire et d'honneur.
\v 8 Tu as soumis toutes choses sous ses pieds.» Car ce fût à lui que Dieu a soumis toutes choses. Il n'a rien laissé qui ne lui soit soumis. Cependant, nous ne voyons pas encore que toutes choses lui soient soumises.
\s5
\v 9 Mais nous voyons celui qui a été fait pour un peu de temps au dessous des anges: Jésus qui, à cause de sa souffrance et de sa mort, a été couronné de gloire et d'honneur. Ainsi, par la grâce de Dieu, il a goûté la mort pour chaque homme.
\v 10 Il était convenable pour Dieu, parce que toutes choses existent pour lui et par lui, d'emmener beaucoup de fils à la gloire. Il lui était convenable de rendre parfait le conducteur de leur salut au travers de ses souffrances.
\s5
\v 11 Car celui qui consacre et ceux qui sont consacrés proviennent tous d'une source. Pour cette raison, il n'a pas honte de les appeler frères.
\v 12 Il dit: «Je proclamerai ton nom à mes frères, je te chanterai tes louanges au milieu de l'assemblée.»
\s5
\v 13 Et encore: « Je mettrai ma confiance en lui.» Et encore: « Regarde, me voici avec les enfants que Dieu m'a donné.»
\v 14 Ainsi donc, puisque tous les enfants de Dieu partagent la chair et le sang, Jésus aussi partagea les mêmes choses avec eux, afin que par la mort, il anéantit celui qui avait le pouvoir de la mort, c'est-à-dire le diable.
\v 15 Cela fut ainsi afin qu'il délivre tous ceux qui, à cause de la mort, ont passé toute leur en esclavage.
\s5
\v 16 Car certainement, ce n'est pas les anges qu'il est entrain d'aider; au contraire, c'est aux descendants d'Abraham qu'il vient en aide.
\v 17 Par conséquent, il était nécessaire pour lui de devenir comme ses frères de toutes manières afin qu'il devînt un souverain sacrificateur fidèle et miséricordieux dans les choses de Dieu, et afin qu'il rende possible le pardon des péchés du peuple.
\v 18 Parce que Jésus lui-même a souffert et a été tenté, il est capable d'aider ceux qui sont tentés.
\s5
\c 3
\p
\v 1 C'est pourquoi, saints frères, vous avez part à une vocation céleste. Considérez Jésus, l'apôtre et le souverain sacrificateur de notre confession.
\v 2 Il était fidèle à Dieu qui l'a choisi comme Moïse qui était aussi fidèle dans la maison de Dieu.
\v 3 Car Jésus a été considéré digne d'une plus grande gloire que Moïse parce que celui qui construit une maison a plus d'honneur que la maison elle-même.
\v 4 Car chaque maison est construite par quelqu'un mais celui qui construit toutes choses c'est Dieu.
\s5
\v 5 D'une part, Moïse a été bien fidèle comme un serviteur dans toute la maison de Dieu. Il était un témoignage des choses qui devraient être annoncées dans le futur.
\v 6 Mais Christ est le Fils responsable de la maison de Dieu. Nous sommes sa maison si nous tenons ferme à notre assurance et à notre joyeuse espérance.
\s5
\v 7 C'est pourquoi, comme le Saint-Esprit le dit: « Aujourd'hui si vous entendez sa voix,
\v 8 N'endurcissez pas vos coeurs comme dans la rebellion au temps de la tentation dans le désert.
\s5
\v 9 Ceci arriva au moment où vos ancêtres se sont rebellés en m'éprouvant et lorsque durant quarante ans, ils virent mes oeuvres.
\v 10 Aussi, je fus irrité contre cette génération. Je dis: '' Ils s'égarent toujours dans leurs coeurs et ils ne connaissent pas mes voies.
\v 11 Ainsi, je jurai dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos."»
\s5
\v 12 Prenez garde, frères, afin qu'aucun de vous n'ait un coeur mauvais d'incrédulité, un coeur qui se détourne du Dieu vivant.
\v 13 Mais exhortez-vous les uns les autres chaque jour, aussi longtemps qu'il est dit « aujourd'hui» afin qu'aucun de vous ne s'endurcisse par la séduction du péché.
\s5
\v 14 Car nous sommes devenus partenaires du Christ, si nous tenons fermement à notre assurance en lui du début jusqu'á la fin.
\v 15 Il a été dit à ce propos: « Aujourd'hui si vous entendez sa voix, n'endurcissez pas vos coeurs comme dans la rebellion.»
\s5
\v 16 Qui était celui qui entendit Dieu et se révolta? N'étaient-ce pas tous ceux que Moïse avait fait sortir d'Egypte?
\v 17 Et contre qui fut-il irrité pendant quarante ans? N'étaient-ce pas ceux qui péchèrent et dont les cadavres tombèrent dans le désert?
\v 18 Et à qui jura-t-il qu'ils n'entreraient pas dans son repos, si ce n'étaient pas à ceux qui lui ont désobéi?
\v 19 Nous voyons qu'ils ne purent entrer dans son repos à cause de leur incrédulité.
\s5
\c 4
\p
\v 1 Par conséquent, nous devons faire très attention afin qu'aucun de vous ne puisse manquer d'atteindre la promesse qui vous a été faite, d'entrer dans le repos de Dieu.
\v 2 Car cette bonne nouvelle nous avait été annoncée comme à eux. Mais ce message n'a pas bénéficié à ceux qui ne se sont pas unis dans la foi avec ceux qui ont obéi.
\s5
\v 3 Car nous qui avons cru, sommes les seuls qui entrerons dans ce repos, selon qu'il dit: «Comme je l'ai juré dans ma colère, ils n'entreront jamais dans mon repos.» Malgré cela, ses oeuvres qu'Il a créé furent accomplies à la fondation du monde.
\v 4 Car il a parlé quelque part concernant le septième jour: «Dieu se reposa le septième jour de toutes ses oeuvres.»
\v 5 Il dit encore: «Ils n'entreront jamais dans mon repos.»
\s5
\v 6 Par conséquent, puisqu'il est encore réservé à certains d'entrer dans son repos, et comme beaucoup d'Israélites qui écoutèrent la bonne nouvelle n'entrèrent pas à cause de la désobéissance,
\v 7 Dieu a encore établi un certain jour, appelé «Aujourd'hui.» Après plusieurs jours, il parla à travers David, tel qu'il avait été dit auparavant: «Aujourd'hui, si vous entendez sa voix n'endurcissez pas vos coeurs.»
\s5
\v 8 Car si Josué leur avait donné du repos, Dieu n'aurait plus parlé d'un autre jour.
\v 9 Par conséquent, il y a encore un repos sabbatique réservé au peuple de Dieu.
\v 10 Car celui qui entre dans le repos de Dieu s'est aussi reposé de ses oeuvres, tout comme Dieu se reposa des siennes.
\v 11 Ainsi, empressons-nous d'entrer dans ce repos, afin que personne ne tombe dans le genre de désobéissance qu'ils ont eu.
\s5
\v 12 Car la parole de Dieu est vivante et efficace et plus tranchante qu'une épée à double tranchant. Elle traverse jusqu'à diviser l'âme de l'esprit et les jointures de la moelle. Elle est capable de discerner les pensées du coeur et les intentions.
\v 13 Aucune créature n'est cachée devant la face de Dieu. Mais, chaque chose est nue et ouverte aux yeux de celui à qui nous devons rendre compte.
\s5
\v 14 Ainsi puisque nous avons un grand souverain sacrificateur qui a traversé les cieux, Jésus le Fils de Dieu, tenons fermes à nos croyances.
\v 15 Car nous n'avons pas un souverain sacrificateur qui ne peut pas compatir à nos faiblesses mais nous avons quelqu'un qui a été tenté comme nous de toutes les manières, sauf qu'il est sans péché.
\v 16 Approchons-nous avec assurance du trône de grâce afin de recevoir la miséricorde et de trouver grâce pour aider en temps de besoins.
\s5
\c 5
\p
\v 1 Car chaque souverain sacrificateur, choisi parmi le peuple, est établi pour agir en leur nom dans les choses concernant Dieu, afin qu'il offre à la fois des offrandes et sacrifices pour les péchés.
\v 2 Il peut être indulgent envers les ignorants et les égarés autant que lui-même est sujet à la faiblesse.
\v 3 Pour cela, lui aussi est obligé de présenter des sacrifices pour ses péchés juste comme il le fait pour les péchés du peuple.
\s5
\v 4 Et aucun homme ne peut prendre cet honneur pour lui-même, mais au contraire, il est appelé par Dieu, tout comme Aaron l'a été.
\v 5 De la même manière, Christ ne s'est pas attribué l'honneur de se faire lui-même un souverain sacrificateur. Au contraire, Dieu lui dit: « Tu es mon Fils; aujourd'hui, je suis devenu ton Père.»
\s5
\v 6 Tout comme il dit aussi dans un autre endroit: « Tu es un sacrificateur pour toujours selon l'ordre de Melchisédek.»
\s5
\v 7 Pendant ses jours dans la chair, Christ offrit des prières et des requêtes, de grands cris et pleurant à Dieu, le seul capable de le sauver de la mort. A cause de sa piété pour Dieu, il fut exaucé.
\v 8 Bien qu'il fut un Fils, il apprit l'obéïssance à travers ses souffrances.
\s5
\v 9 Il a été rendu parfait et devint par conséquent l'auteur d'un salut éternel pour chaque personne qui lui obéit.
\v 10 Il a été désigné par Dieu comme souverain sacrificateur selon l'ordre de Melchisedek.
\v 11 Nous avons beaucoup à dire à propos de Jésus, mais c'est difficile à expliquer puisque vous êtes devenus lents à comprendre.
\s5
\v 12 Car en ce moment, vous qui devriez déjà être des enseignants, vous avez encore besoin que quelqu'un vous enseigne les principes de base des messages de Dieu. Vous avez besoin de lait, mais pas de la nourriture solide!
\v 13 Car quiconque ne boit que du lait est inexpérimenté en ce qui concerne le message de justice, car il est encore un bébé.
\v 14 Mais, la nourriture solide est pour les adultes. Voici ceux qui, à cause de leur maturité ont formé leur intelligence pour discerner le bien du le mal.
\s5
\c 6
\p
\v 1 Ainsi donc, laissons les préliminaires du message de Christ, et tendons à la maturité. Ne posons plus les fondements de la repentance des oeuvres mortes et de la foi en Dieu,
\v 2 ni la fondation de l'enseignement à propos des baptêmes, de l'imposition des mains, de la résurrection des morts et du jugement éternel.
\v 3 Nous ferons aussi ces choses si Dieu le permet.
\s5
\v 4 Car il est impossible que ceux qui ont été une fois éclairés, qui ont goûté au don céleste, qui étaient les partisans du Saint-Esprit,
\v 5 et qui ont goûté à la bonne parole de Dieu et aux puissances du siècle à venir,
\v 6 mais qui sont tombés; il est impossible de les ramener à la repentance. Ceci parce qu'ils ont crucifié à nouveau pour eux-mêmes le Fils de Dieu même, faisant de lui un objet de honte publique.
\s5
\v 7 Car la terre qui reçoit la pluie qui tombe souvent sur elle et qui produit des plantes utiles à ceux qui la cultivent, reçoit une bénédiction venant de Dieu.
\v 8 Mais si elle produit des épines et des chardons, elle est indigne et risque d'être maudite. Elle finit par être brûlée.
\s5
\v 9 Bien que nous parlons comme ceci, chers amis, nous sommes convaincus des choses meilleures vous concernant et concernant le salut.
\v 10 Car Dieu n'est pas si injuste pour oublier vos oeuvres et l'amour que vous avez montré pour son nom, en ce que vous avez servi les croyants et continuez de les servir.
\s5
\v 11 Et nous désirons grandement que chacun de vous fasse preuve de la même diligence jusqu'à la fin, pour une pleine assurance de confiance.
\v 12 Nous ne voulons pas que vous deveniez paresseux, mais plutôt, que vous soyez des imitateurs de ceux qui héritent des promesses à cause de la foi et de la patience.
\s5
\v 13 Car lorsque Dieu fït sa promesse à Abraham, il jura par lui-même, puisque ne pouvant jurer par quiconque plus grand que lui.
\v 14 Il dit: « Je te bénirai certainement, et je multiplierai grandement ta descendance.»
\v 15 De cette manière, Abraham obtint ce qui était promis après avoir attendu patiemment.
\s5
\v 16 Car les hommes jurent par quelqu'un plus grand qu'eux. A la fin de chacune de leur dispute, le serment est la garantie de leur confirmation.
\v 17 Lorsque Dieu décida de démontrer plus clairement aux héritiers de la promesse, la qualité inchangeable de son but, il garantit cela avec un sceau.
\v 18 Il le fit afin que, par deux choses immuables (avec lesquelles il est impossible que Dieu mente) nous qui avons fuit pour un refuge, ayons un grand encouragement de tenir fermement à l'assurance qui a été placée devant nous.
\s5
\v 19 Nous avons cette confiance comme un ancre sûre et solide de nos âmes, confiance qui entre dans le lieu intérieur derrière le rideau.
\v 20 Jésus entra dans cette place comme un précurseur pour nous, étant devenu un souverain sacrificateur pour toujours selon l'ordre de Melchisédek.
\s5
\c 7
\p
\v 1 C'est ce Melchisédek, roi de Salem, sacrificateur du Dieu Très Haut, qui rencontra Abraham à son retour et le bénit, après que celui-ci eût égorgé les rois.
\v 2 Abraham lui donna le dixième de tout qu'il avait capturé. Son nom «Melchisédek» signifie «Roi de la justice», et aussi «Roi de Salem», ce qui veut dire «Roi de paix.»
\v 3 Il était sans père, sans mère, sans ancêtres, sans commencement de jours, ni fin de vie. Mais il demeure sacrificateur pour toujours, comme le Fils de Dieu.
\s5
\v 4 Maintenant, considérez combien était grand cet homme. Notre ancêtre Abraham lui donna la dixième partie des meilleures choses qu'il avait prises lors de la bataille.
\v 5 Et ainsi les descendants de Lévi qui ont reçu le sacerdoce, ont reçu l'ordre selon la loi de percevoir les dîmes sur le peuple, c'est-à-dire de leurs frères israélites, quand bien même eux aussi sont les descendants d'Abraham.
\v 6 Mais Melchisédek, qui n'était pas descendant de Levi, reçut les dîmes d'Abraham, et le bénit, celui qui avait les promesses.
\s5
\v 7 Il n' y a pas d'objection possible que la personne inférieur soit bénie par la personne supérieure.
\v 8 Dans ce cas, les hommes mortels reçoivent les dîmes, mais là, celui qui reçoit la dîme doit être attesté d'être vivant.
\v 9 Autrement dit, Lévi qui recevait les dîmes, l'a payé aussi par Abraham.
\v 10 Parce que Levi était dans le sein de son ancêtre Abraham quand Melchisédek le rencontra.
\s5
\v 11 Maintenant, si la perfection était possible à travers le sacerdoce lévitique (parce que sous lui le peuple reçut la loi), était-il encore nécessaire qu'il paraisse un autre sacrificateur selon l'ordre de Melchisédek, et non appelé selon l'ordre d'Aaron?
\v 12 Car lorsqu'on change le sarcedoce, la loi aussi doit être changée.
\s5
\v 13 Mais celui de qui ces choses sont dites appartient à une autre tribu, dont aucun homme n'a jamais fait le service à l'autel.
\v 14 Maintenant, il est évident que notre Seigneur est un descendant de Juda, une tribu que Moïse n'a jamais mentionné concernant les prêtes.
\s5
\v 15 Et ce que nous disons est plus claire, si un autre sacrificateur s'élève à la ressemblance de Melchisédek.
\v 16 Ce nouveau sacrificateur n'est pas celui qui devint sacrificateur selon la loi la descendance humaine, mais sur la base du pouvoir d'une vie indestructible.
\v 17 Car l'Ecriture lui rend ce témoignage: «Tu es sacrificateur pour toujours selon l'ordre de Melchisédek.»
\s5
\v 18 Car l'ancienne ordonnance a été mise de côté parce qu'elle était faible et inutile.
\v 19 Car la loi n'a rien rendu parfait, mais par contre, il y a une meilleure confiance pour le future par laquelle nous nous approchons de Dieu.
\s5
\v 20 Cette meilleure confiance n'a pas eu lieu sans prise de serment. Par contre les autres sont devenus sacrificateurs sans aucun serment.
\v 21 Mais concernant celui-ci, Jésus; Il devint sacrificateur avec un serment fait par celui qui lui dit: «Le Seigneur a juré et il ne se répentira pas: «Tu es sacrificateur pour toujours.»
\s5
\v 22 Pour cela, Jésus est devenu le garant d'une meilleure alliance.
\v 23 En fait, la mort empêchait les sacrificateurs de servir pour toujours, c'est pourquoi, il y a beaucoup de sacrificateurs, l'un après l'autre.
\v 24 Mais parce que Jésus vit éternellement, son sacerdoce est inchangeable.
\s5
\v 25 Par conséquent, il est aussi capable de sauver complètement ceux qui s'approchent de Dieu par lui parce qu'il vit toujours pour interceder pour eux.
\v 26 Il est convenable pour nous d'avoir un tel souverain sacrificateur. Il est sans péché, sans tâche, pure, séparé des pécheurs et il est devenu plus grand que les cieux.
\s5
\v 27 Contrairement aux souverains sacrificateurs, Il n'a pas besoin, d'offrir chaque jour des sacrifices, d'abord pour ses propres péchés, et puis pour celui du peuple. Il l'a fait une fois pour toutes en s'offrant lui-même.
\v 28 En effet, la loi établit comme souverains sacrificateurs des hommes ayant des faiblesses, mais la parole du serment qui provenait de la loi, établit un Fils, qui a été fait parfait pour l'éternité.
\s5
\c 8
\p
\v 1 Maintenant le point de ce que nous disons est ceci: Nous avons un souverain sacrificateur qui s'est assis à droite du trône de la majesté dans les cieux.
\v 2 Il est serviteur dans le saint lieu, le vrai tabernacle que le Seigneur, et non un homme, a dressé.
\s5
\v 3 Car chaque souverain sacrificateur est établi pour présenter à la fois les offrandes et les sacrifices. Donc il est nécessaire d'avoir quelque chose à offrir.
\v 4 Maintenant, si Christ était sur terre, il ne serait pas un sacrificateur du tout, puisqu'il y a ceux qui présentent les offrandes selon la loi.
\v 5 Ils servent une copie et l'ombre des choses célestes. C'est juste comme Moïse fut averti par Dieu quand il était sur le point de construire le tabernacle: «Vois», dit Dieu: «que tu fasses toutes choses selon le modèle qui t'avait été montré sur la montagne.»
\s5
\v 6 Car maintenant, Christ a reçu un ministère supérieur parce qu'il est aussi le médiateur d'une meilleure alliance qui a été etablie sur de meilleures promesses.
\v 7 Car si cette première alliance avait été irréprochable, alors il ne serait pas nécessaire de chercher une seconde alliance.
\s5
\v 8 Donc, lorsque Dieu découvra la faute du peuple, il dit: «Voyez, les jours viennent (dit le Seigneur), où je ferai une nouvelle alliance avec la maison d'Israël et celle de Judas.
\v 9 Ce ne sera pas comme l'alliance que je fis avec leurs ancêtres au jour que je les ai tenus par la main pour les faire sortir de la terre d'Egypte. Car, ils n'ont pas persévéré dans mon alliance, et je ne fis plus aucune attention à eux,» dit le Seigneur.
\s5
\v 10 «Car voici l'alliance que je ferai avec la maison d'Israel après ces jours,» dit le Seigneur. «Je mettrai mes lois dans leurs pensées, et je les écrirai aussi sur leurs coeurs. Je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.
\s5
\v 11 Ils n'enseigneront plus chacun son prochain ni chacun son frère, disant: "Connais le Seigneur", car tous me connaîtront, du plus petit au plus grand parmi eux.
\v 12 Car je serai miséricordieux sur leurs actes d'injustice et je ne me souviendrai plus de leurs péchés.»
\s5
\v 13 En disant: «Nouvelle», il a rendu vieille la première alliance. Et celle qu'il a déclaré vieille est sur le point de disparaitre.
\s5
\c 9
\p
\v 1 Maintenant, même la première alliance avait des règles concernant le culte et un sanctuaire terrestre.
\v 2 Car un tabernacle était préparé. La première chambre dans laquelle il y avait le chandelier, la table et le pain de proposition, était appelé le lieu saint.
\s5
\v 3 Et derrière le second voile se trouvait une autre chambre appelée le lieu très saint.
\v 4 Il renfermait un autel d'or pour les parfums. Il contenait aussi l'arche de l'alliance qui est entièrement recouverte d'or. A l'intérieur, il y avait un vase d'or contenant la manne, la verge d'Aaron qui avait fleuri et les tablettes de l'alliance.
\v 5 Au dessus de l'arche de l'alliance, les chérubins de gloire couvraient de leur ombre le propitiatoire que nous ne pouvons pas décrire en détail.
\s5
\v 6 Après que ces choses aient été préparées, les sacrificateurs entrèrent toujours dans la chambre externe du tabernacle pour faire leurs services.
\v 7 Mais seul le souverain sacrificateur entrait dans la seconde chambre une fois par an, et non sans le sang qu'il offrait en sacrifice pour lui-même et pour les péchés non intentionnels du peuple.
\s5
\v 8 Le Saint Esprit montrait que le chemin du lieu très saint n'était pas encore ouvert tant que le premier tabernacle subsiste.
\v 9 Ceci était une illustration du temps actuel. Les offrandes et les sacrifices qui sont maintenant présentés ne sont pas capables de rendre la conscience de l'adorateur parfaite.
\v 10 Ils se refèrent à la nourriture, la boisson, et différentes sortes de purifications solennelles. C'étaient des ordonnances charnelles qui étaient prescrites jusqu'à ce que la nouvelle ordonnance soit mise en place.
\s5
\v 11 Christ est venu comme un souverain sacrificateur pour des bonnes choses qui sont venues. il est passé par le plus grand et le meilleur tabernacle qui n'est pas fait de mains d'hommes et n'appartenant pas à ce monde créé.
\v 12 Ce n'était pas par le sang des boucs et des veaux, mais c'est par son propre sang qu'il entra dans le lieu très saint une seule fois pour toute et sécurisa notre rédemption éternelle.
\s5
\v 13 Car si le sang des boucs et taureaux et l'aspersion de la cendre d'une génisse sur ceux qui sont devenus impurs les met à part pour Dieu pour la purification de leur chair,
\v 14 combien plus le sang de Christ, qui, par l'Esprit éternel s'est offert lui-même sans tâche à Dieu, purifiera-t-il notre conscience des oeuvres mortes pour servir le Dieu vivant?
\v 15 Pour cette raison, il est le médiateur d'une nouvelle alliance. Afin que, puisque la mort est intervenue pour libérer ceux qui étaient sous la première alliance de leurs péchés, ceux qui sont appelés reçoivent la promesse d'un héritage éternel.
\s5
\v 16 Car, là où il y a un testament, il est nécessaire de prouver la mort de la personne qui l'a fait.
\v 17 Car un testament n'a de valeur que quand il y a eu une mort, car il n'a pas de valeur tant que celui qui l'a fait vit encore.
\s5
\v 18 Ainsi, même la première alliance était établie sans le sang.
\v 19 Car lorsque Moïse avait donné chaque commandement de la loi à tout le peuple, il prit le sang des veaux et des boucs, avec de l'eau, la laine écarlate et l'hysope, et aspergea à la fois le rouleau et tout le peuple.
\v 20 Puis il dit: «Ceci est le sang de l'alliance que Dieu a ordonné pour vous.»
\s5
\v 21 De la même manière, il aspergea le sang sur le tabernacle et sur tous les ustensiles utilisés pour le sacerdoce.
\v 22 Et selon la loi, presque tout est purifié avec du sang. Sans effusion de sang il n'y a pas de pardon.
\s5
\v 23 Ainsi, il était donc nécessaire que les images des choses célestes soient purifiées avec ces sacrifices d'animaux. Néanmoins, les choses célestes elles-mêmes doivent être sanctifiées avec des sacrifices plus excellents.
\v 24 Car Christ n'est pas entré dans le lieu très saint fait de mains, qui est seulement une imitation du véritable. Au contraire, il entra au ciel même pour apparaître maintenant dans la présence de Dieu pour nous.
\s5
\v 25 Il n'était pas entré dans le but de s'offrir lui-même plusieurs fois comme le fait le souverain sacrificateur qui entre dans le lieu très saint chaque année avec du sang d'un autre.
\v 26 Si c'était le cas, alors il aurait été nécessaire pour lui de souffrir plusieurs fois depuis le commencement du monde. Mais maintenant c'est juste une seule fois à la fin des temps qu'il a été révélé pour abolir le péché par son propre sacrifice.
\s5
\v 27 Chaque personne est destinée à mourir une fois, après cela vient le jugement.
\v 28 De la même manière, Christ aussi, qui avait été offert une fois pour ôter les péchés de plusieurs, apparaîta une seconde fois, non pas dans le but de traiter le problème du péché mais pour le salut de ceux qui l'attendent avec patience.
\s5
\c 10
\p
\v 1 Car la loi est seulement l'ombre des bonnes choses à venir, et non les formes réelles de ces choses en elles-mêmes. Ceux qui s'approchent de Dieu ne peuvent être parfaits au moyen des mêmes sacrifices que présentent les sacrificateurs continuellement chaque année.
\v 2 Autrement, ces n'aurait-ont pas cessé d'offrir ces sacrifices? Dans ce cas, s'ils étaient purifiés une fois pour toutes, les adorateurs ne seraient plus conscients du péché.
\v 3 Mais avec ces sacrifices, il y a un rappel des péchés année après année.
\v 4 Mais il est impossible pour le sang des taureaux et des boucs d'effacer les péchés.
\s5
\v 5 Lorsque Christ vint dans le monde, il dit: «tu ne désirais ni sacrifices, ni offrandes. Au contraire, c'est un corps que tu as préparé pour moi.
\v 6 Tu n'as pris plaisir, ni aux holocaustes ni aux sacrifices offerts pour le péché.
\v 7 Alors je dis: «Voyez, me voici, tel qu'il est écrit à mon sujet dans le rouleau, pour faire ta volonté.»
\s5
\v 8 Premièrement il dit: «Tu n'as désiré ni sacrifices, ni offrandes, ni holocaustes pour le péché. Tu n'y as pas pris plaisir non plus.» Ce sont des sacrifices qui sont offerts selon la loi.
\v 9 Puis il dit: «Voici, je viens pour faire ta volonté.» Il abolit la première pratique afin d'établir la seconde.
\v 10 Et par cette volonté, nous étions sanctifiés par l'offrande du corps de Jésus-Christ une fois pour toutes.
\s5
\v 11 D'une part, chaque sacrificateur se tient debout jour après jour pour servir Dieu. Il offre toujours les mêmes sacrifices bien qu'ils ne peuvent jamais enlever les péchés.
\v 12 D'autre part, Christ a offert un seul sacrifice pour les péchés pour toujours, il est assis à la droite de Dieu.
\v 13 Il attend jusqu'à ce que ses ennemis soient devenus son marchepied.
\v 14 Car par une seule offrande, il a rendu parfait ceux qui sont sanctifiés pour toujours.
\s5
\v 15 Et le Saint-Esprit nous rend aussi témoignage. Car avant tout, il dit:
\v 16 «Voici l'alliance que je ferai avec eux après ces jours, dit le Seigneur. Je mettrai mes lois dans leurs coeurs, et je les écrirai dans leurs pensées.
\s5
\v 17 Je ne me souviendrai plus de leurs péchés et de leurs iniquités.»
\v 18 Maintenant, là oú il y a le pardon pour ces choses, il n'y a plus aucun sacrifice pour le péché.
\s5
\v 19 Par conséquent, frères, nous avons confiance d'entrer dans le lieu très saint par le sang de Jésus.
\v 20 Voilà le chemin nouveau et vivant qu'il a ouvert pour nous à travers le rideau, c'est-à-dire, à travers sa chair.
\v 21 Et puisque nous avons un souverain sacrificateur sur la maison de Dieu,
\v 22 approchons-nous avec des coeurs sincères pleins de confiance et de foi, ayant nos coeurs purifiés d'une mauvaise conscience et nos corps lavés avec de l'eau pure.
\s5
\v 23 Tenons aussi ferme à la confession de notre espérance sans vaciller, car Dieu qui a fait la promesse est fidèle.
\v 24 Considérons comment motiver les uns et les autres à l'amour et aux bonnes oeuvres.
\v 25 N'arrêtons pas de nous réunir comme certains l'ont fait. Au contraire, encourageons de plus en plus les uns et les autres et cela d'autant plus que vous voyez le jour s'approcher.
\s5
\v 26 Car si nous péchons délibérément après avoir reçu la connaissance de la vérité, un sacrifice pour les péchés n'existe plus.
\v 27 Au contraire, il y a seulement une terrible attente du jugement, et un feu dévorant qui consumera tous les ennemis de Dieu.
\s5
\v 28 Quiconque a rejeté la loi de Moïse meurt sans miséricorde sur la déposition de deux ou trois témoins.
\v 29 Quel pire punition pensez-vous, mérite celui qui a foulé aux pieds le Fils de Dieu, qui a traité le sang de l'alliance comme quelque chose d'impur—le sang par lequel il était sanctifié— et a insulté l'Esprit de grâce?
\s5
\v 30 Car nous connaissons celui qui a dit: «A moi la vengeance;» et encore: «Le Seigneur jugera son peuple.»
\v 31 C'est une chose terrible de tomber dans les mains du Dieu vivant!
\s5
\v 32 Mais souvenez-vous des anciens jours, après que vous soyez éclairés, comment vous aviez enduré une grande agonie de souffrances.
\v 33 Vous étiez exposés aux ignomnies par les insultes et persécutions, et vous étiez participants avec ceux qui passèrent par de telles souffrances.
\v 34 Car vous avez eu de la compassion sur ceux qui étaient prisonniers, et vous acceptiez avec joie la confiscation de vos biens. Vous saviez que vous avez une meilleure et éternelle possession.
\s5
\v 35 Donc ne rejettez pas votre confiance, a laquelle est attachée une grande récompense.
\v 36 Car vous avez besoin de la patience, afin de recevoir ce que Dieu vous a promis après avoir fait sa volonté.
\v 37 «Encore un peu de temps, celui qui doit venir viendra effectivement et il ne tardera pas.
\s5
\v 38 Mon juste vivra par la foi. Mais s'il se retire, je ne prendrai pas plaisir en lui.»
\v 39 Mais nous ne faisons pas partie de ceux qui se retirent pour la destruction. Au contraire, nous faisons partie de ceux qui ont la foi pour garder leur âme.»
\s5
\c 11
\p
\v 1 Maintenant la foi est l'assurance d'avoir les choses qu'on espère fermement. C'est une évidence concernant les choses qu'on ne voit pas encore.
\v 2 Car, par ceci, nos ancêtres ont été approuvés pour leur foi.
\v 3 Par la foi, nous comprenons que l'univers a été créé par l'ordre de Dieu, de sorte que rien de ce qu'on voit n'a été fait de choses visibles.
\s5
\v 4 C'est par la foi qu'Abel offrit à Dieu un sacrifice plus excellent que celui de Caïn. C'était pour cette raison qu'il a été trouvé juste. Et Dieu l'apprécia à cause de ses offrandes. Et par la foi, Abel continue de parler bien qu'il soit mort.
\s5
\v 5 C'est par la foi qu'Enoch fût enlevé et ne vit point la mort. «Il ne fut plus trouvé, parce que Dieu l'enleva.» Car avant qu'il ne soit enlevé, il a été dit de lui qu'il plaisait à Dieu.
\v 6 Sans la foi, il est impossible de plaire lui plaire. Car quiconque vient à Dieu doit croire qu'il existe et il est le remunérateur de ceux qui le cherchent.
\s5
\v 7 C'est par la foi que Noé étant averti par Dieu à propos des choses qu'on ne voyait pas encore, avec une crainte divine, bâtit un bâteau pour sauver sa famille. En faisant cela, il condamna le monde et devint un héritier de la justice qui vient par la foi.
\s5
\v 8 C'est par la foi qu'Abraham, quand il fut appelé, obéit et se rendit au lieu qu'il devait recevoir en héritage. Il alla sans savoir où il allait.
\v 9 C'est par la foi qu'il vécut dans la terre promise comme un étranger. Il habita sous des tentes avec Isaac et Jacob, cohéritiers de la même promesse.
\v 10 Ceci, parce qu'il attendait la fondation d'une ville dont l'architecte et le constructeur serait Dieu.
\s5
\v 11 C'est par la foi qu'Abraham reçut le pouvoir de concevoir, bien que Sarah elle-même fut stérile. Cela arriva malgré le fait qu'il fut très âgé, puisqu'ils considérèrent comme étant fidèle, celui qui leur fit la promesse.
\v 12 C'est pourquoi de cet homme qui était proche de la mort, naquit une postérité innombrable. Ils devinrent aussi nombreux que les étoiles dans le ciel et comme les grains de sable sur le bord de la mer que l'on ne peut compter.
\s5
\v 13 Tous ceux-ci moururent dans la foi, sans recevoir les promesses. Au contraire, les ayant vues et saluées de loin, ils reconnurent qu'ils étaient étrangers et passagers sur la terre.
\v 14 Car ceux qui disent de telles choses montrent clairement qu'ils cherchent une patrie pour eux-mêmes.
\s5
\v 15 En effet, s'ils avaient en vue le pays qu'ils quittèrent, ils auraient eu l'opportunité de retourner.
\v 16 Ainsi, ils désirèrent un meilleur pays qui est le céleste. Par conséquent, Dieu n'a pas honte d'être appellé leur Dieu puisqu'il a préparé une ville pour eux.
\s5
\v 17 C'est par la foi qu'Abraham, après avoir été mis à l'épreuve, offrit Isaac. C'était son fils unique qu'il offrit, lui qui avait reçu les promesses.
\v 18 C'était à Abraham qu'il avait été dit: «C'est par Isaac que sortira tes descendances.»
\v 19 Abraham considéra que Dieu était capable de ressusciter Isaac de la mort et de manière figurativement, il le reçu en retour.
\s5
\v 20 C'est aussi par la foi qu'Isaac bénit Jacob et Esaü concernant les choses à venir.
\v 21 C'est par la foi que Jacob, lorsqu'il mourrait, bénit chacun des enfants de Joseph. Jacob adora, s'appuyant sur l'extrémité de son bâton.
\v 22 C'est par la foi que Joseph, quand sa fin fut proche, parla aux enfants d'Israël de leur départ de l'Egypte et leur ordonna de prendre ses os avec eux.
\s5
\v 23 C'est par la foi que Moïse, lorsqu'il fut né, fut caché pendant trois mois par ses parents parce qu'ils virent qu'il était un enfant beau. Ils n'avaient pas peur de l'ordre du roi.
\v 24 C'est par la foi que Moïse, devenu grand refusa d'être appelé le fils de la fille de Pharaon.
\v 25 Mais au contraire il choisit d'être maltraité avec le peuple de Dieu plutôt que de jouir des plaisirs du péché pour un moment.
\v 26 Il considéra la honte de suivre Christ comme une richesse plus grande que les trésors d'Egypte. Car il fixait ses yeux sur sa récompense future.
\s5
\v 27 C'est par la foi que Moïse quitta l'Egypte. Il ne craignit pas la colère du roi, mais il endura en regardant à celui qui est invisible.
\v 28 C'est par la foi qu'il observa la pâques et l'aspersion du sang afin que l'exterminateur des premier-nés ne touche pas aux premier-nés des Israélites.
\s5
\v 29 C'est par la foi qu'ils traversèrent la Mer Rouge comme sur une terre sèche. Quand les Egyptiens essayèrent de le faire, ils furent tous engloutis.
\v 30 C'est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent, après qu'elles eurent été encerclées pendant sept jours.
\v 31 C'est par la foi que Rahab la prostituée ne périt pas avec ceux qui étaient dans la désobéissance, parce qu'elle avait reçu les espions en sécurité.
\s5
\v 32 Et que puis-je dire de plus? Car le temps me manquerait de parler de Gédeon, Barak, Samson, Jephté, David, Samuel et des prophètes
\v 33 qui, par la foi, vainquirent des royaumes, exercèrent la justice et reçurent des promesses. Ils fermèrent la gueûle des lions.
\v 34 Eteignirent la puissance du feu, échappèrent au tranchant de l'épée, furent guéris des maladies, devinrent vaillants à la guerre et mirent en fuite des armées étrangères.
\s5
\v 35 Des femmes recouvrèrent leurs morts par la résurrection. D'autres furent torturés, n'acceptant pas d'être relâchés, afin d'expérimenter une meilleure résurrection.
\v 36 D'autres subirent des moqueries et les fouets, et même des chaines et des emprisonnements.
\v 37 Ils furent lapidés, sciés en deux; ils furent égorgés par l'épée. Ils errèrent ça et là, vêtus de peaux de brebis et de chèvres, dénués de tout, affligés et maltraités.
\v 38 (Eux dont le monde n'était pas digne), errant dans les déserts et les montagnes, dans les cavernes et les antres de la terre.
\s5
\v 39 Bien que tous ces gens fussent approuvés par Dieu à cause de leur foi, ils ne reçurent pas ce qu'il leur était promis;
\v 40 Dieu ayant en vue quelque chose de meilleur pour nous, afin qu'ils ne parvinssent à la perfection sans nous.
\s5
\c 12
\p
\v 1 Par conséquent, puisque nous sommes entourés par une si large foule de témoins, rejetons toute chose qui pèse sur nous et le péché qui nous enveloppe facilement. Courons avec persévérence la course qui est devant nous.
\v 2 Fixons nos yeux sur Jésus, l'auteur et le consommateur de notre foi, qui pour la joie qui était réservée pour lui, a enduré la croix, méprisé la honte, et s'est assis à la main droit du trône de Dieu.
\v 3 Ainsi, considérez celui qui a enduré une telle opposition de la part des pécheurs contre sa personnalité, afin que vous ne vous lassiez ni ne vous découragiez.
\s5
\v 4 Vous n'avez pas encore résisté jusqu'au sang, ou lutté contre le péché.
\v 5 Et vous avez oublié l'exhortation qui vous est adressée comme des fils: «Mon fils, ne méprise pas le châtiment du Seigneur, et ne perds pas courage lorsqu'il te corrige.»
\v 6 Parce que le Seigneur châtie toute personne qu'il aime, et punit tout fils qu'il reçoit.
\s5
\v 7 Supportez les épreuves comme une discipline. Dieu traite avec vous comme avec des fils, car quel est le fils que le père ne châtit pas?
\v 8 Mais si vous êtes sans châtiment, auquel nous tous avons part, alors vous êtes des enfants illégitimes et non ses enfants.
\s5
\v 9 D'ailleurs, nous avons eu des pères terrestres pour nous châtier, et nous les respections. Ne devons-nous pas à plus forte raison obéir au Père des esprits pour vivre?
\v 10 Car nos pères nous châtièrent pour peu d'années comme il leur semblait convenable, mais Dieu nous châtie pour notre bien, afin que nous puissions avoir part à sa sainteté.
\v 11 Aucun châtiment ne semble produire du plaisir mais au contraire, il est douloureux. Néanmoins, il produit plus tard un fruit paisible de justice pour ceux qui ont été ainsi exercés.
\s5
\v 12 Ainsi, fortifiez-donc vos mains languissantes et vos genous affaiblis,
\v 13 et faites des chemins droits pour vos pieds, afin que quiconque est boîteux ne soit pas égaré mais plûtot soit restauré.
\s5
\v 14 Recherchez la paix avec tout le monde, et aussi la sainteté sans laquelle personne ne verra le Seigneur.
\v 15 Veillez à ce que nul ne soit privé de la grâce de Dieu, et qu'aucune racine d'amertume ne grandisse pour causer des troubles, et que plusieurs n'en soient affectés.
\v 16 Veillez qu'il n'y ait ni impudique ni d'impie comme Esaü, qui pour un repas vendit son droit d'aînesse.
\v 17 Car vous savez qu'ensuite, lorsqu'il désira hériter la bénédiction, il fut rejeté parce qu'il ne trouva aucune opportunité pour se repentir envers son père, quoiqu'il le sollicitât sincèrement avec larmes.
\s5
\v 18 Car vous n'êtes pas venus à une montagne qui peut être touchée, une montagne embrasée par le feu, les ténèbres, la nuée et l'orage.
\v 19 Vous n'êtes pas venus au retentissement de la trompette, ou des paroles provenant d'une voix telle que ceux qui l'entendirent demandèrent qu'il ne leur fût adressée aucune de plus.
\v 20 Car ils ne purent supporter ce qui était ordonné: «Même si un animal touche la montagne, il doit être lapidé.»
\v 21 Cette scène était tellement terrifiante que Moïse dit: «Je suis si épouvanté que je tremble.»
\s5
\v 22 Mais au contraire, vous êtes venus au Mont Sion et à la cité du Dieu vivant, la Jérusalem céleste, et à des dizaines de milliers d'anges en célébration.
\v 23 Vous êtes venus dans l'assemblée de tous les premiers-nés inscrits dans le ciel, à Dieu le juge de tout, et aux esprits des justes qui sont parvenus à la perfection.
\v 24 Vous êtes venus à Jésus, le médiateur d'une alliance nouvelle, et du sang de l'aspersion qui parle mieux que le sang d'Abel.
\s5
\v 25 Gardez-vous de ne pas refuser d'entendre celui qui parle. Car s'ils n'ont pas échappés lorsqu'ils refusèrent d'écouter celui qui les avertissait sur la terre, nous n'échapperons certainement pas si nous nous détournons de celui qui avertit depuis le ciel.
\v 26 En ce temps-là, sa voix secoua la terre. Mais maintenant, il a promis et dit: «Je secouerai non seulement la terre, mais aussi les cieux.»
\s5
\v 27 Ces paroles: «Une fois encore», indiquent la suppression de ces choses qui sont secouées; c'est à dire des choses qui sont créées, afin que ces choses qui ne sont pas secouées puissent demeurer.
\v 28 Par conséquent, recevant un royaume inébranlable, soyons reconnaissants et de cette manière, adorons Dieu avec révérence et crainte.
\v 29 Car notre Dieu est un feu dévorant.
\s5
\c 13
\p
\v 1 Que l'amour fraternel continue.
\v 2 N'oubliez pas l'hospitalité des étrangers. Car au travers de ceci, quelques uns ont montré de l'hospitalité aux anges sans le savoir.
\s5
\v 3 Souvenez-vous des prisonniers, comme si vous étiez liés avec eux. Souvenez-vous de ceux qui sont maltraités, comme si vous étiez avec eux dans le corps.
\v 4 Que le mariage soit respecté par chacun. Que le lit conjugual soit gardé pur, car Dieu jugera les impudiques et les adultères.
\s5
\v 5 Que votre conduite soit libre de l'amour de l'argent. Contentez-vous des choses que vous avez, car Dieu lui-même a dit: «Je ne te délaisserai jamais ni t'abandonnerai.»
\v 6 Contentons-nous afin que nous puissions audacieusement dire: «Le Seigneur est mon aide, je ne craindrai rien. Que peut me faire un homme?»
\s5
\v 7 Estimez-vos conducteurs, ceux qui vous ont parlé la parole de Dieu, et considérez le résultat de leur conduite; imitez leur foi.
\v 8 Jésus-christ est le même hier, aujourd'hui, et éternellement.
\s5
\v 9 Ne vous laissez pas entrainer par des enseignements divers et étrangers, car il est bon que le coeur soit affermi par la grâce, et non par des aliments qui n'aident pas ceux qui leurs sont dévoués.
\v 10 Nous avons un autel duquel ceux qui font le service dans le tabernacle n'ont aucun droit de manger.
\v 11 Mais le sang des animaux tués pour les péchés est apporté par le souverain sacrificateur dans le lieu saint, mais leurs corps sont brulés en dehors du camp.
\s5
\v 12 Par conséquent, Jésus aussi souffrit hors de la porte de la ville, dans le but de consacrer le peuple par son propre sang.
\v 13 Sortons donc pour aller vers lui en dehors du camp, en portant sa honte.
\v 14 Car nous n'avons aucune cité permanente ici bas. Nous cherchons plutôt celle qui est à venir.
\s5
\v 15 Par lui donc, offrons constamment des sacrifices de louange à Dieu, la louange qui est le fruit de nos lèvres qui confessent son nom.
\v 16 Et n'oubliez pas de faire du bien et de nous aider les uns les autres, car c'est à de tels sacrifices que Dieu prend plaisir.
\v 17 Obéissez et soyez soumis à vos conducteurs, car ils veillent sur vos âmes comme étant ceux qui rendront compte. Obéissez afin que vos conducteurs puissent s'occuper de vous avec joie et non avec gémissement, ce qui vous sera inutile.
\s5
\v 18 Priez pour nous, car nous sommes persuadés d'avoir une conscience claire et que nous désirons vivre correctement en toutes choses.
\v 19 Je vous encourage bien plus à faire ceci, afin que je sois capable de retourner vers vous le plus tôt.
\s5
\v 20 Maintenant, que le Dieu de paix, qui a ramené des morts le grand pasteur des brebis, notre Seigneur Jésus, par le sang d'une alliance éternelle,
\v 21 vous équipe avec de bonnes choses pour faire sa volonté. Qu'il travaille en nous ce qui est agréable devant lui, par Jésus-Christ, à qui soit la gloire aux siècles des siècles. Amen.
\s5
\v 22 Maintenant je vous encourage, frères, à supporter ces paroles d'encouragement que je vous ai écrit brièvement.
\v 23 Sachez que notre frère Timothée a été relaché, avec qui je vous verrai s'il vient bientôt.
\s5
\v 24 Saluez tous vos conducteurs et tous les saints. Ceux d'Italie vous saluent.
\v 25 Que la grâce soit avec vous tous.

209
60-JAS.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,209 @@
\id JAS
\ide UTF-8
\h JACQUES
\toc1 JACQUES
\toc2 JACQUES
\toc3 jas
\mt JACQUES
\s5
\c 1
\p
\v 1 Jacques, serviteur de Dieu et du Seigneur Jésus Christ, aux douze tribus dans la dispersion: salut.
\v 2 Considérez-les toutes comme sujet de joie, mes frères, lorsque vous expérimentez des épreuves diverses.
\v 3 Vous connaissez que la mise en épreuve de votre foi produit l'endurance.
\s5
\v 4 Que l'endurance accomplisse son œuvre, afin que vous soyez pleinement developés et complets, et pour que vous ne manquiez de rien.
\v 5 Mais si quelqu'un parmi vous a besoin de sagesse, qu'il la demande à Dieu, celui qui donne généreusement et sans reproche à tous ceux qui demande, et il la lui donnera.
\s5
\v 6 Mais qu'il demande avec foi, ne doutant de rien. Car quiconque doute est comme une vague dans la mer qui est conduit par le vent et secoué tout autour.
\v 7 Car cette personne ne doit pas penser qu'elle recevra quelque chose du Seigneur.
\v 8 Une telle personne est irrésolue, instable dans toutes ses voies.
\s5
\v 9 Que le frère pauvre se glorifie de sa position élevée,
\v 10 mais l'homme riche de sa position basse, parce qu'il passera comme une fleur sauvage dans l'herbe.
\v 11 Car le soleil se lève avec sa chaleur brullante et sèche l'herbe. La fleur tombe, et sa beauté périt. De même, l'homme riche fanera au milieu de son voyage.
\s5
\v 12 Heureux est l'homme qui endure l'épreuve. Car après avoir surmonté l'épreuve, il recevra la couronne de vie, qui a été promise à ceux qui aiment Dieu.
\v 13 Que personne lorsqu' il est tenté dise: «Je suis tenté par Dieu,» parce que Dieu n'est pas tenté par le mal, ni ne tente lui-même personne.
\s5
\v 14 Mais chaque personne est tentée par son propre mauvais désir, qui l'entreine et le séduit. Puis, quand le mauvais désir est conçu, il donne naissance au péché.
\v 15 Et après que le péché a atteint la maturité, il donne naissance à la mort.
\v 16 Ne soyez pas trompés, mes frères bien-aimés.
\s5
\v 17 Tout don bon et tout don parfait vient d'en haut. ll descend du Père des lumières. Avec lui il n'y a pas de changement ou d'ombre à cause de detour.
\v 18 Dieu a choisi de nous donner naissance par la parole de la vérité, afin que nous puissions être une sorte de prémice de toute les choses qu'il a créées.
\s5
\v 19 Vous connaissez ceci, mes frères bien-aimés: que chaque homme soit prompt à entendre, lent à parler, et lent à la colère.
\v 20 Car la colère de l'homme n'accomplit pas la justice de Dieu.
\v 21 Donc rejetez toute souillure et d'abondance de mal. Dans l'humilité, recevez la parole implantée, qui est capable de sauver vos âmes.
\s5
\v 22 Soyez les pratiquants de la parole et non seulement les auditeurs, vous trompant vous-même.
\v 23 Car si quelqu'un est un auditeur de la parole et non un pratiquant, il est comme un homme qui examine sa face naturelle dans un miroir.
\v 24 Il s'examine lui-même et puis s'en va et oublie immediatement ce à quoi il ressemblait.
\v 25 Mais la personne qui regarde attentivement dans la loi parfaite de la liberté, et continue à le faire, non pas en étant juste un auditeur qui oublie, cet homme sera beni dans ses actions.
\s5
\v 26 Si quelqu'un se croit réligieux, mais s'il ne controle pas sa langue, il trompe son cœur, et sa réligion est sans importance.
\v 27 La réligion pure et impeccable devant notre Dieu et Père est ceci: aider les orphelins et veuves dans leur affliction, et de se garder impeccable du monde.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Mes frères, ne tenez pas la foi en notre Seigneur JESUS CHRIST, le Seigneur de gloire, tout en pratiquant du favoritisme envers certaines personnes.
\v 2 Supposez que quelqu'un entre dans votre assemblée vêtu d'anneaux d'or et de vêtements somptieux et qu'un pauvre entre aussi vêtu d'habits sales.
\v 3 Si tu regardes à la personne mieux habillée et dit: «S'il te plaît assieds-toi ici dans une bonne place,» mais tu dis au pauvre: «Toi, tiens-toi débout là bas,» ou bien, «Assieds-toi à mes pieds.»
\v 4 N'êtes vous pas en train de juger en vous-mêmes? N'êtes vous pas devenus des juges avec des mauvaises pensées?
\s5
\v 5 Ecoutez, mes frères bien aimés, Dieu n'a-t-il pas choisi le pauvre du monde pour être riche dans la foi et héritier du royaume qu'il a promis à ceux qui l'aiment?
\v 6 Mais vous avez déshonoré le pauvre! Ne sont-ce pas les riches qui vous oppressent? Ne sont-ils pas ceux qui vous trainent au tribunal?
\v 7 N'insultent-ils pas le beau nom auquel vous appartenez?
\s5
\v 8 Cependant, si tu accomplis la loi royale selon l'écriture: «Tu aimeras ton prochain comme toi-même,» tu fais bien.
\v 9 Mais si tu favorises certaines personnes, tu commets un péché, et tu es reconnu coupable par la loi comme un transgresseur.
\s5
\v 10 Car quiconque obeit à toute la loi, sauf qu'il trébuche juste d'une seule manière, est devenu coupable de transgression envers toute la loi!
\v 11 car celui qui a dit: «Tu ne commettras point d'adultère» a aussi dit «Tu ne tueras point.» Si tu n'as pas commis d'adultère et que tu commets un meurtre, tu es devenu un transgresseur.
\s5
\v 12 Ainsi parlez et agissez comme ceux qui seront jugés au moyen de la loi de la liberté.
\v 13 Car le jugement vient sans misericorde pour ceux qui n'ont pas montré de la miséricorde. La miséricorde triomphe du jugement.
\s5
\v 14 Mes frères, qu'y a-t-il de bon si quelqu'un dit qu'il a la foi mais n'a pas les oeuvres? Cette foi ne peut pas le sauver, peut-elle?
\v 15 Si un frère ou une soeur est mal habillé et manque de la nourriture du jour.
\v 16 Supposez que l'un d'entre vous lui dise: «Va en paix, reste au chaud et sois rassasié.» Mais vous ne lui donnez pas les choses nécessaires pour le corps, à quoi bon cela?
\v 17 De la même manière la foi, si elle n'a pas d'oeuvres, elle est morte.
\s5
\v 18 Pourtant quelqu'un dira-t-il encore: «Tu as la foi et moi les oeuvres.» Montre-moi ta foi sans les oeuvres et je te montrerai ma foi par mes oeuvres.
\v 19 Tu crois qu'i y'a un Dieu, tu fais bien. Mais même les demons croient et ils tremblent.
\v 20 Veux-tu savoir insensé, que la foi sans les oeuvres est inutile?
\s5
\v 21 Abraham notre patriarche ne fût-il pas justifié par les oeuvres quand il a offert son fils Isaac sur l'autel?
\v 22 Tu vois que la foi marchait avec ses oeuvres et par les oeuvres, sa foi se developpa totalement.
\v 23 Ainsi s'accomplit ce que dit l'Ecriture: «Abraham a cru en Dieu et cela lui a été imputé à justice» Ainsi Abraham fut appelé ami de Dieu.
\v 24 Tu vois que c'est par les oeuvres que l'homme est justifié, et pas seulement par la foi.
\s5
\v 25 De la même manière aussi, Rahab la prostituée ne fût-elle pas justifiée par les oeuvres quand elle a accueilli les messagers, et qu'elle les fit fuir par un autre chemin?
\v 26 Car, comme le corps sans l'âme est mort, la foi également sans les oeuvres est morte.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Mes frères, qu'il n'y ait pas un grand nombre d'enseignants parmi vous. Nous savons que nous serons jugés plus sévèrement.
\v 2 En effet, nous trébuchons tous de plusieurs manières. Si quelqu'un ne trébuche pas dans ses propos, il est un homme qui a atteint la pleine maturité, capable de maîtriser même tout son corps.
\s5
\v 3 Lorsque nous mettons le mors dans la bouche des chevaux pour qu'ils nous obeïssent, nous pouvons aussi diriger leur corps tout entier.
\v 4 Remarquez aussi les navires, quoique si grands et poussés par les vents puissants, ils sont dirigés par un tout petit gouvernail selon le désir du pilote.
\s5
\v 5 De même la langue est une petite partie du corps, mais elle se vante de grandes choses. Voici, un petit feu peut embraser une grande forêt.
\v 6 La langue est aussi un feu, un monde de péchés, placé parmi nos membres. Elle souille le corps tout entier et enflamme le cours de la vie. Elle est elle-même enflammée par l'enfer.
\s5
\v 7 Toutes les espèces d'animaux sauvages, les oiseaux, les reptiles et les créatures marines sont domptés et ont été domptés par l'homme.
\v 8 Mais aucun homme ne peut dompter la langue. C'est un mal qu'on ne peut maîtriser, elle est pleine de poison mortel.
\s5
\v 9 Par la langue, nous louons le Seigneur notre Père, et par elle nous maudissons les hommes qui sont créés à l'image de Dieu.
\v 10 De la même bouche sortent la bénédiction et la malédiction. Mes frères, qu'il n'en soit pas ainsi!
\s5
\v 11 Une source produit-elle à la fois l'eau douce et l'eau amère?
\v 12 Le figuier, mes frères, peut-il produire des olives ou une vigne des figues? De l'eau salée ne peut non plus produire de l'eau douce.
\s5
\v 13 Qui parmi vous est sage et intelligent? Qu'il manifeste une vie exemplaire par ses oeuvres dans l'humilité qui provient de la sagesse.
\v 14 Mais si vous avez dans votre coeur une jalousie amère et une mauvaise ambition, ne vous vantez pas et ne mentez pas contre la vérité.
\s5
\v 15 Cette sagesse ne vient pas d'en haut, mais elle est terrestre, non spirituelle et démoniaque.
\v 16 Car là où il y a de la jalousie et une ambition, là aussi il y a de la confusion et toutes sortes de pratiques mauvaises.
\v 17 Mais la sagesse d'en haut est premièrement pure, ensuite pacifique, modérée, conciliante, pleine de miséricorde, de bon fruit, sans duplicité et sincère.
\v 18 Le fruit de la justice est semé dans la paix parmi ceux qui recherchent la paix.
\s5
\c 4
\p
\v 1 D'où viennent les querelles et les disputes parmi vous? N'est-ce pas de vos désirs qui font la guerre à vos membres?
\v 2 Vous convoitez et vous n'avez pas. Vous tuez et vous convoitez, mais vous n'êtes pas en mesure d'obtenir. Vous vous battez et vous vous disputez. Vous ne possédez pas parce que vous ne demandez pas.
\v 3 Vous demandez et vous ne recevez pas parce que vous demandez mal, dans le but de satisfaire vos désirs.
\s5
\v 4 Adultères que vous êtes! Ne savez-vous pas que l'amitié avec le monde est inimitié contre Dieu? Celui donc qui veut être ami du monde se rend ennemi de Dieu.
\v 5 Ou bien pensez-vous que l'écriture parle en vain lorsqu'elle dit: «L' Esprit qu'il a mis en nous est profondément jaloux?»
\s5
\v 6 Mais Dieu donne une grâce plus excellente, c'est pourquoi l'écriture dit: «Dieu résiste aux orgueilleux, mais il fait grâce aux humbles.»
\v 7 Soumettez-vous donc à Dieu, résistez au diable et il fuira loin de vous.
\s5
\v 8 Approchez-vous de Dieu et il s'approchera de vous. Nettoyez vos mains, pécheurs, et purifiez vos coeurs, hypocrites.
\v 9 Soyez dans l'affliction, lamentez-vous, pleurez! Que votre rire se change en deuil et votre joie en tristesse.
\v 10 Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.
\s5
\v 11 Frères, ne parlez pas les uns contre les autres. Celui qui parle contre un frère, ou juge son frère, parle contre la loi et juge la loi. Si tu juges la loi, tu n'es pas un observateur de la loi, mais plutôt un juge.
\v 12 Un seul est législateur et juge. Il est le seul qui est capable de sauver et de détruire. Qui es-tu, toi qui juges ton prochain?
\s5
\v 13 Ecoutez, vous qui dites: «Aujoud'hui ou demain nous irons dans cette ville, nous y passerons une année, nous y trafiquerons et nous en tirerons profit.»
\v 14 Qui sait ce qui arrivera demain et que deviendra votre vie? Car vous êtes comme une vapeur qui apparait pour peu de temps et qui disparaît par la suite.
\s5
\v 15 Vous devriez au contraire dire: «Si le Seigneur le veut, nous vivrons et nous ferons ceci ou cela.»
\v 16 Mais maintenant, vous vous vantez de vos projets arrogants. Toute vantardise de ce genre est mauvaise.
\v 17 Ainsi, celui qui sait faire le bien et qui ne le fait pas commet un péché.
\s5
\c 5
\p
\v 1 Maintenant, vous qui êtes riches, pleurez et lamentez vous à cause des malheurs qui viendront sur vous.
\v 2 Vos richesses sont pourries et vos vêtements sont rongés par les teignes.
\v 3 Votre or et votre argent sont rouillés. Leur rouille témoignera contre vous. Elle devorera votre chair comme un feu. Vous avez amassé votre trésor pour les derniers jours.
\s5
\v 4 Voici, le salaire des ouvriers crie (salaire que vous avez retenus de ceux qui ont moissonné vos champs.) Et les cris des moissonneurs sont parvenus aux oreilles du Seigneur des armées.  
\v 5 Vous avez vécu sur la terre dans le luxe et vous vous êtes livré aux excès. Vous avez engraissé vos cœurs pour le jour du carnage.  
\v 6 Vous avez condamné et tué le juste. Il ne vous résiste pas.
\s5
\v 7 Soyez donc patients, frères, jusqu'à l'avènement du Seigneur. Voyez, le laboureur qui attend le précieux fruit de la terre. Il attend patiemment jusqu'à la tombée de les premières et de la dernières pluies.  
\v 8 Vous aussi, soyez patients. affermissez vos cœurs car lavènement du Seigneur est proche.
\s5
\v 9 Ne vous plaignez pas frères, les uns des autres, afin que vous ne soyez pas jugés. Voici, le juge se tient à la porte.  
\v 10 Mes frères, prenez pour exemple la souffrance et la patience des prophètes qui ont parlé au nom du Seigneur.  
\v 11 Voici, nous considérons ceux qui persévèrent comme bénis. Vous avez entendu parler de l'endurance de Job et vous connaissez le plan du Seigneur comment il est plein de compassion et de miséricorde.
\s5
\v 12 Surtout, mes frères, ne jurez ni par le ciel, ni par la terre, ni par aucun autre serment. Au contraire, que votre «oui» soit «oui» et que votre «non» soit «non», ainsi, vous ne tomberez pas sous le jugement.
\s5
\v 13 Quelqu'un parmi vous traverse-t-il des épreuves? Qu'il prie. Quelqu'un est-il joyeux? Qu'il chante des louanges.  
\v 14 Quelqu'un parmi vous est-il malade? Qu'il appelle les anciens de l'église et que les anciens prient pour lui. Qu'ils le oignent d'huile au nom du Seigneur.
\v 15 La prière de la foi guérira le malade et le Seigneur le relèvera. S'il a commis des péchés, Dieu lui pardonnera.
\s5
\v 16 Confessez donc vos péchés les uns aux autres et priez les uns pour les autres, afin que vous soyiez guéris. La prière agissante du juste a une grande puissance
\v 17 Elie était un homme comme nous. Il pria avec ferveur pour qu'il ne pleuve point et il ne plut point sur la terre pendant trois ans et six mois.  
\v 18 Et Elie pria de nouveau. Le ciel donna de la pluie et la terre produisit son fruit.
\s5
\v 19 Mes frères, si quelqu'un parmi vous s'égare de la vérité, qu'un autre le ramène,
\v 20 Qu'il sache que quiconque ramène un pécheur de la voie de l'égarement, le sauvera son âme et couvrira une multitude de péchés.

208
61-1PE.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,208 @@
\id 1PE
\ide UTF-8
\h 1 Pierre
\toc1 1 Pierre
\toc2 1 Pierre
\toc3 1pe
\mt 1 Pierre
\s5
\c 1
\p
\v 1 Pierre, un apôtre de Jésus-Christ, aux étrangers qui sont dans la dispersion, aux élus, à travers le Pont, la Galatie, la Cappadoce, l'Asie et la Bithynie.
\v 2 Selon la préscience de Dieu le Père, consacré par l'Esprit pour l'obéissance et pour l'aspersion du sang de Jésus-Christ. Que la grâce soit sur vous et que votre paix abonde.
\s5
\v 3 Que le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ soit béni! Dans sa grande miséricorde, il nous a donné une nouvelle naissance pour l'espérance d'un héritage. Cet héritage est par le moyen de la résurrection de Jésus-Christ d'entre les morts.
\v 4 Ceci est pour un héritage qui ne périra pas, ne s'entachera pas et ne fanera pas. Cela vous est réservé dans les cieux.
\v 5 Vous êtes protégés par la puissance de Dieu à travers la foi, pour le salut qui est prét à être révélé dans les derniers temps.
\s5
\v 6 Vous vous réjouissez de cela, même s' il est maintenant nécessaire que vous ressentiez de la tristesse dans de diverses épreuves.
\v 7 Cela est ainsi afin que votre foi soit éprouvée, cette foi qui est plus précieuse que l'or qui périt même si elle est éprouvée par le feu. Ceci survient afin que votre foi ait pour résultat la louange, la gloire et l'honneur à l'avènement de Jésus-Christ.
\s5
\v 8 Vous ne l'avez pas vu, mais vous l'aimez. Vous ne le voyez pas maintenant, mais vous croyez en lui et vous êtes animés d'une joie inéffable et glorieuse.
\v 9 Maintenant vous recevez comme résultat de votre foi, le salut de votre âme.
\v 10 Ce salut et cette grâce qui vous était réservés, a fait l'objet de recherches et d'investigations de la part des prophètes.
\s5
\v 11 Ils cherchaient à connaître à propos de qui et quand l'Esprit du Christ en eux leur parlait. Cela se passait alors qu'il leur parlait d'avance des souffrances de Christ et des gloires qui viendront après.
\v 12 Il leur fut révélé qu'ils ne servaient pas eux -mêmes, mais vous, quand ils parlaient des choses qui vous sont dites maintenant par ceux qui vous prêchent l'évangile par le Saint Esprit envoyé du ciel (les choses dans lesquelles les anges désirent plonger leurs regards).
\s5
\v 13 Alors, soyez prêts. Soyez sobres. Ayez une entière espérance dans la grâce qui vous sera apportée à l'avènement de Jésus-Christ.
\v 14 Comme des enfants obéissants, ne vous conformez pas aux désirs que vous poursuiviez quand vous étiez dans l'ignorance.
\s5
\v 15 Mais comme celui qui vous a appelés est saint, vous aussi, soyez saints dans toute votre conduite.
\v 16 Car il est écrit: «Soyez saints, car moi-même je suis saint».
\v 17 Et si vous appelez «Père» celui qui juge sans acception de personne et selon l'oeuvre de chacun, passez le temps de votre voyage à le craindre.
\s5
\v 18 Vous savez que ce n'était pas avec de l'argent ou de l'or périssable que vous avez été rachetés de votre vaine conduite que vous avez appris de vos pères.
\v 19 Au contraire, vous avez été rachetés avec le précieux sang du Christ qui était comme un agneau sans défaut et sans tâche.
\s5
\v 20 Christ a été choisi avant la fondation du monde, mais maintenant, en ces derniers temps, il vous a été révélé.
\v 21 Vous croyez en Dieu à travers lui, qui l'a ressuscité d'entre les morts et à qui il a donné la gloire afin que votre foi et votre confiance reposent sur Dieu.
\s5
\v 22 Vous avez rendu vos âmes pures par obéissance à la vérité. Ceci était pour un amour fraternel et sincère, aimez-vous donc ardemment les uns les autres de tout votre coeur.
\v 23 Vous êtes nés de nouveau, pas par une semence périssable, mais par une semence impérissable à travers la parole vivante et permanente de Dieu.
\s5
\v 24 Car «toute chair ressemble à l'herbe, et toute sa gloire ressemble à la fleur de l'herbe. L'herbe sèche et la fleur tombe,
\v 25 mais la parole du Seigneur demeure toujours.» C'est l'Evangile qui vous a été annoncée.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Rejetez donc toute malice, toute tromperie, hypocrisie, envie et toute médisance.
\v 2 Comme des enfants nouveau-nés, désirez le lait spirituel pur afin que par lui vous grandissiez dans le salut,
\v 3 si vous avez goûté que le Seigneur est bon.
\s5
\v 4 Venez à celui qui est une pierre vivante qui a été rejetée par les gens, mais qui a été choisie par Dieu et qui lui est précieuse.
\v 5 De même, vous êtes comme des pierres vivantes qui sont édifiées pour devenir une maison spirituelle, afin d'être un saint sacerdoce qui offre des sacrifices spirituels acceptables à Dieu à travers Jésus-christ.
\s5
\v 6 L'écriture dit ceci: «Voici, je mets en Sion une pierre angulaire principale, choisie et précieuse. Quiconque croit en lui ne sera pas confus».
\s5
\v 7 L' honneur est donc pour vous qui croyez. Mais «la pierre qui a été rejetée par les bâtisseurs, celle-ci est devenue la principale de l'angle»
\v 8 et, «une pierre d'achoppement et un rocher de scandale». Ils trébuchent, désobéissant à la parole, car c'est à cela qu'ils ont été destinés.
\s5
\v 9 Mais vous, vous êtes une peuple choisi, un sacerdoce royal, une sainte nation, un peuple qui appartient à Dieu, afin que vous annonciez les merveilleuses actions de celui qui vous a appelés des ténèbres à son admirable lumière.
\v 10 Autrefois, vous n'étiez pas un peuple, mais maintenant vous êtes le peuple de Dieu. Vous n'aviez pas reçu miséricorde, mais maintenant vous avez reçu miséricorde.
\s5
\v 11 Bien-aimés, je vous exhorte comme étrangers et errants à vous abstenir des désirs charnels qui font la guerre à votre âme.
\v 12 Ayez une bonne conduite parmi les païens afin que s'ils parlent de vous comme ayant fait des mauvaises choses, ils peuvent observer vos bonnes oeuvres et glorifient Dieu au jour de sa venue.
\s5
\v 13 Obéissez à toute autorité humaine à cause du Seigneur, obéissez à la fois au roi comme suprême,
\v 14 et aussi aux gouverneurs qui sont envoyés pour punir les malfaiteurs et pour louer ceux qui font le bien.
\v 15 Car c'est la volonté de Dieu qu'en faisant le bien, vous réduisiez au silence les discours ignorants des personnes insensées.
\v 16 Comme des gens libres, que votre liberté ne soit pas une couverture pour la méchanceté, mais soyez comme des serviteurs de Dieu.
\v 17 Honorez tout le monde, aimez la fraternité, craignez Dieu, honorez le roi.
\s5
\v 18 Serviteurs, soyez soumis à vos maîtres avec tout le respect, soyez soumis non seulement à vos maîtres qui sont bons et gentils, mais aussi à ceux qui sont méchants.
\v 19 Car c'est louable si quelqu'un endure la douleur, en souffrant l'injustice à cause de sa conscience envers Dieu.
\v 20 Car quel honneur y a-t-il d'endurer une punition pour avoir péché? Mais si vous avez fait le bien et que vous souffrez pendant que vous êtes punis, c'est louable devant Dieu.
\s5
\v 21 Car c'est à cela que vous avez été appelés, parce que Christ aussi à souffert pour vous. Il vous a laissé un exemple pour que vous suiviez ses traces.
\v 22 Il n'a commis aucun péché, jamais une tromperie n' a été trouvée dans sa bouche.
\v 23 Quand il était injurié, il n'injuriait par en retour. Quand il souffrait, il ne faisait pas de menaces en retour, mais il s'en remettait à celui qui juge justement.
\s5
\v 24 Il a porté lui même nos péchés en son corps sur le bois, afin que nous n'ayons plus part au péché et que nous vivions pour la justice. Par ses meurtrissures vous avez été guéris.
\v 25 Vous étiez tous errants comme des brebis perdues. Mais maintenant vous êtes retournés vers le berger et le gardien de vos âmes.
\s5
\c 3
\p
\v 1 De cette manière, vous qui êtes femmes, soyez soumises à vos propres maris. Faites ceci afin que, même si quelques hommes n'obéissent pas à la parole, par la conduite de leurs femmes, ils soient gagnés sans parole;
\v 2 car ils auront vu votre comportement sincère avec respect.
\s5
\v 3 Que cela soit fait sans parures extérieures: les cheveux tressés, les bijoux en or ou les habits à la mode.
\v 4 Au contraire, que cela soit fait avec la personne intérieure du coeur, et la beauté durable d'un esprit doux et calme, ce qui est précieux devant Dieu.
\s5
\v 5 Car les femmes saintes autrefois se paraient de cette manière. Elles avaient confiance en Dieu et se soumettaient à leurs propres maris.
\v 6 De cette manière, Sara obéissait à Abraham et l'appelait son seigneur. Vous êtes maintenant ses enfants, si vous faites ce qui est bon et si vous ne craignez pas les difficultés.
\s5
\v 7 De la même manière, vous maris, devez vivre en étant compréhensifs envers vos femmes, comme avec un vase faible, une femme. Vous devez leur donner de l'honneur comme cohéritières du don de vie. Faites ceci pour que vos prières ne rencontrent pas d'obstacles.
\s5
\v 8 Enfin, vous tous, ayez la même pensée, soyez compatissants, ayez l'amour fraternel, soyez bienveillants et humbles.
\v 9 Ne rendez pas le mal par le mal ou l'insulte par l'insulte. Au contraire, continuez de bénir car c'est à cela que vous avez été appelés, afin d'hériter une bénédiction.
\s5
\v 10 «Celui qui veut aimer la vie et voir les beaux jours doit cesser de médire et s' abstenir de toutes tromperies.
\v 11 Qu' il se détoune de ce qui est mauvais et fasse ce qui est bien. Qu'il recherche la paix et qu'il la poursuive.
\v 12 Les yeux du Seigneur voient les justes et ses oreilles entendent leurs requêtes. Mais la face du Seigneur est contre ceux qui font le mal.»
\s5
\v 13 Qui est celui qui vous fera du mal si vous désirez ce qui est juste?
\v 14 Mais si vous souffrez à cause de la justice, vous êtes bénis. Ne craignez pas ce qu'ils craignent. Ne soyez pas troublés.
\s5
\v 15 Mais sanctifiez le Seigneur Christ dans vos coeurs. Soyez toujours prêts à répondre à quiconque vous demandera pourquoi vous avez confiance en Dieu? Faites ceci avec douceur et respect.
\v 16 Ayez une bonne conscience pour que les gens qui insultent votre vie pieuse en Christ aient honte parce qu' ils parlent contre vous comme si vous êtiez des malfaiteurs.
\v 17 Il est mieux, si Dieu le veut, que vous souffriez en faisant le bien qu'en faisant le mal.
\s5
\v 18 Christ aussi a souffert une fois pour les péchés. Lui qui est juste a souffert pour nous qui étions injustes pour qu'il nous ramène à Dieu. Il avait été mis à mort dans la chair mais il a été ramené à la vie par l' Esprit.
\v 19 Par l'Esprit, il est allé et a prêché aux esprits qui sont maintenant en prison.
\v 20 Ils étaient désobéissants quand la patience de Dieu attendait pendant les jours de Noé, pendant les jours de la construction d'un arche et Dieu sauva quelques uns (huit âmes) à travers l'eau.
\s5
\v 21 Ceci est un symbole du baptême qui vous sauve maintenant (non pas comme purification des souillures du corps, mais comme un encouragement d'une bonne conscience envers Dieu) par la résurrection de Jésus-Christ.
\v 22 Christ est à la droite de Dieu. Il est allé au ciel. Les anges, les autorités et les puissances doivent se soumettre à lui.
\s5
\c 4
\p
\v 1 Ainsi, parce que Christ à souffert dans la chair, armez-vous de la même intention; car quiconque a souffert dans la chair en a terminé avec le péché.
\v 2 Par conséquent, une telle personne ne vit plus pour les convoitises des hommes, mais pour la volonté de Dieu le restant de sa vie.
\s5
\v 3 Car assez de temps est passé pour faire la volonté des païens: la sensualité, les passions, l'ivrognerie, la dissolution, l'animosité et des actes dégoutants d'idolâtrie.
\v 4 Ils trouvent étrange que vous ne vous joigniez pas à eux dans ces actes de dissipation, alors ils parlent en mal de vous.
\v 5 Ils rendront compte à celui qui est prêt à juger les vivants et les morts.
\v 6 C'est dans ce but que l'évangile fut aussi prêché aux morts, afin que bien qu'ils aient été jugés dans leur chair comme des hommes, ils vivent comme Dieu dans l'Esprit.
\s5
\v 7 La fin de toutes choses se rapproche. Ainsi, soyez saints d'esprit, et sobres dans votre pensée à cause des prières.
\v 8 Par dessus toutes choses, ayez les uns pour les autres un ardent amour, car l'amour couvre une multitude de péchés.
\v 9 Soyez hospitaliés les uns envers les autres sans vous plaindre.
\s5
\v 10 Comme chacun de vous a reçu un don, utilisez-le pour vous servir les uns les autres. Faites ceci comme des bons intendants des divers dons gratuits de Dieu.
\v 11 Si quelqu'un parle, que ce soit comme annonçant les oracles de Dieu; si quelqu'un sert, qu'il le fasse avec la force que Dieu lui procure. Faites ces choses afin que de toutes les façons, Dieu soit glorifié par Jésus-Christ. A Jésus-Christ soient la gloire et la puissance au siècle des siècles. Amen.
\s5
\v 12 Bien-aimés, ne voyez pas comme étrange l'épreuve de feu qui vous arrive, comme si quelque chose d'inhabituel vous était arrivé.
\v 13 Par contre, peu importe le dégré des souffrances de Christ que vous expérimentez, réjouissez-vous, afin que vous vous réjouissiez aussi et que vous soyiez contents lorsque sa gloire apparaîtra.
\v 14 Si vous êtes insultés à cause du nom de Christ, vous êtes bénis, parce que l'Esprit de gloire et l'Esprit de Dieu repose sur vous.
\s5
\v 15 Mais que nul de vous ne souffre comme un meurtrier, un voleur, un malfaiteur ou un indiscret.
\v 16 Mais, si quelqu'un souffre comme un chrétien, qu'il n'en ait point honte; par contre qu'il glorifie Dieu avec ce nom.
\s5
\v 17 Car c'est le moment pour le jugement de commencer par la maison de Dieu. Et s'il commence par nous, quel sera le sort de ceux qui n'obéissent pas à l'évangile de Dieu?
\v 18 Et si «le juste est sauvé avec difficulté, que deviendront l'impie et le pécheur?»
\v 19 C'est pourquoi, que ceux qui souffrent selon la volonté de Dieu, confient leurs âmes au fidèle Créateur, tout en faisant le bien.
\s5
\c 5
\p
\v 1 J'exhorte les anciens qui sont parmi vous, moi qui suis un ancien, compagnon et témoin des souffrances de Christ; et qui suis aussi un participant de la gloire qui sera révélée.
\v 2 C'est pourquoi, je vous exhorte, anciens, paîssez le troupeau de Dieu qui est parmi vous. Prenez-en soin; non par contrainte, mais volontairement selon Dieu. Gardez-le non pour un salaire malhonnête, mais volontaire.
\v 3 N'agissez pas comme un maître sur le peuple qui est à votre charge, mais soyez un modèle pour le troupeau.
\v 4 Quand le souverain berger apparaîtra, vous recevrez la couronne incorruptible de gloire.
\s5
\v 5 De même, vous, jeunes gens, soyez soumis aux aînés. Et vous tous, revêtez-vous d'humilité et servez-vous les uns les autres; car Dieu résiste aux orgeuilleux, mais il fait grâce aux humbles.
\v 6 Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu'il vous élève au temps convenable.
\v 7 Déchargez-vous sur lui de tous vos soucis, car il prend soin de vous.
\s5
\v 8 Soyez sobres, soyez vigilants. Votre adversaire, le diable rôde comme un lion rugissant cherchant qui dévorer.
\v 9 Résistez-lui et soyez forts dans votre foi. Vous savez que vos frères qui sont dans le monde endurent les mêmes souffrances.
\s5
\v 10 Après avoir souffert un peu de temps, le Dieu de toute grâce qui vous a appelés en Christ à sa gloire éternelle, vous perfectionnera, vous établira et vous fortifiera.
\v 11 A lui soit la domination aux siècles des siècles. Amen!
\s5
\v 12 Je considère Sylvain comme un frère fidèle. Et c'est par lui que je vous ai écrit brièvement. Je vous exhorte et vous atteste que ce que je vous ai écrit est la véritable grâce de Dieu. Attachez-vous à cela.
\v 13 L'église qui est à Babylone, celle qui est élue comme vous, vous salue. Mon fils Marc vous salue.
\v 14 Saluez-vous les uns les autres par un baiser d'affection. Que la paix soit avec vous tous qui êtes en Christ!

122
62-2PE.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,122 @@
\id 2PE
\ide UTF-8
\h 2 Pierre
\toc1 2 Pierre
\toc2 2 Pierre
\toc3 2pe
\mt 2 Pierre
\s5
\c 1
\p
\v 1 Simon Pierre, un esclave et apôtre de Jésus Christ, à ceux qui ont reçu la même précieuse foi comme nous en avons reçu, la foi dans la justice de notre Dieu et Sauveur Jésus Christ.
\v 2 Que la grâce soit avec vous, que la paix augmente par la connaissance de Dieu et de Jésus notre Seigneur.
\s5
\v 3 Toutes choses concernant la puissance de Dieu pour la vie nous ont été données à travers la connaissance de Dieu, celui qui nous a appelés à travers sa propre gloire et vertu.
\v 4 Par ces choses, il nous fît de précieuses et grandes promesses. Il fît ainsi afin que vous soyez participants de la nature divine, puisque vous avez échappé à la corruption qui est dans le monde à cause des mauvais désirs.
\s5
\v 5 Pour cette même raison, faites de votre mieux pour acquérir la vertu par votre foi, et par votre vertu la connaissance.
\v 6 Par votre connaissance ajoutez la maîtrise de soi, et par votre maîtrise de soi ajoutez l'endurance, et par votre endurance ajoutez la piété.
\v 7 Et par votre piété ajoutez l'affection fraternelle, et par votre affection fraternelle ajoutez l'amour.
\s5
\v 8 Car si ces choses sont en vous et croissent en vous, vous ne serez pas stériles dans la connaissance de notre Seigneur Jésus Christ.
\v 9 Mais celui en qui ces choses manquent, et qui ne cherche que ce qui est proche, est aveugle. Il a oublié l'expiation de ses anciens péchés.
\s5
\v 10 Pour cela frères, faites votre meilleur pour être sûrs de votre appel et de votre élection. Si vous faites ces choses, vous n'allez pas trébucher.
\v 11 De cette façon, une entrée dans le royaume éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ vous sera richement accordée.
\s5
\v 12 Pour cela, je serai toujours prêt pour vous rappeller ces choses même si vous les connaissez, et que vous êtes maintenant forts dans la vérité.
\v 13 Je pense que c'est juste pour moi de vous réveiller et de vous rappeller ces choses aussi longtemps que je suis dans cette tente.
\v 14 Car je sais que très bientôt, je vais sortir de cette tente comme notre Seigneur Jésus-Christ me l'a montré.
\v 15 Je ferai de mon mieux pour que vous puissiez vous rappeler de ces choses après mon départ.
\s5
\v 16 Car nous n'avons pas suivi des mythes savamment inventés quand nous vous avons parlé de la puissance de l'apparition de notre Seigneur Jésus-Christ, mais nous avons été témoins oculaires de sa majesté.
\v 17 Car il a reçu de Dieu le Père honneur et gloire quand une voix fit entendre de sa gloire majestueuse: «Celui-ci est mon Fils bien aimé en qui j'ai mis toute mon affection.»
\v 18 Nous avons entendu cette voix qui vint du ciel, quand nous étions avec lui sur la montagne sainte.
\s5
\v 19 Nous avons cette parole prophétique beaucoup plus certaine à laquelle vous faites bien de vous accrocher. Elle est comme une lampe qui brille dans un endroit obscur jusqu'à ce que le jour paraisse et que l'étoile du matin se lève dans vos coeurs.
\v 20 Sachez ceci premièrement, aucune prophétie des Ecritures ne provient d'une interprétation personnelle.
\v 21 Car aucune prophétie n'est venue de la volonté de l'homme. Au contraire, les hommes sous l'inspiration du Saint Esprit ont parlé de la part de Dieu.
\s5
\c 2
\p
\v 1 De faux prophètes sont venus vers les gens, et les faux enseignants viendront aussi vers vous. Ils emmèneront secrètement avec eux des hérésies destructives, et ils renieront le Maître qui les a rachetés. Ils attirent des destructions soudaines sur eux.
\v 2 Plusieurs suivront leur sensualité, et à travers eux la voie de la vérité sera blasphémée.
\v 3 Par avidité, ils profiteront de vous par des paroles trompeuses. leur condamnation ne tardera pas; leur destruction ne sommeille pas.
\s5
\v 4 Car si Dieu n'a pas épargné les anges qui ont péché. Mais, Il les a livré à Tartarus pour être gardé dans les chaines dans la profondeur des ténèbres jusqu'au jugement. (D'autres versions disent pour être gardé dans l'abîme jusqu'au jugement).
\v 5 Aussi, Il n'a pas épargné l'ancien monde, mais Il a préservé Noé, qui était un prédicateur de la justice, avec sept autres, quand Il a envoyé le déluge dans le monde des impies.
\v 6 Dieu a aussi réduit les villes de Sodome et Gomorrhe en cendre et les a condamnées à la destruction, pour servir d' exemple de ce qui va arriver aux impies.
\s5
\v 7 Pour ce qui est du juste Lot, qui était constamment deprimé par le comportement des hors la loi dans leur dissolution, Dieu l'a sauvé.
\v 8 Car cet homme juste, qui habitait au milieu d'eux jours après jour, était tourmenté dans son âme juste, à cause de ce qu'il voyait et entendait.
\v 9 Le Seigneur sait comment délivrer les hommes pieux de l'épreuve, et comment garder les hommes injustes pour être punis le jour du jugement.
\s5
\v 10 Ceci est d'autant plus vrai pour ceux qui continuent dans les désirs corrompus de la chair et qui méprisent l'autorité. Ils sont audacieux et entêtés. Ils n'ont pas peur de blasphémer les êtres glorieux.
\v 11 Les anges ont une force et une habileté beaucoup plus grande, mais ils ne portent pas contre eux des jugements injurieux devant le Seigneur.
\s5
\v 12 Mais ces animaux inconscients sont naturellement créés pour être pris et détruits. Ils ne savent pas ce qu'ils insultent. Ils seront détruits.
\v 13 Ils recevront le salaire de leurs mauvais actes. Ils pensent que se livrer à la luxure tout au long de la journée est agreable. Ils sont souillés et impurs. Ils se plaisent dans leurs tromperies lorsqu'ils sont dans vos fêtes.
\v 14 Ils ont les yeux remplis d'images de femmes adultères; ils ne sont jamais satisfaits du péché. Ils attirent les âmes non affermies dans leurs mauvais actes, et ils ont leurs coeurs exercés à la convoitise. Ils sont des enfants maudits.
\s5
\v 15 Ils ont abandonné le droit chemin. Ils se sont égarés et ont suivi la voie de Balaam le fils de Béor, qui aime recevoir le salaire de l'injustice. (Certains versets disent, Balaam, le fils de Bosor)
\v 16 Mais il a été repris pour sa propre transgression. Une ânesse muette parlant avec une voix humaine mit fin à la folie du prophète.
\s5
\v 17 Ces hommes sont comme des sources sans eaux. Ils sont comme des nuages entraînés par une tempête. Une épaisse obscurité leur est réservée.
\v 18 Ils parlent avec une vaine arrogance. Ils attirent les gens par les convoitises de la chair. Ils attirent ceux qui essaient d'échapper à ceux qui vivent dans l'égarement.
\v 19 Ils leur promettent la liberté, mais eux mêmes sont esclaves de la corruption. Car un homme est esclave de tout ce qui triomphe de lui.
\s5
\v 20 Quiconque échappe aux souillures du monde à travers la connaissance du Seigneur et Sauveur Jésus Christ, et puis retourne encore à cette souillure, la dernière condition est devenue pire que la première.
\v 21 Il aurait été mieux pour eux de n'avoir pas connu la voie de la justice que de la connaître et se détourner du commandement saint qui leur a été donné.
\v 22 Ce proverbe est vrai pour eux: « Le chien retourne à ses propres vomissures. Le porc lavé retourne dans la boue.»
\s5
\c 3
\p
\v 1 Maintenant, je vous écris bien-aimés cette deuxième lettre pour éveiller la sincèrété de votre esprit,
\v 2 afin que vous vous souveniez des paroles annoncées d'avance par les saints prophètes et du commandement de notre Seigneur et Sauveur donnés à travers vos Apôtres. 
\s5
\v 3 Sachez premièrement que les moqueurs viendront dans les derniers jours, ils se moqueront et marcheront selon leurs propres désirs
\v 4 et disant: « Où est la promesse de son retour? Nos pères sont morts mais toutes choses sont restées les mêmes, depuis le début de la création.»
\s5
\v 5 Ils ont volontairement oublié, que le ciel et la terre sont sortis de l'eau et à travers l'eau, il y a longtemps de cela par la Parole de Dieu,
\v 6 c'est à travers ces choses que le monde d'alors a été submergé et détruit.
\v 7 Voici, les cieux et la terre sont réservés pour le feu par le même commandement: Ils sont réservés pour le jour du jugement et de la destruction des impies.
\s5
\v 8 Bien-aimés, vous ne devez pas oublier une chose, qu'un jour avec le Seigneur est comme mille ans, et que mille ans comme un jour.
\v 9 Le Seigneur ne tarde pas dans l'accomplissement de ses promesses comme quelques-uns le croient. Mais il est patient envers vous. Il ne veut pas que quelqu'un périsse, mais il désire que tous arrivent à la répentance.
\s5
\v 10 Cependant, le jour du Seigneur viendra comme un voleur. Les cieux passeront avec un grand bruit. Les éléments seront consumés par le feu, la terre et ses oeuvres seront exposées.
\s5
\v 11 Puisque toutes ces choses doivent être détruites de cette manière, quel genre de personnes devriez vous être? Vous devriez vivre dans la sainteté et la piété.
\v 12 Vous devriez attendre avec patience l'avènement du jour de Dieu, au cours duquel, les cieux seront détruits par le feu et les éléments embrasés seront fondus.
\v 13 Mais nous attendons comme il l'a promis, les nouveaux cieux et la nouvelle terre, où la justice règnera.
\s5
\v 14 C'est pourquoi, bien-aimés, en attendant ces choses, faites de votre mieux pour être trouvés sans tâche et irréprochables devant lui, en paix avec lui.
\v 15 Considérez que la patience de notre Seigneur est votre salut, tout comme notre bien-aimé Paul l'a écrit; selon la sagesse qui lui a été donnée.
\v 16 Paul parle de ces choses dans toutes ces lettres, dans lesquelles il y a des points difficiles à comprendre. Les hommes ignorants et déséquilibrés dénaturent le sens de ces choses comme ils font aussi aux autres écritures, pour leur propre ruine.
\s5
\v 17 Pour cela, bien aimés, comme vous connaissez ces choses, soyez sur vos gardes afin de ne pas être égarés par la tromperie des impies, jusqu'à perdre votre propre fidélité.
\v 18 Mais croissez dans la grâce et la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus Christ. A lui soit la gloire maintenant et pour toujours Amen!

204
63-1JN.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,204 @@
\id 1JN
\ide UTF-8
\h 1Jean
\toc1 1Jean
\toc2 1Jean
\toc3 1jn
\mt 1Jean
\s5
\c 1
\p
\v 1 Ce qui était au commencement (que nous avons entendu, que nous avons vu de nos yeux, que nous avons contemplé, et que nos mains ont touché) à propos de la parole de vie.
\v 2 La vie a aussi été manifestée, et nous l'avons vue, et nous le témoingnons. Nous vous annonçons la vie éternelle, qui fut avec le Père, et qui nous a été manifestée.
\s5
\v 3 Ce que nous avons vu et entendu, nous vous le déclarons aussi, pour que vous soyez en communion avec nous. Et notre communion est avec le Père et avec son Fils, Jésus Christ.
\v 4 Nous vous écrivons aussi ces choses pour que notre joie soit parfaite.
\s5
\v 5 Voici le message que nous avons entendu de lui et que nous vous annoncons: Dieu est lumière et il n'y a point de ténèbres en lui.
\v 6 Si nous disons que nous sommes en communion avec lui et que nous marchons dans les ténèbres, nous mentons et nous ne pratiquons pas la vérité.
\v 7 Mais si nous marchons dans la lumière comme il est dans la lumiere, nous sommes en communion les uns avec les autres, et le sang de Jésus son fils nous purifie de tout péché.
\s5
\v 8 Si nous disons que nous n'avons pas de péché, nous nous mentons nous-mêmes, et la vérité n'est pas en nous.
\v 9 Mais si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous les pardonner et nous purifier de toute injustice.
\v 10 Si nous disons que nous n'avons pas péché, nous faisons de lui un menteur, et sa parole n'est pas en nous.
\s5
\c 2
\p
\v 1 Enfants, je vous écris ces choses afin que vous ne péchiez point. Mais si quelqu'un pèche, nous avons un avocat auprès du Père, Jésus Christ, le juste.
\v 2 Il est propitiation de nos péchés, et pas pour les nôtres seulement, mais pour ceux du monde entier.
\v 3 Par ceci, nous savons que nous le connaissons: si nous gardons ses commandements.
\s5
\v 4 Celui qui dit: «Je connais Dieu», mais ne garde pas ses commandements, est un menteur et la vérité n'est point en lui.
\v 5 Mais quiconque garde sa parole, en vérité, c'est en cette personne que l'amour de Dieu a été rendu parfait. En ceci, nous savons que nous sommes en lui.
\v 6 Celui qui dit qu'il demeure en Dieu doit aussi marcher comme Jésus Christ a lui-même marché.
\s5
\v 7 Bien-aimés, je ne vous écris pas un nouveau commandement, mais un ancien commandement que vous avez eu dès le commencement. L'ancien commandement, c'est la parole que vous avez entendue.
\v 8 Toutefois je vous écris un commandement nouveau, ce qui est vrai en Christ et en vous, car les ténèbres se dissipent et la vraie lumière paraît déjà.
\s5
\v 9 Celui qui dit qu'il est dans la lumière et qui n'aime pas son frère est dans les ténèbres jusqu'à présent.
\v 10 Celui qui aime son frère demeure dans la lumière et aucune occasion de chute n'est en lui.
\v 11 Mais celui qui hait son frère est dans les ténèbres et il marche dans les ténèbres; il ne sait où il va parce que les ténèbres l'ont aveuglé.
\s5
\v 12 Je vous écris chers enfants, parce que vos péchés vous sont pardonnés à cause de son nom.
\v 13 Je vous écris pères, parce que vous avez connu celui qui est dès le commencement. Je vous écris, jeunes gens, car vous avez vaincu le méchant. Je vous ai écrit, petits enfants parce que vous connaissez le Père.
\v 14 Je vous ai écrit pères, car vous avez connu celui qui est dès le commencement. Je vous ai écrit, jeunes gens, parce que vous êtes forts, et que la parole de Dieu demeure en vous, et vous avez vaincu le méchant.
\s5
\v 15 N'aimez point le monde ni les choses qui sont dans le monde. Si quelqu'un aime le monde, l'amour du Père n'est point en lui.
\v 16 Car tout ce qui est dans le monde (la convoitise de la chair, la convoitise des yeux et l'orgueil de la vie) ne vient pas du Père, mais vient du monde.
\v 17 Le mondes et ses désirs passeront. Mais quiconque fait la volonté de Dieu demeurera éternellement.
\s5
\v 18 Petits enfants, c'est la dernière heure. Tout comme vous avez appris que l'antéchrist vient, maintenant plusieurs antéchrists sont apparus. En cela, nous savons que c'est la dernière heure.
\v 19 Ils sont sortis du milieu de nous, mais ils n'étaient pas des nôtres. Car s'ils avaient été des nôtres, ils seraient restés avec nous. Mais quand ils sont sortis, cela a montré qu'ils n'étaient pas des nôtres.
\s5
\v 20 Mais vous, vous avez une onction de celui qui est Saint et vous tous, connaissez la vérité.
\v 21 Je ne vous ai pas écrits pas parce que vous ne connaissez pas la vérité, mais parce que vous la connaissez et qu'il n'y a point de mensonge dans la vérité.
\s5
\v 22 Qui est le menteur, si ce n'est celui qui nie que Jésus est le Christ? Cette personne est l'antéchrist, tant qu'elle nie le Père et le Fils.
\v 23 Aucun de ceux qui nient le Fils n'a pas le Père. Quiconque reconnait le Fils a aussi le Père.
\s5
\v 24 Pour vous, que ce que vous avez entendu dès le commencement demeure en vous. Si ce que vous avez entendu dès le commencement demeure en vous, vous demeurerez dans le Fils et dans le Père.
\v 25 Et voici la promesse qu'il nous a donnée: la vie eternelle.
\v 26 Je vous ai écrit ces choses à propos de ceux qui vous voudraient vous égarer.
\s5
\v 27 Ainsi pour vous, l'onction que vous avez reçue demeure en vous, et vous n'avez besoin de personne pour vous enseigner. Mais comme son onction vous enseigne toute chose et est vraie et n'est pas un mensonge, et comme il vous a enseignés, demeurez en lui.
\v 28 Et maintenant, chers enfants, demeurez en lui, afin que lorsqu'il paraîtra, nous aurons la hardiesse et n'aurons pas honte devant lui lors de son avènement.
\v 29 Si vous savez qu'il est juste, vous savez que quiconque pratique la justice est né de lui.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Voyez quel amour le Père nous a donné, afin que nous soyons appelés fils de Dieu, et nous le sommes! Pour cette raison, le monde ne nous connaît pas, parce qu'il n'a pas connu le Père.
\v 2 Bien-aimés, nous sommes désormais fils de Dieu, et ce que nous serons n'a pas encore été révélé. Nous savons que lorsque Christ paraîtra, nous serons tel qu'il est, et nous le verons tel qu'il est.
\v 3 Et quiconque a cette confiance en l'avenir basé sur lui se purifie, tout comme lui-même est pur.
\s5
\v 4 Celui donc qui continue de pécher désobéit à la loi, car le péché c'est la désobéissance à la loi.
\v 5 Vous savez que Christ est apparu afin d'effacer nos péchés, et en lui il n'y a pas de péché.
\v 6 Quiconque demeure en lui ne continuera pas de pécher. Quiconque continue de pécher ne l'a point vu ni connu.
\s5
\v 7 Chers enfants, ne laissez personne vous égarer. Celui qui pratique la justice est juste, comme Christ lui-même est juste.
\v 8 Celui qui pratique le péché est du diable, car le diable pèche dès le commencement. C'est pourquoi le Fils de Dieu a été révélé afin de détruire les œuvres du diable.
\s5
\v 9 Quiconque est né de Dieu ne pèche point, parce que la semence de Dieu demeure en lui. Il ne peut continuer à pécher, parce qu'il est né de Dieu.
\v 10 En cela, les enfants de Dieu et ceux du diable sont révélés. Quiconque ne pratique pas la justice n'est pas de Dieu, celui qui n'aime pas son frère non plus.
\s5
\v 11 Car voici le message que vous avez entendu dès le commencement: c'est que nous devons nous aimer les uns les autres,
\v 12 non pas comme Caïn qui était du diable et qui assassina son frère. Et pourquoi l'a-t-il tué? Parce que ses oeuvres étaient mauvaises, et celles de son frère justes.
\s5
\v 13 Ne soyez pas étonnés frères, si le monde vous hait.
\v 14 Nous savons que nous sommes passés de la mort à la vie, parce que nous aimons les frères. Celui qui n'a pas l'amour en lui, demeure dans la mort.
\v 15 Quiconque hait son frère est un meurtrier. Et vous savez que la vie éternelle ne demeure pas dans un meurtrier.
\s5
\v 16 Nous avons connu l'amour parce que Christ a donné sa vie pour nous; nous aussi, nous devons donner nos vies pour les frères.
\v 17 Mais celui qui possède les biens du monde, et qui voit son frère dans le besoin, lui ferme son coeur de compassion, comment l'amour de Dieu demeure-t-il en lui?
\v 18 Mes chers enfants, n'aimons pas en paroles et avec la langue, mais en actions et en vérité.
\s5
\v 19 C'est par cela, que nous connaîtrons que nous sommes dans la vérité, et nous rassurerons nos coeurs devant lui.
\v 20 Car si notre coeur nous condamne, Dieu est plus grand que notre coeur, et il sait toutes choses.
\v 21 Bien-aimés, si notre coeur ne nous condamne pas, nous avons une ferme confiance en Dieu.
\v 22 Et quoi que ce soit que nous demandons, nous le recevons de lui, parce que nous gardons ses commandements et que nous faisons les choses qui lui sont agréables.
\s5
\v 23 Et ceci est son commandement, que nous croyions dans le nom de son fils Jésus-Christ, et que nous nous aimons les uns les autres, comme il nous a lui-même aimés.
\v 24 Celui qui garde les commandements de Dieu demeure en Lui et Dieu demeure en lui. Et en ceci, nous savons qu'il demeure en nous, par l'Esprit qu'il nous a donné.
\s5
\c 4
\p
\v 1 Bien-aimés, ne croyez pas en tout esprit. Mais, éprouvez les esprits afin de discerner s'ils sont de Dieu, parce que plusieurs faux prophètes sont allés dans le monde.
\v 2 Par ceci, vous reconnaîtrez l'Esprit de Dieu - tout esprit qui reconnaît que Jésus-Christ est venu en chair est de Dieu,
\v 3 et tout esprit qui ne reconnaît pas Jésus n'est pas de Dieu. C'est l' esprit de l'antéchrist que vous avez entendu qu'il vient, et qui, maintenant, est déjà dans le monde.
\s5
\v 4 Vous êtes de Dieu, chers enfants, et vous les avez surmontés, parce que celui qui est en vous est plus grand que celui qui est dans le monde.
\v 5 Ils sont du monde; c'est pourquoi tout ce qu'ils disent est du monde et le monde les écoute.
\v 6 Nous sommes de Dieu. Quiconque connait Dieu nous écoute. Celui qui n'est pas de Dieu ne nous écoute pas. Par ceci nous connaissons l'esprit de vérité et l'esprit de l'erreur.
\s5
\v 7 Bien-aimés, aimons-nous les uns les autres; car l'amour est de Dieu; et quiconque aime est né de Dieu et connait Dieu.
\v 8 La personne qui n'aime pas ne connait pas Dieu; car Dieu est amour.
\s5
\v 9 A cause de ceci, l' amour de Dieu fut révélé parmi nous: c'est que Dieu a envoyé son Fils unique dans le monde afin que nous vivions à cause de lui.
\v 10 En ceci est l'amour, non pas que nous ayions aimé Dieu, mais qu'il nous a aimé, et qu'il a envoyé son Fils pour être la victime expiatoire pour nos péchés.
\s5
\v 11 Bien-aimés, si Dieu nous a tant aimé, nous devons aussi nous aimér les uns les autres.
\v 12 Personne n'a jamais vu Dieu. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous, et son amour est rendu parfait en nous.
\v 13 En ceci, nous savons que nous demeurons en lui et lui en nous, parce qu'il nous a donné de son Esprit.
\v 14 Et aussi, nous avons vu et nous avons attesté que le Père a envoyé le Fils pour qu'il soit le Sauveur du monde.
\s5
\v 15 Quiconque reconnaît que Jésus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui et lui en Dieu.
\v 16 Aussi, nous avons su et nous avons cru en l'amour que Dieu a pour nous. Dieu est amour, et celui qui demeure dans cet amour demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui.
\s5
\v 17 A cause de ceci, cet amour a été rendu parfait parmi nous, afin que nous ayions confiance au jour du jugement, parce que tel qu'il est, tels nous sommes dans ce monde.
\v 18 Il n'y a pas de crainte dans l'amour. Au contraire, l'amour parfait bannit la crainte, puisque la crainte suppose un châtiment. Et quiconque craint n'a pas été rendu parfait dans l'amour.
\s5
\v 19 Nous aimons parce que Dieu nous a aimés le premier.
\v 20 Si quelqu'un dit: «J'aime Dieu» mais il hait son frère, il est un menteur. Car celui qui n'aime pas son frère qu'il a vu ne peut pas aimer Dieu qu'il n'a pas vu.
\v 21 Aussi, voici le commandement que nous avons de lui: quiconque aime Dieu doit aussi aimer son propre frère.
\s5
\c 5
\p
\v 1 Quiconque croit que Jésus est le Christ est né de Dieu. Et quiconque aime un père aime aussi le fils né de lui.
\v 2 A cause de ceci, nous savons que nous aimons les enfants de Dieu: lorsque nous aimons Dieu et que nous pratiquons ses commandements.
\v 3 Car voici l'amour pour Dieu: que nous gardions ses commandements. Et ses commandements ne sont pas pénibles.
\s5
\v 4 Car quiconque est né de Dieu triomphe du monde. Et voici la victoire qui a triomphé du monde: notre foi.
\v 5 Qui est celui qui a triomphé du monde? Celui qui croit que Jésus est le fils de Dieu.
\s5
\v 6 Voici celui qui est venu avec de l'eau et du sang: Jésus Christ. Il est venu non seulement avec de l'eau, mais avec de l'eau et aussi du sang.
\v 7 Car ils sont trois ceux qui rendent témoignage:
\v 8 l'Esprit, l'eau et le sang. Ces trois sont en accord.
\s5
\v 9 Si nous recevons le témoignage des hommes, le témoignage de Dieu est plus grand. Car le témoignage de Dieu c'est qu'il a rendu témoignage à son fils.
\v 10 Quiconque croit au Fils de Dieu a le témoignage en lui-même. Quiconque ne croit pas Dieu a fait de lui un menteur, parce qu'il n'a pas cru au témoignge que Dieu a rendu à son fils.
\s5
\v 11 Et voici le témoignage: Dieu nous a donné la vie éternelle, et cette vie est dans son Fils.
\v 12 Celui qui a le Fils a la vie. Celui qui n'a pas le Fils de Dieu n'a pas la vie.
\s5
\v 13 Je vous ai écrit ces choses afin que vous sachiez que vous avez la vie éternelle, à vous qui croyez au nom du Fils de Dieu.
\v 14 Aussi, voici la confiance que nous avons devant lui, c'est que si nous lui demandons quoi que ce soit selon sa volonté, il nous entend.
\v 15 Aussi, si nous savons qu'il nous entend, qu'importe ce que nous lui demandons, nous savons que nous avons ce que nous lui avons demandé.
\s5
\v 16 Si quelqu'un voit son frère commettre un péché qui ne résulte pas à la mort, il doit prier, et Dieu lui donnera la vie. Je me refère à ceux dont le péché ne résulte pas à la mort. Il y a un péché qui résulte à la mort; je ne dis pas qu'il faut prier pour cela.
\v 17 Toute injustice est un péché, mais il y a un péché qui ne résulte pas à la mort.
\s5
\v 18 Nous savons que quiconque est né de Dieu ne pèche pas. Mais celui qui est né de Dieu se garde sauvé, et le malin ne peut pas lui faire du mal.
\v 19 Nous savons que nous sommes de Dieu et que le monde entier repose sur le malin.
\s5
\v 20 Mais nous savons que le Fils de Dieu est venu et nous a donné l'intelligence afin de connaitre celui qui est le véritable. De même, nous sommes dans celui qui est le véritable, en son Fils Jésus Christ. C'est lui le vrai Dieu et la vie éternelle.
\v 21 Chers enfants, gardez-vous des idôles.

32
64-2JN.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,32 @@
\id 2JN
\ide UTF-8
\h 2 Jean
\toc1 2 Jean
\toc2 2 Jean
\toc3 2jn
\mt 2 Jean
\s5
\c 1
\p
\v 1 De l'ancien à la dame élue et à ses enfants, que j'aime dans la vérité, pas seulement moi seul mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité;
\v 2 à cause de la vérité qui demeure en nous et qui sera avec nous pour toujours.
\v 3 Que la grâce, la miséricorde, la paix soient avec vous de la part de Dieu le Père et de la part de Jésus-Christ, le Fils du Père, dans la vérité et l'amour.
\s5
\v 4 Je suis très réjoui d'avoir trouvé quelques-uns de tes enfants qui marchent dans la vérité, selon le commandement que nous avons reçu du Père.
\v 5 Maintenant, je t'en supplie, Madame, non pas comme en te prescrivant un nouveau commandement, mais celui que nous avons eu dès le commencement, c'est ce que nous nous aimions les uns les autres.
\v 6 Et cet amour consiste à marcher selon ses commandements. C'est le commandement que vous avez appris dès le commencement et dans lequel vous devez marcher.
\s5
\v 7 Car beaucoup de séducteurs sont sortis et entrés dans le monde, et ils ne confessent pas que Jésus-Christ est venu en chair. Celui-ci est un séducteur et un Antéchrist.
\v 8 Prenez garde à vous-même, afin que vous ne perdiez pas le fruit de votre labeur, mais que vous receviez une pleine récompense.
\s5
\v 9 Quiconque va plus loin et ne demeure pas dans l'enseignement de Christ, n'a point Dieu. Celui qui demeure dans l'enseignement du Christ a le Père et le Fils.
\v 10 Si quelqu'un vient à vous sans apporter cet enseignement, ne le recevez pas dans votre maison et ne le saluez pas.
\v 11 Celui qui le salue participe à ses actions pécheresses.
\s5
\v 12 J 'ai beaucoup de choses à vous écrire mais je ne souhaite pas vous écrire avec du papier et de l'encre. Mais j'espère venir vers vous et vous parler face à face, afin que notre joie soit parfaite.
\v 13 Les enfants de ta soeur élue te saluent.

34
65-3JN.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,34 @@
\id 3JN
\ide UTF-8
\h 3 Jean
\toc1 3 Jean
\toc2 3 Jean
\toc3 3jn
\mt 3 Jean
\s5
\c 1
\p
\v 1 L'ancien au bien-aimé Gaius, que j'aime dans la vérité.
\v 2 Bien-aimé, je prie que tu pospères en toutes choses et sois en santé, juste comme prospère ton âme.
\v 3 Car je me suis rejouis grandement lorsque les frères sont venus et ont témoigné à ta vérité, juste comme tu marches dans la vérité.
\v 4 Je n'ai pas de plus grande joie que ceci, d'entendre que mes enfants marchent dans la vérité.
\s5
\v 5 Bien-aimé tu pratiques la fidelité chaque fois que tu travailles pour les frères et pour les étrangers,
\v 6 qui ont rendu témoignage de ton amour en présence de l'église. Tu fais bien de les envoyer dans leur voyage de manière digne de Dieu,
\v 7 parce que c'est pour la cause du nom qu'ils sont sortis, ne prenant rien des païens.
\v 8 Nous devons donc recevoir de telles personnes, pour que soyons co-ouvriers pour la vérité.
\s5
\v 9 J'ai écris quelque chose à la congrégation, mais Diotrèphes, qui aime à être premier parmi eux, ne nous reçois pas.
\v 10 Donc, si je viens, je vais me rappeller de ses œuvres qu'il fait, comment il a dit des choses ridicules contre nous avec des mots méchants. N'étant pas satisfait de ces œuvres, il ne reçoit pas lui-même les frères. Il interdit ceux qui veulent le faire et les renvoie de la congrégation.
\s5
\v 11 Bien-aimé, n'imite pas ce qui est mal, mais ce qui est bien. Celui qui fait le bien est de Dieu; Celui qui fait le mal n'a pas vu Dieu.
\v 12 Démétrius a reçu le témoignage de tous et par la vérité elle-même. Nous rendons aussi témoignage, et vous savez que notre témoignage est vrai.
\s5
\v 13 Lorsque j'ai commencé à écrire cette lettre, j'avais beaucoup plus à te dire. Mais maintenant, je ne veux pas le dire dans une lettre.
\v 14 J'espère plutôt venir te voir bientôt. Comme ça, nous parlerons directement l'un à l'autre.
\v 15 Je prie que Dieu te donne la paix. Nos amis ici t'envoient leurs salutations.

56
66-JUD.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,56 @@
\id JUD
\ide UTF-8
\h Jude
\toc1 Jude
\toc2 Jude
\toc3 jud
\mt Jude
\s5
\c 1
\p
\v 1 Jude, serviteur de Jésus-Christ, et frère de Jacques, à ceux qui sont appelés bien-aimés en Dieu le Père, et gardés pour Jésus-Christ.
\v 2 Que la miséricorde, la paix et l'amour vous soient multipliés.
\s5
\v 3 Bien aimé, Je faisais tant d'efforts pour vous écrire à propos de notre salut commun. Je devais vous écrire pour vous exhorter à combattre sincèrement pour la foi qui a été transmise aux croyants une fois pour toute.
\v 4 Car il s'est glissé secrètement parmi vous certains hommes. Ce sont des hommes qui ont été choisis pour la condamnation. Les incroyants qui changent la grâce de Dieu en sensualité, et qui renient notre seul maître et Seigneur Jésus-Christ.
\s5
\v 5 Maintenant, je désire vous rappeler, (bien que vous le saviez entièrement) que le Seigneur a une fois sauvé un peuple d'Egypte, mais après cela Il a détruit ceux qui ne croyaient pas.
\v 6 Et aussi les anges qui n'ont pas gardé leur propre position d'autorité mais qui ont abandonné leur propre demeure (Dieu les a gardés éternellement enchainés, dans les ténèbres, pour le jugement du grand jour).
\s5
\v 7 C'est comme Sodome et Gomorrhe et les villes voisines, qui se livrèrent eux-mêmes à l'impudicité et poursuivirent des désirs contre nature. Elles furent données comme exemple pour ceux qui souffrent de la peine de feu éternel.
\v 8 De la même manière, ces rêveurs polluent leurs corps; ils rejettent l'autorité et disent de choses diffamatoires contre les êtres glorieux.
\s5
\v 9 Même l'archange Michel lorsqu'il s'opposait au diable et disputa au sujet du corps de Moïse, n'osa pas porter un jugement diffamatoire contre lui. mais plutôt il dit: «Que le Seigneur te réprimande!»
\v 10 Mais ces personnes insultent tout ce qu'ils ne comprennent pas. Et ce qu'ils comprennent (ce que les animaux sans raison connaissent par instinct). C'est ce qui les détruit.
\v 11 Malheur à eux! Car ils ont marché sur la voie de Caïn et ils se sont plongés dans l'erreur de Balaam pour un profit. Ils ont péri dans la rebellion de Coré.
\s5
\v 12 Ce sont des écueils dans vos fêtes d'amour. Ils fêtent sans honte, se nourrissant seulement pour se satisfaire. Ils sont des nuages sans eau, emportés par le vent. Ils sont des arbres d'automne sans fruit (deux fois morts, déracinés).
\v 13 Ils sont des violentes vagues de la mer, moussant leur propre honte. Ils sont des étoiles errantes pour lesquelles l'obscurité des ténèbres ont été réservées éternellement.
\s5
\v 14 Enoch, le septième de la lignée d'Adam, prédit en disant: «Regarde, le Seigneur est venu avec des milliers et des milliers de ses saints.
\v 15 Il vient pour exécuter le jugement sur tout le monde. Il vient convaincre tous les malsains à cause de leurs actes qu'ils ont commis d'une manière malsaine, et toutes les paroles vulguaires que les pécheurs incroyants ont dit contre lui.»
\v 16 Ce sont des gens qui murmurent et qui se plaignent, qui courent après leurs mauvais désirs. Ils sont des orgueilleux qui, pour leur propre avantage flattent les autres.
\s5
\v 17 Mais vous, bien-aimés, souvenez-vous des paroles qui ont été dites dans le passé par les apôtres de notre Seigneur Jésus Christ. ils vous ont dit:
\v 18 «A la fin des temps, il y aura des moqueurs qui suivront leurs propres désirs charnels.»
\v 19 Ces peuples causent la division. Ils sont mondains et n'ont pas L'Esprit.
\s5
\v 20 Mais vous, bien-aimés, bâtissez-vous vous-mêmes dans votre foi la plus sainte et priez par le Saint Esprit.
\v 21 Demeurez dans l'amour de Dieu et attendez la miséricorde de notre Seigneur Jésus-Christ qui vous apporte la vie éternelle.
\s5
\v 22 Soyez miséricordieux envers ceux qui sont dans le doute.
\v 23 Sauvez les autres en les arrachant du feu. A certains, soyez miséricordieux avec la crainte. Haïssez même les vêtements souillés par la chair.
\s5
\v 24 Maintenant, à celui qui peut vous préserver de la chute et vous conduire sans défaut et avec allégresse dans sa présence glorieuse,
\v 25 à lui seul, le Dieu de notre Sauveur, à travers Jésus Christ notre Seigneur, soient la gloire, la majesté, le règne et la puissance, hier, aujourd'hui, et éternellement. Amen.

838
67-REV.usfm Normal file
View File

@ -0,0 +1,838 @@
\id REV
\ide UTF-8
\h Apocalypse
\toc1 Apocalypse
\toc2 Apocalypse
\toc3 rev
\mt Apocalypse
\s5
\c 1
\p
\v 1 Ceci est la révélation de Jésus-Christ que Dieu lui donna pour qu'il montre à ses serviteurs ce qui devait se produire bientôt. Il l'a fait connaître en envoyant son ange à son serviteur Jean.
\v 2 Jean rendit témoignage au sujet de la parole de Dieu et du témoignage donné à propos de Jésus-Christ, toutes les choses qu'il vit.
\v 3 Béni soit celui qui lit à haute voix, et ceux qui écoutent les paroles de sa prophétie, et qui obéissent ce qui y est écrit car le temps est proche.
\s5
\v 4 Jean, aux sept églises en Asie: Que la grâce vous soit donnée et paix de la part de celui qui est, qui était, et qui vient et de la part des sept esprits qui sont devant son trône,
\v 5 et de la part de Jésus-Christ, qui est le témoin fidèle, le premier-né des morts et le chef des rois de la terre. A celui qui nous aime et qui nous a libéré de nos péchés par son sang,
\v 6 (il a fait de nous un royaume, des sacrificateurs pour son Dieu et Père); à lui soit la gloire et la puissance pour toute l'éternité! Amen!
\s5
\v 7 Voici, il vient avec les nuées; tout oeil le verra, même ceux qui l'ont transpercé et toutes les tribus de la terre se lamenteront à cause de lui. Oui! Amen!
\v 8 «Je suis l'Alpha et l'Oméga,» dit le Seigneur Dieu, «Celui qui est, qui était et qui vient, le Tout-Puissant.»
\s5
\v 9 Moi, Jean (votre frère et celui qui partage avec vous les souffrances, le royaume et la persévérance qui sont en Jésus), j'étais sur l'île appelée Patmos à cause de la parole de Dieu et du témoignage de Jésus.
\v 10 J'étais dans l'Esprit pendant le jour du Seigneur. J'entendis derrière moi une lourde voix comme celle de la trompette,
\v 11 elle disait: «Ecris dans un livre ce que tu vois et envoie-le aux sept églises: à Éphèse, à Smyrne, à Pergame, à Thyatire, à Sardes, à Philadelphie, et à Laodicée.»
\s5
\v 12 Je me retournai pour découvrir quelle était la voix qui s'adressait à moi, et quand je me retournai, je vis sept chandeliers d'or.
\v 13 Au milieu des chandeliers, il y avait quelqu'un qui ressemble à un Fils de l'homme portant une tunique longue jusqu'aux pieds et une ceinture d'or autour de sa poitrine.
\s5
\v 14 Sa tête et ses cheveux étaient aussi blancs que la laine, aussi blancs que la neige et ses yeux étaient comme une flamme de feu.
\v 15 Ses pieds étaient comme du bronze ardent, du bronze qui a été raffiné dans une fournaise et sa voix était comme le bruit des grands courants eaux.
\v 16 Il tenait sept étoiles dans sa main droite et de sa bouche sortait une épée à double tranchants. Son visage brillait comme le soleil à son plus grand éclat.
\s5
\v 17 Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme un homme mort. Il posa sa main droite sur moi et dit: «Ne crains rien. Je suis le premier et le dernier,
\v 18 et je suis celui qui vit. J'étais mort et voici, je vis éternellement! Et je détiens les clés de la mort et du séjour des morts.
\s5
\v 19 Ecris donc ce que tu as vu, ce qui est et ce qui viendra.
\v 20 Quant au mystère des sept étoiles que tu a vu dans ma main droite et des sept chandeliers d'or: les sept étoiles représentent les anges des sept églises et les sept chandeliers représentent les sept églises.»
\s5
\c 2
\p
\v 1 Ėcris à l'ange de l'église d'Éphèse: «Voici ce que dit celui qui tient les sept étoiles dans sa main droite. Celui qui marche au milieu des sept chandeliers d'or dit ceci:
\v 2 ''Je sais ce que tu as fait, ton dur travail et ta persévérance dans la patience. Je sais que tu ne suporte pas ceux qui font le mal. Je sais que tu as éprouvé ceux qui se proclamment apôtres mais qui ne le sont pas, et tu les as trouvés menteurs.
\s5
\v 3 Je connais que tu as patiement enduré et que tu as beaucoup souffert à cause de mon nom et tu ne t'es point lassé.
\v 4 Mais, voici ce que j'ai contre toi: tu as abandonné ton premier amour.
\v 5 Souviens-toi donc d'où tu es tombé. Repens- toi et agis comme tu le faisais au commencement. A moins que tu ne te repentes, je viendrai pour enlever ton chandelier de sa place.
\s5
\v 6 Cependant, je reconnais cette qualité en toi: Tu détestes ce que les Nicolaïtes ont fait, ce que je déteste aussi.
\v 7 Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux Églises. À celui qui vaincra, je lui donnerai l'autorisation de manger de l'arbre de vie qui est dans le paradis de Dieu."»
\s5
\v 8 Ecris à l'ange de l'église de Smyrne: «Voici ce que dit celui qui est le premier et le dernier, celui qui était mort et qui revint à la vie.
\v 9 ''Je connais tes souffrances et ta pauvreté (mais tu es riche); je connais les calomnies de ceux qui prétendent être Juifs (mais qui ne le sont pas, et qui sont une synagogue de Satan.)
\s5
\v 10 Ne crains pas la souffrance qui t'attend. Voici, le diable est sur le point de jeter quelques-uns de vous en prison vous serez tentés et vous allez souffrir pendant dix jours. Soyez fidèles jusqu'à la mort et je vous donnerai la couronne de vie.
\v 11 Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux Églises. Celui qui vaincra n'aura pas à souffrir de la seconde mort.''»
\s5
\v 12 Ecris à l'ange de l'église de Pergame: «Voici ce que dit celui qui détient l'épée à double tranchants: ''
\v 13 Je connais là où tu vis, c'est là que se trouve le trône de Satan. Mais tu as fermement gardé mon nom, et je sais que tu n'as pas renié ta foi en moi, même aux jours d'Antipas mon témoin, mon fidèle qui a été tué au milieu de vous; là où Satan vit.
\s5
\v 14 Cependant, j'ai quelques reproches à te faire: tu as des gens au milieu de vous qui croient fermement à la doctrine de Balaam, qui enseigna à Balak de jeter une pierre d'achoppement devant les enfants d'Israël, afin qu'ils mangent la nourriture sacrifiée aux idoles et qu'ils s'adonnent à l'immoralité sexuelle.
\v 15 De la même manière, il y a même des gens au milieu de vous qui sont fortement attachés à la doctrine des Nicolaïtes.
\s5
\v 16 Repens-toi donc! Sinon je viendrai sans tarder et je ferai la guerre contre eux avec l'épée qui sort de ma bouche.
\v 17 Que Celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux Églises. A celui qui vaincra, je donnerai une portion de la manne cachée et une pierre blanche sur laquelle est écrit un nom nouveau qui n'est connu que par celui qui le reçoit.''»
\s5
\v 18 Ecris à l'ange de Thyatire: «Voici les paroles du Fils de Dieu, qui a les yeux comme une flamme de feu et les pieds comme du bronze poli:
\v 19 ''Je connais tes oeuvres, ton amour, ta foi, ton service et ta persévérance. Je connais que tes oeuvres présentes dépassent tes premières oeuvres.
\s5
\v 20 Cependant, je te reproche ceci: tu tolères la femme Jezabel qui qui se dit être prophétesse. Par son enseignement, elle trompe mes serviteurs en les faisant commettre l'immoralité sexuelle et qu'ils mangent la nourriture sacrifiée aux idoles.
\v 21 Je lui ai accordé du temps pour se repentir mais elle ne manifeste aucune volonté de se repentir de son immoralité.
\s5
\v 22 Voici, je la jeterai dans un lit de maladie et ceux qui commettent l'adultère avec elle, je les infligerai une grande souffrance, à moins qu'ils ne se repentent de ce qu'elle a fait.
\v 23 Je frapperai tous ses enfants de mort, et toutes les églises sauront que je suis celui qui sonde les pensées et les coeurs. Je rendrai à chacun selon ses oeuvres.
\s5
\v 24 Mais pour le reste de vous à Thyatire, à tous ceux qui ne sont pas attachés à ces enseignements, et ne connaissent pas ce que certains appellent les choses profondes de Satan, à vous je dis: «Je ne mets sur vous aucun autre fardeau;»
\v 25 en toute situation, vous devez rester fermes jusqu'à ce que je vienne.
\s5
\v 26 A celui qui vaincra et qui fait ce que j'ai fait jusqu'à la fin, je donnerai l'autorité sur toutes les nations.
\v 27 Il règnera sur eux avec un bâton de commandement en fer; il les brisera en morceaux comme des vases d'argile.
\v 28 Comme j'ai reçu de mon Père, je lui donnerai également l'étoile du matin.
\v 29 Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux Églises.''»
\s5
\c 3
\p
\v 1 « Ecris à l'ange de l'église de Sardes: '' Voici les paroles de celui qui détient les sept esprits de Dieu et les sept étoiles." Je connais tes oeuvres, tu as la réputation d'être vivant mais tu es mort.
\v 2 Réveille-toi et fortifie ce qui reste et qui est sur le point de mourir, car je n'ai pas trouvé tes oeuvres complètes devant mon Dieu.
\s5
\v 3 Cependant, souviens-toi de ce que tu as reçu et entendu. Obéis à cela et repens-toi. Mais si tu ne veilles pas, je viendrai comme un voleur et tu ne sauras pas à quelle heure je viendrai contre toi.
\v 4 Mais il y a un petit nombre de noms des gens à Sardes qui n'ont pas rendu leurs vêtements sales. Ils marcheront avec moi, habillés en blanc, car il en sont dignes.
\s5
\v 5 Celui qui vaincra sera vêtu de vêtements blancs, je n'effacerai jamais son nom du livre de vie, je parlerai de ce nom devant mon Père et devant ses anges.
\v 6 Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'esprit dit aux églises.»
\s5
\v 7 « Ėcris à l'ange de l'église de Philadelphie: Voici les paroles de celui qui est saint et vrai. Il détient les clefs de David. Il ouvre et personne ne ferme; il ferme et personne ne peut ouvrir.
\v 8 Je connais tes oeuvres; voici, j'ai placé devant toi une porte ouverte que personne ne peut fermer. Je sais que tu as peu de force, mais tu as obéi à ma parole et tu n'as pas renié mon nom.
\s5
\v 9 Voici, ceux qui sont de la synagogue de Satan, qui se disent juifs mais ne le sont pas, ils mentent plutôt. Je les ferai venir s'agenouiller à tes pieds et ils sauront que je t'aime.
\v 10 Puisque tu as gardé mon commandement d'endurer patiemment, moi aussi je te préserverai des temps d'épreuves qui s'abattent sur le monde entier pour mettre à l'épreuve les habitants de la terre.
\v 11 Je viens bientôt, tiens ferme, afin que personne ne puisse arracher ta couronne.
\s5
\v 12 Je ferai de celui qui vaincra un pillier dans le temple de mon Dieu et il n'en sortira jamais. J'écrirai sur lui le nom de mon Dieu, le nom de la cité de mon Dieu, (la nouvelle Jérusalem qui descend du ciel, d'auprès de mon Dieu), et mon nouveau nom.
\v 13 Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'esprit dit aux églises.
\s5
\v 14 Ecris à l'ange de l'église de Laodicée:" Voici ce que dit l'amen, le témoin fidèle et sûr, celui qui règne sur toute la création de Dieu."
\v 15 Je connais tes oeuvres, tu n'es ni froid ni chaud. Je souhaite que tu sois chaud ou froid!
\v 16 Mais puisque tu es tiède, ni chaud ni froid, je suis sur le point de te vomir de ma bouche.
\s5
\v 17 Car tu te dis: «Je suis riche, j'ai obtenu beaucoup de biens matériels et je n'ai besoin de rien.» Mais tu ne sais pas que tu es plus misérable, pitoyable, pauvre, aveugle et nu.
\v 18 Écoutes mon conseil: achètes de moi l'or purifié par le feu, afin que tu deviennes riche et des vêtements blancs brillants afin que tu puisses te couvrir et ne pas montrer la honte de ta nudité. Achètes du baume pour oindre tes yeux afin que tu puisses voir.
\s5
\v 19 J'apprends et j'enseigne à tous ceux que j'aime, la manière dont il doivent vivre. Sois donc sérieux et repens-toi.
\v 20 Voici je me tiens à la porte et je frappe. Si quelqu'un écoute ma voix et m'ouvre, j'entrerai dans sa maison, je mangerai avec lui et lui avec moi.
\s5
\v 21 À celui qui vaincra, je donnerai le droit de s'asseoir avec moi sur mon trône tel que j'ai vaincu et m'assit avec mon père sur son trône.
\v 22 Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'esprit dit aux églises.»»
\s5
\c 4
\p
\v 1 Après ces choses, je regardai et je vis une porte ouverte dans le ciel. La première voix que j'entendis me parla comme une trompette disant: « Montes ici et je te montrerai ce qui arrivera après ces choses.»
\v 2 En même temps, je fus en esprit et je vis qu'il y avait un trône placé au ciel avec quelqu'un qui y était assis.
\v 3 Celui qui y était assis ressemblait à une pierre de jaspe et de rubis. Il y avait un arc-en-ciel autour du trône. L'arc-en-ciel ressemblait à de l'émeraude.
\s5
\v 4 Tout autour du trône, il y avait vint quatre trônes et vingt quatre anciens y étaient assis, habillés de vêtements blancs avec des couronnes en or sur leurs têtes.
\v 5 Du trône sortaient des éclairs, des grondements et des bruits du tonnerre. sept lampes étaient allumées devant le trône, les lampes étaient les sept esprits de Dieu.
\s5
\v 6 En plus, devant le trône il y avait une mer de vitre, comme du cristal. Au milieu et autour du trône, il y avait quatre êtres vivants remplis d'yeux en avant et en arrière.
\s5
\v 7 Le premier être-vivant ressemblait à un lion, le deuxième ressemblait à un veau, le troisième avait une face d'homme et le quatrième ressemblait à un aigle volant.
\v 8 Les quatre êtres vivants avaient chacun six ailes remplies d'yeux au dessus et en dessous. Ils disent sans cesse nuit et jour « Saint, saint, saint est le Seigneur notre Dieu, celui qui était, qui est et qui vient.»
\s5
\v 9 A chaque fois que les êtres vivants rendirent gloire, honneur et remerciements à celui qui était assis sur le trône, celui qui vit d'éternité en éternité,
\v 10 les vingt quatre anciens se prosternèrent devant celui assit sur le trône. Ils se prosternèrent devant celui qui vit à jamais et ils jetaient leurs couronnes devant le trône en disant:
\v 11 « Digne es-tu, notre Seigneur et notre Dieu de recevoir la gloire, l'honneur et la puissance. Car tu as créé toutes choses, et par ta volonté, elles ont été créées et ont existé.»
\s5
\c 5
\p
\v 1 Puis je vis dans la main droite de celui qui était assis sur le trône un rouleau écrit à l'intérieur comme à l'extérieur et qui avait été scellé de sept sceaux.
\v 2 Je vis un puissant ange qui proclamait d'une voix forte: «Qui est digne d'ouvrir le rouleau et de briser ses sceaux?»
\s5
\v 3 Personne, dans le ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, n'était capable d'ouvrir ou de lire le rouleau.
\v 4 Je pleurai amèrement car personne ne fut trouvé digne d'ouvrir le rouleau ou de le lire.
\v 5 Mais l'un des vieillards me dit: «Ne pleure pas! Voici, le lion de la tribu de Juda, le rejeton de David, a vaincu. Il est capable d'ouvrir le rouleau et ses sept sceaux.»
\s5
\v 6 Au milieu du trône et des quatre êtres vivants, et parmi les vieillards, j'aperçus un agneau qui se tenait là; il avait l'air d'avoir été tué. Il avait sept cornes et sept yeux qui sont les sept esprits de Dieu envoyés sur toute la terre.
\v 7 Il s'avança et il prit possession du rouleau de la main droite de celui qui était assis sur le trône.
\s5
\v 8 Quand l'Agneau prit le rouleau, les quatre êtres vivants et les vingt quatre vieillards se prosternèrent devant lui. Ils avaient chacun une harpe et une coupe en or pleine d'encens qui représente les prières des croyants.
\s5
\v 9 Ils chantèrent un nouveau chant: «Tu es digne de prendre le rouleau et d'en briser les sceaux, car tu as été immolé et, avec ton sang, tu as acquis pour Dieu des hommes de toutes tribus, de toutes langues, de tous les peuples et de toutes les nations.
\v 10 Tu as fait d'eux un royaume et des sacrificateurs au service de notre Dieu, et ils règneront sur la terre.»
\s5
\v 11 Ensuite, je regardai et j'entendis la voix de beaucoup d'anges autour du trône, avec les êtres vivants et les vieillards. Leur nombre total était des dizaines de milliers de dizaines de milliers et des milliers de milliers.
\v 12 Ils disaient d'une voix forte: «L'Agneau qui a été immolé est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange.»
\s5
\v 13 J'entendis toutes les créatures qui étaient dans le ciel et sur la terre, sous la terre, sur la mer (et tout ce qui s'y trouve) qui disaient: «Louange, honneur, gloire et autorité à celui qui est sur le trône et à l'agneau pour toujours.»
\v 14 Les quatre êtres vivants dirent: «Amen!», et les vieillards se prosternèrent et adorèrent.
\s5
\c 6
\p
\v 1 Je regardai quand l'Agneau ouvrit l'un des sept sceaux, et j'entendis l'un des quatre êtres vivants crier d'une voix qui résonnait comme le tonnerre dire: «Viens!».
\v 2 Je regardai et voici, il y avait un cheval blanc. Celui qui le montait tenait un arc et une couronne lui fut donnée. Il sortit en tant que vainqueur afin de vaincre.
\s5
\v 3 Quand l'Agneau ouvrit le second sceau, j'entendis le second être vivant dire: «Viens!»
\v 4 Et un autre cheval d'un rouge vif sortit. La permission d'enlever la paix au monde fut confiée à celui qui le montait pour que son peuple s'entre-tue mutuellement. Il lui fut remis une grande épée.
\s5
\v 5 Quand l'agneau ouvrit le troisième sceau, j'entendis le troisième être vivant dire: «Viens!» Et je vis un cheval noir, et celui qui le montait tenait entre ses mains une balance.
\v 6 J'entendis une voix qui semblait surgir du milieu des quatre êtres vivants dire: «Une mesure de blé pour un denier et trois mesures d'orge pour un denier. Mais ne fais point du mal à l'huile et au vin.»
\s5
\v 7 Quand l'Agneau ouvrit le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième être vivant dire: «Viens!»
\v 8 Puis, je vis un cheval pâle. Celui qui le montait s'appelait la mort et le séjour des morts le suivait. L'autorité de tuer un quart de la population de la terre, par l'épée, la famine, la maladie et les animaux sauvages, lui fut donnée.
\s5
\v 9 Quand l'agneau ouvrit le cinquième sceau, je vis sous l'autel les âmes de ceux qui avaient été tués à cause de la Parole de Dieu et du témoignage qu'ils avaient rendu.
\v 10 Ils criaient d'une voix forte: «Jusqu'à quand Autorité Suprême, Saint et Véritable, jugeras-tu les habitants de la terre, et vengeras-tu notre sang?»
\v 11 Et à chacun d'eux, il fut remis une tunique blanche et il leur fut dit d'attendre encore jusqu'à ce que le nombre complet de leurs compagnons de service et leurs frères et soeurs qui devraient être mis à mort soit atteint, tout comme ils furent tués.
\s5
\v 12 Quand l'Agneau ouvrit le sixième sceau, je regardai et il y avait un terrible tremblement de terre. Le soleil s'obscurcit comme un sac de crin, la lune entière devint comme du sang.
\v 13 Les étoiles dans les cieux tombaient par terre comme les fruits non mûrs du figuier quand il est secoué par un vent violent.
\v 14 Le ciel disparut comme un rouleau qu'on enroulait. Chaque montagne et chaque île fut déplacé de son emplacement.
\s5
\v 15 Ensuite, les rois de la terre, les personnalités, les généraux d'armée, les riches, les puissants et toute autre personne, esclaves et libres, se cachèrent dans des grottes et parmi les rochers des montagnes.
\v 16 Il disaient aux montagnes et aux rochers: «tombez sur nous! Cachez-nous de la face de celui qui est assis sur le trône et de la colère de l'Agneau.
\v 17 Car le grand jour de leur colère est arrivé. Et qui capable de tenir?»
\s5
\c 7
\p
\v 1 Après cela, je vis quatre anges debout aux quatre coins de la terre, retenant fermement les quatre vents de la terre afin qu'aucun vent ne souffle sur la terre, dans la mer et ni sur aucun arbre.
\v 2 Je vis un autre ange venant de l' Est qui tenait le sceau du Dieu vivant. Il cria d'une voix forte aux quatre anges qui avaient reçu la permission de faire du mal à la terre et à la mer.
\v 3 « Ne faites pas du mal à la terre, ni à la mer, ni à aucun arbre jusqu'à ce que nous marquions du sceau, les fronts des serviteurs de Dieu.»
\s5
\v 4 J'entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau: 144. 000 furent marqués du sceau et appartenaient à chaque tribu d'Israël:
\v 5 douze mille de la tribu de Juda; douze mille de la tribu de Ruben; douze mille de la tribu de Gad;
\v 6 douze mille de la tribu d'Aser; douze mille de la tribu de Nephthali; douze mille de la tribu de Manassé;
\s5
\v 7 douze mille de la tribu de Siméon; douze mille de la tribu de Lévi; douze mille de la tribu Issacar;
\v 8 douze mille de la tribu de Zabulon; douze mille de la tribu de Joseph; douze mille de la tribu de Benjamin furent marqués de sceau.
\s5
\v 9 Après cela, je regardai et je vis une grande multitude que personne ne pouvait compter, venant de toutes les nations, toutes les tribus, tous les peuples et toutes les langues, qui se tenait devant le trône et devant l'agneau. Ils étaient en tuniques blanches et tenaient des branches de palmier dans leurs mains
\v 10 et ils criaient d'une voix forte: «Le salut appartient à notre Dieu qui est assis sur le trône et à l'agneau!»
\s5
\v 11 Tous les anges se tenaient tout autour du trône, et autour des vieillards et des quatre creatures vivantes et ils se prosternèrent face contre terre devant le trône. Ils adorèrent Dieu,
\v 12 en disant: « Amen! louange, gloire, sagesse, actions de grâce, honneur, puissance et force soient à notre Dieu à jamais. Amen!»
\s5
\v 13 Puis un des vieillards me demanda: « Qui sont ceux-ci, habillés en tuniques blanches, et d'où viennent-ils?»
\v 14 Je lui répondis: « Mon Seigneur toi tu le sais» et il me dit: «Ce sont ceux qui sont sortis de la Grande Tribulation. Ils ont lavé leurs tuniques et ils les blanchirent dans le sang de l'Agneau.
\s5
\v 15 Pour cette raison, ils sont devant le trône de Dieu et l'adorent jour et nuit dans son temple. Celui qui est assis sur le trône répandra sa tente sur eux.
\v 16 Ils n'auront ni faim ni soif. Le soleil ne les brûlera pas ni aucune chaleur brûlante.
\v 17 Car l'Agneau qui est au milieu du trône sera leur Berger et il les conduira près des sources d'eaux vivantes et Dieu essuiera toutes larmes de leurs yeux.»
\s5
\c 8
\p
\v 1 Quand l'Agneau ouvrit le septième sceau, il y eut un silence d'environ une demi-heure dans le ciel.
\v 2 Puis, je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu et sept trompettes leur furent données.
\s5
\v 3 Un autre ange vint, tenant un encensoir en or dans ses mains et se tenant devant l'autel d'encens. Beaucoup d'encens lui fut donné, afin qu'il puisse l'offrir avec les prières de tous les croyants sur l'autel d'encens en or devant le trône.
\v 4 La fumée de l'encens, avec les prières des croyants, s'éleva de la main de l'ange devant Dieu.
\v 5 L'ange prit l'encensoir et le remplit du feu venant de l'autel. Et après, il le jeta vers la terre, et il y eut des coups de tonnerre, des grondements, des éclairs et un tremblement de terre.
\s5
\v 6 Les sept anges qui avaient les sept trompettes s'apprêtaient à les sonner.
\v 7 Le premier ange sonna sa trompette, et il y eut de la grêle et du feu mêlé de sang. Il fût jeté sur la terre, afin qu'un tiers de la terre et un tiers des arbres furent consumés, et que toute herbe verte fût consumée.
\s5
\v 8 Le deuxième ange sonna sa trompette et quelque chose qui ressemblait à une gigantesque montagne embrasée fut jeté dans la mer.
\v 9 Un tiers de la mer devint du sang, un tiers des créatures vivant sous la mer mourut, et un tiers des navires fut détruit.
\s5
\v 10 Le troisième ange sonna sa trompette, et une grande étoile ardente comme un flambeau tomba du ciel, sur un tiers des fleuves et des sources d'eau.
\v 11 Le nom de l'étoile est Absinthe. Un tiers de l'eau devint de l'absinthe, et beaucoup de personnes moururent de cette eau qui devint amère.
\s5
\v 12 Le quatrième ange sonna sa trompette et le tiers du soleil fut frappé, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des étoiles. Alors, le tiers d'entre elles s'obscurcit, et un tiers du jour, ainsi qu'un tiers de la nuit n'avaient point de lumière.
\s5
\v 13 Je regardai et j'entendis un aigle qui s'envolait au milieu du ciel, criant d'une voix forte: « Malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre, à cause du son des trompettes restantes sur le point d'être sonnées par les trois anges.»
\s5
\c 9
\p
\v 1 Ensuite, le cinquième ange sonna sa trompette. Je vis une étoile qui était tombée du ciel sur la terre. La clé du puits de l'abîme lui fut donnée.
\v 2 Il ouvrit le puits de l'abîme et une colonne de fumée s'éleva, semblable à celle d'une grande fournaise. Le soleil et l'air devinrent noir par la fumée qui montait du puits.
\s5
\v 3 Hors de la fumée, des sauterelles sortirent et s'abatirent sur la terre et il leur fut donné un pouvoir semblable à celui des scorpions sur la terre.
\v 4 Il leur fut ordonné de ne pas endommager l'herbe de la terre ni aucune verdure ni aucun arbre; mais qu'ils fassent du mal uniquement à ceux qui ne reçurent pas le sceau de Dieu sur leurs fronts.
\s5
\v 5 Il ne reçurent pas la permission de tuer ces gens, mais juste de les tourmenter pendant cinq mois. Leur souffrance serait semblable à la piqûre d'un scorpion lorsqu'il pique quelqu'un.
\v 6 En ces jours, les gens chercheront la mort mais ils ne la trouveront pas. Ils désireront ardemment la mort mais elle fuira loin d'eux.
\s5
\v 7 Les sauterelles ressemblaient aux chevaux preparés pour la guerre. Ils portaient sur leurs têtes des choses semblables à des couronnes d'or et leurs visages étaient comme des visages humains.
\v 8 Ils avaient une chevelure semblable à celle des femmes et des dents comme celles des lions.
\v 9 Ils portaient des cuirasses semblables à des cuirasses en fer et le son des battements de leurs ailes était comparable aux bruits de plusieurs chariots et chevaux courant au combat.
\s5
\v 10 Leurs queues ressemblaient à des aiguillons de scorpions; dans leurs queues, ils avaient le pouvoir de faire du mal aux gens pendant cinq mois.
\v 11 Ils avaient pour chef l'ange des profondeurs et de l'abîme. Son nom en hébreu était Abaddon et Apollyon en grec.
\v 12 Le premier malheur est passé. Regarde! Après ces choses, il y a deux catastrophes sur le point de venir.
\s5
\v 13 Le sixième ange sonna sa trompette, et j'entendis une voix venant des cornes de l'autel d'or qui est présent devant Dieu.
\v 14 La voix dit au sixième ange qui avait la trompette: « Libère les quatre anges qui sont liés au grand fleuve Euphrate.»
\v 15 Les quatre anges qui étaient préparés pour cette heure précise, ce jour, ce mois, et cette année étaient libérés pour détruire le tiers de l'humanité.
\s5
\v 16 Le nombre des soldats à cheval était de 200 000 000. J'entendis leur nombre.
\v 17 Voici comment je vis les chevaux et ceux qui les montaient dans ma vision: Leur cuirasse était de couleur rouge-feu, bleu sombre et jaune-sulfureux. Les têtes des chevaux ressemblaient à celles des lions, et de leurs bouches sortaient du feu, de la fumée et du soufre.
\s5
\v 18 Le tiers des personnes fut tué par ces trois fléaux: le feu, la fumée et le soufre qui sortaient de leurs bouches.
\v 19 Car le pouvoir des chevaux était dans leurs bouches et dans leurs queues. En effet, leurs queues étaient comme des serpents et avaient des têtes avec lesquelles ils infligeaient des plaies aux gens.
\s5
\v 20 Le reste de l'humanité, ceux qui ne furent pas tués par ces fléaux ne se repentirent pas des oeuvres qu'ils avaient faites, ni ne cesserent d'adorer les démons et les idoles d'or, d'argent, de bronze, de pierre et de bois: des choses qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher.
\v 21 Et ils ne se repentirent pas non plus de leurs meurtres, de leur sorcellerie, de leur immoralité sexuelle, ni de leur escroquerie.
\s5
\c 10
\p
\v 1 Alors, je vis un autre ange puissant descendre du ciel. Il était enveloppé par une nuée, et il y avait un arc-en-ciel au dessus de sa tête. Son visage était comme le soleil et ses pieds étaient comme des pilliers de feu.
\v 2 Il tenait un petit rouleau ouvert dans sa main et il posa son pied droit sur la mer et son pied gauche sur la terre.
\s5
\v 3 Puis il cria d'une voix forte comme celle d'un lion rugissant et quand il cria, les sept tonnerres retentirent avec leur son.
\v 4 Quand les sept tonnerres eurent retenti avec leur son, j'étais sur le point d'écrire, mais j'entendis une voix venant du ciel disant: «Gardes secret ce que les sept tonnerres ont dit. Ne les mets par écrit.»
\s5
\v 5 Ensuite, l'ange que je vis se tenant sur la mer et sur la terre, leva sa main droite au ciel.
\v 6 Il jura par celui qui vit à jamais, qui a créé le ciel et tout ce qui s'y trouve, la terre et tout ce qui s'y trouve, et la mer et tout ce qu'elle renferme, et l'ange dit: «Il n'y aura plus de temps.
\v 7 Mais au jour où le septième ange sera sur le point de sonner sa trompette, le mystère de Dieu sera accompli tout comme il l'avait proclamé à ses serviteurs les prophètes.»
\s5
\v 8 La voix que j'entendis du ciel s'adressa à moi encore: «vas, prends le rouleau ouvert qui est dans la main de l'ange qui se tient sur la mer et sur la terre.»
\v 9 Alors, j'allai auprès de l'ange et je lui demandai de me donner le petit rouleau. Il me dit: «prends le rouleau et manges le. Il sera amer dans ton ventre mais dans ta bouche, il sera aussi doux que le miel.»
\s5
\v 10 Je pris le petit rouleau de la main de l'ange et le mangeai. Il était aussi doux que le miel dans ma bouche mais une fois que j'eus fini de le manger, mon ventre devint amer.
\v 11 Alors, quelqu'un me dit: «Tu dois prophétiser encore sur plusieurs peuples, nations, langues et rois.»
\s5
\c 11
\p
\v 1 Un roseau me fut donné pour être utilisé comme une verge. Il m'a été dit: «Lève toi, et mesure le temple de Dieu ainsi que l'autel et ceux qui y adorent.
\v 2 Mais ne mesure pas la cour extérieure du temple car elle a été donnée aux non juifs. Ils fouleront la ville sainte pendant quarante deux mois.
\s5
\v 3 Je donnerai le pouvoir à mes deux témoins habillés en sac, afin qu'ils prophetisent pendant 1260 jours.»
\v 4 Ces témoins sont les deux oliviers et les deux chandeliers qui se sont tenus devant le Seigneur de la terre.
\v 5 Si quelqu'un choisit de leur faire du mal, le feu sortira de leur bouche et consumera leurs ennemis. Quiconque souhaite leur faire du mal sera tué de la sorte.
\s5
\v 6 Ces témoins ont le pouvoir de bloquer le ciel, afin qu'aucune pluie ne tombe pendant qu'ils prophétisent. Ils ont le pouvoir de changer l'eau en sang et de frapper la terre avec toutes sortes de fleaux à tout moment qu'ils le désirent.
\v 7 Quand ils auront fini leur témoignage, la bête qui remonte de l'abîme leur fera la guerre. Elle les vaincra et les mettra à mort.
\s5
\v 8 Leurs corps joncheront les rues de la grande cité, (qui est symboliquement appelée Sodome et Egypte, où leur Seigneur fut crucifié.
\v 9 Pendant trois jours et demi, certaines personnes de tous les peuples, tribus, langues et nations regarderont leurs dépouilles. Et elles ne leur permetront pas d'être ensevelis.
\s5
\v 10 Les habitants de la terre se réjouiront à leur sujet et célèbreront et s'enverront même des cadeaux les uns aux autres car ces deux prophètes tourmentèrent ceux qui vivaient sur terre.
\v 11 Mais, après trois jours et demi, un souffle de vie venant de Dieu entrera en eux et ils se tiendront sur leurs pieds. Une grande peur s'emparera de ceux qui les verront.
\v 12 Alors, ils entendront une voix forte du ciel leur disant: «Montez ici.» Et ils monteront au ciel dans une nuée sous le regard de leurs ennemis.
\s5
\v 13 A cette heure, il y aura un grand tremblement de terre et la dixième partie de la ville s'effondrera. Ce tremblement de terre fera sept milles victimes et les survivants seront terrifiés et rendront gloire au Dieu du Ciel.
\v 14 Le second malheur est passé. Voici, le troisième malheur s'annonce rapidement.
\s5
\v 15 Alors, le septième ange sonna sa trompette et de fortes voix retentirent dans le ciel et dirent: «Le royaume du monde est devenu le royaume de notre Seigneur et de son Christ. Il règnera à jamais.»
\s5
\v 16 Alors, les vingt quatre vieillards qui étaient assis sur les trônes dans la présence de Dieu tombèrent face contre terre et ils adorèrent Dieu.
\v 17 Ils dirent: «Nous te rendons grâce, Seigneur Dieu suprême, celui qui est et qui était parce que tu as pris ta grande puissance et tu as commencé à regner.
\s5
\v 18 Les nations étaient enragées mais ta colère est venue. Le temps est venu pour les morts d' être jugés et pour toi de récompenser tes serviteurs les prophètes, les saints et ceux qui ont craint ton nom, les moins imporotants et les puissants. Et le temps est venu pour toi de détruire ceux qui détruisent la terre.»
\s5
\v 19 Puis le temple de Dieu fut ouvert dans le ciel et l'arche de son alliance fut aperçu à l'intérieur de son temple. Il y avait la lumière des éclairs, des grondements et des bruits de tonnere, un tremblement de terre et une forte grêle.
\s5
\c 12
\p
\v 1 Un grand signe fut visible dans le ciel: une femme habillée du soleil et ayant la lune sous ses pieds; et une couronne de douze étoiles était sur sa tête.
\v 2 Elle était enceinte et poussait des cris dans les douleurs de l'enfantement.
\s5
\v 3 Et un autre signe fut aperçu dans le ciel: Voici! Il y avait un grand dragon rouge qui avait sept têtes et dix cornes, et il y avait sept couronnes sur ses têtes.
\v 4 Sa queue entraîna un tiers des étoiles dans le ciel et les précipita sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui était sur le point de donner naissance dans l'intention de dévorer l'enfant une fois qu'elle l'aurait enfanté.
\s5
\v 5 Elle donna naissance à un fils, un enfant mâle, qui dirigera toutes les nations avec une verge de fer. Son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son trône
\v 6 et la femme s'enfuit dans le désert où Dieu avait preparé une place pour elle afin d'être prise en charge pendant 1260 jours.
\s5
\v 7 Ainsi, Il y eut une guerre dans le ciel. Michel et ses anges combattirent contre le dragon, et le dragon et ses anges ripostèrent.
\v 8 Mais le dragon n'était pas assez fort pour gagner. Alors, il n'y avait plus aucune place dans le ciel pour lui et ses anges.
\v 9 Le grand dragon, ce serpent ancien appelé diable ou Satan, celui qui séduit le monde entier fut jeté sur la terre et ses anges avec lui.
\s5
\v 10 J'entendis alors une grande voix dans le ciel: « Maintenant le salut, la puissance et le royaume de notre Dieu est arrivé, ainsi que l'autorité de son Christ. Car l'accusateur de nos frères a été precipité, celui qui les accusait jour et nuit devant notre Dieu.
\s5
\v 11 Ils l'ont vaincu par le sang de l' Agneau et par la parole de leur témoignage, car ils n'ont pas aimé leur vie jusqu'à la mort.
\v 12 Donc, réjouissez-vous, vous cieux et tous ceux qui y habitent. Mais malheur à la terre et à la mer parce que le diable est descendu vers vous. Il est rempli d'une colère terrible parce qu'il sait que son temps est limité.
\s5
\v 13 Quand le dragon se rendit compte qu'il avait été projeté sur la terre, il poursuivit la femme qui avait donné naissance au garçon.
\v 14 Mais deux ailes d'un grand aigle furent données à la femme afin qu'elle puisse voler vers le lieu qui a été préparé pour elle dans le désert, le lieu où elle serait prise en charge pour un temps, des temps et la moitié d'un temps hors de la présence du serpent.
\s5
\v 15 Le serpent deversa de l'eau de sa bouche comme un fleuve, afin de faire une inondation pour l'emporter.
\v 16 Mais la terre vint au secours de la femme. La terre ouvrit sa bouche et engloutir l'eau que le dragon avait fait sortir de sa bouche.
\v 17 Alors le dragon fut en rage contre la femme et s'en alla pour faire la guerre au reste de ses descendants, ceux qui obeissent qux commandements de Dieu, et gardent le témoignage de Jésus.
\v 18 Alors le dragon se tint sur le sable au bord de la mer.
\s5
\c 13
\p
\v 1 Ensuite, je vis une bête qui sortait de la mer. Elle avait dix cornes et sept têtes. Sur ses cornes étaient dix couronnes et sur chacune de ses têtes était un nom blasphémateur.
\v 2 Cette bête que je vis était comme un léopard; ses pieds ressemblaient à ceux d'un ours et sa bouche comme celle d'un lion. Le dragon lui donna son pouvoir, et son trône, et sa grande autorité pour règner.
\s5
\v 3 L'une des têtes de la bête semblait avoir été tuée, mais cette blessure mortelle fut guerie. Et toute la terre s'emerveilla en suivant la bête.
\v 4 Ils adorèrent aussi le dragon car il avait donné son autorité à la bête. Ils adorèrent la bête aussi et continuèrent à dire: «Qui est comme la bête?» «Et qui peut la combattre?»
\s5
\v 5 Une bouche qui prononce des insultes grossières et des propos blasphématoires fut donnée à la bête. Il lui fut permis d'exercer son autorité pendant quarante deux mois.
\v 6 Alors la bête ouvrit sa bouche pour proférer des blaphèmes contre Dieu; blasphémant son nom, le lieu où il habite mais aussi ceux qui vivent au ciel.
\s5
\v 7 Il fut autorisé à la bête de faire la guerre aux croyants et de les vaincre. Elle reçut aussi la domination sur toutes les tribus, peuples, langues et nations.
\v 8 Tous les habitants de la terre l'adoreront, quiconque dont le nom n'est pas écrit, depuis la création du monde, dans le livre de vie, qui appartient à l'Agneau qui fût immolé.
\s5
\v 9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il écoute.
\v 10 Si quelqu'un est destiné à la captivité, il ira en captivité; si quelqu'un doit être tué par l'épée, il sera tué par l'épée. Ceci est un appel à l'endurance patiente et à la foi pour ceux qui sont saints.
\s5
\v 11 Ensuite, je vis une autre bête sortir de la terre. Elle avait deux cornes comme un agneau et elle s'exprimait comme un dragon.
\v 12 Elle exerça toute l'autorité de la première bête en sa présence et força la terre et ceux qui y habitent à adorer la première bête (celle dont la blessure mortelle fut guérie.)
\s5
\v 13 Elle opéra de puissants miracles. elle fit même descendre le feu du ciel devant les gens
\v 14 et avec les signes qui lui furent permis de faire, elle réussit à décevoir les habitants de la terre. Elle leur demanda de faire une image en honneur de la bête qui fut blessée par l'épée mais qui vivait encore.
\s5
\v 15 Il fut permis à la bête de donner le souffle de vie à l'image de la bête afin que l'image puisse même parler et soit à l'origine de la mise à mort de tous ceux qui refusèrent d'adorer la bête.
\v 16 Elle obligea aussi tout le monde, les personnes moins importantes et les puissants, les riches et les pauvres, les esclaves et les hommes libres, à recevoir une marque sur la main droite ou sur le front.
\v 17 Il était impossible à quiconque d'acheter ou de vendre s'il ne porte la marque de la bête, qui est le nombre représentant son nom.
\s5
\v 18 Ceci interpelle à la sagesse. Si quelqu'un a le discernement, qu'il calcule le nombre de la bête. Car c'est le nombre d'un être humain. Son nombre est 666.
\s5
\c 14
\p
\v 1 Je regardai et je vis l'agneau se tenant sur le mont Sion. Avec lui étaient 144 000 qui portaient son nom et le nom de son Père écrits sur leur front.
\v 2 J'entendis une voix du ciel qui était comme le bruit des grandes eaux et d'un fort tonnerre. Le son que j'entendis ressemblait aussi au son des harpistes jouant leurs harpes.
\s5
\v 3 Ils chantèrent un cantique nouveau devant le trône et devant les quatre êtres vivants et les vieillards. En dehors des 144 000 qui ont été rachetés du monde, personne ne put apprendre ce chant.
\v 4 Ceux-là sont ceux qui ne se sont pas souillés avec les femmes car ils se sont gardés purs sexuellement. Ce sont ceux qui suivent l'Agneau où qu'il aille. ceux-ci ont été rachetés de l'humanité comme les prémices pour Dieu et pour l'Agneau.
\v 5 Aucun mensonge ne fut trouvé dans leur bouche; ils sont irréprochables.
\s5
\v 6 Je vis un autre ange volant en plein ciel, qui avait le message éternel de la bonne nouvelle à proclamer à ceux qui vivent sur la terre, à toutes nations, tribus, langues et peuples.
\v 7 Il cria d'une voix forte: «Craignez Dieu et rendez-lui gloire, car l'heure de son jugement est venue. Adorez-le, celui qui a fait le ciel, la terre, la mer et les sources d'eau.»
\s5
\v 8 Un autre ange, un second ange suivit en disant: «tombée, tombée est Babylone la grande qui persuadait toutes les nations de boire le vin de sa passion immorale.»
\s5
\v 9 Un autre ange, un troisième ange, les suivit disant d'une grande voix: «Si quelqu'un adore la bête et son image et reçoit une marque sur son front ou sur sa main,
\v 10 il boira aussi le vin de la colère de Dieu; le vin qui a été préparé et déversé sans mélange dans la coupe de sa colère. La personne qui boit ce vin sera tourmenté par le feu et le soufre devant ses saints anges et devant l'Agneau.
\s5
\v 11 La fumée de leur tourment monte pour toujours et à jamais et ils n'ont pas de repos jour et nuit, ces adorateurs de la bête et de son image, et quiconque reçois la marque de son nom.
\v 12 Ceci est un appel à l'endurance patiente de ceux qui sont saints, ceux qui obéissent aux commandements de Dieu et la foi en Jésus.»
\s5
\v 13 Du ciel, j'entendis une voix qui disait: «Ecris ceci: bénis soient les morts ceux qui meurent dans le Seigneur.» «Oui», dit l'Esprit, «afin qu'ils puissent se reposer de leurs oeuvres, car leurs oeuvres les suivront.»
\s5
\v 14 Je regardai et je vis une nuée blanche. Assis sur la nuée était quelqu'un semblable à un fils de l'homme. Il avait une couronne d'or sur sa tête et une faucille tranchante dans sa main.
\v 15 Alors un autre ange sortit du temple et appela celui qui était sur la nuée d'une voix forte: «Prends ta faucille et commence à récolter car le temps de la récolte est arrivé, puisque la moisson de la terre est mûre.»
\v 16 Alors, celui qui était assis sur la nuée lança sa faucille sur la terre et la terre fut moissonnée.
\s5
\v 17 Un autre ange sortit du temple dans le ciel; il avait aussi une faucille tranchante.
\v 18 Un autre ange aussi sortit de l'autel de l'encens, qui avait le pouvoir sur le feu. Il s'adressa d'une voix forte à l'ange qui avait la faucille tranchante: «Lance ta faucille et recolte les grappes de la vigne de la terre car ses raisins sont maintenant murs.»
\s5
\v 19 L' ange lança sa faucille sur la terre et rassembla la recolte des raisins de la terre. Il la jeta dans la grande cuve de la colère de Dieu.
\v 20 La cuve fut foulée à l'extérieur de la ville; et le sang coula à flot jusqu'aux mors des chevaux sur une superficie de 1600 stades.
\s5
\c 15
\p
\v 1 Puis, je vis dans le ciel un autre signe grand et merveilleux: il y avait sept anges avec sept fléaux qui sont les derniers fléaux, car par eux la colère de Dieu sera parfaite.
\s5
\v 2 Je vis quelque chose qui avait l'apparence d'une mer de verre mélangée avec le feu. et à coté de cette mer, se tenaient debout ceux qui avaient vaincu la bête et son image, ainsi que le nombre représentant son nom. Il tenaient des harpes que Dieu leur avait remises.
\s5
\v 3 Ils chantaient le chant de Moïse, le serviteur de Dieu et le chant de l'Agneau: «Tes oeuvres sont grandes et merveilleuses! O Seigneur Dieu tout puissant. Tes voies sont justes et vraies, Roi des nations.
\v 4 Qui ne te craindra pas Eternel et ne glorifiera pas ton nom? Car toi seul es saint. Toutes les nations viendront et t'adoreront parce que tes oeuvres justes ont été revelées.»
\s5
\v 5 Après ces choses, je regardai, et le lieu le plus saint, dans lequel était la tente du témoignage, était ouvert dans le ciel.
\v 6 Du lieu très saint, sortirent Les sept anges tenant les sept fléaux. Ils étaient vêtus de lin pur et brillant, et portaient des écharpes en or autour de leurs poitrines.
\s5
\v 7 L'un des quatre êtres vivants donna aux sept anges, sept coupes en or pleines de la colère de Dieu, qui vit pour des siècles des siècles.
\v 8 Le temple fut rempli de la fumée de la gloire de Dieu et de son pouvoir. Personne ne put y pénétrer jusqu'à ce que les sept fléaux des sept anges ne soit passés.
\s5
\c 16
\p
\v 1 J'entendis une voix forte venant du lieu très saint s'adressant aux sept anges: «Allez et déversez les sept coupes de la colère de Dieu sur la terre.»
\s5
\v 2 Le premier ange s'avança et déversa sa coupe sur la terre; des ulcères malins et douloureux vinrent sur les gens qui portaient la marque de la bête, ceux qui adoraient son image.
\s5
\v 3 Le second ange versa sa coupe dans la mer; elle devint comme le sang d'une personne morte et tous les êtres vivants dans la mer moururent.
\s5
\v 4 Le troisième ange versa sa coupe sur les fleuves et les sources d'eau; ils devinrent du sang.
\v 5 J'entendis l'ange des eaux dire: «Tu es juste; celui qui est et qui était, le Saint car tu as amené ces jugements.
\v 6 Parce qu'ils ont versé le sang de tes saints et de tes prophètes, tu leur as donné du sang à boire; c'est ce qu'ils méritent.»
\v 7 J'entendis l'autel répliquer: «Oui, Seigneur Dieu Tout Puissant, tes jugements sont vrais et justes.»
\s5
\v 8 Le quatrième ange versa sa coupe sur le soleil; et il lui fut permis de brûler les hommes avec le feu. Les hommes furent brûlés par une terrible chaleur, et ils
\v 9 blasphémèrent contre le nom de Dieu qui a l'autorité sur ces fléaux. Ils ne se repentirent pas ni ne lui donnèrent gloire.
\s5
\v 10 Le cinquième ange versa sa coupe sur le trône de la bête et son royaume s'obscurcit. Ils se mordirent la langue de douleur.
\v 11 Ils blasphémèrent le Dieu du ciel à cause de leur douleur et de leurs ulcères, et ils continuèrent à refuser de se repentir de ce qu'ils avaient fait.
\s5
\v 12 Le sixième ange versa sa coupe dans le grand fleuve, l'Euphrate et ses eaux tarirent en vue de préparer le passage pour les rois qui viennent de l'est.
\v 13 Je vis trois esprits impurs semblables à des grenouilles venant des bouches du dragon, de la bête et du faux prophète.
\v 14 Car ce sont les esprits des démons accomplissant des signes miraculeux. Ils sortaient vers tous les rois de la terre en vue de les rassembler pour la bataille du grand jour du Dieu tout-puissant.
\s5
\v 15 «Voici! Je viens comme un voleur! Heureux celui qui veille, qui garde ses habits sur lui afin qu'il ne sorte pas nu et qu'on ne voit pas sa honte.»
\v 16 Ils les rassemblèrent ensemble tous dans le lieu appelé en Hébreu Armaguédon.
\s5
\v 17 Le septième ange versa sa coupe dans l'air. Et du temple et du trône retentit une voix puissante disant: «C'est fait.»
\v 18 Il y avait des éclairs, des grondements, des coups de tonnerre et un terrible tremblement de terre; le plus grand tremblement que la terre n'a jamais connu depuis l'existence des hommes sur la terre; ce tremblement était si grand.
\v 19 La grande cité fut fendue en trois parties et les villes des nations s'écroulèrent. Alors, Dieu se souvint de Babylone la grande et il donna à cette ville, la coupe remplie du vin issu de sa furieuse colère.
\s5
\v 20 Toutes les îles disparurent et les montagnes ne furent plus trouvées.
\v 21 De gros morceaux de grêle, qui avaient le poids d'un talent, tombèrent du ciel sur les hommes et ils maudirent Dieu à cause du fléau de la grêle car ce fléau était si terrible.
\s5
\c 17
\p
\v 1 Un des sept anges qui avait les sept coupes s'approcha de moi et me dit: «Viens, je te montrerai la condamnation de la grande prostituée qui est assise sur beaucoup d'eaux et
\v 2 avec laquelle les rois de la terre ont commis l'immoralité sexuelle et dont les habitants de la terre sont devenus ivres du vin de sa prostitution.»
\s5
\v 3 L'ange me transporta en esprit dans un désert et je vis une femme assise sur une bête écarlate portant plusieurs noms blasphématoires. La bête avait sept têtes et dix cornes.
\v 4 La femme était vêtue de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles. Elle portait dans ses mains une coupe en or remplie de choses abominables et des impuretés de son immoralité sexuelle.
\v 5 Sur son front était écrit un nom dont le sens caché est: «Babylone la grande, la mère des prostitués et des choses detestables de la terre.»
\s5
\v 6 Je vis que la femme était ivre du sang des croyants et du sang des martyrs de Jésus. Quand je la vis, je fus grandement bouleversé.
\v 7 Mais l'ange me dit: «Pourquoi es-tu troublé? Je t'expliquerai la signification de la femme et de la bête qui la porte. La bête qui avait sept têtes et dix cornes.
\s5
\v 8 La bête que tu as vue avait existé, elle n'existe plus maintenant, mais est sur le point de ressortir de l'abîme. Ensuite, elle ira à la destruction. Les habitants de la terre, ceux dont les noms n'ont pas été écrits dans le livre de vie depuis la fondation du monde; ils seront étonnés de voir la bête qui existait, qui n'existe plus, mais qui est sur le point de revenir.
\s5
\v 9 Ceci nécessite une pensée dotée de sagesse. Les sept têtes sont les sept montagnes sur lesquelles la femme est assise.
\v 10 Il y a aussi sept rois. Cinq rois sont tombés, un existe et l'autre n'est pas encore venu. Quand il viendra il ne restera pas longtemps.
\s5
\v 11 La bête qui avait existé et qui n'existe plus est elle même un huitième roi; mais il fait partie de ces sept rois et il s'en va à la destruction.
\s5
\v 12 Les dix cornes que tu as vues sont dix rois qui n'ont pas encore reçu de royaume, mais ils recevront l'autorité à titre de rois pendant une heure ensemble avec la bête.
\v 13 Ils ont la même pensée et ils confient leur pouvoir et autorité à la bête.
\v 14 Il feront la guerre contre l'Agneau. Mais l'Agneau les vaincra car il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois et avec lui sont les appelés, les élus, les fidèles.»
\s5
\v 15 L'ange me dit: «Les eaux que tu as vues, au milieu desquelles siège la prostituée, sont des peuples, des multitudes, des nations et des langues.
\s5
\v 16 Les dix cornes que tu as vues, elles et la bête haïront la prostituée. Ils causeront sa désolation et montreront sa nudité, ils mangeront sa chair et ils la consumeront entièrement avec le feu.
\v 17 Car Dieu les a utilisés en mettant dans leurs coeurs l'idée d'exécuter son dessein et d'accepter de conférer leurs pouvoirs à la bête jusqu'à ce que les paroles de Dieu s'accomplissent.
\s5
\v 18 La femme que tu as vue est la grande ville qui domine les rois de la terre.»
\s5
\c 18
\p
\v 1 Après ces choses, je vis un autre ange qui descendait du ciel. Il avait une grande autorité et le monde était illuminé par sa gloire.
\v 2 Il cria d'une voix forte disant: «Elle est tombée! elle est tombée Babylone la grande! elle est devenue une demeure pour les démons, un refuge pour les tous les esprits impurs et un refuge pour tout oiseau impur et détestable.
\v 3 Car toutes les nations ont bu du vin de sa passion immorale. Les rois de la terre ont commis l'immoralité avec elle. Les marchands de la terre se sont enrichis par la puissance de sa vie luxurieuse.»
\s5
\v 4 Ensuite, j'entendis une autre voix du ciel dire: «Sortez du milieu d'elle mon peuple, afin que vous ne preniez pas part à ses péchés, et que vous ne receviez aucun de ses fléaux.
\v 5 Ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel et Dieu s'est souvenu de ses oeuvres abominables.
\v 6 Restituez-lui ce qu'elle a fait aux autres, rendez-lui le double de ce qu'elle a fait; dans la coupe qu'elle a mélangée, mélangez pour elle le double.
\s5
\v 7 Autant qu'elle se glorifia et vécut dans le luxe, rendez-lui le même degré de torture et de douleur. Car elle dit en son coeur: "Je suis assise comme une reine;
\v 8 je ne suis pas une veuve, et je ne serai jamais en deuil." Par conséquent, en un seul jour, ses malheurs la rattraperont: la mort, le deuil et la famine. Elle sera consumée par le feu, car le Seigneur Dieu est puissant, et il est son juge.»
\s5
\v 9 Les rois de la terre qui ont commis l'immoralité sexuelle et qui ont partagé sa débauche pleureront et se lamenteront quand ils verront la fumée de son embrasement.
\v 10 Ils se tiendront à distance, terrifiés de son tourment en disant: «Malheur! malheur! à la grande ville, Babylone, la puissante ville! Car en une seule heure ton chatiment est arrivé.»
\s5
\v 11 Les marchands de la terre pleurent et se lamentent à son sujet car plus personne n'achète ses marchandises:
\v 12 les marchandises d'or, d'argent, de pierres précieuses, de perle, de fin lin, de pourpre, de soie, d'écarlate, de toutes sortes de bois de senteur, de vases d'ivoire, tous vases fait de bois très précieus, de bronze, de fer, de marbre;
\v 13 de cinnamome, d'épices, de parfum, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de farine, de froment, de bovins, et de brebis, de chevaux et de chariots, des esclaves et d'âmes humaines.
\s5
\v 14 Le fruit que tu as désiré de toute ta force s'est éloigné de toi. Tout ton luxe et ta splendeur ont disparu, et ne seront jamais retrouvés.
\s5
\v 15 Les marchands de ces biens qui se sont enrichis par sa volonté se tiendront loin d'elle à cause de la crainte de son tourment, pleurant et se lamentant à haute voix.
\v 16 Ils diront: «Malheur! malheur à la grande ville qui était habillée de fin lin, de pourpre, d'écarlate et parée d'or, de bijoux précieux et de perles!
\v 17 En une seule heure, toute cette richesse a été gaspillée.» Tous les capitaines de bâteaux, tous les navigateurs, matelots et tous ceux dont la vie dépend de la mer se tinrent à distance.
\s5
\v 18 Voyant la fumée de son embrasement ils s'écrièrent. Ils disaient: «Quelle ville est semblable à la grande ville?»
\v 19 Ils jetèrent de la poussière sur leurs têtes et crièrent en pleurant et en se lamentant: «Malheur! malheur à la grande ville où tous ceux qui avaient leurs bâteaux se sont enrichis de sa richesse. Car en une seule heure elle a été détruite.»
\v 20 «Réjouissez-vous à son sujet cieux, vous les saints, les apôtres et les prophètes, car Dieu a amené votre jugement sur elle!»
\s5
\v 21 Un ange puissant prit une pierre comme une grande meule et la jeta dans la mer en disant: «De cette manière, Babylone, la grande ville, sera brutalement précipitée vers le bas et ne sera plus jamais vue.
\v 22 Le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flûte et de trompette ne retentiront plus en toi. Aucun artisan de quelque métier ne sera trouvé en toi. Aucun bruit de meule ne sera plus entendu en toi.
\s5
\v 23 La lumière de la lampe ne brillera plus en toi. On entendra plus en toi les voix de l'époux et de l'épouse, car tes marchands étaient les princes de la terre, les nations ont été trompées par ta sorcellerie.
\v 24 En elle, le sang des prophètes et des croyants fut trouvé et le sang de tous ceux qui furent tués sur la terre.»
\s5
\c 19
\p
\v 1 Après ces choses, j'entendis ce qui resonna comme une grande voix d'une foule nombreuse au Ciel disant: «Alléluia, le salut, la gloire, et la puissance appartiennent à notre Dieu.
\v 2 Ses jugements sont justes et vrais, car Il a jugé la grande prostituée qui avait corrompu la terre avec son immoralité sexuelle. Il a tiré vengeance pour le sang de ses serviteurs qu'elle a elle-même versé.»
\s5
\v 3 Ils parlèrent une seconde fois: «Alléluia! La fumée va remonter sur elle aux siècles des siècles.»
\v 4 Les vingt quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu qui était assis sur le trône. Ils disaient: «Amen. Alléluia!»
\s5
\v 5 Alors une voix sortit du trône disant: «Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, aussi bien les moindres que les puissants.»
\s5
\v 6 Ensuite, j'entendis une voix semblable à celle d'une grande foule, comme le bruit de plusieurs eaux et comme le bruit d'un grand grondement de tonnerre disant: «Alléluia! Car le Seigneur règne, le Dieu qui règne sur tout.
\s5
\v 7 Réjouissons-nous et soyons dans l'allégresse, et donnons-lui gloire car les noces de l'Agneau sont venues, et son épouse s'est préparée.
\v 8 Elle fut permis de s'habiller en fin lin éclatant, et pur» (car le fin lin, ce sont les oeuvres justes du saint peuple).
\s5
\v 9 L'ange me dit: «Ecris ceci: heureux sont ceux qui sont invités à la fête du mariage de l'Agneau». Il me dit aussi: «Ce sont les véritables paroles de Dieu.»
\v 10 Je me prosterna devant ses pieds pour l'adorer, mais il me dit: «Ne fais pas ça! Je suis ton compagnon de service et celui de tes frères qui gardent le témoignage de Jésus. Adore Dieu, car le témoignage de Jésus, c'est l'esprit de la prophétie.»
\s5
\v 11 Ensuite, je vis le ciel ouvert, et je regardai et il y avait un cheval blanc! Celui qui le montait s'appelle Fidèle et Vrai. C'est avec justice qu'Il juge et fait la guerre.
\v 12 Ses yeux sont comme une flamme ardente, et sur sa tête sont posées plusieurs couronnes. Il a un nom écrit sur lui que personne ne connaît la signification si ce n'est lui-même.
\v 13 Il porte une robe qui a été trampée dans du sang et son nom est appelé la Parole de Dieu.
\s5
\v 14 Les armées du ciel le suivaient sur des chevaux blancs, revêtues d'un fin lin blanc et pur.
\v 15 De sa bouche sortait une épée à double tranchants avec laquelle il fait tomber les nations et il règnera sur elles avec une verge de fer. Il foulera la cuve du vin de la colère ardente du Dieu tout puissant.
\v 16 Il avait sur son vêtement et sa cuisse un nom écrit: «Roi des Rois et Seigneur des Seigneurs.»
\s5
\v 17 Je vis un ange qui se tenait dans le soleil. Il cria d'une voix forte à tous les oiseaux qui volaient dans les airs: «Venez, rassemblez-vous pour le grand festin de Dieu.
\v 18 Venez manger la chair des rois, la chair des commandants, la chair des hommes puissants, la chair des chevaux et de leurs cavaliers, et la chair de tous les hommes libres et esclaves, des moindres et des puissants.»
\s5
\v 19 Je vis la bête et les rois de la terre avec leurs armées. Ils se rassemblaient pour faire la guerre à celui qui était assis sur le cheval et à son armée.
\v 20 La bête fut capturée et avec elle, le faux prophète qui avait opéré des signes en sa présence. Avec ces signes, il avait séduit ceux qui ont reçu la marque de la bête et qui ont adoré son image. Les deux furent jetés dans un ardent lac de feu et de soufre.
\s5
\v 21 Ceux qui restaient furent tués par l'épée de celui qui était assis sur le cheval. Tous les oiseaux mangèrent leur chair.
\s5
\c 20
\p
\v 1 Ensuite, je vis un ange qui descendait du ciel avec la clé de l'abîme, et avec une grande chaîne dans sa main.
\v 2 Il saisit le dragon, le serpent ancien appelé le diable ou Satan, et l'emprisonna pour une durée de mille ans.
\v 3 Il le jeta dans l'abîme, ferma et scella l'entrée au-dessus de lui. Ceci afin qu'il ne puisse plus tromper les nations jusqu'à l'épuisement des mille ans. Après cela, il doit être relâché pour un peu de temps.
\s5
\v 4 Ensuite, je vis des trônes. Ceux qui y siégeaient étaient ceux à qui il fut donné l'autorité de juger. J'aperçus aussi les âmes de ceux qui ont été décapités à cause du témoignage de Jésus et de la Parole de Dieu. Ils n'avaient pas adoré la bête ni son image, et ils refusèrent de recevoir la marque sur leur front ou à leur main. Ils revinrent à la vie et ils régnèrent avec Christ pour mille ans.
\s5
\v 5 Le reste des morts ne revint pas à la vie jusqu'à ce que les mille ans furent passés. C'est la première résurrection!
\v 6 Béni et saint est quiconque prend part à la première résurrection! La seconde mort n'a aucune puissance sur ceux-là. Ils seront des sacrificateurs de Dieu et du Christ, et ils règneront avec lui pour mille ans.
\s5
\v 7 A la fin des mille ans, Satan sera libéré de sa prison.
\v 8 Il sortira pour séduire les nations aux quatre coins de la terre - Gog et Magog, en vue de les rassembler pour le combat. Il seront aussi nombreux que le sable de la mer.
\s5
\v 9 Ils montèrent sur la grande plaine de la terre et entourèrent le camp des saints, la citée bien-aimée. Mais le feu descendit du ciel et les consuma.
\v 10 Le diable qui les avait trompés fut précipité dans un étang de feu et de soufre où la bête et le faux prophète avaient été jetés. Ils seront tourmentés jour et nuit à jamais.
\s5
\v 11 Ensuite, je vis un grand trône blanc, et je vis aussi celui qui y est assis. La terre et le ciel fuirent loin de sa présence, mais il n'y avait aucun endroit où ils pouvaient aller.
\v 12 Je vis les morts, grands et petits, debout devant le trône, et des livres furent ouverts. Ensuite, un autre livre fut ouvert - le livre de vie. Les morts étaient jugés en fonction de ce qui était enregistré dans les livres, résultat de ce qu'ils avaient fait.
\s5
\v 13 La mer livra les morts qui s'y trouvaient. La mort et le séjour des morts livrèrent aussi les leurs, et les morts furent jugés en fonction de ce qu'ils avaient fait.
\v 14 La mort et le séjour des morts furent jetés dans l'étang de feu. Ceci est la seconde mort - l'étang de feu.
\v 15 Quiconque dont le nom ne fut trouvé dans le livre de vie fut jeté dans l'étang de feu.
\s5
\c 21
\p
\v 1 Puis, je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre, car le premier ciel et la première terre avaient disparu, et la mer aussi n'était plus.
\v 2 Je vis la ville sainte, la nouvelle Jérusalem, qui descendait du ciel de la part de Dieu, préparée comme une mariée parée pour son époux.
\s5
\v 3 J'entendis une grande voix venant du trône disant: «Regardez! La demeure de Dieu est avec les êtres humains et il vivra parmi eux. Ils seront son peuple et Dieu lui-même sera avec eux et il sera leur Dieu.
\v 4 Il essuyera toute larme de leurs yeux et il n'y aura plus ni mort, ni chagrin, ni pleurs, ni douleur. Les choses anciennes passées.»
\s5
\v 5 Celui qui était assis sur le trône dit: «Voici, je fais toutes choses nouvelles.» Il dit: «Ecris ces choses car ces paroles sont certaines et vraies.»
\v 6 Il me dit: «Ces choses sont faites! Je suis l'Alpha et l'Oméga, le commencement et la fin. A celui qui a soif, je donnerai à boire gratuitement à partir de la source d'eau de vie.
\s5
\v 7 Celui qui vaincra héritera ces choses et je serai son Dieu, et il sera mon fils.
\v 8 Mais pour les lâches, les infidèles, les abominables, les meurtriers, les débauchés, les magiciens, les idolâtres et tous les menteurs, leur place sera dans l'étang ardent de soufre. C'est la seconde mort.»
\s5
\v 9 Un des sept anges vint à moi, celui qui avait les sept coupes remplies des sept derniers fléaux, et il dit: «Viens ici, je te montrerai la mariée, l'épouse de l'Agneau.»
\v 10 Alors, il me transporta en Esprit vers une très grande et haute montagne et me montra la ville sainte, Jérusalem, descendant du ciel de la part de Dieu.
\s5
\v 11 Jérusalem avait la gloire de Dieu, et son éclat était comme un bijou très précieux, comme une pierre de cristal, aussi transparente que le jaspe.
\v 12 Elle possédait une grande et haute muraille avec douze portes et douze anges à ces portes. Les noms des douze tribus des enfants d'Israël étaient écrits sur ces portes.
\v 13 Il y avait trois portes à l'est, trois portes au nord, trois portes au sud et trois portes à l'ouest.
\s5
\v 14 La muraille de la ville possèdait douze fondations et sur elles étaient écrits les douze noms des douze apôtres de l'Agneau.
\v 15 Celui qui parla avec moi avait pour mesure un roseau d'or pour mesurer la ville, ses portes et sa muraille.
\s5
\v 16 La ville avait la forme d'un carré, sa longueur était égale à sa largeur. Il mesura la ville avec le roseau (sa longueur, sa largeur tout comme sa hauteur étaient les mêmes) 12000 stades.
\v 17 Il mesura aussi sa muraille et elle était de 144 coudées, mesure d'homme qui est aussi celle de l'ange.
\s5
\v 18 La muraille était en pierre de jaspe et la ville en or pur semblable à du verre pur.
\v 19 Les fondations de la muraille étaient ornées de toutes sortes de pierres précieuses. La première était de jaspe, la deuxième en saphir, la troisième en agate, la quatrième en émeraude,
\v 20 la cinquième en sardonyx, la sixième en sardoine, la septième en chrysolithe, la huitième en béryl, la neuvième en topaze, la dixième en chrysoprase, la onzième en hyacinthe et la douzième en améthyste.
\s5
\v 21 Les douzes portes étaient douze perles, chacune des portes était faite d'une seule perle. Les rues de la ville étaient en or pur, comme du verre transparent.
\v 22 Je ne vis aucun temple dans la ville car le Seigneur Dieu tout-puissant et l'agneau sont son temple.
\s5
\v 23 La ville n'avait pas besoin du soleil ni de la lune pour l'éclairer parce que la gloire de Dieu brillait sur elle et son flambeau est l'Agneau.
\v 24 Les nations marcheront par la lumière de cette ville. Les rois de la terre apporteront leur splendeur en elle.
\v 25 Ses portes ne seront pas fermées pendant le jour et il n'y aura point de nuit.
\s5
\v 26 Ils apporteront en elle, la splendeur et l'honneur des nations
\v 27 et rien d'impur n'y entrera jamais. Il n'entrera chez elle aucune personne ayant commis un acte honteux ou trompeur mais uniquement ceux dont les noms sont inscrits dans le livre de vie de l'Agneau.
\s5
\c 22
\p
\v 1 Ensuite, l'ange me montra le fleuve de l'eau de la vie, claire comme du cristal. Elle coulait du trône de Dieu et de l'Agneau
\v 2 traversant le centre de la rue de la ville. De chaque côté du fleuve se trouvait l'arbre de vie, produisant douze espèces de fruits et il donne ses fruits chaque mois. Les feuilles de l'arbre servent à la guérison des nations.
\s5
\v 3 Il n'y aura plus aucune malédiction. Le trône de Dieu et de l'Agneau sera dans la ville et ses serviteurs le serviront.
\v 4 Il verront sa face et son nom sera sur leurs fronts.
\v 5 Il n'y aura plus de nuit; ils n'auront plus besoin de la lumière d'une lampe ou de la lumière du soleil, parce que le Seigneur Dieu brillera sur eux. Ils règneront d'éternité en éternité.
\s5
\v 6 L'ange me dit: «Ces paroles sont certaines et véritables. Le Seigneur, le Dieu des esprits des prophètes, a envoyé son ange pour montrer à ses serviteurs ce qui doit arriver bientôt.»
\v 7 «Voici, je viens bientôt! Béni soit celui qui obéit aux paroles de la prophétie de ce livre.»
\s5
\v 8 Moi, Jean, je suis celui qui a entendu et vu ces choses. Quand je les entendis et les vis, je me prosternai devant les pieds de l'ange pour l'adorer, l'ange qui me montra ces choses.
\v 9 Il me dit: «Ne fais pas cela! Je suis un compagnon de service pour toi, pour tes frères les prophètes et pour ceux qui obéissent aux paroles de ce livre. Adore Dieu!»
\s5
\v 10 Il me dit: «Ne scelle pas les paroles de la prophétie de ce livre; car le temps est proche.
\v 11 Celui qui est injuste, qu'il continue de pratiquer l'injustice. Celui qui est morallement souillé, qu'il continue d'être morallemennt souillé. Que celui qui pratique la justice continue de pratiquer ce qui est juste. Celui qui est saint, qu'il continue d'être saint.»
\s5
\v 12 «Voici, je viens bientôt! Ma récompense est avec moi pour rendre à chacun selon ses oeuvres.
\v 13 Je suis l'alpha et l'oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.
\s5
\v 14 Bénis soient ceux qui lavent leurs tuniques afin d'avoir le droit de manger de l'arbre de la vie et d'entrer dans la ville par les portes.
\v 15 Dehors sont les chiens, les enchanteurs, les impudiques, les meurtriers, les idolâtres et quiconque aime et pratique le mensonge.
\s5
\v 16 Moi, Jésus, j'ai envoyé mon ange vous rendre témoignage de ces choses concernant les églises. Je suis le rejeton et le descendant de David, l'étoile brillante du matin.»
\s5
\v 17 L'Esprit et l'Epouse disent: «Viens!» Que celui qui écoute dise: «Viens!» Quiconque a soif, qu'il vienne, et quiconque le désire qu'il ait gratuitement de l'eau de vie.
\s5
\v 18 Je témoigne à toute personne qui entend les paroles de la prophétie de ce livre: si quelqu'un y ajoute quelque chose, Dieu lui ajoutera les fléaux décrits dans ce livre.
\v 19 Si quelqu'un retranche quelque chose des paroles de ce livre de prophétie, Dieu lui retranchera sa part de l'arbre de la vie et de la ville sainte, lesquelles sont décrits dans ce livre.
\s5
\v 20 Celui qui atteste ces choses dit: «Oui, je viens bientôt!» Amen! Viens, Seigneur Jésus!
\v 21 Que la grâce de notre Seigneur Jésus soit avec tous! Amen.

262
manifest.yaml Normal file
View File

@ -0,0 +1,262 @@
---
dublin_core:
conformsto: 'rc0.2'
contributor:
- 'Asaanbil Ndego Ndebang Azure'
- 'CABTAL'
- 'Edjanga Jean Jacques'
- 'Efi Walters Tembon'
- 'Eric Shalom'
- 'Ervais Fotso'
- 'Gabriel'
- 'Jiofack Kana Charles Jesus'
- 'Joe'
- 'Joel'
- 'Kainala Ngamsou'
- 'Kengo Eliot'
- 'Lily Ribeiro'
- 'Lucrece'
- 'Mbipite Sammy'
- 'Mbumwe Gaston'
- 'Ndego'
- 'Ngatchou Happi Noe'
- 'Parfait Ayanou'
- 'Rhema'
- 'Rita Fotso'
- 'Roger Mbotto'
- 'Rostand'
- 'Somo Lebaka Samuel'
- 'Yomsi Maurice'
- 'Door43 World Missions Community'
creator: 'Door43 World Missions Community'
description: 'An unrestricted literal Bible'
format: 'text/usfm'
identifier: 'ulb'
issued: '2017-09-15'
language:
identifier: 'fr'
title: 'français, langue française'
direction: 'ltr'
modified: '2017-09-15'
publisher: 'unfoldingWord'
relation:
- 'fr/tn'
- 'fr/tq'
- 'fr/tw'
rights: 'CC BY-SA 4.0'
source:
-
identifier: 'English ULB'
language: 'en'
version: '7'
subject: 'Bible'
title: 'French ULB'
type: 'bundle'
version: '7.1'
checking:
checking_entity:
- 'Edjanga Jean Jacques, CBC Pastor'
- 'Eric Shalom, CBC Pastor'
- 'Jiofack Kana Charles Jesus, CBC Pastor'
- 'Kainala Ngamsou, Living Word Pastor'
- 'Mbipite Sammy, CBC Pastor'
- 'Mbumwe Gaston, Pastor'
- 'Ngatchou Happi Noe, CBC Pastor'
- 'Rita Fotso, CBC Exegete'
- 'Roger Mbotto, CBC Pastor'
- 'Somo Lebaka Samuel, UEBC Exegete'
- 'Yomsi Maurice, CBC Pastor'
checking_level: '3'
projects:
-
title: 'Matthieu '
versification: 'ufw'
identifier: 'mat'
sort: 40
path: './41-MAT.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Marc '
versification: 'ufw'
identifier: 'mrk'
sort: 41
path: './42-MRK.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Luc '
versification: 'ufw'
identifier: 'luk'
sort: 42
path: './43-LUK.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Jean '
versification: 'ufw'
identifier: 'jhn'
sort: 43
path: './44-JHN.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Actes '
versification: 'ufw'
identifier: 'act'
sort: 44
path: './45-ACT.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Romains '
versification: 'ufw'
identifier: 'rom'
sort: 45
path: './46-ROM.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '1 Corinthiens '
versification: 'ufw'
identifier: '1co'
sort: 46
path: './47-1CO.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '2 Corinthiens '
versification: 'ufw'
identifier: '2co'
sort: 47
path: './48-2CO.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Galates '
versification: 'ufw'
identifier: 'gal'
sort: 48
path: './49-GAL.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Ephésiens '
versification: 'ufw'
identifier: 'eph'
sort: 49
path: './50-EPH.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Philippiens '
versification: 'ufw'
identifier: 'php'
sort: 50
path: './51-PHP.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Colossiens '
versification: 'ufw'
identifier: 'col'
sort: 51
path: './52-COL.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '1 Thessaloniciens '
versification: 'ufw'
identifier: '1th'
sort: 52
path: './53-1TH.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '2 Thessaloniciens '
versification: 'ufw'
identifier: '2th'
sort: 53
path: './54-2TH.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '1 Timothée '
versification: 'ufw'
identifier: '1ti'
sort: 54
path: './55-1TI.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '2 Timothée '
versification: 'ufw'
identifier: '2ti'
sort: 55
path: './56-2TI.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Tite '
versification: 'ufw'
identifier: 'tit'
sort: 56
path: './57-TIT.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Philémon '
versification: 'ufw'
identifier: 'phm'
sort: 57
path: './58-PHM.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Hébreux '
versification: 'ufw'
identifier: 'heb'
sort: 58
path: './59-HEB.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'JACQUES '
versification: 'ufw'
identifier: 'jas'
sort: 59
path: './60-JAS.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '1 Pierre '
versification: 'ufw'
identifier: '1pe'
sort: 60
path: './61-1PE.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '2 Pierre '
versification: 'ufw'
identifier: '2pe'
sort: 61
path: './62-2PE.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '1Jean '
versification: 'ufw'
identifier: '1jn'
sort: 62
path: './63-1JN.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '2 Jean '
versification: 'ufw'
identifier: '2jn'
sort: 63
path: './64-2JN.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: '3 Jean '
versification: 'ufw'
identifier: '3jn'
sort: 64
path: './65-3JN.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Jude '
versification: 'ufw'
identifier: 'jud'
sort: 65
path: './66-JUD.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]
-
title: 'Apocalypse '
versification: 'ufw'
identifier: 'rev'
sort: 66
path: './67-REV.usfm'
categories: [ 'bible-nt' ]