# les ennemis de ma vie “Les ennemis qui veulent me prendre la vie” # Dans ton alliance, la fidélité a coupé mes ennemis “Montre la fidélité de ton alliance en coupant mes ennemis.” Le nom abstrait “fidélité” peut être traduit avec un adjectif. AT: «Parce que tu es fidèle à ton alliance, coupe mon ennemis »(voir: noms abstraits ) # les ennemis de ma vie «Les ennemis de mon âme». Ma «vie» peut être comprise comme représentant le locuteur. AT: "mes ennemis" (Voir: Métonymie ) 2252 traductionNotes Psaumes 143: 11-12