# sa lampe est l'Agneau On parle ici de la gloire de Jésus, l'Agneau, comme s'il s'agissait d'une lampe qui éclaire la ville. (Voir: Métaphore ) # Les nations marcheront Les mots «les nations» sont un métonyme pour les personnes qui vivent dans les nations. "Marche" voici une métaphore de «vivre». AT: «Les peuples de toutes les nations vivront» (voir: [[rc://fr/ta/man/translate/figs-metonymy]] et [[rc://fr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Ses portes ne seront pas fermées Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Personne ne fermera les portes" (voir: actif ou passif )