# Informations générales: Ceci conclut les derniers mots de David. # Mais tous ceux qui ne valent rien seront comme des épines à jeter Ici, le méchant est comparé à des épines inutiles. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Mais le méchant ne vaut rien et est dangereux comme les épines que nous jetons »(Voir: Simile and Active ou passif ) # parce qu'ils ne peuvent pas être rassemblés à la main "Parce que personne ne peut les prendre avec ses mains sans que les épines le blessent" # Ils doivent être brûlés là où ils se trouvent "Où les épines sont trouvés, c'est où ils doivent être brûlés." Cela signifie que Dieu détruira les méchants personnes. 548 translationNotes 2 Samuel 23: 6-7