# Déclaration de connexion: Paul accueille alors beaucoup de croyants à Rome nommément. # Je vous recommande Phoebe "Je veux que tu respecte Phoebe" # Phoebe C'est le nom d'une femme. (Voir: Comment traduire des noms et traduire des inconnus ) # notre soeur Le mot «notre» fait référence à Paul et à tous les croyants. AT: «notre soeur en Christ» (voir: «nous» inclus ) # Cenchrea C'était une ville portuaire en Grèce. (Voir: Comment traduire des noms et traduire des inconnus ) # la recevoir dans le Seigneur Paul encourage les croyants romains à accueillir Phoebe en tant que croyant. AT: “l'accueillir parce que nous appartenons tous au Seigneur »(voir: Connaissance supposée et information implicite ) 398 traductionNotes Romains 16: 1-2 # d'une manière digne des saints "Dans la manière dont les croyants devraient accueillir d'autres croyants" # se tenir près d'elle Paul encourage les croyants romains à donner à Phoebe tout ce dont elle a besoin. AT: «aidez-la en donnant elle a tout ce dont elle a besoin »(Voir: Euphémisme ) # est devenu une aide pour beaucoup, et pour moi aussi “A aidé beaucoup de gens et elle m'a aussi aidé”