# À présent "Maintenant" marque une rupture dans l'histoire principale. Cette nouvelle section fournit des informations générales sur les hommes qui ont servi le roi David. (Voir: Informations générales ) # Joab était fini… Benaja, fils de Jehojada, était fini… Adoniram était fini L'expression «était terminée» signifie avoir autorité sur un groupe de personnes. AT: “Joab avait autorité Benaja, fils de Jehojada, avait autorité sur… Adoniram avait autorité sur »(Voir: Idiome ) # Jehoiada… Josaphat… Ahilud Traduisez les noms de ces hommes comme vous l'avez fait dans 2 Samuel 8: 16-18 . (Voir: Comment traduire Noms ) # Kéréthites… Péléthites Traduisez les noms de ces groupes de personnes de la même manière que dans 2 Samuel 8: 16-18 . (Voir: Comment Traduire les noms ) # les hommes qui ont fait le travail forcé "Les travailleurs esclaves" 472 translationNotes 2 Samuel 20: 23-26 Adoniram… Sheva… Ira Ce sont des noms d'hommes. (Voir: Comment traduire les noms ) # Jairite C'est le nom d'un groupe de personnes. (Voir: Comment traduire les noms )