# Hamor… est allé à Jacob «Hamor… est allé rencontrer Jacob» # Les hommes ont été offensés «Les hommes ont été très insultés» ou «Ils ont été choqués» # il avait déshonoré Israël Ici, le mot «Israël» fait référence à chaque membre de la famille de Jacob. Israël en tant que groupe de peuple était disgracié. AT: "il avait humilié la famille d'Israël" ou "il avait fait honte aux gens de Israël ”(Voir: Métonymie ) # se forcer sur la fille de Jacob “Agresser la fille de Jacob” # pour une telle chose n'aurait pas dû être fait Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "car il n'aurait pas dû faire une chose aussi terrible" (Voir: Actif ou passif )