11 lines
412 B
Markdown
11 lines
412 B
Markdown
# tout Israël
|
|
|
|
"Tout le peuple d'Israël" ou "tous les Israélites"
|
|
|
|
# a puisé de l'eau et l'a répandue devant Yahweh
|
|
|
|
Les significations possibles sont 1) les gens se sont privés d'eau dans le cadre du jeûne ou 2) ils ont de l'eau
|
|
hors d'un ruisseau ou d'un puits et l'ont versé sur le sol comme un signe extérieur de regretter leur péché.
|
|
(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
|
|
|