# Informations générales: L'auteur continue de parler du grand pouvoir de Yaweh. # Puis les canaux d'eau sont apparus; les fondements du monde ont été mis à nu Ces deux clauses ont des significations similaires. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Alors l'eau des canaux sont apparus et le fond de l'océan est devenu visible; vous avez exposé les fondements de le monde "(Voir: Parallélisme et Actif ou Passif ) # au souffle du souffle de vos narines Bien que Dieu n’ait pas les caractéristiques physiques de l’homme telles que décrites ici, cela décrit force puissante. On parle du vent ici comme s'il venait comme une puissante décharge des narines de Dieu. (Voir: Personnification et métaphore )