# Sortit de la présence de Yahweh Même si Yahweh est partout, cet idiome parle de Caïn comme s'il était parti loin. À: "S'éloigna de l'endroit où Yahweh lui avait parlé" (Voir: Idiom ) # Hochement Les traducteurs peuvent ajouter une note de bas de page disant «Le mot Nod signifie« errant». ” # A dormi avec Votre langue peut avoir une façon de le dire poliment. Certaines versions plus anciennes disent "savait." Voyez comment vous avez traduit cela dans Genèse 4: 1 . (Voir: euphémisme ) # Il a construit une ville “Caïn a construit une ville”