# Mais si notre évangile est voilé, il n'est voilé que par ceux qui périssent Cela renvoie à 2 Corinthiens 3: 14-16 , où Paul a expliqué qu'il existe un voile spirituel empêche les gens de comprendre quand ils lisent l'ancienne alliance. De la même manière, les gens ne sont pas capables de comprendre l'évangile. (Voir: métaphore ) # si notre évangile est voilé, il est voilé Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Si un voile recouvre notre évangile, ce voile le recouvre" (Voir: Actif ou Passif ) # notre évangile “L'évangile que nous prêchons” # le dieu de ce monde a aveuglé leurs esprits incroyants Paul parle de leurs esprits comme s'ils avaient des yeux, et leur incapacité à comprendre comme leurs esprits être incapable de voir. AT: «le dieu de ce monde a empêché les incroyants de comprendre» (Voir: métaphore ) # le dieu de ce monde “Le dieu qui règne sur ce monde.” Cette phrase fait référence à Satan. # ils ne peuvent pas voir la lumière de l'évangile de la gloire du Christ Comme les Israélites ne pouvaient pas voir la gloire de Dieu qui a brillé sur le visage de Moïse parce qu'il l'a recouvert d'un voile (Voir: 2 Corinthiens 3:13 ), les incroyants ne peuvent pas voir la gloire du Christ qui brille dans l'évangile. Cela signifie qu'ils sont incapables de comprendre «l'évangile de la gloire du Christ» (Voir: Métaphore ) # la lumière de l'évangile “La lumière qui vient de l'évangile” # l'évangile de la gloire du Christ “L'évangile de la gloire du Christ”