# chacun de vos premiers-nés mâles parmi tous vos fils Tous ceux qui ont un fils aîné en Israël doivent le racheter. # main forte Le mot «main» représente ici les actions ou les œuvres de Dieu. Voyez comment vous avez traduit cela dans Exodus # la maison de l'esclavage Moïse parle de l'Egypte comme s'il s'agissait d'une maison où les gens gardent des esclaves. Voyez comment vous avez traduit cela dans Exode 13: 3 . AT: “l'endroit où vous étiez esclaves” (voir: métaphore ) # devenir un rappel sur vos mains, et un rappel sur votre front devenir un rappel sur vos mains, et un rappel sur votre front Cela exprime deux façons de se souvenir de l’importance de l’événement de la Pâque. Voyez comment vous avez traduit une phrase similaire dans Exode 13: 8-10 . (Voir: parallélisme )