# si tu fais ces choses L'expression «ces choses» fait référence aux choses énumérées dans Lévitique 26: 14-15 . # Je vais vous infliger la terreur Ici, la «terreur» représente les choses qui vont les rendre terrifiés. AT: «Je vais envoyer des catastrophes cela vous terrifiera »(voir: métaphore ) # va drainer votre vie "Va lentement vous enlever la vie" ou "va lentement vous faire mourir." Ce sont les maladies et la fièvre qui va le faire. # Vous planterez vos graines pour rien L'expression «pour rien» signifie qu'ils ne retireraient rien de leur travail. AT: “Vous planterez vos semences en vain "ou" Vous planterez vos semences, mais vous n'en obtiendrez rien "(Voir: Idiome ) # Je vais poser mon visage contre toi Cet idiome signifie qu'il a «fermement décidé». AT: «J'ai décidé de m'opposer à vous» (Voir: Idiom ) # vous serez submergé par vos ennemis Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “tes ennemis vont te vaincre” (Voir: Actif ou Passif )