# Matthieu 26: 20-22 ## UDB: 20 Ce soir-là, Jésus était en train de manger le repas avec les douze disciples* 21 Il leur a dit : « Écoutez attentivement ceci: L' un de vous va permettre à mes ennemis de m'arrêter* » 22 Les disciples étaient très tristes* Ils ont commencé à lui dire l'un après l'autre: «Seigneur, ce n'est sûrement pas moi! ## ULB: 20 Le soir venu, il s'assit pour manger avec les douze disciples* 21 Comme ils mangeaient, il dit: "Je vous le dis en vérité, l'un de vous me trahira*" 22 Ils étaient très tristes et chacun a commencé à lui demander: "Certainement pas moi, Seigneur?" ## traductionNotes il s'est assis pour manger Utilisez le mot correspondant à la position habituelle des personnes dans votre culture lorsqu'elles mangent* Je vous le dis en vérité "Je vous dis la vérité*" Cela met l'accent sur ce que Jésus dit ensuite* Sûrement pas moi, Seigneur? "Je ne suis sûrement pas l'un, le suis-je, Seigneur?" Les significations possibles sont 1) c'est une question rhétorique depuis les apôtres étaient sûrs qu'ils ne trahiraient pas Jésus* AT: "Seigneur, je ne te trahirais jamais!" 2) c'était une question sincère puisque la déclaration de Jésus les a probablement troublés et confondus* (Voir: Question rhétorique ) ## traduction des mots * amen, vraiment * trahir * seigneur, seigneurs,maître, maîtres, monsieur, messieurs ## Liens: