# Informations générales: L’écrivain continue à utiliser le parallélisme dans chacun de ces versets, traduisant une idée unique à l'aide de déclarations différentes pour mettre l'accent sur la sécurité vis-à-vis du monde naturel, de la ferme et ses descendants. (Voir: parallélisme ) # vous aurez une alliance avec les pierres dans votre champ On parle ici de cailloux dans les champs des paysans comme s’il s’agissait de personnes que l’on pourrait avoir une alliance avec. AT: “les pierres dans vos champs seront comme des gens qui promettent de ne pas vous déranger »(Voir: métaphore ) # les bêtes du champ Cela concerne les animaux sauvages dangereux. (Voir: Idiom ) # Vous saurez que votre tente est en sécurité Ici, la «tente» représente la famille d'une personne, son ménage et tous ses biens. AT: «Vous saurez que votre famille, vos serviteurs et tout ce que vous possédez sont en sécurité »(Voir: Métaphore ) # vous visiterez votre bergerie et vous ne manquerez de rien “Lorsque vous visiterez votre troupeau la nuit, vous y retrouverez tous vos moutons” # ta graine sera géniale Ici, la «graine» représente les descendants d'une personne. AT: “tes descendants seront nombreux” (voir: Métaphore ) # votre progéniture sera comme l'herbe sur le sol Ici, on parle de «progéniture» comme s’ils étaient aussi nombreux que des brins d’herbe, et probablement prospères, aussi. AT: “tes descendants seront aussi nombreux et aussi vivants que l'herbe qui pousse” (Voir: Simile )