# .Informations générales: L'écrivain des juges se réfère à des hommes, une ville, une montagne et une rivière par leurs noms. (Voir: Comment Traduire les noms ) # Barak… Abinoam Ce sont les noms des hommes. (Voir: Comment traduire les noms ) # Mont Thabor C'est le nom d'une montagne. (Voir: Comment traduire les noms ) # dix mille hommes «10 000 hommes» (Voir: Nombres ) # Je vais tirer Ici, «je» fait référence à Dieu. # dessiner Sisera Ici «Sisera» représente lui-même et son armée. AT: "Sisera et son armée" (Voir: Synecdoche ) 105 Juges 4: 6-7 translationNotes # se retire amener les gens à quitter un endroit sûr # Sisera… Jabin Voyez comment vous avez traduit les noms de ces hommes dans Juges 4: 2 . # Kishon C'est le nom d'une rivière. (Voir: Comment traduire les noms )