fr_tn/job/13/11.md

34 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Déclaration de connexion:
Job continue de parler à ses amis.
# Sa majesté ne vous affolera-t-elle pas et sa crainte ne vous effraiera-t-elle pas?
Job utilise ces questions pour réprimander ses amis. Les significations possibles sont 1) Job dit qu'ils
devrait craindre Dieu. AT: "Sa majesté devrait vous faire peur, et sa crainte devrait tomber sur vous." Ou 2)
Job dit qu'ils vont craindre Dieu. AT: «Sa majesté vous fera peur et sa crainte tombera
sur vous! "(Voir: Question rhétorique )
# et l'effroi de lui tombe sur toi
La peur qui tombe sur les gens, cest quils ont terriblement peur. AT: “et vous ne soyez pas terriblement
peur "ou" et ne soyez pas terrifié "(Voir: Métaphore )
# Vos dictons mémorables sont des proverbes en cendres
Les cendres représentent des choses qui ne valent rien et ne durent pas. AT: “Vos paroles mémorables ne valent rien
comme des cendres "ou" Vos paroles mémorables seront oubliées comme des cendres qui sont emportées par le vent "(Voir:
Métaphore )
# vos défenses sont des défenses d'argile
Job parle de ce qu'ils disent comme s'il s'agissait d'un mur d'argile autour d'une ville; il ne peut pas défendre le
les gens parce que l'argile se casse facilement. AT: "Ce que vous dites en défense est aussi inutile qu'un mur d'argile" (Voir:
Métaphore )
# vos défenses
Les significations possibles sont qu'il s'agit de 1) ce qu'ils disent pour se défendre ou 2) ce qu'ils disent
pour défendre Dieu.