# Mon bien-aimé Cette phrase fait référence à l'homme que la femme aime. Dans certaines langues, cela peut être plus naturel pour qu'elle se réfère à lui comme "mon amant". Voyez comment vous avez traduit cela dans Cantique des Cantiques 1:13 . À mon mon cher »ou« mon amoureux » # est radieux et rouge Cette phrase fait référence à son teint. AT: "a la peau radieuse et rougeâtre" (Voir: Connaissance supposée et informations implicites ) # radiant «Est complètement en bonne santé» ou «est pur». L'homme a une peau qui ne présente aucun problème. # rouge une couleur saine de la peau qui est rouge brunâtre 106 traduction Cantique des cantiques 5: 10-11 # exceptionnel parmi dix mille «Le meilleur des 10 000». AT: «Mieux que quiconque» ou «Personne ne lui ressemble.» (Voir: Métaphore et Numéros ) # Sa tête est l'or le plus pur La tête de l'homme est aussi précieuse pour la femme que l'or le plus pur. (Voir: métaphore ) # un corbeau un oiseau aux plumes très noires (Voir: Simile )