# Romains 6: 12-14 ## UDB: 12 Alors, quand vous voulez pécher, ne vous permettez pas de faire ce que vous voulez* Rappelez-vous que votre le corps mourra un jour* 13 N'utilisez aucune partie de votre corps pour faire quelque chose de méchant* Au lieu de cela, présent vous-même à Dieu en tant que personnes qui sont maintenant en vie après avoir appartenu au royaume des morts* Utiliser chaque une partie de votre corps pour Dieu* Permettez-lui de vous utiliser pour faire des choses droites* 14 Lorsque vous désirez péché, ne le fais pas! Les lois que Dieu a données à Moïse ne vous ont pas permis d'arrêter de pécher* Mais maintenant Dieu vous contrôle et vous aide gentiment à ne pas pécher* ## ULB: 12 C'est pourquoi ne laissez pas le péché régner dans votre corps mortel afin que vous puissiez obéir à ses convoitises* 13 ne pas présenter les parties de votre corps à pécher, être des outils utilisés pour l'injustice* Mais présentez-vous à Dieu, comme ceux qui ont été amenés de la mort à la vie, et présentent les parties de votre corps à Dieu comme outils à utiliser pour la justice* 14 Ne laissez pas le péché vous dominer* Car vous n'êtes pas en vertu de la loi, mais sous la grâce* ## Notes de traduction Présentation de contexte : Paul nous rappelle que la grâce domine sur nous, pas la loi; nous ne sommes pas des esclaves du péché, mais des esclaves de Dieu* Ne laisse pas le péché dominer dans ton corps mortel* Paul parle des gens qui pèchent comme si le péché était le maître ou le roi qui les contrôlait* AT: «Ne pas laissez les désirs pécheurs vous contrôler »(Voir: Personnification ) dans ton corps mortel Cette phrase fait référence à la partie physique d'une personne qui mourra* AT: «vous» (voir: Synecdoche ) afin que vous puissiez obéir à ses convoitises Paul parle d'une personne qui a des désirs pervers, comme si c'était un maître qui avait de mauvais désirs* (Voir: Personnification ) Ne présente pas les parties de ton corps pour pécher, pour être des outils utilisés pour l'injustice L'image est celle du pécheur qui offre les «parties de son corps» à son maître ou à son roi* Les “parties du corps” sont une synecdoche pour toute la personne* AT: «Ne vous offrez pas de pécher pour faire ce qui est pas vrai »(Voir: Synecdoche ) 161 Romains 6: 12-14 Notes de traduction Mais présentez-vous à Dieu, comme ceux qui ont été amenés de la mort à la vie* Ici, «vivre maintenant» fait référence à la nouvelle vie spirituelle du croyant* AT: «Mais offrez-vous à Dieu, car il vous a donné une nouvelle vie spirituelle »ou« mais offrez-vous à Dieu comme ceux qui sont morts et sont maintenant en vie »(voir: Connaissances supposées et informations implicites ) présenter les parties de votre corps à Dieu comme des outils à utiliser pour la justice Ici, «parties de votre corps» est une synecdoche qui fait référence à la personne entière* AT: “laissez Dieu vous utiliser pour ce qui lui plaît »(voir: Synecdoche ) Ne permettez pas au péché de vous dominer Paul parle de «péché» ici comme d'un roi qui règne sur les gens* AT: «Ne laisse pas les désirs pécheurs contrôlez ce que vous faites »ou« ne vous permettez pas de faire les choses pécheresses que vous voulez faire »(voir: Personnification ) Car vous n'êtes pas sous la loi Être «sous la loi» signifie être soumis à ses limites et à ses faiblesses* Vous pouvez faire le plein, ce qui signifie explicite dans votre traduction* AT: «Car vous n'êtes plus lié à la loi de Moïse, qui ne pouvait pas vous donner le pouvoir d'arrêter de pécher »(Voir: Connaissances supposées et informations implicites ) mais sous la grâce Être "sous la grâce" signifie que le don gratuit de Dieu fournit le pouvoir de ne pas pécher* Vous pouvez rendre le sens complet explicite dans votre traduction* AT: “mais vous êtes lié à la grâce de Dieu, qui vous donne le pouvoir d'arrêter de pécher »(Voir: Connaissances supposées et informations implicites ) ## Mots de traduction * le péché, les péchés, le pécheur * obéir, désobéir, désobéissance, désobéissant * convoitise, luxuriante * juste, droiture, injuste, injustice, droit * juste, droiture, injuste, injustice, droit, * loi, loi de Moïse, loi de Dieu, loi de Yahweh * grâce, gracieux ## Liens: * Introduction aux Romains * Romains 06 Notes générales 162 Notes de traduction Romains 6: 12-14 * Romains 6 Questions de traduction