# Mon bien-aimé Cette phrase fait référence à l'homme que la femme aime. Dans certaines langues, cela peut être plus naturel pour qu'elle se réfère à lui comme "mon amant". Voyez comment vous avez traduit cela dans Cantique des Cantiques 1:13 . À mon mon cher »ou« mon amoureux » # Lève-toi, mon amour «Sors du lit, mon amour» # mon amour “Toi que j'aime.” Voyez comment vous avez traduit cela dans Cantique des Cantiques 1: 9 # Regardez «Écoutez attentivement» ou «Ce que je vais dire est important». Vous pouvez utiliser un mot dans votre langue. cela dit à l'auditeur d'écouter attentivement. # l'hiver est passé; la pluie est finie En hiver, il fait trop froid et humide pour faire l'amour dehors, mais le temps froid et humide s'est écoulé. 39 Cantique des cantiques 2: 10-11 # l'hiver est passé L’hiver est la période froide de l’année où les plantes ne poussent pas et où les gens préfèrent rester à l’intérieur de leur jardin. Maisons. Vous pouvez utiliser le terme dans votre langue pour cette période de l'année. # la pluie est finie En Israël, il ne pleut que pendant l'hiver. La pluie ici est froide et désagréable, pas la rafraîchissante pluie de la saison chaude.